﻿1
00:00:04,519 --> 00:00:07,083
‫- ما خطبه؟
‫- كان بهذه الحالة منذ أسبوع

2
00:00:07,213 --> 00:00:10,384
‫- سأطلب من (كلوي) الزواج بي
‫- تهانينا

3
00:00:10,907 --> 00:00:14,903
‫- يراودني الشك بشأننا
‫- هذا مناف للمنطق

4
00:00:15,034 --> 00:00:17,466
‫- آسفة جداً (جو)
‫- (كلوي)

5
00:00:18,725 --> 00:00:22,724
‫في الأسبوع المقبل، يستضيف قادة
‫قسم الإطفاء المستقبليين حدثاً

6
00:00:22,854 --> 00:00:26,938
‫وسأكون ممتناً إن مثلت منطقتنا

7
00:00:27,677 --> 00:00:30,457
‫ليس لديّ أية تجارب في القيادة لأتشاركها

8
00:00:30,587 --> 00:00:33,585
‫أتعلمين من لم أشك به قط؟ أنت

9
00:00:35,280 --> 00:00:36,626
‫هل جلبت كل ما تحتاجين إليه للرحلة؟

10
00:00:36,757 --> 00:00:41,449
‫جلبت كل وجبة خفيفة كانت متوفرة
‫في متجر البقالة إضافة إلى غالون من الحليب

11
00:00:41,580 --> 00:00:42,926
‫أحسنت التفكير

12
00:00:43,795 --> 00:00:46,794
‫يفاجئني كم أنا غير متوترة، أتعلم؟

13
00:00:46,879 --> 00:00:49,443
‫- أشعر باسترخاء كبير
‫- هذا رائع

14
00:00:49,574 --> 00:00:52,441
‫أجل، تحصل مؤتمرات القيادة هذه كل عام

15
00:00:52,571 --> 00:00:56,004
‫وينجو منها العديد من رجال الإطفاء لذا...

16
00:00:56,134 --> 00:00:59,478
‫مهلًا، نسيت توضيب شاحن للهاتف

17
00:00:59,610 --> 00:01:02,780
‫- إن أردت بوسعي العودة
‫- (أسبيرين)، يا إلهي ما خطبي؟

18
00:01:02,955 --> 00:01:05,040
‫- أنا واثق أنه لديهم (أسب)...
‫- وسدادات للأذنين

19
00:01:05,170 --> 00:01:07,430
‫لا يمكنني النوم في أسرة مزدوجة
‫بدون سدادات أذنين

20
00:01:07,560 --> 00:01:10,254
‫- (ستيلا)
‫- أنا... مهلًا

21
00:01:10,819 --> 00:01:12,252
‫شاحن الهاتف هنا

22
00:01:12,946 --> 00:01:17,422
‫ووضبت سدادات الأذنين، عرفت ذلك
‫حسناً وهل تعلم أمراً؟

23
00:01:18,075 --> 00:01:21,984
‫لديهم على الأرجح أسبيرين في المؤتمر
‫لذا لا تقلق بشأن ذلك

24
00:01:22,114 --> 00:01:24,027
‫- حسناً لن أقلق
‫- أجل

25
00:01:28,979 --> 00:01:30,369
‫حسناً

26
00:01:31,890 --> 00:01:36,712
‫- حسناً سأتصل بك الليلة
‫- بوسعك فعل ذلك (ستيلا كيد)

27
00:01:53,309 --> 00:01:56,871
‫- إذاً هل طرح (كروز) السؤال الكبير؟
‫- لم يخبرني شيئاً بعد

28
00:01:57,001 --> 00:02:00,087
‫- لكنني لن أسأله لأن...
‫- (كروز)

29
00:02:00,217 --> 00:02:05,256
‫- هل طلبت يد (كلوي)؟
‫- لم تتسن لي الفرصة بعد

30
00:02:05,822 --> 00:02:10,167
‫(ماوش)، الخطوبة وطلبات الزواج
‫هي معقدة وشخصية

31
00:02:10,295 --> 00:02:15,162
‫ليس هذا، (كلوي) غارقة في حبه
‫رأيت كيف تنظر إليه

32
00:02:15,424 --> 00:02:19,160
‫(ماوش)، بغياب (كيد) أريدك أن تقود الشاحنة

33
00:02:19,507 --> 00:02:20,853
‫حتماً أيها النقيب

34
00:02:20,984 --> 00:02:23,461
‫- رائع يا رجل، تهانينا
‫- أجل، سبق أن فعلت ذلك مرة أو مرتين

35
00:02:23,591 --> 00:02:28,152
‫أجل، تغيرت الطرقات
‫منذ زمن الجواد والعربة (ماوش)

36
00:02:28,544 --> 00:02:31,976
‫كلام صادر عن الرجل الذي كان يتصل بـ(كيربي)
‫لأخذ منعطفات قصيرة

37
00:02:33,714 --> 00:02:37,580
‫- مهلًا، كانت كنية غير مكتسبة
‫- نصدقك (كيربي)

38
00:02:37,711 --> 00:02:40,275
‫اسمعوا جميعاً قبل أن نبدأ

39
00:02:40,405 --> 00:02:44,704
‫أظننا جميعا هنا في المركز 51
‫نود أن نحظى بمعرفة أفضل

40
00:02:44,836 --> 00:02:47,833
‫بشأن كل ما يحصل في المركز وحوله

41
00:02:47,964 --> 00:02:52,569
‫لذا أخذت على عاتفي
‫صنع رسالة إخبارية

42
00:02:52,874 --> 00:02:56,784
‫لإعلام الجميع بما يحصل

43
00:02:57,740 --> 00:03:00,086
‫- إشعار التصفية؟
‫- أجل، أجل، خلت...

44
00:03:00,217 --> 00:03:03,865
‫أظنني أعلم ما يجري هنا
‫ألم يكن عيد ميلادك في المناوبة الأخيرة؟

45
00:03:04,127 --> 00:03:06,907
‫- (ماوش) هل نسينا جميعاً؟
‫- لا، لا، هذا ليس السبب

46
00:03:07,037 --> 00:03:12,164
‫إذاً لمَ دونت احتفال متأخر بعيد (ماوش)
‫في الأحداث اليومية؟

47
00:03:12,294 --> 00:03:16,291
‫- فعلت هذا لأجل وحدة الفريق
‫- وقالب الحلوى

48
00:03:16,465 --> 00:03:20,636
‫من لا يحب الحلوى؟ هذا هو معنى الوحدة

49
00:03:22,329 --> 00:03:24,111
‫حسناً اسمعوا

50
00:03:24,719 --> 00:03:29,021
‫"الشاحنة 81، الفرقة 3
‫الإسعاف 61، حادث سيارة"

51
00:03:45,400 --> 00:03:48,963
‫تحتاج حبيبتي إلى مساعدة
‫كانت قدماها على لوحة أجهزة البيان

52
00:03:51,525 --> 00:03:54,089
‫يبدو أن الكيس الهوائي
‫صدم ركبتيها بوجهها

53
00:03:54,219 --> 00:03:57,869
‫أنف مكسور، ضربة بغرض غير حاد على العينين
‫كسر مفتوح مركب لعظم الفخذ

54
00:03:57,999 --> 00:03:59,390
‫قد يكون كسراً ثنائياً

55
00:03:59,521 --> 00:04:01,693
‫قد يكون لديها كذلك
‫كسر في عنق الرحم أو الورك

56
00:04:01,823 --> 00:04:04,516
‫انسي جبيرة الجر
‫سأجلب العدة من العربة

57
00:04:05,863 --> 00:04:09,164
‫إن كانت مصابة بنزيف داخلي
‫لدينا خمس دقائق قبل أن تفقد الوعي

58
00:04:21,716 --> 00:04:23,585
‫الزموا الحذر، السيارة تتحرك

59
00:04:23,715 --> 00:04:26,756
‫(كروز)، (توني) اجلبا الدعامات لتثبيتها
‫سأجلب الكماشة الكبيرة

60
00:04:26,886 --> 00:04:28,275
‫- تلقيتك
‫- هل ستكون بخير؟

61
00:04:28,363 --> 00:04:29,754
‫تراجع وحسب

62
00:04:30,014 --> 00:04:32,577
‫- تشبثي، سنخرجك
‫- علينا فصل هذه السيارات

63
00:04:32,708 --> 00:04:37,183
‫- بوسعي ربط سلسلة بالشاحنة
‫- علينا تثبيت السيارة الأخرى بشكل ما

64
00:04:37,575 --> 00:04:40,399
‫- ماذا عنه؟
‫- قد ينجح ذلك

65
00:04:40,529 --> 00:04:44,917
‫مهلًا أنت، نحتاج إلى مساعدتك
‫أرجع شاحنة القطر خاصتك نحو السيارة المكشوفة

66
00:04:45,003 --> 00:04:48,957
‫- اربطها وانتظر بينما أفرقهما
‫- يا رجل، أنا مجرد...

