1
00:00:00,000 --> 00:00:07,019
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

2
00:00:07,020 --> 00:00:09,900
أخبرني... كيف هو الشعور بالانتقام؟

3
00:00:11,340 --> 00:00:13,940
...سابقاً

4
00:00:14,100 --> 00:00:15,780
.يعرفون كل شيء

5
00:00:15,860 --> 00:00:18,020
.كدت على وشك أن أقطّع

6
00:00:19,700 --> 00:00:21,740
.هذا يبقى بيننا

7
00:00:21,940 --> 00:00:23,940
آمسكوا بـ(باغانيل)؟

8
00:00:25,620 --> 00:00:27,900
.أنت تعرف ماذا يسعهم فعله

9
00:00:28,060 --> 00:00:30,460
!إنها مجنونة! ستخوننا

10
00:00:31,180 --> 00:00:33,700
.نحن نعرف بعضنا منذ فترة

11
00:00:34,300 --> 00:00:36,300
وأنت التالي؟

12
00:00:37,300 --> 00:00:40,780
كيف تريديني أن أتصرف؟ -
!ليس هكذا -

13
00:00:42,500 --> 00:00:46,540
.(ثلاث شاحنات بلوح (أوكرانية
.(ستعبر عند (غالاتي

14
00:00:48,100 --> 00:00:50,660
هل سيكون (ريلو) متواجداً؟

15
00:01:33,900 --> 00:01:36,660
ألا يجب أن تكون حية
قبل أن تسلقها؟

16
00:01:36,820 --> 00:01:39,620
فقط إن كانت تدين لك بالمال
.ولم تدفع بعد

17
00:01:39,980 --> 00:01:43,780
سيدنا المسيح أمرنا باللطف
.مع كل الكائنات الحية

18
00:01:44,700 --> 00:01:47,100
هذا هو المسيح؟

19
00:01:48,660 --> 00:01:51,020
.(ظننتُ أنه (بافاروتي

20
00:01:51,380 --> 00:01:54,420
،إنه بسبب التمارين
.أصبح مفتول العضلات

21
00:01:55,100 --> 00:01:57,900
هل تعلم أن المسيح من (رومانيا)؟

22
00:01:58,660 --> 00:02:00,620
.أول مرة أسمع بهذا

23
00:02:00,740 --> 00:02:03,180
ومن أين غير ذلك سيكون الرجل
الذي يقوم بكل العمل

24
00:02:03,300 --> 00:02:05,700
بينما الاثنا عشر الباقين
يتكلمون من الجوانب؟

25
00:02:06,140 --> 00:02:07,580
.(عدا (رومانيا

26
00:02:07,700 --> 00:02:09,820
.جيد أن اليهود أبعدوه عنا

27
00:02:09,900 --> 00:02:12,060
ما كنا لنعرف ماذا
.نفعل به في يومنا هذا

28
00:02:12,580 --> 00:02:15,220
،يمكنني أن أراه الآن
.يفتتح محل شاورما

29
00:02:15,940 --> 00:02:19,820
،)ريلو)، نحن الـ(رومانيين)
.مقدّرٌ لنا أن نكون صغاراً

30
00:02:19,900 --> 00:02:22,020
.صغار، صغار

31
00:02:22,300 --> 00:02:24,700
.لا نستطيع المواصلة

32
00:02:29,740 --> 00:02:32,420
.مرحباً، أخي! أخي العزيز

33
00:02:33,540 --> 00:02:36,260
نيكو)، أجننت؟)

34
00:02:36,500 --> 00:02:39,740
عشرة آلاف يورو لسائق شاحنة؟

35
00:02:43,100 --> 00:02:46,340
يا أخي، عن تجربة، أعرف أن
الفم المغلق يكلفنا أكثر

36
00:02:46,500 --> 00:02:48,620
.من الفم المفتوح

37
00:02:48,740 --> 00:02:50,740
.عدا فم المومسة

38
00:02:50,900 --> 00:02:53,980
،استرخ، انتهينا من الأسوأ
.كدنا ننتهي

39
00:02:55,020 --> 00:02:58,060
.آمل أنك جائع. أنا أعدّ طبقاً شهياً

40
00:03:10,820 --> 00:03:13,580
.لا أحب جراد البحر -
،إنه كركند، مع صلصة الثوم -

41
00:03:13,660 --> 00:03:16,180
.ومايونيز منزلي الصنع مع الليمون

42
00:03:16,780 --> 00:03:20,340
أتريد أن تحببني في المطبخ الـ(إسباني)؟

43
00:03:23,620 --> 00:03:27,100
هل ستأكل ذلك؟ -
.إنه يأكل البروتين كيفما كان -

44
00:03:27,220 --> 00:03:30,780
.انظر إلى عضلاته
كم مرة تقوم بالتمرين، (ريلو)؟

45
00:03:32,700 --> 00:03:35,620
.قدر ما أحتاج، يا رئيس -
إذاً، متى سنغادر؟ -

46
00:03:35,980 --> 00:03:39,700
نغادر إلى أين؟ -
.(ماذا تعني "إلى أين"؟ (إسبانيا -

47
00:03:40,140 --> 00:03:42,860
...يا أخي -
...حبيبي -

48
00:03:46,980 --> 00:03:50,060
...حبيبتي -
أرأيت هاتفي؟ -

49
00:03:51,300 --> 00:03:54,180
.لم أره، يا حبيبتي

50
00:03:55,700 --> 00:03:57,780
.تعال إلى السرير، اشتقت إليك

51
00:03:58,020 --> 00:04:01,220
،سآتيك بعد قليل
.بعدما أنهي الموضوع مع الرجال

52
00:04:03,740 --> 00:04:07,500
.ألقي التحية، هذا من الأدب -
.مرحباً -

53
00:04:08,780 --> 00:04:11,300
.ليس لك مثيل -
...حبيبي -

54
00:04:11,420 --> 00:04:13,500
أسقطتِ على رأسك؟ أم تنوين ذلك؟

55
00:04:13,660 --> 00:04:17,420
،ابحثي عن هاتفك ولو حبواً
.فهذه وضعيتك في نهاية المطاف

