[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Ohys-Raws] Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Familia Myth II - 11 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Scroll Position: 41 Active Line: 47 Video Position: 34211 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: top,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,0,0,20,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0112,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2C33,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,0,0,20,1 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,50,10,90,1 Style: Next Ep,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,13,13,100,1 Style: Next Time,ae_Rehan,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,40,10,10,1 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: internal/narrator top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,18,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.15,0:00:09.65,main,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(310,46)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:18.91,main,Gu,0,0,0,,!انطلِقوا يا جنودي البواسل Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:24.58,main,Gu,0,0,0,,!بيّنوا لمغامري أوراريو مدى قوة مملكة راكيا Dialogue: 0,0:00:43.98,0:00:47.03,main,Gu,0,0,0,,!لقد أُصيبت أفواج الفرسان الأولى والثانية والثالثة Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:50.44,main,Gi,0,0,0,,!وكذلك أفواج المشاة من الأولى إلى الحادية عشرة قد تعرضت للنسف Dialogue: 0,0:00:50.85,0:00:53.41,main,Gu,0,0,0,,!والبقية.. لقد تعرضوا للنسف أيضًا Dialogue: 0,0:00:55.21,0:00:56.26,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:57.20,main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:58.15,0:01:00.74,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:03.69,0:01:05.25,main,Gi,0,0,0,,.أراكِ لاحقًا، هاروهيمي Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:09.47,main,Gi,0,0,0,,.أشكركِ على كل شيء، آيشا-سان Dialogue: 0,0:01:09.82,0:01:12.31,main,Gi,0,0,0,,..لولاكِ لما Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:14.22,main,Gi,0,0,0,,.توقفي. أنتِ تُشعرينني بالكآبة Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:16.93,main,Gi,0,0,0,,.لقد فعلت ما أردتُ فعله فحسب Dialogue: 0,0:01:18.79,0:01:20.64,main,Gu,0,0,0,,ماذا ستفعلين الآن؟ Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:22.97,main,Gi,0,0,0,,..لا أعلم Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:26.85,main,Gi,0,0,0,,.أظنني سأحاول الذهاب إلى جيش مملكة راكيا Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.18,main,Gi,0,0,0,,مملكة راكيا؟ Dialogue: 0,0:01:28.59,0:01:30.02,main,Gu,0,0,0,,..طائفة آريس Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:33.99,main,Gu,0,0,0,,.الجيش الضخم الذي يهاجم أوراريو حاليًا Dialogue: 0,0:01:34.91,0:01:37.24,main,Gu,0,0,0,,.أعدادهم هائلة، لكنهم ليسوا أقوياء Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:39.67,main,Gu,0,0,0,,آلاف العشرات من الجنود العاديين Dialogue: 0,0:01:39.67,0:01:42.87,main,,0,0,0,,.ليسوا ندًا أمام مُغامِرة ذا مستوىً رفيع Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:46.54,main,Gi,0,0,0,,.يبدو أن آريس لا يدرك في أي سنة نحن Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:48.46,main,Gu,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:51.24,main,Gi,0,0,0,,.ليس مهمًا من سينتصر Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:54.53,main,Gi,0,0,0,,.إن كان هنالك رجال، فسيكون هنالك عمل لنا نحن العاهرات Dialogue: 0,0:01:56.07,0:01:57.83,main,Gi,0,0,0,,لازال هذا يزعجك؟ Dialogue: 0,0:01:58.30,0:01:59.59,main,Gi,0,0,0,,-هاروهيمي، أنتِ حتى لم Dialogue: 0,0:01:58.96,0:02:00.48,top,Gi,0,0,0,,!آيشا Dialogue: 0,0:02:00.48,0:02:01.93,main,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:02:02.42,0:02:03.81,main,Gi,0,0,0,,.أجل، أنا قادمة Dialogue: 0,0:02:04.19,0:02:05.25,main,Gi,0,0,0,,،هاروهيمي Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.32,main,,0,0,0,,.أنتِ حرة الآن Dialogue: 0,0:02:07.68,0:02:10.01,main,Gi,0,0,0,,.تصرفي وفق طبيعتك منذ الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:11.52,main,Gi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:14.81,main,Gi,0,0,0,,.وأنت أيضًا Dialogue: 0,0:02:14.81,0:02:16.79,main,,0,0,0,,.تحمل مسؤولية هذا يا بيل كرانيل Dialogue: 0,0:02:17.49,0:02:20.94,main,Gi,0,0,0,,.