67
00:04:49,087 --> 00:04:50,564
‫الآن يا رجل

68
00:04:53,172 --> 00:04:54,518
‫جيد

69
00:05:01,729 --> 00:05:07,247
‫- آنسة، هل أنت بخير؟
‫- حصلت على رخصتي للتو، ستقتلني أمي

70
00:05:07,898 --> 00:05:09,855
‫- (غالو)
‫- أجل

71
00:05:10,507 --> 00:05:12,070
‫- اصطحبها إلى المسعفين
‫- أجل، أجل

72
00:05:12,461 --> 00:05:14,634
‫- كيف تشعرين؟
‫- (نيكول)

73
00:05:14,764 --> 00:05:18,413
‫- (نيكول) كيف تشعرين (نيكول)؟
‫- لم تكن غلطتي، أقسم

74
00:05:18,544 --> 00:05:22,583
‫الرجل أمامي، ضغط على المكابح بلا سبب
‫لذا ضغطت على مكابحي

75
00:05:22,715 --> 00:05:25,147
‫- وحصل الحادث
‫- حسناً أين الرجل؟

76
00:05:25,496 --> 00:05:29,796
‫- رحل، لا أختلق هذا الأمر
‫- أعلم أنك لا تفعلين ذلك

77
00:05:30,579 --> 00:05:34,401
‫حسناً إذاً دعيهم يفحصونك
‫للتأكد أنك بخير حسناً؟

78
00:05:34,576 --> 00:05:36,400
‫- أجل، حسناً
‫- شكراً يا رجل

79
00:05:36,531 --> 00:05:38,486
‫تابع السير، قليلًا بعد

80
00:05:45,003 --> 00:05:46,394
‫جيد

81
00:05:46,914 --> 00:05:50,216
‫هذا جيد، ها نحن ذا

82
00:05:59,514 --> 00:06:01,077
‫حسناً هذا جيد

83
00:06:05,248 --> 00:06:06,856
‫اصمدي، نكاد ننتهي

84
00:06:13,938 --> 00:06:15,328
‫مباشرة خلفك

85
00:06:18,543 --> 00:06:20,324
‫- حسناً، على مهلك
‫- أمسكتها

86
00:06:20,846 --> 00:06:22,974
‫بهدوء وروية، اهدئي، نمسك بك

87
00:06:24,016 --> 00:06:27,102
‫1، 2، 3

88
00:06:31,838 --> 00:06:34,314
‫- نمسك بك
‫- هي بخير

89
00:06:40,136 --> 00:06:41,526
‫أحسنت صنيعاً (ماوش)

90
00:06:44,742 --> 00:06:48,043
‫- هل أحصل على علاوة ما أو ما شابه؟
‫- ماذا؟

91
00:06:48,347 --> 00:06:52,214
‫انسَ الأمر
‫تريدون عملًا مجانياً، عملًا مجانياً

92
00:06:57,557 --> 00:07:00,686
‫حسناً، شكراً

93
00:07:13,068 --> 00:07:16,761
‫مرحباً، (ستيلا كيد)
‫من المركز 51، (شيكاغو)

94
00:07:18,324 --> 00:07:20,976
‫(جاستينا أورتيز)، المركز 83، (بيتسبيرغ)

95
00:07:22,713 --> 00:07:26,450
‫يبدو أنهم يقومون بعمل رائع
‫في سد الفجوة بين الجنسين، صحيح؟

96
00:07:27,144 --> 00:07:32,315
‫- ماذا؟
‫- نحن المرأتان الوحيدتان هنا

97
00:07:33,010 --> 00:07:34,401
‫صحيح

98
00:07:34,617 --> 00:07:37,355
‫في الواقع، كنت أجهل أن هناك ضابطاً
‫أنثى أخرى مشاركة

99
00:07:37,485 --> 00:07:42,090
‫لست ضابطاً في الواقع
‫ليس بعد لكن...

100
00:07:43,263 --> 00:07:44,914
‫خلته حدثاً للضباط فقط

101
00:07:45,913 --> 00:07:48,911
‫- (دوناهيو) تهانينا
‫- شكراً

102
00:07:49,041 --> 00:07:50,648
‫سمعت أنهم عينوك ملازماً أخيراً

103
00:07:59,860 --> 00:08:01,206
‫مرحباً يا جماعة

104
00:08:02,030 --> 00:08:05,942
‫(لوك) تبدو أطول بـ30 سنتمتراً
‫من آخر مرة رأيتك، ماذا تطعمانه؟

105
00:08:06,073 --> 00:08:09,113
‫لا أنفك أقول لـ(سيندي)
‫بوضع كتاب على رأسه لكنه لا ينفك ينمو

106
00:08:10,026 --> 00:08:12,111
‫- يروقني قميصك
‫- شكراً

107
00:08:12,457 --> 00:08:14,935
‫يريد أن يصبح إطفائياً
‫مثل أبيه تماماً

108
00:08:15,585 --> 00:08:18,498
‫أجل، حاولت إقناعه بالعدول
‫لكنه عنيد مثلي

109
00:08:18,629 --> 00:08:20,800
‫حسناً هذا الشعار يناسبك تماماً

110
00:08:21,670 --> 00:08:25,057
‫- هل رأيت (ماوش)؟
‫- أفترض أنه في مكانه

111
00:08:25,536 --> 00:08:28,099
‫- حسناً، تسرني رؤيتكما
‫- أنا أيضاً

112
00:08:28,229 --> 00:08:32,269
‫ثم سارع (ماوش) إليه
‫وقال: "سنصادر شاحنة القطر خاصتك"

113
00:08:32,356 --> 00:08:37,398
‫- لم أستعمل قط كلمة مصادرة
‫- بأية حال، كان ذلك رائعا بالفعل

114
00:08:37,527 --> 00:08:43,610
‫يقول لنا الجميع أن نراقب الضباط في المركز 51
‫لكنني تعلمت أكثر من مراقبة هذا الرجل

115
00:08:46,998 --> 00:08:50,735
‫- (ماوش) كنت أفكر في رسالتك الإخبارية
‫- أجل

116
00:08:51,561 --> 00:08:54,862
‫إنها فكرة رائعة
‫لا تسئ فهمي لكن طريقة التنفيذ

117
00:08:54,992 --> 00:08:57,209
‫أشعر أنها منتقصة بعض الشيء

118
00:08:57,295 --> 00:08:58,946
‫- لا أقصد الإهانة
‫- أهنتني

119
00:08:59,077 --> 00:09:01,857
‫- بوسعنا فعل الكثير بها
‫- بوسعنا؟

120
00:09:02,031 --> 00:09:05,854
‫- أجل، كما فعلنا بـ"أوراق متقدة"
‫- ما هي "أوراق متقدة"؟

121
00:09:05,985 --> 00:09:07,721
‫أجل، ما هي "أوراق متقدة"؟

122
00:09:07,852 --> 00:09:11,068
‫لا داعي لأن تكون فاخرة
‫مجرد 5 أو 6 صفحات من المحتوى العالي الجودة

123
00:09:11,198 --> 00:09:13,978
‫أبراج، وصفات، صور من مناسبات المركز

124
00:09:14,108 --> 00:09:16,498
‫بوسع الجميع المشاركة
‫لرفع المعنويات

125
00:09:16,629 --> 00:09:20,625
‫- هل لي بتأليف قصة عن حانات الإطفائيين؟
‫- أجل، أترى؟ فكرة رائعة

126
00:09:20,757 --> 00:09:24,404
‫- هل أحصل على مياومة مقابل الأبحاث؟
‫- أنا مستعد للمساعدة

127
00:09:24,492 --> 00:09:27,707
‫أجل، في الواقع كنت في فريق العمل
‫في صحيفة مدرستي

128
00:09:28,186 --> 00:09:31,835
‫- أجل، سيكون هذا العمل عالي المستوى حتماً
‫- أنا...