56
00:04:22,060 --> 00:04:25,020
لماذا تتهجم على زوجتي المستقبلية؟ -
من؟ -

57
00:04:25,500 --> 00:04:28,500
.تعلقت بها، حسم الأمر

58
00:04:30,100 --> 00:04:32,580
بها؟

59
00:04:33,300 --> 00:04:35,820
.إنها توأم روحي

60
00:04:36,100 --> 00:04:39,060
.نحن ملائمان بعضنا، كالبراغي والصواميل

61
00:04:40,620 --> 00:04:43,180
تلائمان ماذا؟

62
00:04:44,980 --> 00:04:48,260
نحب النكاح ومشاهدة
.(أفلام الإثارة الـ(أمريكية

63
00:04:51,300 --> 00:04:54,100
،)حسناً، (نيكو
.أياً كان ما تقوله

64
00:04:54,620 --> 00:04:57,860
أتساءل فقط، أين عرفتها؟

65
00:04:58,340 --> 00:05:01,100
.ربما هي إحدى عاملاتي

66
00:05:02,020 --> 00:05:04,700
،سأدعك تأخذها بنصف السعر
.خصم أفراد العائلة

67
00:05:06,540 --> 00:05:08,780
ما اسمها؟

68
00:05:12,980 --> 00:05:15,420
.يجب أن أتفقد هاتفي

69
00:05:15,900 --> 00:05:18,140
.لا أتذكر

70
00:05:21,900 --> 00:05:24,700
.يا إلهي، لا زلت مجنوناً

71
00:05:25,500 --> 00:05:27,780
اللعنة. أخبرني فحسب
.(متى سنذهب إلى (إسبانيا

72
00:05:27,900 --> 00:05:30,020
.لن تأتِ

73
00:05:32,540 --> 00:05:34,430
ستذهبك وحدك، إذاً؟

74
00:05:34,580 --> 00:05:37,820
.(سآخذ معي (ريلستر
.هذه فائدة البروتين

75
00:05:38,700 --> 00:05:40,940
ماذا تعني بأنك ستأخذ (ريلو)؟
.انتظر دقيقة

76
00:05:41,060 --> 00:05:43,100
.كيف هذا؟ (ريلو) يعمل لدي
ما الهدف

77
00:05:43,220 --> 00:05:46,380
من أخذه لرحلة مفاجئة؟
.قد تكون أخي، لكن بالرغم من ذلك

78
00:05:46,540 --> 00:05:50,060
!انتظر، دعني أفهم
لماذا ستأخذ (ريلو) معك؟

79
00:05:50,500 --> 00:05:53,340
أعرف أنك أخي، لكن لنفترض
.(أن الأمور ساءت مع الـ(إسبان

80
00:05:53,420 --> 00:05:55,620
ماذا ستفعل؟ تخرج بطاقتك
لتريهم أنك أخي؟

81
00:05:55,700 --> 00:05:57,860
وتقطع أعناقهم بها؟

82
00:05:59,780 --> 00:06:02,740
وأنت، يا رجل؟ أنكحتني غدراً؟

83
00:06:04,780 --> 00:06:07,140
.لست نوعي المفضل، يا رئيس

84
00:06:07,340 --> 00:06:09,860
.لم ينكحك أحد، يا رجل

85
00:06:13,660 --> 00:06:17,660
.أنا العقل. (ريلو) العضلات
ماذا ستكون أنت؟

86
00:06:18,540 --> 00:06:20,700
أنا الذي دفع سبعمئة ألف في هذا

87
00:06:20,820 --> 00:06:23,620
.وعشرة آلاف للسائق

88
00:06:23,820 --> 00:06:25,580
ما رأيك بهذا؟

89
00:06:25,700 --> 00:06:28,500
.سنكسب أضعاف السبعمئة ألف هذه

90
00:06:28,580 --> 00:06:30,700
لكن هناك مكان لإثنين
.فقط في الطائرة

91
00:06:30,820 --> 00:06:33,380
.لا يمكنني اصطحاب كل أهلي

92
00:06:37,740 --> 00:06:41,020
.(كما تشاء، (نيكو

93
00:06:43,620 --> 00:06:45,620
.حسناً

94
00:06:47,980 --> 00:06:50,660
.آمل أن تختنق بجراد البحر

95
00:09:04,200 --> 00:09:06,000
.هذا غير مقبول

96
00:09:06,401 --> 00:09:07,800
.أعلم

97
00:09:11,001 --> 00:09:12,590
أتظنه هو؟

98
00:09:18,600 --> 00:09:19,700
.مرحباً

99
00:09:19,900 --> 00:09:21,350
.مرحباً، يا رفاق

100
00:09:21,351 --> 00:09:23,000
هل أنت (إميليان)؟

101
00:09:23,001 --> 00:09:24,500
.(إميليان)، (إميليان)

102
00:09:25,850 --> 00:09:26,500
.مرحباً

103
00:09:27,501 --> 00:09:28,550
.(أنا العميل (ويبر

104
00:09:28,700 --> 00:09:30,700
.لا تقم، يا صاح

105
00:09:31,500 --> 00:09:35,000
،)أنا العميل (ويبر
.(وهذا زميلي، العميل (يانسن

106
00:09:35,300 --> 00:09:37,300
.مرحباً، أيها الأشقر

107
00:09:38,800 --> 00:09:40,900
إذاً، كيف سنكمل التحقيق؟

108
00:09:41,001 --> 00:09:44,500
أعتقد أن بوسعنا التحدث بالإنجليزية، صحيح؟ -
.الإنجليزية، الإنجليزية -