إن أصاب هذه الفتاة الصغيرة العاجزة مكروه، سأجعلك تندم Dialogue: 0,0:02:24.78,0:02:25.72,main,Gi,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:36.47,main,Gi,0,0,0,,.يبدو بأن هاروهيمي كانت لاتزال تظن بأنها بائعة هوى فعلاً Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:37.28,main,Gi,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:37.73,0:02:41.34,main,,0,0,0,,..كانت تفقد وعيها بمجرد رؤية رجل عارٍ، لذا هي لم تقم قط Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:42.82,main,Gi,0,0,0,,ولمَ نخبرها الآن؟ Dialogue: 0,0:02:42.82,0:02:45.31,main,,0,0,0,,.هذا ليس من شأننا Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:49.09,main,Gi,0,0,0,,.إعتقد ذانك الإثنان هذا رغم عدم صحته وتغلبا عليه Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:24.60,Next Time,Gi,0,0,0,,{\pos(538,268)\fs25}راكيا\N{\fs30}تقدُم الجيش Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:24.61,main,Gu,0,0,0,,سُويّ الأمر في النهاية، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:25.37,0:04:28.45,main,Gu,0,0,0,,.وأصبحت الآن هاروهيمي-تشان أحد أبناء هستيا Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:31.22,main,Gu,0,0,0,,.أجل، يسرني سماع ذلك Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:33.48,main,Gu,0,0,0,,..أنا ممتن لك، هيرمس-ساما Dialogue: 0,0:04:33.93,0:04:36.26,main,Gu,0,0,0,,.لأنك أخبرتني عن الحجر القاتل Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:40.01,main,Gu,0,0,0,,.لا تشكرني. فأنا لم أكن أنوي اخبارك حتى Dialogue: 0,0:04:41.81,0:04:45.26,main,Gu,0,0,0,,.أنت البطل الذي أنقذها يا بيل-كن Dialogue: 0,0:04:45.81,0:04:48.81,main,Gu,0,0,0,,.لم أكن حتى.. أفكر في الأمر Dialogue: 0,0:04:48.81,0:04:50.54,main,Gu,0,0,0,,.كنت أريد فعل شيء لأجلها Dialogue: 0,0:04:50.87,0:04:53.73,main,Gu,0,0,0,,بيل-كن، هل تعلم بأمر المساعي الثلاث العظيمة؟ Dialogue: 0,0:04:54.10,0:04:54.81,main,Gu,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:58.65,main,Gu,0,0,0,,.إنها قصة تدور حول انتظار العالم لبطل ما Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:01.27,main,Gu,0,0,0,,.كإنتظار هاروهيمي-تشان Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:06.63,main,Gu,0,0,0,,.المساعي الثلاث العظيمة هي ما يريده العالم من أوراريو Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:10.05,main,Gu,0,0,0,,إنها تتضمن هزيمة الوحوش الثلاث القديمة Dialogue: 0,0:05:10.05,0:05:12.62,main,,0,0,0,,.التي فرت من الدانجون إلى العالم Dialogue: 0,0:05:13.11,0:05:15.16,main,Gu,0,0,0,,.ملك الأرض، بيهيموث Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:17.00,main,Gu,0,0,0,,.سيّد الأمواج، ليفايثان Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:21.34,main,Gu,0,0,0,,.لقد تعرض هذان الإثنان للهزيمة على يد أقوى الطائفات Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:24.80,main,Gu,0,0,0,,هل تعني طائفة آيز-سان؟ Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:27.55,main,,0,0,0,,طائفة لوكي؟ أو طائفة فريا؟ Dialogue: 0,0:05:27.77,0:05:29.55,main,Gu,0,0,0,,.كلا، ليسوا هم Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:35.14,main,Gu,0,0,0,,.بل طائفتيّ زوس وهيرا، اللتان كانتا في الماضي الأقوى في أرواريو Dialogue: 0,0:05:35.64,0:05:38.63,main,Gu,0,0,0,,،لقد تعاونا معًا لمقاتلة الوحوش الثلاثة Dialogue: 0,0:05:39.17,0:05:41.69,main,Gu,0,0,0,,.وتعرضوا للمحو Dialogue: 0,0:05:42.83,0:05:45.53,main,Gu,0,0,0,,.الوحش الثالث يسمى بالتنين الأسود Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:47.16,main,Gu,0,0,0,,التنين الأسود؟ Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:51.74,main,,0,0,0,,هل تعني التنين ذا العين الواحدة من حكاية الدانجون أوراتوريا؟ Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:54.83,main,Gu,0,0,0,,،جسد يكسوه السواد النقي Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:57.25,main,,0,0,0,,..جناحيّن كسماء الليل Dialogue: 0,0:05:57.71,0:05:59.33,main,Gu,0,0,0,,،يُقال بأنه كارثة حية Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:01.05,main,,0,0,0,,،أسطورة حية Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:03.06,main,,0,0,0,,.وداهية حية Dialogue: 0,0:06:03.58,0:06:05.23,main,Gu,0,0,0,,.إنها ليست حكاية خيالية Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:08.76,main,,0,0,0,,.التنين الأسود حقيقي Dialogue: 0,0:06:09.61,0:06:12.19,main,Gu,0,0,0,,.لم تتحقق المساعي الثلاث العظيمة بعد Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:16.14,main,Gu,0,0,0,,.يريد العالم بطل Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:22.86,main,Gu,0,0,0,,.