129
00:09:35,006 --> 00:09:36,397
‫أتبحث عن أحد؟

130
00:09:37,309 --> 00:09:42,522
‫حضرة النقيب (كايسي)
‫أنا (ريك فيرغوسون) من لجنة الأمان في البلدية

131
00:09:42,914 --> 00:09:44,260
‫أجل

132
00:09:44,391 --> 00:09:47,780
‫فهمت أن فريقك لبى النداء
‫لحادث سيارات متعددة هذا الصباح

133
00:09:47,910 --> 00:09:49,301
‫هذا صحيح

134
00:09:49,429 --> 00:09:54,166
‫قال شهود العيان إنك ارتجلت بعض الشيء
‫استعملت شاحنتك لإنزال سيارة عن أخرى

135
00:09:54,297 --> 00:09:57,382
‫أجل، كانت عملية إنقاذ
‫دقيقة من حيث التوقيت

136
00:09:57,512 --> 00:10:00,206
‫- من كان يقود العربة؟
‫- إنه (راندل ماكهولند)

137
00:10:01,726 --> 00:10:05,462
‫لم يكن بالأمر الهام
‫صدف أنني كنت أتولى مناوبة القيادة اليوم

138
00:10:05,593 --> 00:10:07,155
‫ضربة حظ في الواقع

139
00:10:08,113 --> 00:10:09,720
‫- سيد (ماكهولند)
‫- أجل؟

140
00:10:09,851 --> 00:10:14,065
‫هل استخدمت سائق شاحنة قطر مدنية
‫لإبعاد تلك السيارات اليوم؟

141
00:10:14,196 --> 00:10:18,625
‫أجل، كنا بحاجة إلى طريقة
‫لتثبيت السيارة في الأسفل بينما سحبت...

142
00:10:18,756 --> 00:10:23,015
‫شركات القطر الخاصة هذه
‫لا تعوض البلدية عن أضرارها

143
00:10:23,536 --> 00:10:26,273
‫ألا تفهم مشاكل المسؤولية
‫التي أثرتها؟

144
00:10:27,316 --> 00:10:29,183
‫إن حصل سوء واحد

145
00:10:29,488 --> 00:10:33,703
‫إن تضررت شاحنة القطر تلك
‫أو لا سمح الله إن أصيب ذلك السائق بجراح

146
00:10:33,833 --> 00:10:39,263
‫- كنت عرضت البلدية لدعوى كبرى
‫- نجح الأمر، أنجزنا عملية الإنقاذ

147
00:10:40,827 --> 00:10:42,391
‫نجح كل شيء اليوم

148
00:10:43,566 --> 00:10:45,216
‫لكن لنحرص على عدم تكرار الأمر
‫في المرة المقبلة

149
00:10:50,081 --> 00:10:56,555
‫وحري بك التفكير في الطلب من شخص آخر
‫قيادة شاحنتك أيها النقيب

150
00:10:57,380 --> 00:11:02,030
‫لأنك في النهاية مسؤول عن أفعاله

151
00:11:14,120 --> 00:11:17,204
‫كان نقل السيارة ضرورة ماسة أيها الرئيس

152
00:11:17,466 --> 00:11:20,203
‫كانت حياة فتاة منوطة بذلك
‫كان الخيار الصحيح

153
00:11:24,157 --> 00:11:26,981
‫قدموا تقاريركم
‫سأتكلم مع الرئيس (ووكر)

154
00:11:34,410 --> 00:11:35,801
‫مرحباً أيها الرئيس

155
00:11:36,061 --> 00:11:41,709
‫إذاً عينتني (بريت) لكتابة لمحة مختصرة عن شخص
‫وكنت أفكر ربما فيك...

156
00:11:41,839 --> 00:11:45,924
‫- اخرج
‫- حسناً أجل، هل أدع الباب مفتوحاً أو أقفله؟

157
00:11:49,702 --> 00:11:52,353
‫أنظر حولي ولا أرى قادة الغد

158
00:11:54,135 --> 00:11:55,828
‫أرى قادة اليوم

159
00:11:57,001 --> 00:12:02,215
‫معظمكم تملكون أصلًا شهادات في علم الإطفاء
‫في إدارة خدمة الإطفاء والمواد الخطيرة

160
00:12:03,171 --> 00:12:09,471
‫لكنكم لا تكفون أبداً عن التعلم
‫لذا سنبدأ اليوم باختبار مفاجئ

161
00:12:13,207 --> 00:12:14,858
‫قيل لكم أن تستعدوا بكامل العتاد

162
00:12:15,900 --> 00:12:18,812
‫- أين قفازاك؟
‫- هنا أيها الرئيس

163
00:12:20,245 --> 00:12:22,070
‫لمَ ليسا في يديك؟

164
00:12:22,939 --> 00:12:25,242
‫احملي ذلك الخرطوم
‫إلى أعلى السلالم وعودي إلى هنا

165
00:12:25,372 --> 00:12:26,762
‫أجل

166
00:12:26,894 --> 00:12:28,240
‫هيا، هيا، هيا

167
00:12:30,022 --> 00:12:35,712
‫حسناً السؤال الأول
‫نجمع الأدلة خلال أية مرحلة من الحريق؟

168
00:12:37,580 --> 00:12:41,795
‫حسناً يغطي ذلك الأعمدة الخاصة بأخبار القسم
‫نشرة الأحوال الجوية وموضة الخريف

169
00:12:41,925 --> 00:12:44,271
‫- ماذا؟
‫- ليس كل شيء لأجلك (هيرمن)

170
00:12:44,402 --> 00:12:48,138
‫يفترض بها أن تكون رسالة إخبارية
‫هل سألت حتى...

171
00:12:48,268 --> 00:12:51,048
‫حسناً ماذا عن أخبار الثرثرات؟

172
00:12:51,266 --> 00:12:55,567
‫استحم عنصران من المناوبة الثانية
‫معاً مؤخراً، وليس لتوفير المياه

173
00:12:55,872 --> 00:12:59,302
‫- (سيفرايد) و(كيد)
‫- حسناً ماذا عن هذه؟

174
00:12:59,390 --> 00:13:01,215
‫في وقت متأخر ذات ليلة
‫في غرفة الغسيل

175
00:13:01,346 --> 00:13:04,344
‫- (سيفرايد) و(كيد)
‫- مهلًا أريد سماع البقية

176
00:13:04,474 --> 00:13:07,775
‫حسناً هذان الاثنان
‫هما موضوع الثرثرة الوحيد حالياً

177
00:13:15,162 --> 00:13:19,724
‫- (جو) لا أريد مضايقتك بشأن هذه المسألة
‫- اسمعي، حسناً، حسناً

178
00:13:20,157 --> 00:13:22,591
‫لم أطلب يدها لأن (كلوي)
‫قطعت علاقتها بي

179
00:13:23,460 --> 00:13:25,415
‫- مهلًا، ماذا؟
‫- هجرتني

180
00:13:28,021 --> 00:13:29,760
‫مهلًا، أليس ما أردت سؤالي عنه؟

181
00:13:30,237 --> 00:13:35,190
‫أردت أن أرى إن كنت تود إعداد مقطع
‫عن (سلاميغن) في "إشعار التصفية"

182
00:13:37,536 --> 00:13:42,707
‫- أجل، أجل بالطبع
‫- مهلًا انتظر

183
00:13:46,573 --> 00:13:50,049
‫لم أرد تضخيم الأمر
‫الانفصال أمر عادي، صحيح؟

184
00:13:50,179 --> 00:13:56,913
‫لا، أقصد أجل تحصل
‫لكن هذا... يحق لك تضخيم الأمر

185
00:13:58,130 --> 00:14:01,780
‫- آسفة جداً
‫- أجل أنا أيضاً

186
00:14:04,169 --> 00:14:08,775
‫بصراحة هذا مناف للمنطق
‫بالنظر إلى علاقتكما معاً

187
00:14:09,643 --> 00:14:11,250
‫هذا ما خلته أيضاً

188
00:14:12,858 --> 00:14:16,986
‫- هل أعطتك سبباً؟
‫- لا، ليس فعلًا

189
00:14:17,289 --> 00:14:21,592
‫لكن بدا لي كأنها علمت
‫أنني أردت طلب يدها

190
00:14:22,373 --> 00:14:24,936
‫ربما هذا ما جعلها تدرك أنني لست المناسب لها

191
00:14:28,759 --> 00:14:32,800
‫هذا للأفضل، صحيح؟
‫أقله وفرت على نفسي إحراج رفضها