109
00:09:44,740 --> 00:09:47,780
،كم هذا رائع
.سآخذ بعض الطعام

110
00:09:54,300 --> 00:09:57,000
.حسناً، لنبدأ إذاً

111
00:09:58,750 --> 00:10:03,200
أُخبرنا أن لديكم دليلاً
.(على شبكة تهريب داخل (أوربا

112
00:10:03,501 --> 00:10:07,680
ولدينا أسباب لنعتقد أن هذا
قد يكون مرتبطاً بتحقيق

113
00:10:07,681 --> 00:10:12,800
.نعمل عليه منذ... سنتين تقريباً

114
00:10:13,001 --> 00:10:17,800
والتحقيق يظهر أن الشبكة تعمل
.خارج نطاق (أوربا) أيضاً

115
00:10:18,101 --> 00:10:22,700
،)رومانيا)، (إسبانيا)، (المغرب)
.(وحتى (كولومبيا

116
00:10:23,940 --> 00:10:26,700
!(رائع، يا رجل، (كولومبيا -
.بالضبط -

117
00:10:26,701 --> 00:10:32,380
،نعم، كما ترى، هدفنا هو توحيد القوى
،وتبادل المعلومات

118
00:10:32,381 --> 00:10:35,750
.لإحباط الشبكة بالكامل

119
00:10:37,700 --> 00:10:43,001
،إذاً، ما رأيك في هذه المسألة
بما أنك ممثل الشرطة الرومانية؟

120
00:10:43,140 --> 00:10:45,380
.رائع، رائع جداً، صدقاً

121
00:10:45,981 --> 00:10:48,666
...أنت ممثل الشرطة الرومانية، و

122
00:10:54,400 --> 00:10:58,700
المعذرة، أنت (إميليان)، أليس كذلك؟
إميليان)؟)

123
00:10:59,420 --> 00:11:01,190
.(إميليان) -
.نعم -

124
00:11:01,340 --> 00:11:03,340
.تقريباً

125
00:11:04,460 --> 00:11:07,740
.سيد (إميليان) أرسلني لمقابتلكما

126
00:11:08,580 --> 00:11:12,020
.أمرني أن أريكما المدينة
.لفائف اللحم، والجعة، والفتيات

127
00:11:13,060 --> 00:11:16,300
.أو الفتيان، إن أردتَ، يا أشقر
.مركز المدينة القديم

128
00:11:16,820 --> 00:11:19,500
.حانات، نوادٍ، ونمرح

129
00:11:23,000 --> 00:11:26,530
أنت تمثل الشرطة الرومانية، صحيح؟

130
00:11:28,020 --> 00:11:30,900
.أنا؟ شرطي؟ كلا. أنت مخطئ -
.نعم -

131
00:11:31,100 --> 00:11:33,100
.مخطئ، مخطئ للغاية

132
00:11:34,230 --> 00:11:36,900
انتظر، أنت تقول أنك لست من الشرطة؟

133
00:11:37,380 --> 00:11:40,460
.يا إلهي، أنتم مجانين غرباء

134
00:11:40,820 --> 00:11:43,540
.استوعبا جيداً، أنا لست شرطياً

135
00:11:43,980 --> 00:11:46,180
.أنا أعمل هنا

136
00:11:46,820 --> 00:11:50,140
.أنا أصلح الأنابيب عندما تنكسر، والمراحيض

137
00:11:50,740 --> 00:11:53,540
.أمسح الأرض، وأكنسها

138
00:11:54,540 --> 00:11:56,470
ما الصعب في فهم هذا؟

139
00:11:56,620 --> 00:11:59,500
.عاملة التنظيف! أنا عاملة التنظيف

140
00:12:03,340 --> 00:12:07,620
،تعالا، سأصطحبكما
.نشرب القليل من النبيذ

141
00:12:08,500 --> 00:12:11,740
ستزدادان شحوباً فحسب
.بجلوسكما في المكتب اللعين

142
00:12:13,300 --> 00:12:15,300
!هيا، يا رفاق

143
00:12:16,301 --> 00:12:17,550
من هذا الشخص؟

144
00:12:21,660 --> 00:12:24,660
.نعم، لكن... لا أستطيع مساعدتك

145
00:12:26,700 --> 00:12:30,420
كلا. اعتدتَ على الاتصال بي في كل مرة

146
00:12:30,580 --> 00:12:33,420
.تتم ملاحقتك أو تظهر بثرة في مؤخرتك

147
00:12:34,340 --> 00:12:37,660
لكن، هل أن أمك؟ أو أختك؟

148
00:12:40,780 --> 00:12:45,460
،عزيزي، إن أردت قول ما بداخلك
اذهب لرؤية قسيس، حسناً؟

149
00:12:48,540 --> 00:12:51,420
.يجب أن أذهب، لدي عمل

150
00:12:55,780 --> 00:12:57,980
أتريد بعض القهوة؟

151
00:13:00,580 --> 00:13:04,060
.كلا. جئت لأخذ المال
.لأجل السائقين

152
00:13:09,220 --> 00:13:11,620
دائماً تتكلم في العمل، أليس كذلك؟

153
00:13:14,020 --> 00:13:16,020
.حسناً

154
00:13:27,220 --> 00:13:29,420
.عشرة آلاف لكل واحد

155
00:13:37,740 --> 00:13:40,100
.لا تذهب -
.أود الوصول هناك قبل الظلام -

156
00:13:40,180 --> 00:13:43,300
.لأرى المكان -
.كلا، أعني لا تذهب إطلاقاً -

157
00:13:43,540 --> 00:13:45,540
لمَ لا؟

158
00:13:47,220 --> 00:13:50,900
،أتذكر تلك الليلة
عندما التقينا تحت الجسر؟

159
00:13:51,260 --> 00:13:54,620
.عندما سألتك أن نذهب سوياً

160
00:13:55,780 --> 00:13:57,750
.صحيح

161
00:13:57,900 --> 00:14:01,060
.سألتك إن كنت لم ترد فحسب

162
00:14:01,620 --> 00:14:04,460
:وقلت
".كلا، (نيكو). لا أقدر"

