﻿1
00:00:03,780 --> 00:00:05,740
"سابقاً"

2
00:00:06,620 --> 00:00:07,820
.غايتس" يتكلم"

3
00:00:11,300 --> 00:00:14,100
ما أردته يحصل
."عليك الآن أن تعطيني جثة "جاكي

4
00:00:14,180 --> 00:00:16,140
ماذا؟ وأدمر علاقتنا؟

5
00:00:18,260 --> 00:00:22,500
.لم تعد المسألة مسألة مواجهتي إياك
.أنا آسف

6
00:00:26,140 --> 00:00:30,460
إنني أفخر بشجاعة ضباطي العاملين
.في فرع مكافحة الإرهاب ومهنيتهم

7
00:00:33,020 --> 00:00:37,260
لنعترف بغلطتنا ونعتذر
.ونواصل مهمة إيجاد الإرهابيين الحقيقيين

8
00:00:37,340 --> 00:00:39,140
هل تشير بإصبعك إلى جماعتك؟

9
00:00:40,500 --> 00:00:43,780
يخضع "غريك لاين" للتحقيق
.في مسرح جريمتي قتل

10
00:00:43,860 --> 00:00:48,140
تشير الأدلة بقوة بالغة إلى تورط
.هؤلاء الرجال في عملية إرهابية

11
00:00:48,220 --> 00:00:51,700
.كان "طوني" من أصدر الأمر

12
00:00:54,300 --> 00:00:55,780
.شرطي العام

13
00:00:56,900 --> 00:00:59,260
هل من أمر يحصل بينكما؟ -
.لا -

14
00:00:59,340 --> 00:01:01,620
."كبير المفتشين "أنتوني غايتس

15
00:01:04,500 --> 00:01:08,420
هاتفان متشابهان، لا تتكبدي
.عناء القول إن لذلك تفسيراً بريئاً

16
00:01:12,420 --> 00:01:14,180
.أنا عميلة من مكتب محاربة الفساد
اتصلوا بقسم المعلوماتية

17
00:01:14,260 --> 00:01:16,300
!واحملوهم على فتح هذا الحاسوب البائس

18
00:01:19,780 --> 00:01:21,900
!الآن! تكلم

19
00:01:24,980 --> 00:01:28,220
ما خطب هذه الأمور؟ -
ماذا تعرف عن عملنا؟ -

20
00:01:31,260 --> 00:01:32,980
.هيا، أحتاج إلى هذه المعلومة

21
00:01:38,300 --> 00:01:40,500
عاجز عن إعادة ضبط"
."[المستخدم [أ. غايتس

22
00:01:45,580 --> 00:01:48,060
من أخبرت؟ -
.لا أعرف شيئاً -

23
00:01:48,140 --> 00:01:51,140
!كاذب! غبي
.هيا

24
00:01:52,100 --> 00:01:53,820
.ضع ذلك الإصبع هنا

25
00:01:58,060 --> 00:01:59,620
!إنها لا تعمل

26
00:02:00,340 --> 00:02:01,940
!لست صبياً صغيراً

27
00:02:05,400 --> 00:02:07,520
."إذاً نقضي عليه كما قال "طومي

28
00:02:09,360 --> 00:02:12,720
.هيا بنا -
.هيا -

29
00:02:26,800 --> 00:02:29,560
!إلى أين تذهب؟ تعال

30
00:02:31,440 --> 00:02:32,680
!أيها السافل الدنيء

31
00:02:35,960 --> 00:02:37,400
!لقد كسرت ساقي

32
00:02:38,440 --> 00:02:39,480
!اركع

33
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
!واصمت

34
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
!لا

35
00:03:23,160 --> 00:03:26,480
!أرجوك، أرجوك

36
00:04:16,990 --> 00:04:19,990
"ستيف" -
.أنا بخير -

37
00:04:22,750 --> 00:04:25,070
هل أنت متأكد؟ -
.نعم -

38
00:04:26,310 --> 00:04:32,230
.اسمعي، يجب أن تذهبي -
.لا بأس، لقد افتُضح أمري -

39
00:04:32,310 --> 00:04:33,310
ماذا؟

40
00:04:34,950 --> 00:04:37,870
."هذا غير مهم، أضعت "غايتس

41
00:04:40,670 --> 00:04:42,470
.لا أثر له هنا

42
00:04:47,510 --> 00:04:49,950
.اسمع، سأتبعك إلى المستشفى

43
00:04:57,310 --> 00:04:58,950
!أيها السافل -
"من فضلك، اهدأ يا "راين -

44
00:04:59,030 --> 00:05:01,830
.لن تقوم إلا بإلحاق الأذى بنفسك -
أين خرطوم المياه حين تحتاج إليه؟ -

45
00:05:01,910 --> 00:05:04,710
من أمسك به؟ -
.قال الرقيب "أرنوت" إنه فعل -

46
00:05:06,030 --> 00:05:07,870
من ألقى القبض عليك يا "راين"؟

47
00:05:08,830 --> 00:05:10,830
"طرحت عليك الرقيب "فليمنغ
."سؤالاً يا "راين

48
00:05:10,910 --> 00:05:13,310
.لن أنبس ببنت شفة من دون محامٍ

49
00:05:41,150 --> 00:05:42,150
جولز"؟"

50
00:05:45,470 --> 00:05:47,110
جولز"، هل أنت هنا؟"

51
00:05:50,830 --> 00:05:52,230
"جولز"

52
00:06:12,790 --> 00:06:14,310
"جولز"

53
00:06:40,750 --> 00:06:42,190
.لا بأس يا صغيري

54
00:06:48,350 --> 00:06:49,830
.لا بأس

55
00:07:10,030 --> 00:07:13,230
!لا بأس يا "سام"، لا بأس يا صغيري

56
00:07:31,510 --> 00:07:33,390
طوني"؟" -
هل الفتاتان في المدرسة؟ -

57
00:07:33,470 --> 00:07:35,350
ماذا تفعل هنا؟ -
."الفتاتان يا "جولز -

58
00:07:35,430 --> 00:07:38,150
.نعم، إنهما في المدرسة طبعاً -
حسناً، يجب أن تجهزي بعض الحقائب -

59
00:07:38,230 --> 00:07:41,230
.خذيهما باكراً إلى بيت أمك -
ماذا يجري؟ -

60
00:07:41,310 --> 00:07:44,150
اسمعي، سأجهز الحقائب بنفسي
.إذا اقتضى الأمر لكننا يجب أن نذهب

61
00:07:44,230 --> 00:07:46,630
!"كلّمني يا "طوني -
."قتلوا "سامي -

62
00:07:47,390 --> 00:07:48,830
!يا إلهي

63
00:07:50,470 --> 00:07:52,430
.نعم، لا تفعلي

64
00:07:52,510 --> 00:07:54,950
.هذا تحذير، إنهم يسعون للنيل مني

65
00:07:55,510 --> 00:07:57,870
من هؤلاء الأشخاص؟ -
.هذا غير مهم -

66
00:07:57,950 --> 00:08:01,590
يجب أن أعرف أنك والفتاتين بأمان
.هذا كل ما يهمني الآن

67
00:08:01,670 --> 00:08:04,630
.لا، لن أذهب إلى أي مكان من دونك -
.جولز"، ستكنّ بأمان في بيت أمك" -

68
00:08:04,710 --> 00:08:07,270
!هذا سخيف، أنت الشرطة -
."جولز" -

69
00:08:07,350 --> 00:08:08,390
.سأتصل بالنجدة

70
00:08:08,470 --> 00:08:12,190
!اسمعي! أنا لوحدي -
.لا، لست كذلك -

71
00:08:12,270 --> 00:08:15,470
هذه الورطة ورطتي
.ليست ورطتك ولا ورطة الفتاتين

72
00:08:15,550 --> 00:08:18,470
.يجب أن تنفّذي ما أقول -
"سأتصل بـ"نايجل -

73
00:08:18,550 --> 00:08:21,390
.لا تفعلي -
.ما من رجل في القسم سيرفض مساندتك -

74
00:08:21,470 --> 00:08:23,830
!"توقفي يا "جولز -
لمَ تتصرف بهذه الطريقة؟ -

75
00:08:23,910 --> 00:08:27,790
"يتعلق هذا الأمر بـ"جاكي
.وبالأشخاص الذين كانت تعمل معهم

76
00:08:27,870 --> 00:08:30,350
ماذا تقول؟ إنهم قتلوا "سامي"؟ -
.نعم -

77
00:08:30,430 --> 00:08:34,350
ما علاقة هذا بـ"جاكي"؟ -
.قتلوها أيضاً -

78
00:08:36,510 --> 00:08:39,750
رباه! متى؟ -
.منذ أسبوعين -

79
00:08:41,470 --> 00:08:42,630
لمَ لم تخبرني؟

80
00:08:42,710 --> 00:08:45,630
...لأنني ظننت
.كنت أحاول تسوية كل شيء

81
00:08:45,710 --> 00:08:49,310
كيف؟ ماذا يجري؟ -
.هذا غير مهم، إنهم مجرمون -

82
00:08:49,390 --> 00:08:53,670
الآن يجب أن تجهزي تلك الحقائب
.وتمرّي لأخذ ابنتيّ