192
00:14:32,930 --> 00:14:34,538
‫أو قطع الخطوبة

193
00:14:37,666 --> 00:14:41,141
‫- آسف جداً، قصدت...
‫- لا، أنت محق

194
00:14:42,402 --> 00:14:43,748
‫كان ذلك فظيعاً

195
00:14:49,179 --> 00:14:50,569
‫(جو)

196
00:15:08,470 --> 00:15:14,161
‫- هل ستدخل إلى الحمام؟
‫- ماذا؟ لا، أفكر وحسب

197
00:15:17,375 --> 00:15:21,416
‫أتعلم؟ انس ما قاله ذلك الرجل

198
00:15:22,154 --> 00:15:24,849
‫اتخذت خياراً صائباً
‫والنتيجة كانت تسجيل ست علامات

199
00:15:25,891 --> 00:15:27,628
‫كان من الرائع مشاهدة ذلك

200
00:15:30,062 --> 00:15:37,231
‫أقدر ما تقوله
‫لكن ربما لا يجدر بك أن تحذو حذوي

201
00:15:38,143 --> 00:15:46,007
‫ركز على من هم أعلى مني رتبة
‫(سيفرايد)، (كايسي)، (هيرمن)

202
00:15:48,222 --> 00:15:49,743
‫يدركون ما يفعلونه

203
00:16:00,083 --> 00:16:01,474
‫أتعلم؟

204
00:16:08,251 --> 00:16:10,205
‫يبدو لي أن يومك الأول كان ناشطاً

205
00:16:10,337 --> 00:16:14,508
‫لم أركض هذا العدد من السلالم منذ الأكاديمية
‫لكن كل شيء جيد

206
00:16:14,638 --> 00:16:18,331
‫- وبشكل ما، يجعلني قائدة؟
‫- هذا ما يقال

207
00:16:18,459 --> 00:16:19,982
‫"ولا أريد التبجح أو ما إلى ذلك"

208
00:16:20,112 --> 00:16:23,196
‫- لكنني واثقة أنني سجلت الوقت الأسرع
‫- إذاً يسير كل شيء جيداً؟

209
00:16:23,327 --> 00:16:25,717
‫"أجل تماماً"

210
00:16:27,975 --> 00:16:34,623
‫في الواقع، يوجد شاب هنا من (كولورادو)
‫إنه خبير في البراري

211
00:16:34,754 --> 00:16:36,795
‫فاز للتو بمدالية البسالة

212
00:16:36,926 --> 00:16:39,489
‫"وكنت متحمسة بشأن صف الغطس غداً"

213
00:16:39,619 --> 00:16:46,049
‫لأنك أعددتني له لكن احزر أمراً؟ يوجد
‫شاب آخر هنا هو عنصر سابق في البحيرة

214
00:16:46,180 --> 00:16:48,482
‫- وإن يكن؟
‫- أنا...

215
00:16:50,176 --> 00:16:53,827
‫لا أظنني أتأقلم مع هذا الحشد
‫هذا كل ما في الأمر

216
00:16:53,913 --> 00:16:57,041
‫والأسوأ من كل هذا
‫هو أنني أشعر بأنني أخذل (بودن)

217
00:16:57,171 --> 00:17:01,038
‫لأنه اختارني لهذا الأمر
‫وأجهل السبب، أنا...

218
00:17:03,906 --> 00:17:07,078
‫- آلو؟
‫- أجل، ما زلت هنا

219
00:17:07,425 --> 00:17:11,249
‫لا أعلم إن كنت تريدين نصيحة
‫أو التنفيس عن سخطك وحسب

220
00:17:11,637 --> 00:17:12,986
‫هذا رقيق

221
00:17:13,811 --> 00:17:17,026
‫- بعد أن صببت جام غضبي عليك
‫- تعلمت درسي

222
00:17:17,981 --> 00:17:20,285
‫- "الشاحنة 81، الفرقة 3"
‫- هذا أنا

223
00:17:20,415 --> 00:17:22,457
‫- "الإسعاف 61، حادث سيارة 1753"
‫- اذهب لتولي العمل

224
00:17:22,588 --> 00:17:23,978
‫"(كيلي) سؤال سريع"

225
00:17:24,108 --> 00:17:27,888
‫أيمكنك أن تخبرني
‫أنه بوسعي فعل ذلك مرة أخرى؟

226
00:17:30,712 --> 00:17:32,928
‫بوسعك فعل ذلك (ستيلا كيد)

227
00:17:34,361 --> 00:17:35,707
‫شكراً

228
00:17:47,830 --> 00:17:51,566
‫مهلًا ماذا تفعل بحق السماء؟

229
00:17:52,175 --> 00:17:54,000
‫لم نخلِ موقع الحادث

230
00:17:55,911 --> 00:18:00,082
‫مهلًا، مهلًا أوقف الشاحنة

231
00:18:12,811 --> 00:18:15,071
‫(ماوش)، (غالو)، اجلبا المطفآت

232
00:18:15,201 --> 00:18:16,635
‫- تلقيتك
‫- قد تشتعل هذه السيارة

233
00:18:16,765 --> 00:18:18,155
‫تلقيتك أيها النقيب

234
00:18:18,416 --> 00:18:21,110
‫- هل أنت بخير في الداخل؟
‫- إنها ذراعي

235
00:18:21,240 --> 00:18:23,760
‫حسناً حاول ألا تتحرك
‫المساعدة آتية

236
00:18:23,890 --> 00:18:25,281
‫تراجعوا

237
00:18:26,584 --> 00:18:30,102
‫اجلبوا بعض الدعامات والركائز
‫لتثبيتها، لا تدعوها تنقلب

238
00:18:30,233 --> 00:18:31,624
‫تلقيتك

239
00:18:31,754 --> 00:18:33,623
‫- لا تتحرك، سنخرجك
‫- حسناً

240
00:18:39,356 --> 00:18:41,572
‫صدمتك سيارة الدفع الرباعي تلك بقوة

241
00:18:42,051 --> 00:18:45,092
‫السيارة التي أمامي
‫ضغطت على المكابح فجأة ورحلت

242
00:18:45,223 --> 00:18:49,219
‫- ماذا لدينا؟
‫- ذراع مكسورة، ارتجاج دماغي محتمل

243
00:18:49,652 --> 00:18:51,913
‫- ما اسمك؟
‫- (راسل)

244
00:18:52,043 --> 00:18:54,433
‫تبلي حسناً
‫سأعطيك المورفين لتسكين الألم

245
00:18:54,563 --> 00:18:56,475
‫ثم سأنقلك إلى المستشفى، حسناً؟

246
00:18:56,692 --> 00:18:59,342
‫سيحمي هذا وجهك
‫جيد؟

247
00:19:01,471 --> 00:19:02,861
‫(توني)

248
00:19:11,203 --> 00:19:12,592
‫جيد

249
00:19:16,156 --> 00:19:17,547
‫انتبه للأطراف

250
00:19:22,021 --> 00:19:24,061
‫- (فوستر) طوق للعنق
‫- أجل

251
00:19:25,888 --> 00:19:27,234
‫- تفضل
‫- شكراً

252
00:19:31,102 --> 00:19:32,448
‫ثلاثة

253
00:19:36,011 --> 00:19:39,183
‫- إنه لك بالكامل (فوستر)
‫- حسناً لنخرجه من هنا

254
00:19:42,702 --> 00:19:44,048
‫الطريق سالكة

255
00:19:45,656 --> 00:19:49,218
‫أترى سائق شاحنة القطر تلك؟
‫الرجل عينه من هذا الصباح

256
00:19:49,871 --> 00:19:52,868
‫- الذي ساعدنا؟
‫- متردداً

257
00:19:53,085 --> 00:19:54,606
‫لا بد أنه يبحث عن الحوادث

258
00:19:55,866 --> 00:19:57,994
‫فور عودتنا سأبلغ عنه

259
00:19:58,471 --> 00:20:01,774
‫قال السائق في السيارة الأمامية
‫إن السيارة ضغطت على المكابح أمامه ثم رحلت