163
00:14:04,740 --> 00:14:07,260
".لدي زوجة وأبناء"

164
00:14:13,580 --> 00:14:17,100
.بالطبع أتذكر
.(لست خرفاً مثل (بويو

165
00:14:17,780 --> 00:14:20,860
.ليس بعد -
...الأمر -

166
00:14:21,460 --> 00:14:24,580
...علق برأسي. أنك قلت

167
00:14:25,500 --> 00:14:28,940
.أنك لم تقدر
.ليس أنك لم ترد

168
00:14:32,620 --> 00:14:34,860
.لكنك تستطيع فعلها، الآن

169
00:14:35,260 --> 00:14:37,900
،زوجتك قد رحلت
...وأبناؤك

170
00:14:38,020 --> 00:14:40,020
.(نيكو)

171
00:14:45,260 --> 00:14:48,300
.سئمتُ الإحساس بالخوف

172
00:14:49,740 --> 00:14:53,180
...سئمتُ الاستيقاظ لوحدي و

173
00:14:53,380 --> 00:14:56,220
.وأتساءل "ماذا لو" طوال الوقت

174
00:14:58,780 --> 00:15:02,020
أريد الاستيقاظ فحسب
.على شاطئ بعيد في مكانٍ ما

175
00:15:04,140 --> 00:15:06,860
.وذراع أحدهم ملفوفة حولي -
.(نيكو) -

176
00:15:09,780 --> 00:15:11,780
.لا أريد

177
00:15:13,420 --> 00:15:16,180
.قلتَ أنك لم تقدر
.ليس أنك لا تريد

178
00:15:19,140 --> 00:15:22,380
لا أريد، لأني لا أقدر
.(أن أكون مع أحد آخر غير (جينا

179
00:15:23,060 --> 00:15:25,380
.لا أقدر

180
00:15:29,380 --> 00:15:32,140
آنتَ أعمى؟

181
00:15:32,780 --> 00:15:35,300
آنتَ غبيّ؟ ما خطبك؟

182
00:15:35,660 --> 00:15:38,740
،أنا جميلة، أنا ذكية
.الجميع يود أن ينكحني

183
00:15:38,900 --> 00:15:41,220
ماذا تريد أكثر بحق الجحيم؟

184
00:15:42,540 --> 00:15:44,700
.أنتِ لستِ (جينا). هذا ما أريده

185
00:15:47,340 --> 00:15:49,820
ألديك أي فكرة عن الأشياء
التي فعلتها لأجلك؟

186
00:15:53,300 --> 00:15:56,020
لأجلي؟

187
00:16:02,740 --> 00:16:06,700
،كل شيء تفعلينه
...كل شيء فعلته قط

188
00:16:09,260 --> 00:16:12,380
.كان لنفسك

189
00:16:13,420 --> 00:16:16,060
.لا وجود لضحية بريئة

190
00:16:52,420 --> 00:16:54,420
أمن مشاكل؟

191
00:16:57,260 --> 00:16:59,740
.لنذهب

192
00:18:21,100 --> 00:18:23,100
أين رئيسكم؟

193
00:18:27,500 --> 00:18:29,620
!سألتكم سؤالاً

194
00:18:32,180 --> 00:18:34,260
كيف حالك، عمي؟

195
00:18:35,140 --> 00:18:37,140
أجننت، يا فتى؟

196
00:18:37,340 --> 00:18:40,860
تفعل ما يحلو لك
كأنك تملك المكان؟

197
00:18:42,820 --> 00:18:45,340
في الحقيقة أنا أفعل ما يحلو
.لي في الأماكن التي أملكها

198
00:18:45,420 --> 00:18:48,380
.استعملت المكان هذا لزرع البصل
.السنة القادمة، سأزرع البنفسج

199
00:18:48,660 --> 00:18:50,460
!أيها الأحمق

200
00:18:50,540 --> 00:18:53,140
،من تظن نفسك
عندما تسخر من الشرطة الـ(أوربية)؟

201
00:18:53,620 --> 00:18:56,580
أنك من الشرطة الـ(أوربية)؟
،هؤلاء الذين أُرسلوا هنا

202
00:18:56,660 --> 00:18:59,500
إنهم من نخبة الأفراد
.الذين يعملون على هذه القضية منذ سنتين

203
00:19:00,020 --> 00:19:01,630
وماذا تفعل أنت؟

204
00:19:01,780 --> 00:19:04,420
من جعلتهم يقابلون؟ -
.(كوستيكا) -

205
00:19:04,860 --> 00:19:07,380
من هذا؟ أهو أحد رجالك؟

206
00:19:07,580 --> 00:19:10,100
.ليس بعد، لكنه سيصبح كذلك

207
00:19:11,060 --> 00:19:15,300
من هو (كوستيكا)؟ -
.عامل النظافة -

208
00:19:15,460 --> 00:19:18,060
.لكنه من النخبة كذلك

209
00:19:18,540 --> 00:19:20,660
.يمسح النوافذ بطريقة الكاراتيه

210
00:19:21,100 --> 00:19:24,300
آنتَ مختل؟ -
...يا عم -

211
00:19:24,700 --> 00:19:27,100
أتمانع إن أكملنا في الغد؟

212
00:19:27,180 --> 00:19:29,620
.نحن نعمل على كمين

213
00:19:29,780 --> 00:19:32,780
.وأنت تعيق العمل -
آنتَ مجنون أم منتشٍ؟ -

214
00:19:38,540 --> 00:19:40,780
.بين هذا وذاك

215
00:19:41,860 --> 00:19:44,180
أتمزح بهذا الكمين، يا مختل؟

216
00:19:44,460 --> 00:19:48,180
من هذه اللحظة، لست فرداً
في قسم الشرطة، أفهمت؟

217
00:19:49,380 --> 00:19:52,180
!لا تصلح حتى لمسح النوافذ

218
00:19:52,580 --> 00:19:55,060
لم قد آخذُ وظيفة السيد (كوستيكا)؟

219
00:19:55,140 --> 00:19:59,060
.لديه عائلة، وعشيقة أيضاً
.وفواتير يدفعها

220
00:19:59,220 --> 00:20:01,860
.حسناً. انتهى وقت اللعب
.لينصرف الجميع، اذهبوا إلى منازلكم