83
00:08:53,750 --> 00:08:54,950
لمَ تستبعدني؟

84
00:08:55,030 --> 00:08:57,710
لأنني أحتاج إلى التمكن
.من معالجة هذا الأمر لوحدي

85
00:08:58,310 --> 00:08:59,990
.لن أذهب إلى أي مكان من دونك

86
00:09:06,470 --> 00:09:08,110
.كنت على علاقة بها

87
00:09:09,550 --> 00:09:13,150
."كنت على علاقة بـ"جاكي

88
00:10:07,190 --> 00:10:08,390
"ستيف"

89
00:10:11,430 --> 00:10:12,550
هل أنت بخير؟

90
00:10:14,590 --> 00:10:17,910
.أنت بخير، أجروا عملية جراحية ليدك

91
00:10:17,990 --> 00:10:22,030
.أنقذوا إصبعك -
.نعم، سأعاود الاتصال بك -

92
00:10:22,110 --> 00:10:23,310
."مرحباً يا "ستيف

93
00:10:26,030 --> 00:10:30,350
أي أثر لـ"غايتس"؟ -
.لا، بيتي مهجور -

94
00:10:30,910 --> 00:10:35,030
تعقب فريق التحري "باكل" هاتفه
.لكنه مغلق

95
00:10:35,990 --> 00:10:37,310
.حسناً

96
00:10:38,830 --> 00:10:41,630
سنأخذ إفادتك
.حين تشعر ببعض التحسن

97
00:10:42,910 --> 00:10:45,030
بما أن "غايتس" تغيّب من دون إذن
قبل حصول ذلك

98
00:10:45,110 --> 00:10:47,430
.نفترض أنه كان متورطاً بطريقة ما

99
00:10:48,030 --> 00:10:50,870
يا لها من مجموعة اتهامات، أليس كذلك؟
.بالنظر إلى كونه شرطي العام

100
00:10:51,630 --> 00:10:55,510
تآمر واختطاف
...وإيذاء جسدي خطير ومحاولة قتل

101
00:10:55,590 --> 00:10:57,590
.لست متأكداً من تورطه يا سيدي

102
00:11:00,830 --> 00:11:03,270
.تعني أننا لا نملك الأدلة بعد

103
00:11:04,550 --> 00:11:08,950
لكننا سنحصل عليها
."يجب أن نشرع بالاستجواب يا "كايت

104
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
."كايت"

105
00:11:15,950 --> 00:11:18,390
.حسناً يا "كايت"، سأراك في المكتب

106
00:11:20,310 --> 00:11:23,350
."يسعدني أن تشعر بتحسن يا "ستيف -
.شكراً يا سيدي -

107
00:11:28,950 --> 00:11:31,790
ما هذه القصة؟ -
الآن وقد افتُضح أمري -

108
00:11:31,870 --> 00:11:35,030
يتعلق الأمر بما إذا كنت
.سأواصل التحقيق في القضية

109
00:11:36,150 --> 00:11:40,510
هل تريدين الاستمرار فيها؟ -
.أظن أنك تعرف الجواب -

110
00:11:42,110 --> 00:11:45,070
الرجال الذين كانوا يحتجزونك هربوا
.لكن الصبي مُعتقل

111
00:11:45,670 --> 00:11:49,070
لن نتمكن من إجراء مقابلة معه
.قبل أن نجد بالغاً مسؤولاً عنه

112
00:11:49,150 --> 00:11:50,150
.حسناً

113
00:11:54,430 --> 00:11:58,590
."سمعت أنك خربت مكتب "غايتس -
.نعم -

114
00:12:05,790 --> 00:12:09,870
.كان في مكان احتجازي ثلاجة

115
00:12:11,510 --> 00:12:13,470
.اعتبرت الأمر غريباً

116
00:12:21,550 --> 00:12:26,870
مرحباً. ثمة آثار لسوائل جسدية
.تسربت من جثة قبل تجميدها

117
00:12:27,550 --> 00:12:30,310
لا أظن أن المنتجات المتسربة
.ستطلعنا على أمور كثيرة

118
00:12:30,390 --> 00:12:34,590
.تخبرنا أنهم نقلوها في عجلة -
.نعم لأنهم لم ينظفوا المكان -

119
00:12:35,070 --> 00:12:37,710
يُفاجئني ألا تكوني قد فُصلت
."أيتها التحري "فليمنغ

120
00:12:37,790 --> 00:12:39,870
من يدري يا "فليمنغ"؟

121
00:12:42,390 --> 00:12:45,310
يُحتمل أن تكون جثتها في ثلاجة أخرى
.في مكان آخر

122
00:12:46,390 --> 00:12:50,550
ستكون هذه "جاكي" حقاً
."سيحتفظون بالجثة كدليل ضد "غايتس

123
00:12:51,110 --> 00:12:52,390
.لم يقتلها

124
00:12:53,390 --> 00:12:56,430
لا؟ -
.لست متأكداً من أنه قادر على ذلك -

125
00:13:12,070 --> 00:13:14,310
.سأرافقك -
.لا، أنا على ما يرام -

126
00:13:22,350 --> 00:13:24,310
."كايت" -
."دوت" -

127
00:13:27,310 --> 00:13:30,750
.أتيت لآخذ أغراضي -
.من دون ضغينة -

128
00:13:55,670 --> 00:13:58,110
لم يكن غطاؤها الأمر الوحيد
.الذي فشلت في الحفاظ عليه

129
00:13:58,190 --> 00:13:59,390
."اسأل "طوني

130
00:14:09,350 --> 00:14:10,830
.تفضلي -
.شكراً -

131
00:14:14,230 --> 00:14:16,350
إلى أي سلك تنتمين حقاً؟

132
00:14:22,590 --> 00:14:26,270
من كان هدفك إذاً؟ "غايتس" وحده؟

133
00:14:28,870 --> 00:14:30,550
.لا يمكنني مناقشة معلوماتي

134
00:14:32,070 --> 00:14:34,150
لكنك في غاية الاستياء حتماً

135
00:14:34,230 --> 00:14:36,590
لأنك لم تحصلي على الأدلة
.التي احتجت إليها

136
00:14:36,670 --> 00:14:38,470
.أملك أدلة كثيرة -
حقاً؟ -

137
00:14:38,550 --> 00:14:40,710
لا أتصور "طوني غايتس" في السجن
أتفعلين؟

138
00:14:48,870 --> 00:14:51,830
حين رأيت "غايتس" في المرة الأخيرة
."كان يكلّم "مورتون

139
00:14:51,910 --> 00:14:53,950
.إنه الوحيد الذي لا يزال وفياً

140
00:14:56,350 --> 00:14:57,350
ماذا؟

141
00:14:59,150 --> 00:15:00,950
."دعيني أتولى أمر "مورتون

142
00:15:16,070 --> 00:15:17,470
.ها نحن أولاء من جديد

143
00:15:17,550 --> 00:15:20,510
ألم يتصل بك "غايتس" بعد؟ -
.يعرف أن هاتفه سيكون مُراقباً -

144
00:15:20,590 --> 00:15:24,350
.سيجد طريقة
.حين يتصل بك، سلّمه رسالة

145
00:15:24,430 --> 00:15:26,790
هنالك نفق قطارات بين "بوروغروف
."إيستايت" ومتنزه "موس هيث

146
00:15:26,870 --> 00:15:29,590
ابلغه أنني سأكون هناك لوحدي
.عند منتصف الليل

147
00:15:29,670 --> 00:15:31,670
.لا بد أنك تحسبني غبياً للغاية

148
00:15:31,750 --> 00:15:34,550
"لا تعرف الوضع بيني وبين "غايتس
.لكنه يفعل

149
00:15:36,430 --> 00:15:38,350
ماذا لو قلت تباً لك؟

150
00:15:38,430 --> 00:15:40,790
سيكون صديقك الحميم
.الشخص الوحيد الذي تشتمه

151
00:15:52,310 --> 00:15:55,550
عملياً، انتُدب كل رجال التحري لديّ
.للمشاركة في هذه العملية

152
00:15:55,630 --> 00:15:57,430
.كان ردّك حازماً يا سيدي

153
00:16:05,310 --> 00:16:09,070
هل تعرفان بعضكما البعض؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

154
00:16:09,710 --> 00:16:15,510
يُسهم كبير المفتشين "أوزبورن" بخبرته
.في عمليتنا الهادفة إلى مكافحة الإرهاب

155
00:16:15,590 --> 00:16:16,670
هل تصدّق هذا؟

156
00:16:16,750 --> 00:16:20,550
"ظهرت خلية "غريك لاين
.حين غاب رجالنا عن الأنظار بالضبط

157
00:16:20,630 --> 00:16:25,510
.لا نستطيع استبعاد ارتباط مباشر -
."هلا تعذرنا أيها الرقيب "أرنوت -

