﻿1
00:01:47,524 --> 00:01:48,691
{\an8}‪‏‎!‎مرحباً‎‏

2
00:01:55,615 --> 00:01:58,785
{\an8}‪‏‎."‎بيورن‎" ،"‎راغنار لوثبروك‎" ‏أنت ابن‎‏

3
00:01:58,868 --> 00:02:01,121
{\an8}‪‏‎.‎أتذكرك من الحدث‎‏

4
00:02:02,205 --> 00:02:03,290
{\an8}‪‏‎.‎أجل‎‏

5
00:02:03,373 --> 00:02:04,374 
‪‏‎؟‎أين أبوك‎‏

6
00:02:05,542 --> 00:02:07,960 
‪‏‎؟‎من تُكلم‎ ،"‎بيورن‎"‏‏

7
00:02:10,463 --> 00:02:15,260
{\an8}‪‏‏‏كنت أسأل ابنك‎
‪‏‎.‎فحسب‎ "‎راغنار لوثبروك‎" ‏عن مكان‎‏

8
00:02:15,635 --> 00:02:17,053
{\an8}‪‏‎.‎ذهب لصيد السمك‎‏

9
00:02:18,388 --> 00:02:19,556
{\an8}‪‏‎؟‎صيد السمك‎‏

10
00:02:20,557 --> 00:02:21,974
{\an8}‪‏‎؟‎ذهب لصيد السمك‎‏

11
00:02:22,809 --> 00:02:23,893
{\an8}‪‏‎.‎أجل‎‏

12
00:02:25,270 --> 00:02:26,479
{\an8}‪‏‎.‎لصيد السمك‎‏

13
00:02:28,815 --> 00:02:30,400
{\an8}‪‏‎؟‎متى سيعود‎‏

14
00:02:32,735 --> 00:02:34,446
{\an8}‪‏‎.‎لا أدري‎‏

15
00:02:35,738 --> 00:02:39,492 
‪‏‏‏في هذه الحالة‎
‪‏‎.‎علي أخذ أحدهم معي كضمان‎‏

16
00:02:39,617 --> 00:02:41,161 
‪‏‎.‎للاحتياط فحسب‎‏

17
00:02:44,080 --> 00:02:45,165 
‪‏‎؟‎للاحتياط من‎‏

18
00:02:45,248 --> 00:02:48,084
{\an8}‪‏‏‏من أن يكون زوجك‎
‪‏‎.‎لم يذهب للصيد بالفعل‎‏

19
00:03:01,180 --> 00:03:03,516 
‪‏‎!‎تعال‎ !‎أنت‎‏

20
00:03:05,810 --> 00:03:06,936 
‪‏‎!‎تعال‎‏

21
00:03:15,862 --> 00:03:17,697 
‪‏‎.‎يجب أن تأتي معي‎‏

22
00:03:18,448 --> 00:03:23,828 
‪‏‏‎،‎إن لم تطع أمري هذا‎
‪‏‎.‎سواراً‎ "‎إيرل‎"‎فلن يعطيك الـ‎‏