وتذكّر، لكل مُغامِر في أوراريو الحق بأن يصبح بطلاً Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:23.58,main,Gu,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:26.40,main,Gu,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:30.44,main,Gu,0,0,0,,لمَ يتعرض جيشي للصد عند كل جهة؟ Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:31.78,main,Gu,0,0,0,,.السبب بديهي Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:35.62,main,,0,0,0,,.قوة مغامري أوراريو وحشية Dialogue: 0,0:06:35.94,0:06:39.12,main,Gu,0,0,0,,.يتعرض جنودنا للأسر بشكل متواصل وباتت عزيمتنا في الحضيض Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.46,main,Gu,0,0,0,,.لنعد إلى المنزل، آريس-ساما Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.65,main,Gu,0,0,0,,.كانت فرصتنا معدومة في الأصل Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:48.63,main,Gu,0,0,0,,!لا تكن غبيًا، ماريوس Dialogue: 0,0:06:48.96,0:06:50.50,main,Gu,0,0,0,,!أ-أنت تتصرف بتمرد على أيه حال Dialogue: 0,0:06:50.50,0:06:54.17,main,Gu,0,0,0,,!والدك مارتينز، ينفذ كل أوامري Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.35,main,Gu,0,0,0,,،وبسبب طاعته لجميع أوامرك الحمقاء التي فرضتها عليه Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:58.53,main,,0,0,0,,!بات الناس ينعتونه بالملك الأحمق Dialogue: 0,0:06:58.53,0:06:59.92,main,Gu,0,0,0,,!يا غليظ الذهن Dialogue: 0,0:07:00.28,0:07:03.06,main,Gu,0,0,0,,كيف تجرؤ على نعت سيّد بغليظ الذهن؟ Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:04.99,main,Gu,0,0,0,,ما الخطأ في الإقرار بالأمر الواضح؟ Dialogue: 0,0:07:04.99,0:07:06.28,main,Gu,0,0,0,,!لستُ غليظ الذهن Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:07.98,main,,0,0,0,,!الشخص الذي ينعت المرء بهذا هو غليظ الذهن أصلاً Dialogue: 0,0:07:07.98,0:07:09.03,main,Gu,0,0,0,,!هذا ليس منطقي حتى Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:20.75,main,Gu,0,0,0,,.لقد عُدت، هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:07:21.59,0:07:23.79,main,Gu,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك، بيل-ساما Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:26.99,main,Gu,0,0,0,,.توليتِ غسيل ثياب ستة أشخاص. لابد أن هذا متعب Dialogue: 0,0:07:26.99,0:07:28.31,main,Gu,0,0,0,,.سأساعدك Dialogue: 0,0:07:28.79,0:07:30.45,main,Gu,0,0,0,,!لا تفعل، بيل-ساما Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:32.28,main,Gu,0,0,0,,.لا بأس، أنا معتاد على ذلك Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:34.10,main,Gu,0,0,0,,.كلا، هذا ليس ما عنيته Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:35.35,main,Gu,0,0,0,,.لا تقلقي حيال الأمر Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:36.35,main,Gu,0,0,0,,!لكنني قلقة Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:45.17,main,Gu,0,0,0,,يبدو أنكما تحظيان بوقت ممتع، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:46.61,main,Gu,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:46.61,main,Gu,0,0,0,,!هستيا-ساما Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:51.37,main,Gu,0,0,0,,..لقد قررت Dialogue: 0,0:07:51.37,0:07:55.49,main,,0,0,0,,.لم يعد من المسموح للأولاد والفتيات مسك يدي بعضهما في طائفتي Dialogue: 0,0:07:55.79,0:07:56.50,main,Gu,0,0,0,,فهمتما؟ Dialogue: 0,0:07:57.06,0:07:57.92,main,Gu,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:07:58.72,0:07:59.91,main,Gu,0,0,0,,فهمتما؟ Dialogue: 0,0:08:00.55,0:08:01.70,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:08.43,main,Gu,0,0,0,,!والأذيال ممنوعة أيضًا Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:09.54,main,Gu,0,0,0,,!آ-آسفة Dialogue: 0,0:08:10.86,0:08:12.85,main,Gu,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:08:12.85,0:08:15.23,main,Gu,0,0,0,,لا اتصال بين الفتيان والفتيات على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:08:15.23,0:08:17.31,main,Gu,0,0,0,,!سيصعب هذا من المغامرة في الدانجون Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:21.66,main,Gu,0,0,0,,!التوصل لطريقة للتعامل مع هذا هو واجبكِ كمُسانِدة Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:23.06,main,Gu,0,0,0,,!المُستحيلُ مُستحيل Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:26.35,main,Gu,0,0,0,,!إذًا ستكونين مُلزمة بالأمر أيضًا Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:28.57,main,Gu,0,0,0,,لا تلمسي بيل-ساما مجددًا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:28.81,0:08:30.90,main,Gu,0,0,0,,!لـ لكنني سيدة العشيرة Dialogue: 0,0:08:30.90,0:08:34.16,main,Gu,0,0,0,,!