260
00:20:01,904 --> 00:20:06,075
‫تسببت بحوادث متسلسلة
‫تماماً كما حصل هذا الصباح

261
00:20:07,162 --> 00:20:10,464
‫إذاً نوع الحطام عينه
‫وشاحنة القطر عينها في الاثنين

262
00:20:17,450 --> 00:20:21,402
‫دعوني أحذركم، هذا الحريق حقيقي
‫والعواقب حقيقية

263
00:20:21,969 --> 00:20:23,706
‫لذا استعدوا بكامل العتاد
‫أو عودوا إلى المنزل

264
00:20:24,531 --> 00:20:28,485
‫ما صفات القائد البارع؟
‫أولًا القائد البارع حاسم

265
00:20:29,006 --> 00:20:31,569
‫مما لا يعني بالضرورة
‫أنه عليكم التوصل إلى قرار سريع

266
00:20:31,699 --> 00:20:33,872
‫إن كنتم تتولون إدارة (ستارباكس)

267
00:20:34,785 --> 00:20:39,521
‫لكن كقائد حادث
‫في موقع حريق كامل في منشأة مأهولة؟

268
00:20:40,041 --> 00:20:42,344
‫الوقت عنصر ترف لا تملكونه

269
00:20:44,560 --> 00:20:46,950
‫اللهيب منطلق من النافذتين
‫في الطابق عينه

270
00:20:47,078 --> 00:20:50,207
‫أم مصابة بالهلع تسارع لإخباركم
‫أن طفلها في الغرفة الخلفية في مهد

271
00:20:50,338 --> 00:20:53,901
‫وأمها العجوز ما زالت في مكان ما في المنزل
‫ماذا تفعل؟

272
00:20:54,293 --> 00:20:56,768
‫- التالي
‫- أهاجم بخرطوم مقاسه 4 سنتمترات سيدي

273
00:20:56,898 --> 00:20:58,463
‫أرسل فريقاً للتنفيس
‫وأطلق بحثاً أولياً

274
00:20:58,549 --> 00:21:01,157
‫- التالي
‫- إن كان الدخان متصاعداً، أقوم...

275
00:21:01,287 --> 00:21:05,631
‫- التالي
‫- لن أرسل أحداً إلى الداخل أيها الرئيس

276
00:21:06,109 --> 00:21:08,368
‫أتقولين لي إنك تتركين أولئك الناس يموتون؟

277
00:21:08,498 --> 00:21:14,016
‫إن كان اللهيب منبعثاً من حافة النافذة كما قلت
‫أي أن درجة حرارة الأرض 537 مئوية

278
00:21:14,147 --> 00:21:17,536
‫يمكن للمدنيين بلا حماية
‫النجاة من درجة 148 مئوية لدقيقة فقط

279
00:21:17,753 --> 00:21:22,662
‫لذا في تلك المرحلة إنها عملية
‫استرداد جثث وليست عملية إنقاذ أيها الرئيس

280
00:21:25,051 --> 00:21:26,876
‫أخيراً الجواب الصحيح

281
00:21:38,867 --> 00:21:42,213
‫- هل أساعدك سيدي؟
‫- أجل كنت إطفائياً في نداء الحريق بالأمس

282
00:21:42,343 --> 00:21:47,383
‫حيث كانت فتاة عالقة بساقيها نحو الخلف
‫أردت الاطمئنان على حالها

283
00:21:47,513 --> 00:21:49,946
‫لا عليك، أرى صديقها
‫أرجو المعذرة

284
00:21:50,684 --> 00:21:53,118
‫كنت في ذلك الحادث في (لنكولن)

285
00:21:53,248 --> 00:21:55,812
‫- كنت الإطفائي
‫- أجل أحدهم

286
00:21:55,942 --> 00:21:58,809
‫- كيف حال صديقتك؟
‫- أفضل بكثير

287
00:21:58,941 --> 00:22:01,590
‫- يوشكون أن يخرجوها
‫- هذا رائع

288
00:22:01,981 --> 00:22:03,632
‫أجل كانت محظوظة

289
00:22:03,762 --> 00:22:05,543
‫قالوا إنها لو وصلت إلى هنا
‫متأخرة ولو حتى دقيقة

290
00:22:05,673 --> 00:22:08,325
‫- كانت لتخسر ساقيها
‫- بلا مزاح

291
00:22:09,368 --> 00:22:11,973
‫شكراً يا رجل، على ما تفعلونه

292
00:22:16,058 --> 00:22:18,013
‫يسرني أن كل شيء سار جيداً

293
00:22:23,182 --> 00:22:26,223
‫أفترض أنك لم تدعني إلى هنا
‫للتكلم عن صف رياضة الدراجات

294
00:22:26,354 --> 00:22:29,439
‫لا لكن بما أنك ذكرته
‫لم أرك منذ أسبوع

295
00:22:30,438 --> 00:22:34,088
‫أجل، ارتأيت أن الوضع قد يكون غريباً بيننا
‫وهذا أمر أكرهه

296
00:22:35,392 --> 00:22:40,040
‫- أخبرك (جو)، صحيح؟
‫- يؤسفني جداً سماع ذلك

297
00:22:40,865 --> 00:22:44,862
‫هذا ليس من شأني
‫ولا أريد التدخل لكن...

298
00:22:46,818 --> 00:22:48,164
‫ماذا حصل؟

299
00:22:49,641 --> 00:22:53,161
‫أتعرفين مرشح (سنابشات) ذلك
‫بالقلوب العوامة؟

300
00:22:54,855 --> 00:22:57,114
‫هذا ما رأيته حين قابلت (جو) أول مرة

301
00:22:57,678 --> 00:23:01,763
‫تلك الابتسامة
‫كان بطلي، حرفياً رجل أحلامي

302
00:23:05,021 --> 00:23:08,888
‫لكن في الواقع، لا يمكنني أن أكون مع رجل إطفاء

303
00:23:11,059 --> 00:23:16,882
‫لا يمكنني أن أتحمل التساؤل كل يوم
‫إن كنت سأراه في المنزل أو في المستشفى

304
00:23:17,360 --> 00:23:20,922
‫لكنه كان رجل إطفاء
‫طوال فترة علاقتكما

305
00:23:22,009 --> 00:23:23,746
‫ما الذي تغير؟

306
00:23:23,920 --> 00:23:26,874
‫في الشهرين الفائتين، أمضيت الكثير من الوقت
‫مع (ليلي)

307
00:23:28,047 --> 00:23:31,307
‫ساعدتها للإعداد لسهرة اليقظة على الجثة
‫مع عائلة (أوتيس)

308
00:23:31,871 --> 00:23:36,651
‫- أعددت لهما دفتر ذكريات
‫- فهمت

309
00:23:37,736 --> 00:23:42,298
‫ما عانته... لست قوية بما يكفي لذلك

310
00:23:44,514 --> 00:23:47,990
‫عمل (جو) خطير
‫لا يمكننا تجاهل ذلك

311
00:23:48,120 --> 00:23:51,205
‫ستحصل الحوادث لكن...

312
00:23:52,899 --> 00:23:59,763
‫ما لا يحصل للجميع هو إيجاد شاب
‫يجعلك ترين قلوباً عوامة

313
00:24:01,545 --> 00:24:04,716
‫(جو) شاب فريد جداً من نوعه

314
00:24:06,107 --> 00:24:09,408
‫سيكون من الجنون أن تتخلي عنه

315
00:24:43,992 --> 00:24:49,553
‫- مهلًا أتلتقط صوراً لملكيتي؟
‫- أجل

316
00:24:53,157 --> 00:24:58,894
‫- أنت رجل الإطفاء ذلك
‫- كدت تدهسني برحيلك مسرعاً من هناك

317
00:24:59,633 --> 00:25:01,630
‫حري بك أن تلزم الحذر أكثر

318
00:25:03,021 --> 00:25:04,411
‫ما الذي تخطط له يا رجل؟

319
00:25:06,454 --> 00:25:09,234
‫السؤال المطروح هو، ما الذي تخطط له؟

320
00:25:12,362 --> 00:25:14,011
‫حري بك أن تلزم الحذر

321
00:25:31,200 --> 00:25:32,896
‫ماذا عن هذه؟

322
00:25:33,372 --> 00:25:37,370
‫استعدا، هذان الرومنسيان اليائسان
‫بالقلب المفطور