23
00:03:26,122 --> 00:03:27,374 
‪‏‎.‎سآتي‎‏

24
00:03:28,708 --> 00:03:29,959 
‪‏‎.‎جيد‎‏

25
00:03:30,627 --> 00:03:33,296 
‪‏‎.‎فلننطلق إذن‎‏

26
00:03:33,713 --> 00:03:36,549 
‪‏‎؟‎إلى أين تذهب بابني‎ ؟‎ماذا تفعل‎‏

27
00:03:36,633 --> 00:03:37,884 
‪‏‎.‎سيكون بأمان يا امرأة‎‏

28
00:03:42,179 --> 00:03:44,140 
‪‏‎.‎أتمنى لكم جميعاً نهاراً سعيداً‎‏

29
00:03:57,904 --> 00:03:59,489 
‪‏‎.‎لقد نجحنا يا أخي‎‏

30
00:04:03,410 --> 00:04:04,827 
‪‏‎.‎نجحنا‎ ،‎أجل يا أخي‎‏

31
00:04:07,747 --> 00:04:09,916 
‪‏‎.‎الأمر هكذا‎ "‎إيرل‎"‎فلنأمل أن يرى الـ‎‏

32
00:04:11,876 --> 00:04:13,085 
‪‏‎.‎أجل‎‏

33
00:04:29,436 --> 00:04:30,770 
‪‏‎؟‎ما اسمك‎‏

34
00:04:32,564 --> 00:04:34,190 
‪‏‎."‎أثيلستان‎"‏‏

35
00:04:34,274 --> 00:04:37,610 
‪‏‎."‎راغنار لوثبروك‎" ‏أنا‎‏

36
00:04:40,780 --> 00:04:42,615 
‪‏‎؟‎ما كان اسم ذاك المكان‎‏

37
00:04:45,910 --> 00:04:47,287 
‪‏‎."‎لينديسفارنه‎"‏‏

38
00:04:47,370 --> 00:04:48,580 
‪‏‎؟"‎إنجلترا‎"‏‏

39
00:04:50,540 --> 00:04:51,624 
‪‏‎.‎أجل‎‏

40
00:04:54,126 --> 00:04:59,299 
‪‏‏‏تقول النبوءة إن العقاب الإلهي‎
‪‏‎،‎سينزل بشعب الله المختار‎‏

41
00:04:59,424 --> 00:05:00,967 
‪‏‎.‎انتقاماً من أخطائنا الفظيعة كلها‎‏

42
00:05:03,553 --> 00:05:05,305 
‪‏‎.‎وقد وقع الأمر‎‏

43
00:05:06,556 --> 00:05:08,725 
‪‏‎.‎لهذا أنا هنا‎‏

44
00:05:10,810 --> 00:05:12,562 
‪‏‎.‎كلا‎‏

45
00:05:12,645 --> 00:05:15,732 
‪‏‎.‎أنت هنا لأنني تركتك تحيا‎‏

46
00:05:18,109 --> 00:05:20,236 
‪‏‎؟‎لماذا تركتني على قيد الحياة‎‏

47
00:05:27,827 --> 00:05:29,412 
‪‏‎.‎حتى الآن لا أعرف‎‏

48
00:06:19,879 --> 00:06:21,464 
‪‏‎."‎راغنار لوثبروك‎"‏‏

49
00:06:21,964 --> 00:06:23,299 
‪‏‎؟‎ما الأمر‎‏

50
00:06:25,342 --> 00:06:29,388 
‪‏‏‎،‎بجانبي‎ "‎كينوولف‎" ‏الأخ‎
‪‏‎.‎أظنه قد مات‎‏

51
00:06:40,399 --> 00:06:41,484 
‪‏‎.‎معك حق‎‏

52
00:06:42,234 --> 00:06:43,235 
‪‏‎."‎ليف‎"‏‏

53
00:07:13,850 --> 00:07:16,185 
‪‏‏‏فليرحم الرب روحك‎
‪‏‎."‎كينوولف‎" ‏أيها الأخ‎‏

54
00:07:25,277 --> 00:07:26,278 
‪‏‎!‎أجل‎‏

55
00:08:08,821 --> 00:08:10,907 
‪‏‎.‎اجتمعوا‎‏

56
00:08:19,582 --> 00:08:20,833 
‪‏‎!‎أنتم بأمان‎‏

57
00:08:27,339 --> 00:08:29,258 
‪‏‎.‎سنشرب جيداً الليلة يا صديقي‎‏

58
00:08:36,182 --> 00:08:37,474 
‪‏‎!"‎إيريك‎"‏‏

59
00:08:38,309 --> 00:08:39,519 
‪‏‎!‎الشكر للآلهة‎‏

60
00:08:39,644 --> 00:08:43,022 
‪‏‏‎،‎انظري‎ ،‎وليس وحده‎
‪‏‎.‎أحضرنا عبيداً لنبيعهم‎‏

61
00:08:43,856 --> 00:08:45,525 
‪‏‎.‎لكن هناك المزيد يا امرأة‎‏

62
00:08:45,650 --> 00:08:50,530 
‪‏‏‏مزيد من الذهب والفضة‎
‪‏‎،‎أكثر مما رأيناه في حياتنا‎‏

63
00:08:50,655 --> 00:08:53,032 
‪‏‎."‎كاتاغات‎" ‏أو رآه غيرنا في‎‏

64
00:08:59,371 --> 00:09:02,792 
‪‏‎.‎أهلاً بعودتك‎ ،"‎راغنار لوثبروك‎"‏‏

65
00:09:03,835 --> 00:09:06,796 
‪‏‏‏نعرف أنك أبحرت غرباً‎
‪‏‎،‎في عرض المحيط‎‏

66
00:09:07,463 --> 00:09:11,133 
‪‏‏‏ووجدت الأرض والغنائم‎
‪‏‎.‎التي وعدتنا بها‎‏