158
00:16:26,830 --> 00:16:28,630
."أنا آسف بشأن هذا يا "فيليب

159
00:16:28,710 --> 00:16:32,990
الرقيب "كوتان"، نائب ضابط استخباراتنا
."بالنيابة، مفتّش المدينة "أوزبورن

160
00:16:33,070 --> 00:16:35,150
."كوتان" -
.يسرّني التعرف إليك يا سيدي -

161
00:16:38,310 --> 00:16:39,350
.صباح الخير

162
00:16:39,430 --> 00:16:41,790
مرحباً، أنا مرشدة
.راين بيلكنغتون" الاجتماعية"

163
00:16:41,870 --> 00:16:44,230
.لحظة -
مرحباً، آسفة -

164
00:16:44,310 --> 00:16:48,710
أنا التحري "فليمنغ" هلا ترافقينني
.من فضلك، شكراً

165
00:17:41,710 --> 00:17:46,710
"مقابلة احترازية مع "راين بيلكنغتون
"تجريها التحرية "فليمنغ

166
00:17:46,790 --> 00:17:49,550
."بحضور محامية "راين -
."لويز برتون" -

167
00:17:49,630 --> 00:17:51,750
...المرشدة الاجتماعية -
."جاين هارغريفز" -

168
00:17:51,830 --> 00:17:55,470
وضابط الارتباط المحلي
وضابط ارتباط الأحداث المحلي

169
00:17:55,550 --> 00:17:58,830
والمسؤولة عن ملفات خفارة المجتمعات
."المحلية، الشرطية "بانرجي

170
00:18:02,230 --> 00:18:05,430
أعرف أن الأمور ليست على أفضل ما يرام
."في بيتك يا "راين

171
00:18:05,510 --> 00:18:08,230
اضطررنا إلى التخلي عن أمك
.لن تأتي

172
00:18:08,310 --> 00:18:12,990
.تفضّل ترك كل هذا للمهتمين بقضيتك
ما رأيك بهذا؟

173
00:18:14,830 --> 00:18:17,310
.انفصل والداي حينما كنت صغيرة

174
00:18:17,390 --> 00:18:20,510
نفعل أي شيء لنخرج من المنزل
.ولا نحفل بعواقب ذلك

175
00:18:24,110 --> 00:18:27,630
أنت محق، لا يمكن المقارنة بين حياتنا
."لكنني أريد مساعدتك يا "راين

176
00:18:28,110 --> 00:18:31,190
أنت تسلك طريقاً غير مستقيمة
.ويجب أن تبتعد عنها

177
00:18:31,270 --> 00:18:34,430
اخبرني ما تعرفه عن الرجال
."الذين احتجزوا الرقيب "أرنوت

178
00:18:36,790 --> 00:18:39,830
نعرف أن هؤلاء الرجال أنفسهم
.كانوا متورطين في سلسلة حوادث

179
00:18:40,710 --> 00:18:42,910
."قُتل رجلان في "غريك لاين

180
00:18:42,990 --> 00:18:46,190
"شُنق تاجر ممنوعات يدعى "ويسلي ديوك
.على عمود إنارة

181
00:18:46,270 --> 00:18:49,670
واختُطفت امرأة
.تدعى "جاكي لافيرتي" من بيتها

182
00:18:51,710 --> 00:18:53,670
."أربع جرائم قتل يا "راين

183
00:18:54,190 --> 00:18:56,190
يجب أن أعرف
.أنه لم يكن لديك أي علاقة بها

184
00:18:56,270 --> 00:18:57,590
.لم يكن لديّ أي علاقة بها

185
00:18:57,670 --> 00:19:00,630
"وأنا أصدقك يا "راين
لكنك على علم بها، أليس كذلك؟

186
00:19:00,710 --> 00:19:02,830
.ينفي موكلي أي علم له بهذه الجرائم

187
00:19:02,910 --> 00:19:06,630
لكنك تعمل لحساب من أمر
بارتكاب جرائم القتل هذه، أليس كذلك؟

188
00:19:06,710 --> 00:19:07,710
.لا أعرف

189
00:19:08,510 --> 00:19:12,270
"لا تكذب عليّ يا "راين
.لا يمكنني أن أساعدك إذا فعلت

190
00:19:12,350 --> 00:19:15,350
كنت متورطاً
.في احتجاز الرقيب "أرنوت" وتعذيبه

191
00:19:15,430 --> 00:19:18,470
تحدثت على الهاتف إلى رجل
.كان يعطيك الأوامر

192
00:19:18,550 --> 00:19:20,910
من هو هذا الرجل؟ -
.لا أعرف -

193
00:19:20,990 --> 00:19:22,590
هل يحمل اسماً؟

194
00:19:23,230 --> 00:19:25,390
أجاب "راين" على السؤال
."أيها التحري "فليمنغ

195
00:19:25,470 --> 00:19:27,430
راين"؟" -
.لا أعرف اسمه -

196
00:19:27,510 --> 00:19:31,190
هل يستخدم اسم "طومي"؟ -
.لا أعرف -

197
00:19:32,230 --> 00:19:34,870
هذا هو الاسم
."الذي سمعه الرقيب "أرنوت

198
00:19:34,950 --> 00:19:37,470
."لنسمّه "طومي -
.لا يهم -

199
00:19:38,350 --> 00:19:41,990
ماذا تفعل لـ"طومي" يا "راين"؟ -
.لا أفعل شيئاً -

200
00:19:45,870 --> 00:19:50,630
للتسجيل، أعرض على "راين" هاتفاً
.محمولاً، هو الدليل رقم 67389ج

201
00:19:51,350 --> 00:19:53,430
هل هذا هاتفك؟ -
.لا -

202
00:19:54,270 --> 00:19:57,710
أُخِذ من المكان الذي
."احتجزتم فيه الرقيب "أرنوت

203
00:20:02,150 --> 00:20:05,830
"أنت صبي صلب يا "راين
.أو تظن أنك كذلك على الأقل

204
00:20:06,910 --> 00:20:08,990
أين مُنيت بهذه الجراح؟

205
00:20:11,630 --> 00:20:12,670
إذا استمررت على هذا المنوال

206
00:20:12,750 --> 00:20:16,950
ستذهب إلى مكان فيه شبان
.بعمر 16 و17 سنة وهم أقوياء البنية

207
00:20:17,030 --> 00:20:19,590
كيف ستبلي
في مواجهة أحد هؤلاء برأيك؟

208
00:20:22,030 --> 00:20:25,390
سيحطمون أسنانك، يقومون بذلك
.لتكون أفضل في ممارسة الرذيلة معهم

209
00:20:25,470 --> 00:20:28,230
لا أظن أن هذا يُساعد كثيراً
."أيتها التحرية "فليمنغ

210
00:20:29,830 --> 00:20:32,750
.هذا ليس هاتفي -
لكنك تعرفه، أليس كذلك؟ -

211
00:20:34,270 --> 00:20:36,990
.لا تعليق -
ماذا تعمل لـ"طومي" يا "راين"؟ -

212
00:20:37,870 --> 00:20:41,350
.لا تعليق -
.أربع جرائم قتل يا "راين"، هذا خطير -

213
00:20:42,470 --> 00:20:45,430
أعرف أنك بريء، كنت فقط تساعد
في مسألة الهواتف، أليس كذلك؟

214
00:20:48,430 --> 00:20:50,710
.اهتممت بالهواتف فحسب -
ماذا فعلت بالضبط؟ -

215
00:20:50,790 --> 00:20:55,470
سرقت هواتف له، لهم جميعاً
.استخدموها بضعة أيام ثم تخلصت منها

216
00:20:55,550 --> 00:20:58,230
حسناً، إذاً احتجت
.إلى هواتف غير مسجلة كهذا

217
00:20:58,310 --> 00:21:00,230
.هذا كل شيء، الهواتف

218
00:21:02,070 --> 00:21:04,990
كان موكلي متعاوناً جداً
هلا نكتفي بهذا القدر من فضلك

219
00:21:06,190 --> 00:21:08,910
هل التقيتَ قط بـ"طومي"؟ -
.لا، يفعل كل شيء عبر الهواتف -

220
00:21:08,990 --> 00:21:12,390
هل طلب منك أبداً أن تقوم بأي أمر
مرتبط بالمرأة التي ذكرتها سابقاً

221
00:21:12,470 --> 00:21:14,590
جاكي لافيرتي"؟" -
مثل ماذا؟ -

222
00:21:14,670 --> 00:21:16,870
."ما زلنا نبحث عن جثتها يا "راين

223
00:21:17,830 --> 00:21:19,950
أين هي؟ -
.لا أعرف -

224
00:21:20,030 --> 00:21:22,630
هل أنت متأكد يا "راين"؟ -
.نعم -

225
00:21:25,350 --> 00:21:28,030
."نستطيع أن نحميك من "طومي -
.نعم، صحيح -

226
00:21:28,110 --> 00:21:30,270
أين الجثة يا "راين"؟ -
!أيتها التحري "فليمنغ"، أرجوك -