323
00:25:37,500 --> 00:25:40,759
‫بينهما شرارات متطايرة
‫لكنها لم تشعل لهيباً قط

324
00:25:42,366 --> 00:25:44,061
‫- لم أفهمها
‫- أجل

325
00:25:44,191 --> 00:25:47,276
‫أيفترض بالثرثرات العمياء
‫أن تكون غامضة هكذا؟

326
00:25:47,406 --> 00:25:51,098
‫- أجل، إنها أشبه بأحجية
‫- أكره الأحجيات، لا جدوى منها

327
00:25:51,230 --> 00:25:54,314
‫تعرفين ما تريدين قوله
‫لذا قوليه وحسب، حسناً؟

328
00:25:54,488 --> 00:25:57,050
‫- كفاك عبثاً
‫- أين التسلية في ذلك؟

329
00:25:58,832 --> 00:26:02,048
‫مرحباً (لوك)
‫مرحباً يا رجل

330
00:26:04,871 --> 00:26:09,347
‫حسناً اسمع، انتظر، تمهل
‫من الذي لا يتنفس؟

331
00:26:11,302 --> 00:26:15,299
‫أقفل الخط واتصل بالطوارئ
‫أنا آت إليك

332
00:26:15,429 --> 00:26:18,860
‫حسناً (لوك) في حفلة قرب حوض سباحة
‫حصل سوء ما

333
00:26:18,991 --> 00:26:23,118
‫اتصلوا بالطوارئ
‫لكن الحفلة على بعد شارع من هنا وحسب

334
00:26:23,249 --> 00:26:24,639
‫سأرافقك

335
00:26:31,634 --> 00:26:34,416
‫- ماذا حصل؟
‫- كان يقفز عن السطح إلى الحوض

336
00:26:34,501 --> 00:26:36,501
‫- وأخفق
‫- حسناً

337
00:26:42,009 --> 00:26:44,181
‫- دعني أتدخل
‫- على مهلك

338
00:26:44,311 --> 00:26:46,700
‫- أعطه تنفساً اصطناعياً
‫- حسناً

339
00:26:55,216 --> 00:26:57,127
‫- لديّ نبض في الشريان السباتي
‫- حسناً

340
00:26:58,127 --> 00:26:59,735
‫أعطني تلك العصا العوامة

341
00:27:01,211 --> 00:27:03,341
‫حسناً شكراً يا فتى

342
00:27:10,292 --> 00:27:12,161
‫- (هيرمن) أمسك هذه
‫- أمسكتها

343
00:27:17,765 --> 00:27:21,241
‫حسناً أريدك الآن أن تعطيه تنفساً اصطناعياً

344
00:27:24,890 --> 00:27:26,497
‫هل تجلب لي منشفة (لوك)؟

345
00:27:28,887 --> 00:27:30,886
‫حسناً استعاد وعيه

346
00:27:31,147 --> 00:27:35,361
‫- على مهلك، ما اسمك؟
‫- (جايسون)

347
00:27:35,621 --> 00:27:40,531
‫نحن هنا، سقط عن السطح
‫ربما على ارتفاع 3 أمتار

348
00:27:40,661 --> 00:27:42,790
‫- أجرينا له التنفس الاصطناعي
‫- أعطني يدك

349
00:27:42,919 --> 00:27:45,701
‫ثبتنا له العمود الفقري
‫ولديه كاحل مكسور

350
00:27:45,831 --> 00:27:48,091
‫- لكن يجدر بكم أن تتمكنوا من نقله
‫- سأهتم بالأمر

351
00:27:52,261 --> 00:27:53,825
‫1، 2، 3

352
00:27:58,387 --> 00:28:01,255
‫- أنت بأيد أمينة يا فتى، حسناً؟
‫- حسناً

353
00:28:01,385 --> 00:28:03,080
‫- حسناً أحسنت صنيعاً
‫- شكراً

354
00:28:06,382 --> 00:28:10,595
‫قمت بعمل رائع بالتنفس الاصطناعي (لوك)
‫أبقيته على قيد الحياة

355
00:28:16,504 --> 00:28:17,894
‫اذهب

356
00:28:21,240 --> 00:28:23,716
‫فيم كنت تفكر؟

357
00:28:23,846 --> 00:28:26,628
‫- القفز عن السطح في حوض سباحة؟
‫- لم أكن أفعل ذلك

358
00:28:26,714 --> 00:28:30,233
‫مهلًا هذا غير كاف
‫أنت ابن إطفائي

359
00:28:30,364 --> 00:28:33,796
‫لا تقف جانباً وحسب
‫وتدع صديقك يرتكب أمراً تعرف أنه خطأ

360
00:28:33,927 --> 00:28:36,446
‫عليك أن تطلب منه التوقف
‫ولا تسمح له بفعل ذلك

361
00:28:36,577 --> 00:28:39,183
‫- أبي
‫- لا، لا، لا، لا أريد تردداً

362
00:28:39,313 --> 00:28:45,787
‫خيبت أملي بني
‫والآن اجلب حقيبتك ووافني إلى الشاحنة، اذهب

363
00:28:52,434 --> 00:28:53,823
‫تبدو أكثر سعادة

364
00:28:55,953 --> 00:28:58,517
‫- حصلت على تذكير
‫- بأي شأن؟

365
00:28:59,951 --> 00:29:02,557
‫بالعمل الصالح الذي يتسنى
‫لنا فعله في هذا العمل

366
00:29:02,991 --> 00:29:05,772
‫مباشرة من المطبعة
‫عدد إضافي، اقرؤوا كل شيء عنه

367
00:29:05,903 --> 00:29:08,508
‫إشعار التصفية الجديد والمحسّن
‫للمركز 51

368
00:29:08,640 --> 00:29:10,551
‫إنه إشعار التصفية الشهير

369
00:29:12,593 --> 00:29:14,114
‫تبدو مذهلة

370
00:29:14,288 --> 00:29:18,329
‫- سأقر بذلك، إنه محسّن
‫- عملت طوال الليل

371
00:29:18,459 --> 00:29:20,587
‫لكنني قمت بتحميل (ذو بوست)
‫و(أول ذو بريدينتس مان)

372
00:29:20,717 --> 00:29:23,150
‫وقلت: (سيلفي) بوسعك
‫إنهائه في الوقت المحدد

373
00:29:23,280 --> 00:29:26,452
‫مهلًا، أين اللمحة المختصرة
‫التي كتبتها عن (توني)؟

374
00:29:26,583 --> 00:29:30,318
‫شعرت أنه ينفسها شيء
‫لم نستطع رؤية أفكاره

375
00:29:30,405 --> 00:29:33,013
‫لا يكثر من الكلام

376
00:29:33,187 --> 00:29:35,750
‫بوسعنا أن نجرب في العدد المقبل ونتعمق أكثر

377
00:29:35,881 --> 00:29:40,832
‫- لكنها ليست المعضلة التي ألفتها
‫- أحاول فرض معيار معين هنا

378
00:29:40,964 --> 00:29:45,091
‫- حسناً فهمت، معايير
‫- حسناً اسمعي كانت الثالثة فجراً

379
00:29:45,221 --> 00:29:46,699
‫وكان عليّ أكون صارمة في التحرير

380
00:29:46,829 --> 00:29:50,217
‫دعيني أحزر، لم تربطي النقاط
‫في أحجية (كاب)

381
00:29:50,478 --> 00:29:52,302
‫لا، لماذا؟

382
00:29:52,607 --> 00:29:53,998
‫حسناً...