67
00:09:11,217 --> 00:09:14,637 
‪‏‏‏فلن يقول أحد بعد اليوم‎ ،‎لذا‎
‪‏‎،‎إن ذلك مستحيل‎‏

68
00:09:14,721 --> 00:09:17,306 
‪‏‎.‎ولك منا التحية والثناء‎‏

69
00:09:41,706 --> 00:09:42,999 
‪‏‎."‎كنوت‎"‏‏

70
00:09:43,666 --> 00:09:46,543 
‪‏‎.‎فاتك القارب‎ ،‎تأخرت‎‏

71
00:09:49,421 --> 00:09:51,257 
‪‏‏‏أتيت لأخبرك‎
‪‏‎،‎يستدعيك‎ "‎الإيرل هارالدسون‎" ‏بأن‎‏

72
00:09:51,382 --> 00:09:53,342 
‪‏‎.‎لتحضر إليه في القاعة الكبرى‎‏

73
00:09:57,388 --> 00:09:58,931 
‪‏‎.‎ذلك من دواعي سروري‎‏

74
00:09:59,932 --> 00:10:01,433 
‪‏‎."‎راغنار‎" ‏أحسنت يا‎‏

75
00:10:02,602 --> 00:10:04,395 
‪‏‎؟"‎كنوت‎" ‏أستأتي يا‎‏

76
00:10:35,718 --> 00:10:37,261 
‪‏‎،‎مولاي‎‏

77
00:10:38,387 --> 00:10:41,140 
‪‏‎.‎كان سلب هذه الأشياء سهلاً‎‏

78
00:10:42,433 --> 00:10:46,437 
‪‏‎.‎لم يكن لدى كهنة المعبد أسلحة‎‏

79
00:10:46,646 --> 00:10:48,564 
‪‏‎.‎كانوا بلا حماية كالرضع‎‏

80
00:10:51,233 --> 00:10:52,944 
‪‏‎.‎هذا واحد من الكهنة‎‏

81
00:10:53,820 --> 00:10:57,448 
‪‏‏‏قبضنا على العديد منهم‎
‪‏‎.‎لنبيعهم كعبيد‎‏

82
00:11:00,159 --> 00:11:01,828 
‪‏‎،‎لا بد أن يكون صحيحاً‎‏

83
00:11:01,953 --> 00:11:05,998 
‪‏‏‏أن هناك أماكن مقدسة‎
‪‏‎،"‎إنجلترا‎" ‏كثيرة غير هذه في‎‏

84
00:11:06,123 --> 00:11:09,001 
‪‏‎،‎وفي بقاع أخرى إلى الغرب‎‏

85
00:11:09,085 --> 00:11:13,464 
‪‏‎،‎مليئة بكنوز مثل هذه‎‏

86
00:11:14,340 --> 00:11:18,177 
‪‏‎.‎والإبحار إليها سينفعنا جميعاً‎‏

87
00:11:27,186 --> 00:11:31,607 
‪‏‎،‎كيف وجدت هذا المكان المليء بالثروات‎‏

88
00:11:31,690 --> 00:11:34,318 
‪‏‎؟‎وقد فشل كل من سبقوك‎‏

89
00:11:35,527 --> 00:11:36,821 
‪‏‎،‎مولاي‎‏

90
00:11:38,990 --> 00:11:41,700 
‪‏‎.‎نحن أكثر حظاً من سابقينا‎‏

91
00:11:43,702 --> 00:11:45,704 
‪‏‎.‎إلى جانبنا‎ "‎ثور‎" ‏كان‎‏

92
00:11:45,830 --> 00:11:47,664 
‪‏‏‎."‎ثور‎" -‏
‪‏‎."‎ثور‎" -‏‏

93
00:11:52,003 --> 00:11:53,212 
‪‏‎.‎أجل‎‏

94
00:11:55,047 --> 00:11:57,049 
‪‏‎.‎وكنتم محظوظين بلا شك‎‏

95
00:11:57,383 --> 00:12:01,387 
‪‏‏لكنك تعرف أن هذا كله ملكي‎‏

96
00:12:02,638 --> 00:12:03,722 
‪‏‎.‎بحق الملك‎‏

97
00:12:05,682 --> 00:12:09,561 
‪‏‎،‎ثمن القارب‎ "‎فلوكي‎"‎دفعنا أنا و‎ ،‎مولاي‎‏