227
00:21:30,350 --> 00:21:31,550
.هذا يكفي

228
00:21:36,390 --> 00:21:38,190
"هنالك شرطي يا "راين

229
00:21:38,670 --> 00:21:41,870
"كبير المفتشين "غايتس
هل تعرف من أقصد؟

230
00:21:43,110 --> 00:21:44,830
.لنفترض أنك تفعل

231
00:21:45,470 --> 00:21:48,950
هل أعطاك "طومي" أبداً تعليمات
لها علاقة بكبير المفتشين "غايتس"؟

232
00:21:51,870 --> 00:21:55,670
راين"؟" -
.أعطيته هاتفاً، "طومي" يتولى كل الكلام -

233
00:21:55,750 --> 00:21:57,390
...اعترف موكلي بنقل

234
00:21:57,470 --> 00:21:59,590
ماذا قال لـ"غايتس"؟
ماذا قال له "غايتس"؟

235
00:21:59,670 --> 00:22:02,870
.لا يمكنني أن أتذكر -
."فكر ملياً من فضلك يا "راين -

236
00:22:02,950 --> 00:22:06,790
"هل ناقش "طومي" وكبير المفتشين "غايتس
مسألة اختطاف الرقيب "أرنوت"؟

237
00:22:06,870 --> 00:22:08,190
.لا أعرف

238
00:22:08,270 --> 00:22:10,550
أجاب "راين" على أسئلتك
."أيتها التحرية "فليمنغ

239
00:22:10,630 --> 00:22:12,950
إنه متعب، هل أنت متعب يا "راين"؟

240
00:22:13,030 --> 00:22:17,670
.راين"، أرجوك. فكر ملياً"

241
00:22:20,310 --> 00:22:23,750
"هل ساعد كبير المفتشين "غايتس
في اختطاف الرقيب "أرنوت"؟

242
00:22:23,830 --> 00:22:25,990
.لا، كان من أنقذه

243
00:22:34,950 --> 00:22:37,830
"شكراً يا "راين
.سنكتفي بهذا القدر الآن

244
00:22:38,430 --> 00:22:41,390
أرجو أن تحظى بعناية
.وإذا احتجت إلى أي شيء، أعلمني

245
00:22:42,950 --> 00:22:44,310
."أيها الرقيب "أرنوت

246
00:22:48,630 --> 00:22:50,310
ماذا يجري هنا بحق السماء يا "فليمنغ"؟

247
00:22:50,390 --> 00:22:52,710
.أحضرنا بالغاً مسؤولاً لكنك كنت مشغولاً

248
00:22:53,390 --> 00:22:56,990
لقد فُصلت من هذه القضية
.لم توكلي بها قط

249
00:22:57,070 --> 00:22:58,390
.صحيح يا سيدي

250
00:23:02,550 --> 00:23:06,830
"آسف يا "راين
أنا التحري "باكلز"؟

251
00:23:06,910 --> 00:23:08,630
هل لي بهمبرغر "بيغ ماك" الآن؟

252
00:23:12,950 --> 00:23:14,190
."مهلاً يا "كايت

253
00:23:15,790 --> 00:23:18,510
عرفت أن أمراً كان يجري
متى كنت ستخبرني؟

254
00:23:19,110 --> 00:23:21,910
.أنا آسف -
ماذا؟ والآن أنت مدين له؟ -

255
00:23:22,550 --> 00:23:24,750
خدعنا "غايتس"، خدعنا جميعاً
.وهو يعيد الكرّة من جديد

256
00:23:24,830 --> 00:23:27,310
!لقد أنقذ حياتي -
.عرّضك للخطر في البداية -

257
00:23:27,390 --> 00:23:30,710
.وُضع في موقف صعب -
.نعم، وضعناه فيه ليحل القضية -

258
00:23:30,790 --> 00:23:32,870
"أنت الأقرب من "غايتس
.ولا تفهمينه حتى

259
00:23:34,710 --> 00:23:37,990
أتعرف أمراً؟ أنت تفسد عملية قضيت
."أشهراً في العمل عليها يا "ستيف

260
00:23:38,070 --> 00:23:41,550
عملت مُتخفية وأقلقتني كل خطواتي
.وخفت من أن يتم فضح أمري

261
00:23:41,630 --> 00:23:45,750
.وقضيت ليالٍ من دون نوم
.شكراً يا صاح، شكراً جزيلاً

262
00:24:05,110 --> 00:24:06,910
."نايج 07700900163"

263
00:25:08,870 --> 00:25:12,870
من سواك يعرف بوجودك هنا؟ -
لا أحد، الآن أين "غايتس"؟ -

264
00:25:21,910 --> 00:25:22,910
!أحمق

265
00:26:05,310 --> 00:26:08,510
غايتس"؟"
ماذا يجري بحق السماء؟

266
00:26:08,590 --> 00:26:11,790
يجب أن أتخلص من أي مساندة
.وأدفعهم على التحرك بسرعة

267
00:26:11,870 --> 00:26:13,390
.ما من مساندة، أنا لوحدي

268
00:26:13,470 --> 00:26:17,710
حقاً؟ إذاً تُعنى بجماعتك، هذا ليس
.في قواعد قسم مكافحة الفساد يا صاح

269
00:26:17,790 --> 00:26:19,110
.إنه في قاعدتي

270
00:26:23,190 --> 00:26:27,470
لم أكن انتهازياً قط ولم أشارك مجرمين قط
.كانت "جاكي" من فعلت ذلك

271
00:26:27,550 --> 00:26:30,190
"سحبت فريق المراقبة من "غريك لاين
.ليتمكنوا من ارتكاب جريمة القتل

272
00:26:30,270 --> 00:26:33,750
لم أصدر قط ذلك الأمر
.كل من يخبرك العكس هو كاذب

273
00:26:33,830 --> 00:26:36,350
مع كل الأموال القذرة التي كانت
جاكي" تمررها ولم تشك قط بأي شيء؟"

274
00:26:36,430 --> 00:26:39,310
اسمع، كنت غبياً
.ولم أفهم قط مع من كانت تتعامل

275
00:26:39,390 --> 00:26:43,510
لكنهم من ارتكبوا جريمة القتل، لا أنا
.وأنا لا أختبىء منك بل منهم

276
00:26:46,230 --> 00:26:50,350
.سلّم نفسك
.قدّم أدلة تدينهم، نستطيع حمايتك

277
00:26:50,430 --> 00:26:55,070
.هذا هراء وتعرف ذلك
.أنا بحُكم الميت وأنت أيضاً يا بنيّ

278
00:26:55,150 --> 00:26:57,430
يجب أن ننال منهم
.قبل أن ينالوا منا

279
00:26:57,510 --> 00:27:00,910
"من أجل جريمة قتل "جاكي
"وعصابة "غريك لاين" و"ويسلي ديوك

280
00:27:00,990 --> 00:27:03,030
"لأنهم المجرمون الحقيقيون يا "أرنوت
.لا أنا

281
00:27:03,110 --> 00:27:04,430
ماذا يُفترض بي أن أفعل بحق السماء؟

282
00:27:04,510 --> 00:27:08,150
لا تتدخل، لا تتدخل وأبعد
.كل الآخرين عني حتى أنجز مهمتي

283
00:27:09,350 --> 00:27:11,310
كيف أعرف أن هذه ليست لعبة أخرى
من ألاعيبك؟

284
00:27:11,390 --> 00:27:14,670
هذه فرصتي الوحيدة للاحتفاظ
.بأيٍ من الأمور التي تهمني

285
00:27:14,750 --> 00:27:18,350
سأسلمك "طومي" ثم تتركني، مفهوم؟

286
00:27:18,430 --> 00:27:20,310
مفهوم يا "أرنوت"؟ -
.نعم -

287
00:27:48,590 --> 00:27:50,310
."ماثيو" -
.سيدي -

288
00:27:50,910 --> 00:27:53,910
"جمعنا مفتش المدينة "أوزبورن
.في فصلٍ شبه دائم

289
00:27:53,990 --> 00:27:55,870
سأكون ممتناً لك
.إن استطعت أن تكون صلة الاتصال به

290
00:27:55,950 --> 00:27:58,950
.سيسعدني ذلك يا سيدي -
."لقد أثرت إعجابي يا "ماثيو -

291
00:27:59,030 --> 00:28:05,070
ترى ما رأيك بتقديم امتحان المفتشين؟ -
.لا أعرف ماذا يجب أن أقول يا سيدي -

292
00:28:05,150 --> 00:28:11,270
لا أحد يريد أن يحل محل رجل ميت
.لكن "طوني غايتس" انتهى

293
00:28:13,190 --> 00:28:16,230
أردت أن أسألك
ما الذي أتى بك إلى السلك يا "ماثيو"؟

294
00:28:16,310 --> 00:28:19,670
حيث ترعرعت يا سيدي
.لم يُحترم القانون والنظام

295
00:28:19,750 --> 00:28:24,510
.كان يمكن أن أعاشر الأشرار
بدلاً من ذلك، كسبت بعض المال