221
00:20:02,140 --> 00:20:04,500
.أو مصحة المجانين

222
00:20:05,420 --> 00:20:07,420
.عمي

223
00:20:08,140 --> 00:20:12,180
،إن كنا لا نثقل عليك بالطلب
.لدينا كمين ننصبه

224
00:20:12,380 --> 00:20:14,190
آنتَ غبيّ؟

225
00:20:14,340 --> 00:20:18,420
.قضي الأمر. انتهت أيامك كشرطيّ

226
00:20:19,020 --> 00:20:22,500
أفهمت؟
.ولم تعد ابن أخي، أيضاً

227
00:20:23,660 --> 00:20:27,980
.إن أمسكت بسلاح، ستذهب إلى السجن فوراً

228
00:20:28,860 --> 00:20:31,020
أفهمت؟

229
00:20:37,820 --> 00:20:39,820
يا رئيس؟

230
00:20:40,420 --> 00:20:43,340
...واحد... اثنان

231
00:20:43,540 --> 00:20:46,180
...ثلاثة... أربعة

232
00:20:48,740 --> 00:20:52,060
،انظر، لم أسجن! وبما أني مجنون
.ربما سأسحب الزناد اللعين

233
00:20:54,580 --> 00:20:56,780
.أيها المجنون

234
00:21:05,460 --> 00:21:07,150
...عمي

235
00:21:07,300 --> 00:21:09,780
،إن أمرت، سأوقف العملية
.اللعنة على الكمين

236
00:21:10,020 --> 00:21:12,740
.واللعنة على قسم الشرطة بالمرة

237
00:21:12,820 --> 00:21:15,420
.كلكم هواة على أي حال

238
00:21:16,260 --> 00:21:18,300
،سأحزم أمتعتي من المكتب

239
00:21:18,380 --> 00:21:21,300
وأقلامي الملونة وورد أمي

240
00:21:21,420 --> 00:21:23,220
.وسأذهب -
.افعل هذا. الآن -

241
00:21:23,340 --> 00:21:28,260
لكن قبل أن أفعل هذا، ذكّرني أن أذكُرَك
.في البريد الإلكتروني الذي سأرسله إلى المدعي العام

242
00:21:28,860 --> 00:21:31,860
لن أجعل التقرير ذو الاثنين وثلاثين صفحة
.الذي كتبتُه يذهب هباءً منثوراً

243
00:21:32,380 --> 00:21:36,940
حيث كتبت فيه عن كل شيء
.في الثلاثة أشهر الماضية، بالتفصيل

244
00:21:37,060 --> 00:21:39,460
.والذي سأنهيه الآن بفقرتي المفضلة

245
00:21:39,580 --> 00:21:42,780
،فقرة جميلة، فنّيّة
،عما جرى اليوم

246
00:21:42,860 --> 00:21:45,260
عندما وصلتنا معلومات تؤكد

247
00:21:45,340 --> 00:21:48,860
وجود ثلاث شاحنات مليئة
،)بالكوكايين قادمة عند معبر (غالاتي

248
00:21:49,060 --> 00:21:53,500
.بقيمة تقدر بتسعة ملايين يورو

249
00:21:53,780 --> 00:21:58,540
ومن بين كل الأيام، توقف الكمين
اليوم، والسبب؟

250
00:21:59,980 --> 00:22:03,060
(أحمقان من الشرطة الـ(أوربية

251
00:22:03,180 --> 00:22:07,620
،)ذهبوا للحديث مع (كوستيكا
.الذي كان يمسح أرضية المكتب فحسب

252
00:22:07,700 --> 00:22:11,020
،بينما كنتُ أعد الكمين
.المذكور أعلاه في التقرير

253
00:22:11,180 --> 00:22:14,460
.ليكن الإله ومريم العذراء في عوننا

254
00:22:19,660 --> 00:22:22,380
.أنت تثير اشمئزازي

255
00:22:23,100 --> 00:22:25,700
.ستأخذهما معك

256
00:22:33,100 --> 00:22:37,180
سمعتموه، أحضروا زوجاً
من الأنوف الحمراء وأزياء المهرجين

257
00:22:37,260 --> 00:22:39,780
لنعطيها زملاءنا من
.(الشرطة الـ(أوربية

258
00:22:42,460 --> 00:22:44,460
...يا رئيس

259
00:22:47,340 --> 00:22:50,220
.لنتملق بعضنا لاحقاً

260
00:22:50,700 --> 00:22:53,620
.سنتحرك بعد عشر دقائق

261
00:23:24,780 --> 00:23:27,380
ماذا تفعلين هنا؟ ما الخطب؟

262
00:23:27,860 --> 00:23:30,340
.جئتُ لأرى بيتك الجديد فحسب

263
00:23:30,540 --> 00:23:33,260
.بما أني لم أُدعَ

264
00:23:35,420 --> 00:23:38,620
.لكن أطفئيها، من فضلك
.يمنع التدخين في المبنى

265
00:23:39,580 --> 00:23:43,460
مذهل، قد بدأت مسبقاً
.باتباع قوانين السكن

266
00:23:56,300 --> 00:23:59,620
.إذاً تركت المنزل لأجل هذه الشقة

267
00:24:00,820 --> 00:24:07,420
لا نستطيع كلنا تحمل ثمن
.شقة فارهة كشقتك

268
00:24:10,380 --> 00:24:12,940
.هيا، لم تجيبي السؤال

269
00:24:13,740 --> 00:24:17,980
كلا، لم أترك المنزل
.لأجل هذه الشقة

270
00:24:19,860 --> 00:24:22,300
إذاً، لماذا غادرتِ؟

271
00:24:22,940 --> 00:24:25,300
...لأن

272
00:24:26,140 --> 00:24:30,500
...بعدما رحل والدك، وأنت

273
00:24:32,900 --> 00:24:36,300
.بدا المنزل خاوياً

274
00:24:37,100 --> 00:24:40,420
.وكان الأمر صعباً علي

275
00:24:42,740 --> 00:24:45,740
.نعم، كان صعباً

276
00:24:48,580 --> 00:24:51,660
إذاً، لماذا لم تطلبي من أبي
أن يعود إلى المنزل؟