98
00:12:09,686 --> 00:12:14,650 
‪‏‏‎،‎لا بد أننا نستحق مكافأة ما‎
‪‏‏نحن والطاقم‎‏

99
00:12:14,733 --> 00:12:17,069 
‪‏‎،‎تريد مني أن أكافئك‎‏

100
00:12:17,153 --> 00:12:21,157 
‪‏‏‏وقد سلبت هذه الأشياء بسهولة‎
‪‏‎؟‎سلب شيء من رضيع‎‏

101
00:12:38,257 --> 00:12:40,176 
‪‏‎،‎إليك قراري‎‏

102
00:12:41,052 --> 00:12:46,057 
‪‏‏‏يمكن لكل منكم أخذ شيء واحد‎
‪‏‎.‎من هذه الغنيمة‎‏

103
00:12:47,349 --> 00:12:48,767 
‪‏‏‎؟‎واحد‎ -‏
‪‏‎.‎أجل‎ -‏‏

104
00:12:48,935 --> 00:12:51,520 
‪‏‏‏ستكونون أغنى من حالكم السابق‎
‪‏‎.‎بجميع الأحوال‎‏

105
00:12:55,524 --> 00:12:58,110 
‪‏‎،‎والآن يرى العالم أجمعه‎‏

106
00:12:58,235 --> 00:13:01,738 
‪‏‎،‎مدى كرم وعطاء مولاكم‎‏

107
00:13:03,407 --> 00:13:06,202 
‪‏‎.‎خصوصاً أنكم قد عصيتموني‎‏

108
00:13:08,871 --> 00:13:12,624 
‪‏‎"‎راغنار لوثبروك‎" ‏يا‎ ،‎إذن‎‏

109
00:13:13,960 --> 00:13:15,794 
‪‏‎؟‎ماذا ستختار‎‏

110
00:13:52,331 --> 00:13:56,502 
‪‏‎.‎سآخذ الكاهن عبداً لي‎‏

111
00:13:59,588 --> 00:14:00,756 
‪‏‎؟‎الكاهن‎‏

112
00:14:14,353 --> 00:14:15,521 
‪‏‎.‎لك ما تشاء‎‏

113
00:14:24,321 --> 00:14:26,198 
‪‏‎؟‎لماذا فعلت ذلك‎‏

114
00:14:26,282 --> 00:14:29,326 
‪‏‏‏لماذا تخليت عن كل شيء‎
‪‏‎؟‎بهذه البساطة‎‏

115
00:14:29,451 --> 00:14:31,203 
‪‏‎.‎لقد أضعنا وقتنا‎‏

116
00:14:32,955 --> 00:14:35,374 
‪‏‎.‎ما كان ينبغي بي تصديقك‎‏

117
00:14:35,499 --> 00:14:37,877 
‪‏‎.‎كان يبحث عن عذر ليقتلنا‎‏

118
00:14:37,960 --> 00:14:42,464 
‪‏‏‎"‎فالهالا‎" ‏لمَ سنذهب إلى‎
‪‏‎؟‎بعد موت تعيس لا معنى له كهذا‎‏

119
00:14:43,507 --> 00:14:46,218 
‪‏‎،‎صدقني يا أخي‎‏

120
00:14:47,386 --> 00:14:49,805 
‪‏‎،‎هذه ليست النهاية‎‏

121
00:14:49,889 --> 00:14:51,723 
‪‏‎.‎إنها البداية فحسب‎‏

122
00:15:02,068 --> 00:15:03,569 
‪‏‎،‎حسنٌ‎‏

123
00:15:04,403 --> 00:15:07,364 
‪‏‏‏على الأقل لم نتخلى نحن‎
‪‏‎.‎عن أشيائنا بسهولة‎‏