296
00:28:24,590 --> 00:28:27,030
"بالعمل كمساعد لاعب "غولف
.في نادي "الغولف" المحلي

297
00:28:27,110 --> 00:28:33,470
.تعرفت إلى رجل هناك وسع أفقي -
.اعتبر هذا فرصة لمساعدة شبان مماثلين -

298
00:28:35,670 --> 00:28:39,430
.أريد هذا يا سيدي -
.أحسنت، ممتاز -

299
00:29:04,070 --> 00:29:05,790
.لا بد أنه رأى السيارة

300
00:29:06,510 --> 00:29:09,150
ذكّرني بمراجعة المذكرات المعلّقة
.في القسم

301
00:29:09,750 --> 00:29:11,670
هل هذا حبيب أمك يا "راين"؟

302
00:29:24,110 --> 00:29:25,710
.يُستحسن أن تكونا قد أطعمتماه

303
00:29:30,350 --> 00:29:33,350
حسناً
.لنقصد مطعم السمك والبطاطا المقلية

304
00:29:35,470 --> 00:29:37,310
."امنحيني دقيقة يا "كاز

305
00:29:47,190 --> 00:29:49,150
ما الأمر الآن؟ -
...راين"، أنا" -

306
00:29:50,390 --> 00:29:52,350
.أريدك أن تعرف أنك تستطيع الاتصال بي

307
00:29:53,150 --> 00:29:54,910
.أنا لست مخبراً -
.نعم، أعرف -

308
00:29:54,990 --> 00:29:57,630
إذا أردت أن تتحدث عن أمر

309
00:29:57,710 --> 00:30:00,990
."أو أردت أن يشتري لك أحد "همبرغر
.هذا كل شيء يا صاح

310
00:30:01,470 --> 00:30:03,870
.حسناً -
أهذا وعد؟ -

311
00:30:17,310 --> 00:30:20,590
حسناً، سأتناول سمكاً وبطاطا مقلية
.إلى اللقاء هناك

312
00:30:20,670 --> 00:30:22,390
سايمون"، ماذا...؟" -
.أعرف -

313
00:30:22,470 --> 00:30:25,510
نحن في منطقة خطرة
.لا نترك السيارة أبداً

314
00:30:40,590 --> 00:30:42,990
ستيف"، أترغب بفنجان شاي؟"

315
00:30:47,310 --> 00:30:50,710
هل أسكب الشاي؟ -
.شكراً يا سيدي -

316
00:30:51,350 --> 00:30:54,110
حُدّد تاريخ استجوابك
.إنه في الأسبوع القادم

317
00:30:54,670 --> 00:30:56,310
.حسناً -
.نعم -

318
00:30:56,390 --> 00:30:59,310
أظن أنك تستطيع دائماً
.أن تتذرع بأنك غير مؤهل للشهادة

319
00:30:59,830 --> 00:31:02,030
أليس كذلك؟ "كايت"؟

320
00:31:03,510 --> 00:31:07,430
بلغني الخبر البارحة لكنني قررت الانتظار
.لا فائدة من إفساد ليلة نوم هانئة

321
00:31:07,510 --> 00:31:10,430
هل نمت جيداً ليلة البارحة؟ -
.نعم، شكراً يا سيدي -

322
00:31:10,510 --> 00:31:13,150
،نعم، أعرف
.أعني مع ذراعك وما إلى هنالك

323
00:31:13,230 --> 00:31:17,270
.كانت ليلة هادئة يا سيدي -
!ليلة هادئة؟ أيها الصغير القذر الوقح -

324
00:31:17,350 --> 00:31:21,670
كايت"، كلّميه، طلب مني طبيبي"
.أن أنتبه إلى ضغط دمي

325
00:31:25,510 --> 00:31:29,190
.وضع القائد شرطياً أمام شقتك، لحمايتك

326
00:31:29,710 --> 00:31:31,950
رآك تدخل إليها متعثراً
.بعد منتصف الليل

327
00:31:33,190 --> 00:31:34,830
."اجتمعت بـ"غايتس

328
00:31:35,390 --> 00:31:37,870
!"يا إلهي، "ستيف
.يُفترض أن تكون شريكي

329
00:31:37,950 --> 00:31:40,870
إذاً لم تكوني قط شريكة "غايتس"؟ -
ماذا تقول بحق السماء؟ -

330
00:31:40,950 --> 00:31:42,790
...إن كان هذا الأمر شخصياً -
شخصياً؟ -

331
00:31:42,870 --> 00:31:45,030
...إذا حصل أمر بينكما -
مثل ماذا؟ -

332
00:31:45,670 --> 00:31:48,070
.لا شيء، دعك من الأمر -
ماذا تريد أن تعرف؟ -

333
00:31:48,150 --> 00:31:50,310
.ما كان يجب أن أسألك، هذا أمر خاص -
.نعم، إنه كذلك -

334
00:31:51,470 --> 00:31:52,470
.إليك

335
00:31:53,710 --> 00:31:56,870
"الآن وأنك تآلفت و"غايتس
.ستعرف ماذا يجب أن تفعل بهذا

336
00:31:56,950 --> 00:31:59,150
جهاز تنصت؟ -
.نعم يا "ستيفن"، جهاز تنصت -

337
00:31:59,230 --> 00:32:05,150
ما خطبك؟ تظن أنك مدين لـ"غايتس"؟
لمَ لا تتساءل لمن أنت مدين حقاً؟

338
00:32:53,590 --> 00:32:56,990
.نعم، سأفعل، نعم

339
00:33:00,270 --> 00:33:01,950
.لحظة، آسف

340
00:33:02,030 --> 00:33:04,910
هل لديك بعض الوقت يا سيدي؟
.نحن نتوق للتزوّد بالمستجدات

341
00:33:06,790 --> 00:33:10,710
السوائل الجسدية المأخوذة من الثلاجة
."مطابقة للدم من بيت "جاكي لافيرتي

342
00:33:10,790 --> 00:33:12,470
أجريت مقابلة أخرى
مع صاحب السلوك المعادي للمجتمع

343
00:33:12,550 --> 00:33:14,830
لكنه لن يكشف أبداً عن المكان
.الذي نُقلت إليه الجثة

344
00:33:14,910 --> 00:33:18,630
.نراجع الآن بيانات الهاتف -
متى أجريتم مُطابقة الأنسجة؟ -

345
00:33:18,710 --> 00:33:22,670
ألم يدرج اسمك على قائمة التوزيع؟
.إنني أعتذر

346
00:33:23,590 --> 00:33:26,590
.آسف يا "أليكس"، تابع -
.سيدي -

347
00:33:27,830 --> 00:33:31,030
إذاً هل نعرف كم مضى على عمل الخلية
بالخفاء كتجار مخدرات؟

348
00:33:31,110 --> 00:33:35,110
نعم، استجوبنا تاجراً معروفاً
.يدعى "ويسلي ديوك" قبل موته

349
00:33:35,190 --> 00:33:38,190
.ظن أنهم عملوا شهراً يا سيدي -
قال "جرمين ديوك"، شقيق المتوفي -

350
00:33:38,270 --> 00:33:41,550
إن "ويسلي" انتبه إلى مصداقية
."تجار "غريك لاين

351
00:33:41,630 --> 00:33:44,590
.كانوا منظمين، لا مدمنين، كانوا محترفين

352
00:33:44,670 --> 00:33:47,790
إنهم أهل ليحظوا بخط تموين
."يأتي مباشرة من شمال "باكستان

353
00:33:49,630 --> 00:33:54,230
لا تبالوا بي. خط تموين
يأتي مباشرة من شمال "باكستان"؟

354
00:33:54,310 --> 00:33:58,510
هذا تغيير عن سلب فتيان الطبقة الدنيا في
.موس هيث"، لا بد أنكم تجنون المال"

355
00:33:58,990 --> 00:34:03,750
."هذا اجتماع خاص يا "أرنوت -
.حسناً، سأنتظر -

356
00:34:10,429 --> 00:34:11,429
.المعذرة

357
00:34:15,190 --> 00:34:16,190
.تعال

358
00:34:22,070 --> 00:34:24,310
.حسناً، لديك ثلاثين ثانية

359
00:34:25,909 --> 00:34:29,830
أود أن أدرس احتمال
.عدم كون سكان "غريك لاين" إرهابيين

360
00:34:29,909 --> 00:34:32,590
.طبعاً، أنا منفتح على كل الاحتمالات

361
00:34:32,670 --> 00:34:36,070
كنت أجري عملية شاملة
."بحق كبير المفتشين "طوني غايتس

362
00:34:36,150 --> 00:34:40,670
ولم يقدّم "غايتس" قط دليلاً على صلة
.إرهابية في أي مرحلة من تحقيقه

363
00:34:40,750 --> 00:34:44,110
لم يفعل إلا حين حصل على دليل
.على نشاط صنع القنابل