383
00:29:56,213 --> 00:29:57,560
‫أيها الشبان

384
00:30:02,729 --> 00:30:06,249
‫إذاً قررت التقصي عن باحة العربات المحطمة
‫حيث شاحنة القطر تلك مسجلة

385
00:30:06,380 --> 00:30:10,464
‫واسمع ما يلي
‫هناك صف كامل من السيارات بضرر مشابه

386
00:30:10,594 --> 00:30:12,636
‫كأنها اصطدمت جميعها من الخلف
‫بسيارات أخرى

387
00:30:12,766 --> 00:30:15,154
‫واضح أنه يدير حيلة ما
‫بالتسبب بحوادث سيارات مقابل المال

388
00:30:15,678 --> 00:30:17,893
‫- هل تكلمت مع أحد في مركز الشرطة؟
‫- ليس بعد

389
00:30:18,024 --> 00:30:21,282
‫أنتظر الحصول على دليل ملموس
‫كنت أفكر في مراقبة المكان بعد المناوبة

390
00:30:21,410 --> 00:30:24,062
‫لأرى إن أمكنني الإمساك به في الجرم المشهود
‫ربما إثارة مواجهة أخرى معه

391
00:30:24,192 --> 00:30:28,407
‫مهلًا، مهلًا، لا أريد
‫أن يعرض ملازمي نفسه لإطلاق النار

392
00:30:28,710 --> 00:30:34,794
‫(سيفرايد) استمع إلى التالي
‫السائقة الرئيسية في الحادث الأول، المراهقة

393
00:30:34,924 --> 00:30:36,662
‫- التي سلمتها إلى (غالو)؟
‫- صحيح

394
00:30:36,792 --> 00:30:40,398
‫أخبرت (غالو) إن السيارة التي أمامها
‫ضغطت فجأة على المكابح ثم رحلت مسرعة

395
00:30:40,528 --> 00:30:43,917
‫- تقول إن السيارة كانت (شفروليه) رمادية
‫- حسناً

396
00:30:44,786 --> 00:30:49,564
‫السيارة الأساسية في الحادث الثاني
‫كانت (شفروليه) رمادية، (إمبالا)

397
00:30:50,087 --> 00:30:53,779
‫كان السائق مصاباً بكدمات شديدة
‫شاب وضيع في الثلاثينات

398
00:30:53,910 --> 00:30:56,299
‫قال إن السيارة التي أمامه
‫داست على المكابح

399
00:30:56,430 --> 00:30:58,948
‫أما كنت لتقول الأمر عينه
‫إن كنت تمارس الاحتيال؟

400
00:30:59,036 --> 00:31:01,687
‫إذاً يعمل الجميع مع صاحب شاحنة القطر تلك؟

401
00:31:02,295 --> 00:31:04,337
‫- أما زال في (ميد)؟
‫- على الأرجح

402
00:31:05,292 --> 00:31:07,421
‫- أجل، خذ جهاز التسجيل
‫- حسناً

403
00:31:09,637 --> 00:31:11,028
‫أجل

404
00:31:13,591 --> 00:31:18,847
‫أردت أن أقول لك، كانت حركة جريئة جداً طريقتك
‫في الثبات على موقفك في السيناريو الخاسر ذلك

405
00:31:19,847 --> 00:31:23,192
‫حقاً؟ شكراً

406
00:31:23,931 --> 00:31:27,755
‫آمل أنكم استمتعتم بحديث الرئيس (نيفز)
‫عن إدارة المركز هذا الصباح

407
00:31:27,928 --> 00:31:31,968
‫والآن لنعد إلى الأمور المسلية
‫سنجري محاكاة برؤية معدومة

408
00:31:32,099 --> 00:31:34,401
‫مع أقنعة معتمة وحريق حقيقي

409
00:31:34,662 --> 00:31:38,268
‫أنتم مجتمعون معاً منذ أيام
‫أتوقع أنكم وطدتم معرفتكم جيداً ببعض

410
00:31:38,399 --> 00:31:41,136
‫لذا سأدعكم تختارون قائد الحوادث
‫للتجربة الأولى

411
00:31:43,872 --> 00:31:48,087
‫- أرشح (ستيلا كيد)
‫- أؤيد ذلك

412
00:31:49,390 --> 00:31:51,910
‫- أنا أيضاً
‫- حسناً

413
00:31:53,214 --> 00:31:55,951
‫يجيد الرئيس البارع استعمال الفأس
‫وتصويب الخرطوم

414
00:31:56,081 --> 00:32:00,165
‫لكنه كذلك يفرض احترام
‫الذين بإمرته، أو بإمرتها

415
00:32:01,642 --> 00:32:06,769
‫كونك قائد الحوادث
‫ستكونين مسؤولة عن إدخال فريقك وإخراجه بمأمن

416
00:32:07,682 --> 00:32:09,159
‫سأضبط لك الوقت

417
00:32:12,243 --> 00:32:16,196
‫تلقيتك أيها الرئيس
‫حسناً ضعوا الأقنعة

418
00:32:18,094 --> 00:32:21,962
‫- مرحباً (راسل) كيف حالك؟
‫- هل أعرفك؟

419
00:32:22,093 --> 00:32:24,048
‫لا لكنني ضليع بعملك

420
00:32:26,263 --> 00:32:29,783
‫لم أعرف لما قد ترغب
‫في التوقف لتصطدم بك السيارات من الخلف

421
00:32:29,913 --> 00:32:31,607
‫فتتسبب بدخولك إلى المستشفى

422
00:32:31,694 --> 00:32:33,302
‫ثم أدركت أنك لم تفعل ذلك

423
00:32:33,779 --> 00:32:36,474
‫حاولت إجبار السيارة التي خلفك
‫على الضغط على المكابح للتسبب بحادث

424
00:32:36,604 --> 00:32:37,950
‫مرتين في يوم واحد

425
00:32:38,429 --> 00:32:43,206
‫لكن في تقرير الشرطة، كان سائق السيارة
‫بالدفع الرباعي يبعث برسالة نصية

426
00:32:43,338 --> 00:32:47,031
‫لم يتسن له الوقت لإبداء ردة فعل
‫وفي النهاية اصطدم بك بسرعة 80 كلم في الساعة

427
00:32:50,289 --> 00:32:54,112
‫كم تدفع لك شركة القطر
‫للتسبب بهذه الحوادث؟

428
00:32:54,808 --> 00:32:57,023
‫لا يمكن أن يكون ذلك جديراً
‫بكل هذه المتاعب

429
00:32:57,154 --> 00:33:00,368
‫أجل لكنني لا أعلم عما تتكلم

430
00:33:05,974 --> 00:33:07,885
‫هل أنت ضائع أو ما شابه؟

431
00:33:08,798 --> 00:33:11,968
‫- لم أخبرهم شيئاً
‫- أقفل فمك

432
00:33:20,093 --> 00:33:24,394
‫هذه (نيكول فولر)، حطمت سيارتها بسببك

433
00:33:24,785 --> 00:33:26,914
‫هي محظوظة لأنها نجت بإصابة في العنق

434
00:33:27,088 --> 00:33:31,607
‫هذا (جيم آيكوف)، أصيب بارتجاج دماغي
‫ما زال في المستشفى

435
00:33:31,737 --> 00:33:36,951
‫هذه (ساره ميتشل) فتاة عمرها 22 عاماً
‫أوشكت على خسارة ساقيها معاً

436
00:33:37,124 --> 00:33:40,687
‫- لم.. لم...
‫- (راسل) دعني أخبرك أمراً

437
00:33:40,817 --> 00:33:44,858
‫احترقت، لا يهمهما ذلك
‫أصبت بأذى؟ سيحملانك مسؤولية ذلك

438
00:33:44,988 --> 00:33:48,897
‫السبب الوحيد لقدومهما إلى هنا
‫هو لمنعك من التكلم مع الشرطة بشكل أو بآخر

439
00:33:49,071 --> 00:33:56,109
‫الخبر السار هو أن أمرهما انتهى
‫لأنني عازم على النيل منكما ولا أصاب بالتوتر

440
00:34:14,874 --> 00:34:18,479
‫- (سيفرايد)
‫- أنجزت المهمة

441
00:34:19,652 --> 00:34:22,434
‫شكراً على النصيحة
‫لم يكتف أولئك السفلة بابتزاز زبائنهم

442
00:34:22,520 --> 00:34:25,040
‫- فبدؤوا يتسببون بحوادث أيضاً
‫- تسرني المساعدة

443
00:34:25,170 --> 00:34:27,430
‫أجل، الشاهد الذي أعطيتنا اسمه في (ميد)؟
‫يتعاون معنا

444
00:34:27,560 --> 00:34:29,819
‫يجدر بذلك أن يؤدي إلى سجن صاحب اللحية الخفيفة
‫وصديقه لفترة من الوقت

445
00:34:35,031 --> 00:34:38,291
‫- ماذا عن هذه الباحة؟
‫- ستقفل بشكل نهائي

446
00:34:38,421 --> 00:34:40,550
‫- شكراً لإعلامي بذلك
‫- أجل يا رجل، حتماً

447
00:34:58,798 --> 00:35:01,839
‫الرئيس (مورغن)، كنت على وشك الاتصال بك

448
00:35:01,970 --> 00:35:03,881
‫حسناً لم أرد تركك مترقباً (والاس)