سأكون عاجزة عن معرفة مستجدات حالته Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:38.54,top,Gu,0,0,0,,!إذًا التوصل لطريقة للتعامل مع ذلك هو واجبك كسيدة Dialogue: 0,0:08:34.75,0:08:36.25,main,Gu,0,0,0,,ماذا حدث يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:38.54,main,Gi,0,0,0,,..إنه ذنبي Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:40.74,main,Gu,0,0,0,,!لا تتفوهي بالسخافات أيتها المُسانِدة Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:42.06,main,Gi,0,0,0,,من التي تتصرف بسخافة بيننا؟ Dialogue: 0,0:08:44.93,0:08:49.36,main,Gi,0,0,0,,!لا بأس إذًا. اللمس مسموح لكن من دون مغازلة Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:51.85,main,Gi,0,0,0,,!علينا الحفاظ على بيئة حرفيّة Dialogue: 0,0:08:51.85,0:08:53.97,main,Gi,0,0,0,,!أي أن كل شيء غير لائق سيكون تعديًا للحدود Dialogue: 0,0:08:54.27,0:08:56.35,main,Gi,0,0,0,,!أنتِ التي تتصرف بشكل غير لائق Dialogue: 0,0:08:56.35,0:08:58.35,main,Gi,0,0,0,,كيف تجرؤين على قول هذا لسيدة العشيرة؟ Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:06.36,main,Gi,0,0,0,,هل يسري قانون منع العلاقات بين الجنسين على الأسياد أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:07.37,0:09:09.73,main,Gi,0,0,0,,.أجل، كنتُ أتساءل حيال ذلك Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:14.20,main,Gi,0,0,0,,.أنا مقرّب من هيفايستوس نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:17.39,0:09:19.22,main,Gi,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:22.55,main,Gi,0,0,0,,!الحب بين الآلهة وأبنائهم مرحبٌ به Dialogue: 0,0:09:22.55,0:09:23.91,main,Gi,0,0,0,,هذا رومانسي للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:26.22,main,Gi,0,0,0,,،كأنها رومانسية بين روح وأحد أبناؤكم Dialogue: 0,0:09:26.22,0:09:29.56,main,,0,0,0,,!والتي كانت تحظى بشعبية كبيرة قبل مجيئنا إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:32.54,main,Gi,0,0,0,,ما رأيك، بيل-كن؟ Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:35.39,main,Gi,0,0,0,,!لا تتفوهي بالسخافات Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:37.88,main,Gi,0,0,0,,لا مانع من مواعدة الأسياد للفانين، لكن لا يمكن لفانيين اثنين المواعدة؟ Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:39.39,main,Gi,0,0,0,,!هذا ليس عدلاً إطلاقًا Dialogue: 0,0:09:40.69,0:09:42.85,main,Gi,0,0,0,,!انسوا الأمر برمته إذًا Dialogue: 0,0:09:45.53,0:09:48.47,main,Gi,0,0,0,,،بالمناسبة بيل-كن، لنقل فرضًا Dialogue: 0,0:09:48.47,0:09:52.11,main,Gi,0,0,0,,،أن سيدة رائعة قد اعترفت لك بحبها في إحدى الأيام Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:53.82,main,Gi,0,0,0,,ماذا سيكون جوابك؟ Dialogue: 0,0:09:57.02,0:09:58.87,main,Gu,0,0,0,,.سأرفضها Dialogue: 0,0:10:02.92,0:10:05.16,main,Gu,0,0,0,,.هذا مستحيل أصلاً Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:09.17,main,Gu,0,0,0,,.وإن حدث هذا، لن أشعر أنني كفؤ لمواعدة سيدة أبدًا Dialogue: 0,0:10:09.54,0:10:11.17,main,Gu,0,0,0,,.لن أشعر بالكفاءة فحسب Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:14.77,main,Gi,0,0,0,,هستيا-ساما؟ Dialogue: 0,0:10:15.54,0:10:18.22,main,Gi,0,0,0,,..بيل-كن، أيها الـ Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:22.31,main,,0,0,0,,!غبي Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:25.12,main,Gi,0,0,0,,هربت، هاه؟ Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:28.24,main,Gi,0,0,0,,.لن تعود لبعض الوقت Dialogue: 0,0:10:29.79,0:10:31.91,main,Gu,0,0,0,,سيدتي؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:33.76,main,Gu,0,0,0,,.هذا خطؤك يا بيل Dialogue: 0,0:10:34.70,0:10:36.75,main,Gi,0,0,0,,.أظنك بالغت قليلاً Dialogue: 0,0:10:36.75,0:10:39.61,main,Gi,0,0,0,,!لكن الآلهة مقدسة Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:41.29,main,,0,0,0,,!على المرء تبجيلها Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:46.34,main,Gi,0,0,0,,،بيل-ساما، ما قُلتَه توًا عن الآلهة والفانين Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:50.55,main,Gi,0,0,0,,هذا لا ينطبق أيضًا على المغامرين والمساندين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:56.79,main,Gi,0,0,0,,،إن لم يحظى المرء بالفرصة لأنه كان شيئًا ما ولأن الشخص الذي يحبه كان شيئًا آخر Dialogue: 0,0:10:57.71,0:11:01.23,main,Gi,0,0,0,,سيكون هذا مُحزِنًا للشخص الذي وقع في الحب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:11.40,0:11:12.44,main,Gu,0,0,0,,..سيدتي Dialogue: 0,0:11:13.06,0:11:14.57,main,Gu,0,0,0,,!سأذهب للبحث عنها Dialogue: 0,0:11:15.91,0:11:19.24,main,Gu,0,0,0,,هل يفهم فعلاً؟ Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:22.69,main,Gi,0,0,0,,!هيا، انهضوا Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:24.53,main,Gi,0,0,0,,.قطعنا كل هذا الطريق لرؤيتكم Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:26.12,main,,0,0,0,,.دعونا نحظى ببعض المتعة Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:30.36,main,Gu,0,0,0,,!بحوزتي أسلحة رائعة من أوراريو وبخصم 20% الآن Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:31.37,main,Gu,0,0,0,,!سيحظى الأوائل بالأفضلية Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.27,main,Gu,0,0,0,,!انظروا ما الذي تفعله بهذه الطماطم Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:38.65,main,Gu,0,0,0,,.إن آلمتكم جِراحكم، بوسعكم استخدام هذا الدواء من أوراريو Dialogue: 0,0:11:38.65,0:11:41.09,main,Gu,0,0,0,,.ادفع لي ثمنه وسأضعه لك على الفور Dialogue: 0,0:11:43.62,0:11:45.31,main,Gi,0,0,0,,.كل هؤلاء الرجال عديمي الجدوى Dialogue: 0,0:11:45.67,0:11:48.22,main,Gi,0,0,0,,.أحتاج لجنرال على الأقل حسبما أظن Dialogue: 0,0:11:48.48,0:11:52.00,main,Gi,0,0,0,,!آيشا، يقولون أن هنالك فارس هناك لاتزال به بعض العزيمة Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:53.01,main,Gi,0,0,0,,!لنذهب إليه Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:55.27,main,Gi,0,0,0,,!أجل، أنا قادمة Dialogue: 0,0:11:56.47,0:11:57.53,main,Gi,0,0,0,,!لقد اتخذت قراري يا ماريوس Dialogue: 0,0:11:57.85,0:12:01.21,main,Gi,0,0,0,,!سأذهب إلى أوراريو بنفسي Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:03.79,main,Gi,0,0,0,,ستذهب في رحلة لمشاهدة المناظر؟ Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:05.40,main,Gi,0,0,0,,.لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:09.38,main,Gi,0,0,0,,.سأختطف آلهة من أوراريو لأقلب الموازين Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:12.90,main,Gi,0,0,0,,،سآخذ أحد الأسياد كرهينة، سيكون السيّد رهينة Dialogue: 0,0:12:13.30,0:12:15.72,main,Gi,0,0,0,,!وسأطالب بإستسلام أوراريو Dialogue: 0,0:12:17.45,0:12:18.99,main,Gi,0,0,0,,!إنها خطة مثالية Dialogue: 0,0:12:18.99,0:12:20.39,main,Gi,0,0,0,,!هذا جنون Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:23.18,main,Gi,0,0,0,,كيف ستدخل أوراريو حتى؟ Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:24.27,main,Gi,0,0,0,,!هيا ماريوس Dialogue: 0,0:12:24.27,0:12:26.17,main,,0,0,0,,!اجلب أفضل رجالي واتبعوني Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:29.08,main,Gi,0,0,0,,!سنذهب لإختطاف آلهة Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:29.86,main,Gi,0,0,0,,!تمهل Dialogue: 0,0:12:30.27,0:12:32.93,main,Gi,0,0,0,,لا تعلم حتى هوية الشخص الذي ستختطفه؟ Dialogue: 0,0:12:33.63,0:12:37.83,main,Gi,0,0,0,,هل دماغك بأكمله يعاني من الغلاظة؟ Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:40.98,main,Gi,0,0,0,,.آسفة، لكن نفذت بضاعتنا Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:42.12,main,Gu,0,0,0,,..سيدتي Dialogue: 0,0:12:49.65,0:12:51.34,main,Gu,0,0,0,,إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:12:54.05,0:12:55.13,main,Gu,0,0,0,,أهذا أنت، بيل؟ Dialogue: 0,0:12:56.49,0:12:57.76,main,Gi,0,0,0,,.لم أركَ منذ زمن Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.39,main,Gu,0,0,0,,!مياها-ساما! هيفايستوس-ساما Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:02.89,main,Gu,0,0,0,,هل رأيتما سيدتي؟ Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:04.51,main,Gu,0,0,0,,هستيا؟ Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:09.18,main,Gu,0,0,0,,.آسفٌ يا بيل، لم أرها Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:10.86,main,Gi,0,0,0,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:12.19,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:12.64,0:13:14.07,main,,0,0,0,,.شكرًا لكما Dialogue: 0,0:13:14.81,0:13:16.85,main,Gu,0,0,0,,.أنا ذاهبٌ إذًا Dialogue: 0,0:13:17.72,0:13:20.87,main,Gu,0,0,0,,.بيل، أخبرنا بما يجول في بالك مالم تكن مستعجلاً Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:23.44,main,Gi,0,0,0,,.ملامح وجهك واضحة Dialogue: 0,0:13:23.77,0:13:25.00,main,Gi,0,0,0,,حدث أمر ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:31.69,0:13:34.42,main,Gi,0,0,0,,..ليست مسألة جدية، لكن Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:42.31,main,Gi,0,0,0,,هل تقوم الآلهة أمثالكم بالوقوع في حب أشخاص مثلنا من العالم السفلي؟ Dialogue: 0,0:13:42.73,0:13:44.96,main,Gi,0,0,0,,ويتخذونهم عُشاق لهم أو شُركاء؟ Dialogue: 0,0:13:47.63,0:13:49.33,main,Gu,0,0,0,,.