364
00:34:44,190 --> 00:34:47,070
سيدي، كان هذا مبيّضاً منزلياً
.وكتاب كيمياء

365
00:34:47,150 --> 00:34:50,830
لم يكن هؤلاء الشبان يصنعون عبوات ناسفة
.بل الكوكايين. ويعرف "غايتس" ذلك

366
00:34:50,909 --> 00:34:54,469
لم يقدّمها على أنها عملية مكافحة إرهاب
.إلا حين أدرك أننا نوشك على القضاء عليه

367
00:34:58,630 --> 00:35:02,110
هل هذا كل شيء؟
.شكراً يا "أرنوت"، انتهى الوقت

368
00:35:02,830 --> 00:35:07,510
.لا تتصرف وكأن هذا لم يحصل من قبل
.أفسدت عمليتنا وأنت تحاول تغطية ذلك

369
00:35:07,590 --> 00:35:11,550
.أنت الشخص الوحيد الذي لا يقول الحقيقة
."رأيك مختلف عن الجميع يا "أرنوت

370
00:35:11,630 --> 00:35:14,110
ليس من الرائع أن تكون في هذا الوضع
.مع بدء استجوابك في الأسبوع القادم

371
00:35:14,190 --> 00:35:17,110
.لا عجب في أن تكون يائساً -
طلبت مني أن أكذب يا سيدي -

372
00:35:17,190 --> 00:35:21,790
وأوافق على ذلك. على الأقل، ليكن لديك
.اللياقة الكافية لتعترف بالأمر

373
00:35:21,870 --> 00:35:23,870
.لم أقم بأمر مماثل

374
00:35:23,950 --> 00:35:25,950
.لقد تعرضت لسوء معاملة بسببك

375
00:35:26,030 --> 00:35:29,750
لأنني لن أغطي اقتحام رجالنا
.الشقة غير المناسبة وقتل بريء

376
00:35:29,830 --> 00:35:31,390
.إلى اللقاء في الاستجواب

377
00:35:51,630 --> 00:35:53,830
لن ينجح هذا
."لا أستطيع استخدام هذا مع "غايتس

378
00:35:53,910 --> 00:35:57,110
.ستيف"، استبعدت عن القضية" -
!مهلاً -

379
00:36:00,150 --> 00:36:01,750
.ثمة جريمة أكبر هنا

380
00:36:02,910 --> 00:36:06,070
يعتقد "غايتس" أنه يستطيع تسليم
.مجرم قيّم في الجريمة المنظمة

381
00:36:07,390 --> 00:36:09,910
ماذا؟ هو قال لك ذلك؟ -
.إنه يائس -

382
00:36:09,990 --> 00:36:13,950
يظن أنها فرصته الوحيدة
.لينقذ حياته المهنية وسمعته وعائلته

383
00:36:14,030 --> 00:36:16,870
"اسمع، يطّلع فريق التحري "باكل
على سجلات الهاتف، أليس كذلك؟

384
00:36:16,950 --> 00:36:19,830
"أستطيع أن أعطيه المعلومات لـ"غايتس
.لديه علاقة بهؤلاء الأشخاص

385
00:36:19,910 --> 00:36:21,870
!سيودون أن يلتقوا به، ليقتلوه

386
00:36:21,950 --> 00:36:23,510
"يستطيع "غايتس
أن يستخدم هاتفاً غير مُسجّل

387
00:36:23,590 --> 00:36:25,550
ليتمكن من الاتصال من دون
...أن يتعقبه "باكل"، أعرف الآن

388
00:36:25,630 --> 00:36:28,910
انتظر لحظة يا "ستيف" ماذا تقول هنا؟
ستحرر هذا الرجل؟

389
00:36:28,990 --> 00:36:33,230
اسمع، بعد كل ما جرى
لن أسمح بعملية مماثلة يا بنيّ

390
00:36:33,310 --> 00:36:37,830
إلا إن كنت تستطيع أن تعدني
.بتسليمي "غايتس" مباشرة

391
00:36:47,870 --> 00:36:50,510
هذا تاريخ الاتصالات
."التي أجريت من هاتف "راين

392
00:36:50,590 --> 00:36:53,350
إنه يعود إلى بضعة أيام فحسب
.حين سُرق جهاز الهاتف

393
00:36:53,870 --> 00:36:56,590
الآن لدينا نمط اتصالات
.وردت دائماً من أرقام مختلفة

394
00:36:57,750 --> 00:36:59,590
"بما أنه خسر "راين

395
00:36:59,670 --> 00:37:03,390
"الاحتمال كبير الآن بألا يعرف "طومي
.أي من أرقامه آمن

396
00:37:03,470 --> 00:37:05,470
.كل الأرقام لا تعمل حالياً

397
00:37:05,550 --> 00:37:08,430
هايستنغز" مستعد للتحرك"
.حالما يتم وصل أحدها بالشبكة

398
00:37:10,070 --> 00:37:11,590
.نحن أيضاً

399
00:37:11,670 --> 00:37:13,590
"هواتف خلوية، تصليح وفتح"

400
00:37:44,910 --> 00:37:48,350
.لن تدخل -
.لا يمكن أن أشاهد هنا على الباب -

401
00:37:48,430 --> 00:37:51,550
.إذاً اذهب -
."أرجوك يا "جولز -

402
00:37:52,110 --> 00:37:55,670
أقوم بكل شيء لترتيب وضعنا من جديد
.أعدك بأنني أقوم بكل شيء

403
00:37:56,510 --> 00:37:58,350
.لكن العمل يناديني

404
00:37:59,550 --> 00:38:03,430
هل ابنتاي في الداخل؟ -
.لا أريدك أن تزعجهما -

405
00:38:05,670 --> 00:38:10,910
ساعة واحدة فحسب. لأشعر أننا
عائلة من جديد، من فضلك؟

406
00:38:11,950 --> 00:38:13,790
من فضلك

407
00:38:13,870 --> 00:38:17,070
كم الساعة أيها الذئب؟ -
.إنها الساعة الثالثة -

408
00:38:20,590 --> 00:38:23,670
كم الساعة أيها الذئب؟ -
.العاشرة -

409
00:38:26,870 --> 00:38:29,270
كم الساعة أيها الذئب؟ -
.حان وقت العشاء -

410
00:38:33,870 --> 00:38:35,150
."التحري "فليمنغ

411
00:38:37,870 --> 00:38:41,150
"تم تشغيل أحد الأرقام من هاتف "راين
.للتو، إنهم يجرون المسح بالتثليث الآن

412
00:38:41,230 --> 00:38:44,230
.نعم، عظيم، اذهبا كلاكما، هيا
.نعم، استعدوا

413
00:38:44,910 --> 00:38:47,190
.ليأخذ الجميع مواقعهم، هيا

414
00:38:55,590 --> 00:38:56,590
.هيا

415
00:39:00,670 --> 00:39:03,150
كم الساعة أيها الذئب؟

416
00:39:11,390 --> 00:39:13,830
نعم؟ -
.لقد تم تشغيله -

417
00:39:17,710 --> 00:39:18,910
غايتس"؟"

418
00:39:22,070 --> 00:39:23,270
.تلقيتك

419
00:39:32,390 --> 00:39:33,390
يا ابنتاي؟

420
00:39:38,110 --> 00:39:40,390
.سأضطر إلى الذهاب -
لماذا؟ -

421
00:39:40,470 --> 00:39:42,270
.يجب أن أعود إلى العمل

422
00:39:57,830 --> 00:39:59,750
ألم يقوموا بالتثليث بعد؟

423
00:40:00,310 --> 00:40:03,750
"وردتهم إشارة في "كنغزغايت
."تتجه غرباً نحو متنزه "إيدج

424
00:40:03,830 --> 00:40:06,870
.هذا "طومي" حتماً -
.أنا في طريقي -

425
00:40:06,950 --> 00:40:10,350
"وردتنا إشارة من "كينغزغايت
."تتجه غرباً نحو متنزه "إيدج

426
00:40:10,430 --> 00:40:13,550
.غايتس" يتكلم، أنا على بعد دقيقة"

427
00:40:13,630 --> 00:40:16,550
أين نحن؟ -
.على بعد دقيقتين، سحقاً -

428
00:40:16,630 --> 00:40:20,150
ماذا؟ -
!لا أثق به، لا أثق به -

429
00:40:22,750 --> 00:40:26,830
يسير "طومي" بسرعة فائقة، إنه يتجه
."الآن غرباً على طريق "كينغزغايت

430
00:40:26,910 --> 00:40:30,110
.طريق "كينغزغايت"، غرباً -
.مفهوم -

431
00:40:40,270 --> 00:40:44,310
انتقل إلى الخلية التالية
.إنه يسير بسرعة فائقة

432
00:40:46,350 --> 00:40:48,390
اللّه يعلم كيف
.لكن لا بد أنه اكتشف أمرنا

433
00:40:48,470 --> 00:40:50,110
!غايتس"، السافل"

434
00:40:52,270 --> 00:40:56,110
انعطف شمالاً للتو، على طريق
.متنزه "إيدج"، باتجاه الجنوب