449
00:35:04,315 --> 00:35:06,879
‫بعد وضعك العنصر الوحيد
‫الذي بلا رتبة بين المجموعة

450
00:35:07,009 --> 00:35:09,399
‫أفترض أنه لديك مشارع كبرى لـ(ستيلا كيد)

451
00:35:09,746 --> 00:35:13,396
‫- ما رأيك؟
‫- كنت محقاً، لديها قدرات فعلية

452
00:35:13,527 --> 00:35:18,218
‫هذه إشادة كبرى من قبلك
‫رأيت رجالًا ينهارون تحت ناظريك

453
00:35:18,913 --> 00:35:22,954
‫- حسناً ربما بدأت أفقد براعتي
‫- بشكل ما أشك في ذلك

454
00:35:24,039 --> 00:35:25,473
‫شكراً على اتصالك

455
00:35:31,253 --> 00:35:32,772
‫أتعلم (ريتر)؟

456
00:35:33,468 --> 00:35:38,508
‫- أدين لك باعتذار عن سلوكي ذلك اليوم
‫- حضرة الرئيس؟

457
00:35:38,636 --> 00:35:42,200
‫حين أتيت لإجراء مقابلة معي
‫لأي سبب كان

458
00:35:42,331 --> 00:35:46,154
‫- لأجل الرسالة الإخبارية
‫- ما كان يجدر بي صدّك

459
00:35:46,415 --> 00:35:52,063
‫يسرني الجلوس معك والإجابة
‫على أي من أسئلتك عن العمل أو تجربتي السابقة

460
00:35:52,628 --> 00:35:57,147
‫أريد أن ينجح الجميع هنا
‫ويمضي قدما لتحقيق الإنجازات

461
00:35:58,406 --> 00:36:01,057
‫أجل شكراً لك، يسرني ذلك

462
00:36:01,577 --> 00:36:06,009
‫- مهلًا لحظة، أية رسالة إخبارية؟
‫- حسناً...

463
00:36:06,139 --> 00:36:08,529
‫إذاً سرقت فكرتي
‫حول قصة حانة رجال الإطفاء بشكل مباشر

464
00:36:08,659 --> 00:36:11,919
‫أعددت لائحة لملء الفراغ
‫بوسعك نشر قصتك في العدد التالي

465
00:36:12,004 --> 00:36:15,393
‫اسمعي، لماذا رميت بإعلان (مولي)
‫في الصفحة الثالثة؟

466
00:36:15,523 --> 00:36:19,303
‫لأنه كان عليّ تغيير الطباعة
‫بعد حذف زاوية (كاب) البذيئة

467
00:36:19,433 --> 00:36:21,519
‫كان ذلك فناً
‫تظهرين نزعة إلى الحكم على الآخرين

468
00:36:21,649 --> 00:36:24,995
‫- مهلًا، ماذا يجري؟
‫- الرسالة الإخبارية للمركز 51

469
00:36:27,515 --> 00:36:29,991
‫لمساعدتنا في البقاء على اطلاع

470
00:36:31,643 --> 00:36:36,117
‫- كانت فكرة (ماوش)
‫- حسناً حضرة الرئيس، حين قمت...

471
00:36:38,985 --> 00:36:42,852
‫إذاً عمّ كنتم تتجادلون جميعاً؟

472
00:36:42,982 --> 00:36:44,415
‫- إذاً تخال هذه الفتاة
‫- مجلة (بلايبوي)

473
00:36:44,546 --> 00:36:46,328
‫- اسمعي، الشاب الوحيد
‫- فيها رسوم متحركة

474
00:36:46,414 --> 00:36:48,370
‫- ذلك المال المدفوع للظهور هنا، دفعت جيداً
‫- لا يتعلق الأمر بالمال

475
00:36:48,498 --> 00:36:50,715
‫- سأعطيك مالك، ليس لدي ما يكفي
‫- هذا يكفي

476
00:36:53,496 --> 00:36:54,842
‫حسناً

477
00:37:00,795 --> 00:37:02,489
‫لا رسالة إخبارية بعد الآن

478
00:37:09,918 --> 00:37:12,742
‫أردت كعكة بمناسبة عيد ميلادي وحسب

479
00:37:20,476 --> 00:37:22,779
‫- أهلًا بعودتك
‫- مرحباً

480
00:37:28,079 --> 00:37:32,293
‫- أريد إخبارك بأمور كثيرة
‫- هل تحسنت الأمور؟

481
00:37:33,334 --> 00:37:36,681
‫أجل، أحرزت نجاحاً
‫لم يكن لدي شك قط

482
00:37:52,104 --> 00:38:00,273
‫- ماذا؟
‫- كنت محقاً، كان يجدر بي منعهم

483
00:38:01,055 --> 00:38:03,488
‫وقفت جانباً وحسب
‫في حين كان يجدر بي التدخل

484
00:38:05,312 --> 00:38:07,181
‫وآسف لأنني خذلتك

485
00:38:12,958 --> 00:38:15,392
‫- أين أمك؟
‫- في الداخل

486
00:38:17,608 --> 00:38:21,735
‫قل لها أن تنتبه لـ(أنابيل)
‫و(كيني) ولنذهب لجلب غرض

487
00:38:22,170 --> 00:38:24,863
‫- ما هو؟
‫- سنزور صديقك في المستشفى

488
00:38:24,993 --> 00:38:26,992
‫للتأكد أنه بخير

489
00:38:27,209 --> 00:38:29,294
‫- حقاً؟
‫- أجل

490
00:38:40,243 --> 00:38:45,369
‫- مرحباً كيف كانت المناوبة؟
‫- أعدت مفاتيح الشاحنة إلى (كيد)

491
00:38:48,715 --> 00:38:51,799
‫- كنت تحب القيادة؟
‫- لم يكن لدي مانع في ذلك

492
00:38:52,408 --> 00:38:58,186
‫- ما رأيك بأن تقلني لتناول العشاء؟
‫- أقول، ضعي حزام الأمان

493
00:39:04,921 --> 00:39:06,267
‫مرحباً (جو)

494
00:39:11,349 --> 00:39:14,957
‫- حاولت الاتصال بك
‫- أجل...

495
00:39:15,825 --> 00:39:18,520
‫قررت أنه يجدر بي مكالمتك شخصياً

496
00:39:20,692 --> 00:39:23,255
‫اسمعي، لا أعلم ما الخطأ الذي ارتكبته
‫لكن أياً كان...

497
00:39:23,385 --> 00:39:25,079
‫لم تفعل شيئاً

498
00:39:26,991 --> 00:39:28,556
‫في الواقع بلى

499
00:39:30,118 --> 00:39:36,158
‫أنقذتني من مبنى مشتعل
‫وحادث سيارة لذا أصبت بالهلع

500
00:39:37,809 --> 00:39:41,459
‫فماذا إن وقعت في ورطة
‫ولم أستطع إنقاذك؟

501
00:39:43,501 --> 00:39:44,847
‫(كلوي)

502
00:39:44,977 --> 00:39:48,105
‫لن أكف أبداً عن القلق بشأن ذلك
‫لعلمك وحسب

503
00:39:48,323 --> 00:39:54,797
‫- حسناً
‫- لكن تبين أن خبز الحلويات يساهم في تهدئتي

504
00:39:56,970 --> 00:40:00,575
‫- ما هذا؟
‫- افتحه

505
00:40:05,051 --> 00:40:07,092
‫"اسألني"

506
00:40:08,570 --> 00:40:09,960
‫أترى الأحرف بوضوح؟

507
00:40:10,090 --> 00:40:15,781
‫هذا حرف النون
‫لكن قلم سكب القشدة علق إلى اليمين حين...

508
00:40:20,995 --> 00:40:22,341
‫(كلوي ألن)

509
00:40:25,991 --> 00:40:30,467
‫هلا تجعلينني الرجل الأكثر سعادة
‫والأوفر حظاً على وجه هذه الأرض

510
00:40:31,118 --> 00:40:32,855
‫- وتكونين عروستي
‫- أجل

511
00:40:33,551 --> 00:40:36,158
‫- أجل؟ أجل؟
‫- أجل، أجل

512
00:40:44,586 --> 00:40:48,586
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
tsg ترجمة أصلية iBelieve7