أجل، واثقٌ أن هذا يحدث Dialogue: 0,0:13:50.20,0:13:54.46,main,Gu,0,0,0,,.الأمر أسهل في الواقع بأن ننجذب إليكم فضلاً عن بعضنا البعض Dialogue: 0,0:13:54.99,0:13:55.94,main,Gi,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:56.53,0:13:59.89,main,Gi,0,0,0,,..العاطفة، النزوة، الحب الأمومي، الحب الأبويّ Dialogue: 0,0:14:00.41,0:14:04.66,main,Gi,0,0,0,,.الحُب يتخذ أشكال عدة، لكننا نحبكم فعلاً Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:08.15,main,Gi,0,0,0,,.بالطبع، نقع أحيانًا في الحب الإعتيادي أيضًا Dialogue: 0,0:14:10.98,0:14:16.32,main,Gu,0,0,0,,!لـ لكن أعني، الآلهة والفانين.. نحن مختلفين للغاية Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:18.50,main,Gu,0,0,0,,..هويتنا.. وطبيعتنا Dialogue: 0,0:14:18.97,0:14:21.72,main,Gu,0,0,0,,..ومقدار الوقت الذي نعيشه Dialogue: 0,0:14:25.07,0:14:27.06,main,Gu,0,0,0,,ما الذي تخشاه، بيل؟ Dialogue: 0,0:14:28.52,0:14:29.28,main,Gu,0,0,0,,،بيل Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:32.00,main,,0,0,0,,.صحيحٌ أن حبنا سيستمر للحظات Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:36.03,main,Gu,0,0,0,,.وإن بدى لكم أنه سيستمر على مر حياتكم بأكملها Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:39.62,main,Gu,0,0,0,,،إن أقرت سيدة ما بحبها لك Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:41.60,main,,0,0,0,,.عاملها بإحترام Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:45.89,main,Gu,0,0,0,,.حتى لو كنت تحب شخصًا آخر Dialogue: 0,0:14:47.78,0:14:51.02,main,Gu,0,0,0,,.لا حاجة تدعوك للسماح لسيدة ما بأن تحكم حياتك إثر نزوة Dialogue: 0,0:14:51.92,0:14:55.15,main,Gu,0,0,0,,.لكن عاملها بإحترام Dialogue: 0,0:14:55.80,0:14:59.62,main,Gu,0,0,0,,.فهذا كافٍ بالنسبة لمعظم الآلهة Dialogue: 0,0:15:00.47,0:15:01.34,main,Gu,0,0,0,,..لهذا Dialogue: 0,0:15:01.80,0:15:04.30,main,,0,0,0,,.لا تتهرب من حب الأسياد Dialogue: 0,0:15:04.70,0:15:07.07,main,Gu,0,0,0,,،يمكنك إما رفضه أو تقبله Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:09.74,main,Gu,0,0,0,,.لكن لا تخشاه Dialogue: 0,0:15:13.69,0:15:15.99,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن، أيها الغبي Dialogue: 0,0:15:15.99,0:15:19.49,main,Gi,0,0,0,,!أيها الجبان العنيد! أيها الأرنب الغبي Dialogue: 0,0:15:20.40,0:15:23.76,main,Gi,0,0,0,,!أنت تبالغ في احترام الآلهة يا بيل-كن Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:26.61,main,Gi,0,0,0,,،أعني، رائعٌ أنك تحترمني Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:28.58,main,,0,0,0,,.لكن لا داعي أن تكون بهذه الرسمية Dialogue: 0,0:15:28.58,0:15:29.87,main,Gi,0,0,0,,!هستيا-تشان Dialogue: 0,0:15:30.10,0:15:31.21,main,Gi,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:33.17,main,Gi,0,0,0,,!مديرة كشك لقيمات البطاطا Dialogue: 0,0:15:34.38,0:15:35.56,main,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:15:35.56,0:15:40.51,main,Gi,0,0,0,,لمَ أنا من عليها جلب مكونات لقيمات البطاطا عوضًا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:15:40.80,0:15:43.77,main,Gi,0,0,0,,!أنا مشغولة! زبائني ينتظرون Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:46.89,main,Gi,0,0,0,,.لكن هذا الكيس الوحيد لا يكفي Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:50.85,main,Gi,0,0,0,,!أحتاج لكيس آخر لأجل كشك الشارع الرئيسي Dialogue: 0,0:15:50.85,0:15:52.14,main,Gi,0,0,0,,!أعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:15:52.14,0:15:53.50,main,Gi,0,0,0,,!أيتها المالكة Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:56.81,main,Gi,0,0,0,,!أنا سيدة لعلمك Dialogue: 0,0:15:58.21,0:16:01.89,main,Gi,0,0,0,,ألا تعلم أنه ليس مسموحًا لي الخروج من أوراريو؟ Dialogue: 0,0:16:03.76,0:16:06.91,main,Gi,0,0,0,,.بئسًا.. ستمطر أيضًا Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:11.22,main,Gi,0,0,0,,.لكن لا يمكننا صنع لقيمات البطاطا من دون المكونات Dialogue: 0,0:16:14.62,0:16:16.00,main,Gi,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:16:17.14,0:16:17.96,main,Gi,0,0,0,,هستيا؟ Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:19.43,main,Gi,0,0,0,,!غانيشا Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:25.82,main,Gi,0,0,0,,إذًا، ماريوس؟ Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:27.80,main,Gi,0,0,0,,إنه تنكر مثاليّ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:27.80,0:16:29.26,main,Gi,0,0,0,,!أنت تتكلم بصخب Dialogue: 0,0:16:29.26,0:16:32.83,main,Gi,0,0,0,,!تنكرك المثالي كان إرتداء عباءة فقط Dialogue: 0,0:16:32.83,0:16:35.02,main,Gi,0,0,0,,ماذا ستفعل الآن حتى؟ Dialogue: 0,0:16:35.58,0:16:36.75,main,Gi,0,0,0,,.الأمر سهل Dialogue: 0,0:16:37.13,0:16:41.94,main,,0,0,0,,!سنختطف أحد الأسياد من الشارع ونعود به Dialogue: 0,0:16:41.94,0:16:43.84,main,Gi,0,0,0,,!لن يكون الأمر بتلك السهولة Dialogue: 0,0:16:43.84,0:16:46.11,main,Gi,0,0,0,,هل أنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:16:46.84,0:16:48.55,main,Gi,0,0,0,,!شكرًا لك، غانيشا Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:51.08,main,Gi,0,0,0,,.أنا مسرورة لأنك المسؤول عن البوابة Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:52.30,main,Gu,0,0,0,,.لا تقلقي حيال الأمر Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:55.64,main,,0,0,0,,!لقيمات البطاطا هي ما تُعطي هذه المدينة الطاقة اللازمة للعيش Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:58.00,main,Gu,0,0,0,,،إن كنتِ تنوين جلب المكونات لصنعها Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.84,main,,0,0,0,,!فلا خيار أمامي سوى السماح لكِ بالعبور سواء أن كنتِ سيدة أم لا Dialogue: 0,0:17:01.33,0:17:02.17,main,Gu,0,0,0,,..لأنني Dialogue: 0,0:17:04.09,0:17:05.58,main,,0,0,0,,!غانيشا Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:09.30,main,Gi,0,0,0,,.حان أوان جلب تلك المكونات Dialogue: 0,0:17:11.91,0:17:12.74,main,Gu,0,0,0,,..هستيا Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:14.19,main,Gi,0,0,0,,آريس؟ Dialogue: 0,0:17:20.47,0:17:21.69,main,Gu,0,0,0,,!أمسكتك Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:24.52,main,Gu,0,0,0,,هل رأيت، ماريوس؟ Dialogue: 0,0:17:24.52,0:17:26.97,main,Gu,0,0,0,,!قبضت على أحد الأسياد من دون الدخول إلى أوراريو حتى Dialogue: 0,0:17:26.97,0:17:29.33,main,Gu,0,0,0,,!كانت خطتي عبقرية Dialogue: 0,0:17:29.33,0:17:30.51,main,Gu,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:30.51,0:17:31.64,main,Gu,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:17:37.68,0:17:41.46,main,Gu,0,0,0,,.أشكركما على ما اخبرتماني به Dialogue: 0,0:17:41.87,0:17:44.69,main,Gu,0,0,0,,.آمل أن تكون قد ساعدتك ولو قليلاً Dialogue: 0,0:17:44.69,0:17:45.62,main,Gu,0,0,0,,.لقد فعلت Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:47.80,main,Gu,0,0,0,,،لكن بصراحة Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.37,main,,0,0,0,,.لا أعلم ما عليّ فعله Dialogue: 0,0:17:50.37,0:17:53.51,main,Gi,0,0,0,,.إعثر على هستيا أولاً ومن ثم تصالح معها Dialogue: 0,0:17:53.86,0:17:54.54,main,Gu,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:17:59.73,0:18:02.41,main,Gu,0,0,0,,هل عادت للمنزل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:07.40,main,Gu,0,0,0,,آيز-سان؟ Dialogue: 0,0:18:10.31,0:18:11.12,main,Gi,0,0,0,,.تعال أنت أيضًا Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:16.48,main,Gi,0,0,0,,.اللعنة على تلك القردسية لإجبارنا على القيام بهذا العمل الإضافي Dialogue: 0,0:18:16.79,0:18:17.94,main,Gu,0,0,0,,..لوكي، فين Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:24.36,main,Gu,0,0,0,,هـ هل صحيحٌ أن سيدتي تعرضت للإختطاف؟ Dialogue: 0,0:18:24.36,0:18:30.10,main,Gi,0,0,0,,.أجل. لقد سمح لها أحمق يرتدي قناعًا بالخروج من البوابة Dialogue: 0,0:18:30.39,0:18:32.01,main,Gu,0,0,0,,!أنا غانيشا Dialogue: 0,0:18:32.01,0:18:34.45,main,Gu,0,0,0,,!هذا ليس الوقت المناسب للهمس أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:35.14,0:18:36.35,main,Gu,0,0,0,,-أنا غانيشـ Dialogue: 0,0:18:36.35,0:18:37.68,main,Gi,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:18:37.87,0:18:40.19,main,Gu,0,0,0,,..كلا.. سيدتي Dialogue: 0,0:18:40.68,0:18:42.46,main,Gi,0,0,0,,فين، هل وصلك خبر من فرقة المطاردة؟ Dialogue: 0,0:18:42.46,0:18:43.06,main,Gu,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:45.83,main,Gu,0,0,0,,،لقد انقسم العدو لعدة وحدات Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:47.53,main,,0,0,0,,.وكل واحدة فرت لوجهة مختلفة Dialogue: 0,0:18:47.80,0:18:51.80,main,Gi,0,0,0,,.ولا نعلم أيهم ستقودنا إلى تلك القرديسة Dialogue: 0,0:18:52.18,0:18:55.49,main,Gi,0,0,0,,.علينا عبور الجبال، وقد نتوه مالم نتوخى الحذر Dialogue: 0,0:18:55.83,0:18:57.69,main,Gi,0,0,0,,،يبدو هذا مثيرًا للشفقة Dialogue: 0,0:18:57.69,0:19:01.21,main,,0,0,0,,.لكنهم يعرفون المناطق خارج أوراريو أفضل منّا Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:04.18,main,Gi,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:19:04.72,0:19:06.01,main,Gi,0,0,0,,.مهلاً، آيز-تان Dialogue: 0,0:19:06.30,0:19:08.72,main,Gi,0,0,0,,.لا حاجة تدعو للخروج لأجل تلك القرديسة Dialogue: 0,0:19:08.72,0:19:11.30,main,Gi,0,0,0,,.