277
00:24:53,140 --> 00:24:55,500
.ليس الأمر بهذه البساطة

278
00:24:55,660 --> 00:24:57,980
ما المعقد في الأمر، يا أمي؟
،ارفعي السماعة

279
00:24:58,060 --> 00:25:00,380
."واتصلي به، وقولي: "عد إلى المنزل
.هذا كل ما في الأمر

280
00:25:00,540 --> 00:25:02,820
.ما مدى صعوبة الأمر؟ سأتصل به الآن -
.كلا -

281
00:25:03,100 --> 00:25:05,780
.بلى. سأتصل به وأخبره أن يعود إلى المنزل -
.كلا -

282
00:25:05,860 --> 00:25:08,460
.كلا -
لمَ لا؟ -

283
00:25:11,140 --> 00:25:13,380
لمَ لا؟

284
00:25:14,020 --> 00:25:16,620
.والدك باع المنزل

285
00:25:18,620 --> 00:25:21,860
ماذا؟ -
.باع المنزل -

286
00:25:35,740 --> 00:25:37,780
هل أجبرته؟

287
00:25:38,060 --> 00:25:40,380
.كلا، لم أجبره

288
00:25:40,580 --> 00:25:43,980
،لكنك أخبرته أن علاقتكما انتهت
فلم يكن هناك داعٍ من إبقاء المنزل، أليس كذلك؟

289
00:25:44,940 --> 00:25:46,910
لمَ تظنين أني المُلامة؟

290
00:25:47,060 --> 00:25:49,740
ولماذا تقفين في صفه؟ -
.لست في صفه -

291
00:25:49,940 --> 00:25:53,540
لماذا رحل إذاً؟
لم يشأ الرحيل فحسب، أليس كذلك؟

292
00:25:54,580 --> 00:25:58,540
.اسأليه -
.حسناً، علمتِ أنه يخونك -

293
00:26:00,340 --> 00:26:03,620
.كان يخسر في اليانصيب

294
00:26:04,140 --> 00:26:06,580
.ذهب إلى الغابة للتأمل

295
00:26:07,580 --> 00:26:09,580
لماذا رحل؟ -
.اسأليه -

296
00:26:09,700 --> 00:26:11,820
.أنا أسألك -
.كلا، اسأليه -

297
00:26:11,900 --> 00:26:14,860
،بحقك، يا أمي، ها أنا أمامك
.أخبريني

298
00:26:17,020 --> 00:26:19,460
.كذب عليّ

299
00:26:21,540 --> 00:26:24,820
حسناً، عمّ كذب؟

300
00:26:27,180 --> 00:26:29,540
.حسناً، لقد كذب

301
00:26:29,780 --> 00:26:32,060
ثم ماذا؟

302
00:26:32,740 --> 00:26:36,260
إذاً، جرح كبرياءك وهذا الأمر
يفسد عائلتك؟

303
00:26:37,180 --> 00:26:39,340
...كبريائي

304
00:26:39,700 --> 00:26:42,900
.لا تعرفين أي شيء -
.كلا، لا أعرف شيئاً -

305
00:26:43,060 --> 00:26:46,420
،لكني أعرف، أنك إن سألتيه
لكان قد رجع. أليس كذلك؟