435
00:40:57,630 --> 00:41:02,150
.اتركه، هذه عمليتنا -
."إذا تركته، سيختفي وكذلك "طومي -

436
00:41:02,230 --> 00:41:05,590
."المنعطف الأيسر، طريق متنزه "إيدج -
.مفهوم -

437
00:41:15,910 --> 00:41:18,070
انعطف الهدف غرباً من جديد

438
00:41:22,150 --> 00:41:24,270
.إنه يقودنا حول المنازل اللعينة

439
00:41:27,430 --> 00:41:31,470
"نتجه الآن جنوباً على طريق متنزه "إيدج
.يتجه الهدف الآن غرباً

440
00:41:31,550 --> 00:41:33,470
.ابحث عن منعطف أيمن أمامك

441
00:41:42,950 --> 00:41:46,310
!إنه ثابت
.على بعد حوالي 183 متراً من المنعطف

442
00:41:51,710 --> 00:41:54,750
خرج عن الطريق
.إنه على بعد 183 متراً من المنعطف

443
00:41:57,790 --> 00:42:00,390
"[نادي غولف متنزه [إيدج بارك"

444
00:42:01,270 --> 00:42:04,150
.لقد بلغ وجهته -
.أو رمى الهاتف -

445
00:42:22,750 --> 00:42:25,190
طوم"؟" -
.آسف -

446
00:42:25,270 --> 00:42:28,230
هل تستطيع أن تبعد سيارتك؟ -
هل تستطيع أن تحضر لي مقبض عربة -

447
00:42:28,310 --> 00:42:31,350
وشوكولاته "كيت كات"؟
أو لوح "مارس"؟

448
00:42:32,310 --> 00:42:34,590
.نعم أيها الوغد الوقح

449
00:42:40,950 --> 00:42:46,590
."أجب يا "غايتس
أين أنت؟ ماذا يجري؟

450
00:42:59,190 --> 00:43:02,310
بعد الهزيمة التي مُنيت بها
.في الأسبوع الماضي، ظننا أنك لن تأتي

451
00:43:03,070 --> 00:43:04,790
.سأسترجع مالي

452
00:43:06,670 --> 00:43:08,910
.حسناً، شكراً، أحسنت

453
00:43:16,910 --> 00:43:18,910
ما مشكلتك يا صاح؟

454
00:43:26,590 --> 00:43:27,790
.لا بأس

455
00:43:28,670 --> 00:43:29,870
نحن على ما يرام

456
00:43:30,910 --> 00:43:32,870
.لنتوجه إلى الفسحة

457
00:43:40,830 --> 00:43:42,030
ماذا؟

458
00:43:44,110 --> 00:43:46,070
.هذا من أجل كلب ابنتيّ

459
00:43:47,270 --> 00:43:50,190
!تراجعوا، الآن! هيا

460
00:43:55,390 --> 00:43:56,390
!هيا بنا

461
00:43:58,270 --> 00:43:59,710
.سأنعطف يميناً بعد قليل

462
00:44:03,150 --> 00:44:04,870
!تحرك! تحرك

463
00:44:33,310 --> 00:44:35,270
.أرى الهدف الآن وأطارده

464
00:44:37,310 --> 00:44:39,710
اسمع، إلى أين تأخذني؟

465
00:44:44,950 --> 00:44:48,870
أتريد أن تعرف أطول فترة نجح فيها
أي شخص باحتجازي في قسم شرطة؟

466
00:44:50,150 --> 00:44:55,310
.أنا لا ألقي القبض عليك -
."لم أقتل "جاكي لافيرتي -

467
00:44:57,550 --> 00:45:03,390
الدليل الوحيد الذي سيجدونه عليها
.سيكون منك، منك ومن قذارتك

468
00:45:04,430 --> 00:45:07,830
إضافة إلى السكين
.الذي يحمل بصماتك

469
00:45:09,430 --> 00:45:12,070
حين كنت معها
.كانت لا تزال على قيد الحياة

470
00:45:12,150 --> 00:45:14,030
.لا أعرف، لم أكن حاضراً

471
00:45:14,110 --> 00:45:15,830
لا، لكن رجالك كانوا حاضرين
أليس كذلك؟

472
00:45:15,910 --> 00:45:18,990
وهل عذبوها؟
هل استمتعوا معها؟

473
00:45:19,870 --> 00:45:24,310
.أفكارك دنيئة، رجالي محترفون -
.هذا هراء -

474
00:45:24,390 --> 00:45:27,310
.لا شك أنهم أمرِوا بعدم العبث بالأدلة

475
00:45:28,550 --> 00:45:30,270
أي أوامر هي هذه؟

476
00:45:30,350 --> 00:45:33,030
اسمع، استغللتها لتصل إليّ
أليس كذلك؟

477
00:45:35,150 --> 00:45:37,430
إنها قصة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟

478
00:45:38,070 --> 00:45:41,950
لسوء الحظ، أنا في وضع
.لا يسمح لي بالتأكيد ولا بالنفي

479
00:45:43,270 --> 00:45:44,470
!رباه

480
00:45:51,150 --> 00:45:53,430
اسمع، كانت حبيبتي
.وأهتممت لأمرها

481
00:45:54,510 --> 00:45:58,430
.أريد أن أعرف ماذا فعلت بها -
.تمالك نفسك -

482
00:45:59,990 --> 00:46:04,030
.حياتك بائسة بما فيه الكفاية -
.لم تفعل -

483
00:46:04,110 --> 00:46:06,710
"ارتكبت جريمة "غريك لاين
."وقتلت "ويسلي ديوك

484
00:46:06,790 --> 00:46:13,710
.بدأت جماعتي تدرك ذلك الآن
.وبدأ كل دليل بالإشارة إليك

485
00:46:18,190 --> 00:46:21,350
أي دليل؟ -
.أنا في البداية -

486
00:46:23,630 --> 00:46:29,470
الشرطي في صميمه سيىء بما فيه الكفاية
.لكنك ستكون شرطياً مخبراً

487
00:46:30,910 --> 00:46:33,030
.لذا أود ألا أتدخل

488
00:46:34,750 --> 00:46:37,110
.أريد ذلك أكثر من أي أمر آخر

489
00:46:38,470 --> 00:46:41,870
ما هو هذا الدليل الذي تتكلم عنه؟ -
.سنصل إليه -

490
00:46:42,830 --> 00:46:45,830
.أولاً، أريد إيضاح الأمور بيني وبينك

491
00:46:50,710 --> 00:46:53,670
.لا بد من وجود إفادة لي

492
00:46:54,230 --> 00:46:58,110
"الصبي، "راين
.إنه صغير بما فيه الكفاية ليتكلم

493
00:47:01,510 --> 00:47:03,510
لا أحد غبي بما فيه الكفاية
.ليشي بي

494
00:47:03,590 --> 00:47:06,830
لا تستطيع إدارة مكافحة الفساد
.بناء قضية ضدي من دون مخبرين

495
00:47:08,030 --> 00:47:10,310
ماذا عن ذلك الرقيب الذي سلّمتنا إياه؟

496
00:47:12,990 --> 00:47:18,910
."تعني "أرنوت
.عالجت أمره، عالجت أمره بطريقتي

497
00:47:22,470 --> 00:47:25,750
لم أستطع المشاركة في قتله
.لكن كل ما تبقى على ما يرام

498
00:47:26,350 --> 00:47:28,870
.اسمع، ما زلت أستطيع أن أفيدك

499
00:47:30,150 --> 00:47:31,910
.أنت تحلم -
حقاً؟ -

500
00:47:32,430 --> 00:47:35,030
"جعلت حادثة "غريك لاين
.تبدو على غير ما هي عليه

501
00:47:35,110 --> 00:47:36,390
"وسأجعل جريمة قتل "ويسلي ديوك

502
00:47:36,470 --> 00:47:39,190
تبدو شجاراً
.بين تجار مخدرات وضيعين

503
00:47:39,270 --> 00:47:43,110
"لذا إذا لم يُعثر قط على جثة "جاكي
.لن يكون للقضية أسس قانونية

504
00:47:43,830 --> 00:47:46,870
.لكلانا -
.تلاعب بنا من جديد -

505
00:47:47,510 --> 00:47:49,830
سأطلب مساندة، لنمسك بكليهما
.فيما نستطيع القيام بذلك

506
00:47:49,910 --> 00:47:51,790
!لا، مهلاً. انتظري -
."ستيف" -

507
00:47:52,510 --> 00:47:54,550
.المشكلة الوحيدة هي الأصابع

508
00:47:59,710 --> 00:48:02,310
.لا أعرف ماذا تعني -
.كفّ عن التمثيل -

509
00:48:02,390 --> 00:48:06,190
الأصابع المبتورة هي الصلة الوحيدة
."بين "ويسلي ديوك" و"غريك لاين

510
00:48:06,830 --> 00:48:08,950
.كان هذا عملاً أخرق وجاهلاً

511
00:48:09,030 --> 00:48:12,550
قلت إن رجالك محترفون
.يعني هذا أنها كانت فكرتك الغبية