لكن على أحدهم الذهاب Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:14.78,main,Gu,0,0,0,,.حسنٌ يا آيز، سأترك الأمر لكِ Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:17.22,main,Gu,0,0,0,,.سـ سأذهب أنا أيضًا Dialogue: 0,0:19:18.03,0:19:20.66,main,Gu,0,0,0,,أيها الفتى، ألم تنصت؟ Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:22.07,main,Gu,0,0,0,,.قالت آيز بأنها ستذهب Dialogue: 0,0:19:22.07,0:19:23.35,main,,0,0,0,,هل تحاول إبطاءها؟ Dialogue: 0,0:19:25.02,0:19:28.90,main,Gu,0,0,0,,!أنا بالنسبة لسيدتي.. أنا ابن هستيا-ساما Dialogue: 0,0:19:28.90,0:19:31.07,main,Gu,0,0,0,,.أرجوكِ دعيني أذهب Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:33.91,main,Gu,0,0,0,,.افعل ما شئت Dialogue: 0,0:19:35.02,0:19:39.19,main,Gu,0,0,0,,.إن تبِعناهم دون مبالاه، قد يلذ هدفنا الحقيقي بالفرار Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:43.31,main,Gu,0,0,0,,.ليت كان بمقدورنا التأكد من مطاردتنا للهدف الصحيح Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:46.38,main,Gu,0,0,0,,.أظن أنه بإمكانني مساعدتكم في هذا Dialogue: 0,0:19:46.65,0:19:47.93,main,Gu,0,0,0,,!هيرمس-ساما Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:50.40,main,Gu,0,0,0,,عليكم إيجاد هستيا فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:50.40,0:19:51.62,main,Gu,0,0,0,,يمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:19:51.95,0:19:52.97,main,Gu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:52.97,0:19:56.05,main,,0,0,0,,!بوسع غاليتي برسيوس، آسفي فعلها Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:12.43,main,Gu,0,0,0,,!سيدتي، أرجوكِ كوني بخير Dialogue: 0,0:20:17.99,0:20:18.90,main,Gu,0,0,0,,!آيز-سان Dialogue: 0,0:20:19.52,0:20:20.22,main,Gu,0,0,0,,!لنسرع Dialogue: 0,0:20:20.22,0:20:21.15,main,Gu,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:20:22.35,0:20:24.65,main,Gu,0,0,0,,!آريس، أنزلني Dialogue: 0,0:20:24.65,0:20:27.88,main,Gu,0,0,0,,!لن تنجو بفعلتك هذه Dialogue: 0,0:20:27.88,0:20:29.25,main,Gu,0,0,0,,!لن أضعك أرضًا Dialogue: 0,0:20:29.50,0:20:33.97,main,Gu,0,0,0,,!قد تكونين قرديسة، لكنكِ سيدتي الرهينة Dialogue: 0,0:20:34.18,0:20:36.43,main,Gi,0,0,0,,من تناديها بالقرديسة؟ Dialogue: 0,0:20:41.27,0:20:42.85,main,Gi,0,0,0,,!أ-أميرة السيف Dialogue: 0,0:20:46.30,0:20:47.73,main,Gi,0,0,0,,!فالين-مهمن تكن Dialogue: 0,0:20:49.55,0:20:52.40,main,Gi,0,0,0,,متى هيمنت أوراريو على السماء أيضًا؟ Dialogue: 0,0:20:53.78,0:20:56.25,main,Gi,0,0,0,,.سأترك الباقي بين يديكِ يا أميرة السيف Dialogue: 0,0:21:00.11,0:21:02.70,main,Gi,0,0,0,,!أرفض أن أسمح لمُغامِرة بسيطة إعتراض طريقي Dialogue: 0,0:21:03.53,0:21:05.86,main,Gi,0,0,0,,!أنا آريس، سيد مملكة راكيا Dialogue: 0,0:21:06.23,0:21:09.64,main,Gi,0,0,0,,!اشهدي على قوة سيّد الحرب Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:14.88,main,Gi,0,0,0,,!ليس سيئًا Dialogue: 0,0:21:15.36,0:21:17.23,main,Gi,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:19.29,0:21:19.98,main,Gi,0,0,0,,!أميرة السيف Dialogue: 0,0:21:23.79,0:21:25.91,main,Gi,0,0,0,,!سددوا نحوها أيها الرُماة Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:27.18,main,Gi,0,0,0,,،إن اسقطناها Dialogue: 0,0:21:27.18,0:21:29.90,main,,0,0,0,,!لن يتمكن مغامري أوراريو من اللحاق بنا Dialogue: 0,0:21:30.12,0:21:33.10,main,Gi,0,0,0,,!ماريوس، لا تصدر الأوامر! هذا واجبي Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:34.49,main,Gi,0,0,0,,!أنا السيّد هنا Dialogue: 0,0:21:34.80,0:21:39.46,main,Gi,0,0,0,,!ارحل طالما الفرصة سانحة يا غليظ الذهن Dialogue: 0,0:21:40.93,0:21:41.72,main,Gi,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:21:42.45,0:21:43.47,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:46.21,0:21:46.79,main,Gi,0,0,0,,!بيل-كن Dialogue: 0,0:21:47.06,0:21:48.12,main,Gi,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:21:55.93,0:21:56.80,main,Gi,0,0,0,,!أميرة السيف Dialogue: 0,0:21:57.15,0:21:58.50,main,,0,0,0,,!بيل كرانيل Dialogue: 0,0:22:05.40,0:23:33.90,main,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\3c&H7D7D7D&\pos(325,45)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:40.10,Next Time,,0,0,0,,{\fs30\pos(318,127)}أغنية الحب\N{\fs35}سيّدة وابن Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:40.10,Next Time,,0,0,0,,{\pos(81,101)\fs25}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.40,0:23:38.65,main,Next time,0,0,0,,.الحلقة القادمة: أغنية الحب Dialogue: 0,0:23:38.65,0:23:40.65,main,,0,0,0,,