306
00:26:47,900 --> 00:26:50,380
و(تشاكي) سيكبر
،كطفل عادي، في منزل

307
00:26:50,460 --> 00:26:52,460
.به أب وأم

308
00:26:53,780 --> 00:26:56,700
!يا إلهي، لم نعد نملك بيتاً

309
00:27:06,100 --> 00:27:10,740
،ليس في هذه الشقة السيئة
،حيث أقسم

310
00:27:10,860 --> 00:27:13,780
.أن رائحتها كمحل تدليك

311
00:27:14,140 --> 00:27:16,740
كيف وجدتها على أي حال؟ لمن هي؟

312
00:27:16,900 --> 00:27:19,060
.لصديق

313
00:27:27,340 --> 00:27:29,740
صديق؟

314
00:27:34,420 --> 00:27:36,820
.حسناً، الآن فهمت

315
00:27:40,100 --> 00:27:43,100
ما الداعي للاستجواب؟

316
00:27:48,060 --> 00:27:50,900
أتظنين أني حمقاء؟

317
00:27:52,540 --> 00:27:55,580
.لم أرك متزينة هكذا من قبل

318
00:27:57,260 --> 00:28:00,500
،نتفتِ حواجبك، ورتبت أظافرك
.وصبغت شعرك

319
00:28:05,140 --> 00:28:07,500
أم أن التزين هذا للشقة الجديدة؟

320
00:28:07,940 --> 00:28:10,460
!(ماجدة) -
.كفاك -

321
00:28:37,900 --> 00:28:39,900
أجننت؟

322
00:28:56,860 --> 00:28:58,860
!يا هذا

323
00:29:00,220 --> 00:29:02,150
!يا هذا

324
00:29:02,300 --> 00:29:04,580
!أيها اللعين

325
00:29:06,180 --> 00:29:08,740
!يا حقير! ماذا تظن أنك فاعل؟

326
00:29:09,820 --> 00:29:12,420
أتسمعني؟

327
00:29:12,980 --> 00:29:15,300
!أيها القذر ابن اللعينة

328
00:29:15,460 --> 00:29:19,140
،من بين كل الأماكن
تتغوط في بركتي؟

329
00:29:19,220 --> 00:29:22,020
!أنت -
...أنا أتساءل -

330
00:29:23,620 --> 00:29:26,260
متى تثمر أشجار الخوخ؟

331
00:29:27,740 --> 00:29:30,140
أشجار خوخ، أليست كذلك؟

332
00:29:30,740 --> 00:29:33,620
ألا يجب أن تكون مثمرة في هذا الوقت؟

333
00:29:34,620 --> 00:29:37,020
ماذا تفعل هنا؟

334
00:29:38,820 --> 00:29:42,860
،متى تثمر أشجار الخوخ
وأشجار المشمش؟

335
00:29:43,500 --> 00:29:45,660
.هذا هو السؤال

336
00:29:47,740 --> 00:29:50,940
لماذا تغوطت في بركتي؟

337
00:29:52,820 --> 00:29:55,380
أتدعو هذه بركة؟

338
00:29:56,780 --> 00:29:59,740
ظننتُ أنها البحيرة
.(في منتزه (تينيرت

339
00:30:00,060 --> 00:30:03,980
.لطالما تغوطت فيها

340
00:30:04,220 --> 00:30:07,380
بداية من صيف 68
.وكل صيف بعدها

341
00:30:08,420 --> 00:30:11,060
.(أول يوم في (أغسطس

342
00:30:12,900 --> 00:30:16,100
.حتى منتصف الفصل

343
00:30:16,220 --> 00:30:18,940
.إلى يومنا هذا، في المنتصف

344
00:30:19,140 --> 00:30:21,540
.(كساعة (سويسرية

345
00:30:24,460 --> 00:30:27,300
أتعرف حتى من أنا؟

346
00:30:29,020 --> 00:30:31,620
أتعرف من أنا؟

347
00:30:34,660 --> 00:30:37,380
أتعرف من أنت؟

348
00:30:39,100 --> 00:30:41,660
أتعرف من أنت؟

349
00:30:46,300 --> 00:30:49,100
.تعال إلى الداخل
.سأتصل بسيارة أجرة

350
00:30:49,580 --> 00:30:52,020
.سيارات الأجرة للنساء

351
00:30:52,500 --> 00:30:55,940
.أنا أتنقل بالطائرة الشراعية فقط

352
00:30:59,420 --> 00:31:01,860
.يا هذا

353
00:31:02,900 --> 00:31:05,980
هل لديك طعام في ثلاجتك؟

354
00:31:08,700 --> 00:31:11,620
،مع بركتك السيئة وكل ذلك

355
00:31:11,900 --> 00:31:15,700
هل لديك نقانق، على الأقل؟

356
00:31:16,740 --> 00:31:19,180
أو كعكة شوكولاتة؟ أو بسكويت؟

357
00:31:22,340 --> 00:31:24,340
.تعال

358
00:32:07,020 --> 00:32:10,220
.(خرج أحدهم. إنه (ريلو أونتشيسكو

359
00:32:10,580 --> 00:32:12,980
ماذا يفعل؟

360
00:32:13,580 --> 00:32:15,820
.يبول

361
00:32:16,420 --> 00:32:20,220
ماذا؟ -
.يبول -

362
00:32:21,740 --> 00:32:24,060
.الغبي

363
00:32:24,140 --> 00:32:26,780
ماذا عن الشاحنات؟

364
00:32:32,740 --> 00:32:35,100
.لا أثر لها بعد

365
00:32:35,860 --> 00:32:38,340
.حسناً، سننتظر

366
00:33:54,660 --> 00:33:57,180
.ركزا على اللعين

367
00:35:02,460 --> 00:35:04,940
ما هي النكتة؟ -
.إنها نكتة جيدة... -

368
00:35:12,620 --> 00:35:15,420
ماذا عن (كولومبيا)؟
.أخبرنا بتلك القصة

369
00:35:43,620 --> 00:35:46,020
نزهة على جانب الطريق؟ -
سيدي؟ -

370
00:35:48,220 --> 00:35:50,150
.إنها رواية

371
00:35:50,300 --> 00:35:53,380
.(كتبها (أركادي) و(بوريس ستروغاتسكي

372
00:35:55,540 --> 00:35:56,790
ألا تعرفها؟

373
00:35:56,940 --> 00:35:58,940
.صُنع منها فيلم، أيضاً

374
00:35:59,580 --> 00:36:01,860
.(ستوكر)

375
00:36:02,380 --> 00:36:04,310
.(لـ(تاركوفسكي

376
00:36:04,460 --> 00:36:06,980
.لا أعرف عن هذه الأمور -
حقاً؟ -

377
00:36:07,820 --> 00:36:11,020
،إن كنت لا تعرفها
فلماذا تتصرف على هذا النحو؟

378
00:36:15,020 --> 00:36:17,260
!عد إلى مكانك

379
00:36:17,620 --> 00:36:19,620
.نعم، سيدي

380
00:36:59,220 --> 00:37:02,420
،يا رئيس! تعال هنا
!ابق معنا

381
00:37:33,740 --> 00:37:38,060
...(ر-ر... (ريلو

382
00:39:09,900 --> 00:39:12,420
.عشرة آلاف

383
00:39:21,020 --> 00:39:23,700
.عشرة آلاف لكل واحد

384
00:39:53,460 --> 00:39:57,940
.ثلاث شاحنات صفراء قادمة في طريقك -
.اتبعهم، واترك مسافة مئة متر -