512
00:48:12,630 --> 00:48:16,150
.لقد جرفتهم الحماسة
!الأغبياء البائسون

513
00:48:16,230 --> 00:48:18,230
!هيا، يا "غايتس"، نل من الوغد

514
00:48:21,750 --> 00:48:24,830
"إذاً أجعل جريمة قتل "ويسلي ديوك
.أشبه بتقليد

515
00:48:24,910 --> 00:48:27,750
لكن ما من أدلة جنائية
.لذا سيحتاجون إلى اعتراف

516
00:48:28,870 --> 00:48:32,990
...أخطأ رجالك
.ليكن أحدهم كبش المحرقة

517
00:48:36,510 --> 00:48:39,910
جرائم القتل الثلاث تقيّدك
.وأنا أحتاج إلى قرار

518
00:48:40,550 --> 00:48:44,710
.أعرف الحقير الذي سيكون الضحية -
.سيحتاج إلى معرفة التفاصيل -

519
00:48:44,790 --> 00:48:46,270
.سيفعل -
"طومي" -

520
00:48:46,350 --> 00:48:50,110
إنني أخاطر بحياتي من أجلك هنا
.سأحتاج إلى أكثر من ذلك يا صاح

521
00:48:51,190 --> 00:48:53,950
.كان هناك، إنه الجاني

522
00:48:56,230 --> 00:48:58,630
لا أستطيع النجاح في هذا
.إن كان مجنوناً

523
00:48:58,710 --> 00:49:00,510
يُستحسن أن يكون قادراً
.على تلقّي الأوامر

524
00:49:00,590 --> 00:49:01,670
.سيفعل إذا أصدرتها أنا

525
00:49:01,750 --> 00:49:05,950
كفّ عن إثارة استيائي، أحتاج إلى جواب
.بسيط لسؤال بسيط والوقت يداهمنا

526
00:49:06,030 --> 00:49:11,710
.بحق السماء، قتله بأمر مني

527
00:49:11,790 --> 00:49:13,870
هل يكفيك هذا؟ -
.نعم -

528
00:49:18,230 --> 00:49:19,470
.عظيم

529
00:49:22,390 --> 00:49:26,870
إذاً ماذا تريد بالمقابل؟ -
."أريد أن تختفي جثة "جاكي -

530
00:49:26,950 --> 00:49:29,390
المشكلة هي أنها مصدر قوّتي

531
00:49:29,470 --> 00:49:34,150
ما رأيك بهذا كخطة أساسية؟
تنفّذ المطلوب منك

532
00:49:34,230 --> 00:49:38,790
وإذا اخترت ألا تشارك في اللعبة
"سيكشف رجالي عن جثة "جاكي

533
00:49:38,870 --> 00:49:40,870
.وستُعاقب بتهمة قتلها

534
00:49:43,710 --> 00:49:48,230
الآن، عد أدراجك بهذه السيارة
.كفتى صالح

535
00:49:48,310 --> 00:49:51,030
ما زلت أستطيع
.أن ألعب في الجولة الثانية

536
00:49:54,550 --> 00:50:00,150
!قلت لك، عد أدراجك
!أيها السافل الفاسد

537
00:50:01,910 --> 00:50:06,390
!نعم، لقد سمعتني، أيها السافل الفاسد

538
00:50:11,150 --> 00:50:16,270
ماذا يجري؟ ماذا يفعلان؟ -
.غايتس" لا خلاص له" -

539
00:50:17,950 --> 00:50:20,310
أنت موقوف بتهمة ارتكاب جريمتي القتل
."في "غريك لاين

540
00:50:21,030 --> 00:50:22,910
."جريمة قتل "ويسلي ديوك

541
00:50:23,670 --> 00:50:27,430
"جريمة قتل "جاكلين لافيرتي
ولست مضطراً لأن تقول أي شيء

542
00:50:27,510 --> 00:50:29,830
لكن قد يلحق الضرر بدفاعك
إذا لم تذكر حين تُسأل

543
00:50:29,910 --> 00:50:35,110
أمراً تعتمد عليه لاحقاً في المحكمة
.وأي أمر تقوله قد يُقدّم كدليل

544
00:50:44,150 --> 00:50:46,030
.سأمسك به، المساندة على بعد ثوانٍ

545
00:50:47,350 --> 00:50:50,030
.اذهب، اهرب -
إلى أين أهرب؟ -

546
00:50:52,350 --> 00:50:53,750
!انتهى الأمر، أمسكنا به

547
00:50:54,910 --> 00:50:59,790
لن تحصل زوجتي وابنتاي على أي شيء
.ما لم يجرِ ذلك أثناء الخدمة

548
00:51:01,070 --> 00:51:04,990
هذا ما تدين لي به
.هذا ولا شيء سواه

549
00:51:05,870 --> 00:51:08,510
.هل تفهم؟ هذا من أجل عائلتي

550
00:51:11,110 --> 00:51:15,190
لم أكن فاسداً قط
تعرف هذا، أليس كذلك؟

551
00:51:23,350 --> 00:51:25,590
!"غايتس"! "غايتس"

552
00:52:24,110 --> 00:52:25,510
.استريحا

553
00:52:28,510 --> 00:52:30,110
كيف حصل ذلك؟

554
00:52:34,590 --> 00:52:37,990
كان كبير المفتشين يجتاز الطريق
.لإلقاء القبض على المشتبه به

555
00:52:38,830 --> 00:52:40,710
.أثناء الخدمة يا سيدي

556
00:52:49,270 --> 00:52:51,750
.يجب أن أبلغ زوجته -
.شكراً يا سيدي -

557
00:52:57,390 --> 00:53:01,910
.أحسنتما، أحسنتما

558
00:53:02,990 --> 00:53:05,390
.شكراً يا سيدي -
.شكراً يا سيدي -

559
00:53:38,870 --> 00:53:40,910
سيدي، أتمانع
أن أمضي بعض الوقت معه؟

560
00:53:40,990 --> 00:53:43,950
بعض الأمور التي قد تساعدنا
."في عملية "غريك لاين

561
00:53:44,030 --> 00:53:46,710
.من الواضح أنها غير واضحة -
.نعم، ما من مشكلة -

562
00:53:47,190 --> 00:53:50,030
.هيا -
سمعت أنك لن تعود تناديني سيدي -

563
00:53:50,510 --> 00:53:53,030
."تهانئي يا "دوت -
.شكراً -

564
00:53:53,110 --> 00:53:56,230
أيها الرقيب "كوتان"، أتمانع أن أستخدم
الجهة الخلفية من شاحنتك لبعض الوقت؟

565
00:53:57,350 --> 00:53:58,670
.من هنا من فضلك يا سيدي

566
00:54:12,830 --> 00:54:16,150
أرجو أن يكون لديك بعض النصائح المفيدة
.بشأن الخروج من هذه الورطة

567
00:54:17,550 --> 00:54:21,550
"يظن كبار المسؤولين أن شبان "غريك لاين
."كانوا متورطين مع "القاعدة

568
00:54:22,910 --> 00:54:26,470
.لذا وافق على ذلك لقاء الحصانة

569
00:54:37,110 --> 00:54:40,270
"أنت أفضل مساعد لاعب "الغولف
.حظيت به يوماً يا بنيّ

570
00:54:48,390 --> 00:54:50,270
.أدين لك بشراب يا سيدي

571
00:55:48,870 --> 00:55:50,070
.مرحباً

572
00:56:03,110 --> 00:56:09,030
{\an8}لم تُستخدم قط أدلة"
."[كبير المفتشين [غايتس] ضد [طومي

573
00:56:10,390 --> 00:56:12,430
{\an8}"[ما زالت جرائم القتل في [غريك لاين"

574
00:56:12,510 --> 00:56:15,950
{\an8}[وجريمتا قتل [ويسلي ديوك"
."و[جاكي لافيرتي] غير محلولة رسمياً

575
00:56:55,430 --> 00:56:57,310
...أقسم بأن أقول الحقيقة

576
00:56:59,110 --> 00:57:00,470
...كل الحقيقة

577
00:57:02,550 --> 00:57:04,230
.ولا شيء إلا الحقيقة

578
00:57:05,630 --> 00:57:09,670
{\an8}تقاضت عائلة [طوني غايتس] عائدات"
"وفاة أثناء الخدمة بقيمة 107000 جنيه

579
00:57:09,750 --> 00:57:12,390
{\an8}."إضافة إلى معاش تقاعدي مدى الحياة"

580
00:57:16,790 --> 00:57:22,270
{\an8}لم تثبت قضية الفساد"
."التي رُفعت ضد [غايتس] وأغلقت

581
00:57:25,790 --> 00:57:28,830
{\an8}"[على الرغم من شهادة الرقيب [أرنوت"

582
00:57:28,910 --> 00:57:34,190
{\an8}لم يُحاكم أي رجال شرطة لممارساتهم"
."قبل قتل [كريم علي] وخلاله أو بعده