385
00:39:58,300 --> 00:40:00,340
.علم

386
00:40:59,420 --> 00:41:01,580
.سدوا الطريق

387
00:41:08,740 --> 00:41:11,900
هل سنقوم بالتصوير؟ -
.نعم، من البداية إلى النهاية -

388
00:41:12,540 --> 00:41:15,100
.(سنأخذه مباشرة إلى مهرجان (كان

389
00:41:16,180 --> 00:41:18,580
.تعرفون عملكم. هناك وهناك

390
00:41:18,940 --> 00:41:20,430
!خمسة رجال، اتبعوني

391
00:41:20,580 --> 00:41:22,980
ضعوا حزام المسامير، حسناً؟ -
.لنفعلها، هيا بنا -

392
00:41:25,740 --> 00:41:28,300
!انتباه

393
00:41:39,380 --> 00:41:41,420
.ثلاث شاحنات

394
00:41:41,580 --> 00:41:45,300
الرجال الذين بداخلها
.يعدّون خطيرين للغاية

395
00:41:47,420 --> 00:41:50,260
،إن حاولوا الهروب
.أطلقوا على العجلات

396
00:41:51,820 --> 00:41:55,420
،إن حاولوا الهروب على الأقدام
.أطلقوا عليهم

397
00:41:57,140 --> 00:41:59,900
طلقات تحذير؟

398
00:42:03,300 --> 00:42:04,670
.كلا

399
00:42:04,820 --> 00:42:06,940
.أطلقوا عليهم

400
00:42:10,820 --> 00:42:13,380
!إلى أماكنكم

401
00:42:18,900 --> 00:42:21,400
.حان وقت العمل

402
00:44:21,540 --> 00:44:22,940
.أحبك

403
00:44:23,020 --> 00:44:25,460
!كلا، كلا، لا تخافي! هذا أنا
!أحبك

404
00:44:25,660 --> 00:44:28,180
!أرجوك... أريدك -
...ماذا -

405
00:44:28,460 --> 00:44:30,540
!لا تخافي، أرجوك، سامحيني

406
00:44:30,620 --> 00:44:33,300
!أريدك، أحبك، يا حبيبتي

407
00:44:33,500 --> 00:44:35,740
!أنا آسف، أرجوك -
!اخرج من هنا -

408
00:44:35,860 --> 00:44:37,940
.حسناً، سأفعل، أنا آسف

409
00:44:38,340 --> 00:44:41,540
.آسف، لم أقصد إخافتك
.سامحيني

410
00:44:43,740 --> 00:44:45,740
.سأخرج

411
00:44:46,660 --> 00:44:48,660
...أستسامحيني؟ لم أقصد

412
00:45:08,660 --> 00:45:10,660
سيباستيان)؟)

413
00:45:14,820 --> 00:45:16,820
سيب)؟)

414
00:45:59,980 --> 00:46:02,260
!المكان مظلم بشدة

415
00:46:14,980 --> 00:46:17,340
أمن شيء مهم، يا رئيس؟

416
00:46:19,380 --> 00:46:21,820
.طلبت البيتزا

417
00:46:29,820 --> 00:46:31,980
.يبعدون خمسمئة متر عنك

418
00:47:16,180 --> 00:47:18,180
!تحركوا، تحركوا

419
00:47:21,100 --> 00:47:24,300
!أطفئ المحرك وانزل

420
00:47:48,140 --> 00:47:50,820
!مذهل، انظر لنفسك، أيها الضخم

421
00:47:51,060 --> 00:47:53,100
!أحسنت

422
00:48:02,020 --> 00:48:04,220
!مفاجأة، مفاجأة

423
00:48:08,020 --> 00:48:09,660
!قاطعة الحديد -
.إنه مجنون -

424
00:48:09,740 --> 00:48:12,380
!أغلق فمك اللعين -
!عليك اللعنة -

425
00:48:13,020 --> 00:48:15,020
.فتشوا كل مكان

426
00:48:20,740 --> 00:48:22,740
.هيا

427
00:48:26,780 --> 00:48:28,780
!أسرعوا

428
00:48:37,900 --> 00:48:40,180
!فتشوا، هيا

429
00:48:47,820 --> 00:48:49,820
!افتح

430
00:49:12,900 --> 00:49:15,180
.لا شيء هناك، يا رئيس

431
00:49:42,380 --> 00:49:44,540
أين الحمولة؟

432
00:49:47,620 --> 00:49:50,300
أين الحمولة؟

433
00:49:53,460 --> 00:49:55,460
.هذه الحمولة، في الداخل

434
00:49:55,900 --> 00:49:59,580
ثلاثة بالونات. أهذه الحمولة؟

435
00:49:59,900 --> 00:50:03,180
.ثلاث ثالونات ملونة
.بداخلها أضواء للتشغيل

436
00:50:04,300 --> 00:50:07,340
.إنه عيد ميلاد ابني
.وددت أن أفاجئه

437
00:50:10,420 --> 00:50:12,420
.يا رئيس

438
00:50:14,300 --> 00:50:16,500
.لا تعرف الكثير عن السيارات

439
00:50:17,420 --> 00:50:20,460
،عندما تكون الشاحنة محمّلة
.يكون هيكلها منخفضاً

440
00:50:22,260 --> 00:50:24,980
من المؤسف أنك لن تحصل على فرصة
.أخرى للاستفادة من هذه المعلومة

441
00:50:59,260 --> 00:51:01,230
.سأقتلك

442
00:51:01,380 --> 00:51:03,070
!(سأقتلك، (ريلو

443
00:51:03,220 --> 00:51:05,340
!يا رئيس -
!سأقتلك بنفسي -

444
00:51:05,500 --> 00:51:07,820
!سأقتلك -
!يا رئيس -

445
00:51:07,980 --> 00:51:09,980
.اهدأ

446
00:51:10,740 --> 00:51:13,580
إلامَ تنظر؟ -
!انتهى العمل، عودوا إلى السيارات -

447
00:51:19,000 --> 00:52:01,000
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