124
00:15:08,908 --> 00:15:10,409 
‪‏‎؟‎أهذا هو ما اخترته‎‏

125
00:15:11,743 --> 00:15:13,579 
‪‏‎؟‎كيف يمكن له أن يعرف‎‏

126
00:15:15,039 --> 00:15:17,083 
‪‏‎!‎أيها الأحمق‎‏

127
00:15:17,166 --> 00:15:19,919 
‪‏‏‎"‎أودن‎" ‏هل يتوقع منا الإله‎
‪‏‎؟‎أن نقترف خطأ بهذه الحماقة‎‏

128
00:15:22,088 --> 00:15:25,757 
‪‏‏‎،"‎أودن‎" ‏لديك‎
‪‏‎."‎أودن‎" ‏ولدي‎‏

129
00:15:27,927 --> 00:15:32,514 
‪‏‏‏لمَ لا تذهب لتثمل‎
‪‏‎؟‎وتصرف كل مالك هذا على العاهرات‎‏

130
00:15:32,598 --> 00:15:35,935 
‪‏‏‎"‎إيرل‎"‎كي تحرص أن يعرف الـ‎
‪‏‎.‎أنك سرقت منه‎‏

131
00:16:37,329 --> 00:16:38,998 
‪‏‎!‎يا له من كنز‎‏

132
00:16:40,916 --> 00:16:43,585 
‪‏‎!‎يا له من كنز بالفعل‎‏

133
00:16:43,669 --> 00:16:46,588 
‪‏‎؟‎أترى ما فعلته يا مولاي‎‏

134
00:16:46,672 --> 00:16:48,507 
‪‏‎.‎لا تشكك في قدرتك ثانية‎‏

135
00:16:49,966 --> 00:16:55,347 
‪‏‏‏بكلمات قليلة جردت‎
‪‏‎.‎من كنزه كله‎ "‎راغنار لوثبروك‎"‏‏

136
00:16:56,140 --> 00:16:57,974 
‪‏‏هو لا يضاهيك في شيء‎‏

137
00:16:58,934 --> 00:17:00,644 
‪‏‏وأنت صاحب القوة كلها‎‏

138
00:17:01,853 --> 00:17:03,855 
‪‏‎.‎وصاحب السلطة‎‏

139
00:17:07,693 --> 00:17:09,695 
‪‏‎.‎يمكنك أن تنال كل ما تريد‎‏

140
00:18:24,019 --> 00:18:25,521 
‪‏‎.‎قلت لهم إنك عائد‎‏

141
00:18:25,604 --> 00:18:28,064 
‪‏‎.‎لقد عدت‎ !‎أبي‎‏

142
00:18:29,525 --> 00:18:32,068 
‪‏‏‎.‎أيها الرجل الصغير‎ -‏
‪‏‎؟‎هل وصلت الغرب‎ -‏‏

143
00:18:44,248 --> 00:18:46,041 
‪‏‎،‎إذن‎‏

144
00:18:46,125 --> 00:18:48,544 
‪‏‎؟‎أين الكنوز التي وعدتنا بها‎‏

145
00:18:49,711 --> 00:18:52,548 
‪‏‎.‎لنفسه‎ "‎إيرل‎"‎أخذها الـ‎‏

146
00:18:53,632 --> 00:18:57,594 
‪‏‎.‎وامتلأ بها القارب‎ ،‎لكنني وجدتها‎‏

147
00:19:00,806 --> 00:19:03,975 
‪‏‏‎.‎أصدقك‎ -‏
‪‏‎.‎يجدر بك تصديقي‎ -‏‏

148
00:19:04,560 --> 00:19:08,564 
‪‏‏‏هذا كاهن من المعبد‎
‪‏‎.‎يثبت لك ما أقول‎‏

149
00:19:08,647 --> 00:19:10,982 
‪‏‎.‎هذه عائلتي‎ ،‎أيها الكاهن‎‏

150
00:19:12,318 --> 00:19:14,736 
‪‏‎"‎أثيلستان‎" ‏اسمه‎‏

151
00:19:14,820 --> 00:19:17,614 
‪‏‏‎،‎ومع أنه أجنبي‎
‪‏‎،‎إلا أنه يجيد لغتنا‎‏

152
00:19:18,740 --> 00:19:19,825 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎‏

153
00:19:20,326 --> 00:19:22,118 
‪‏‎.‎بعض الشيء‎ ،‎أجل‎‏

154
00:19:25,456 --> 00:19:27,666 
‪‏‎؟‎ما خطب رأسك‎‏

155
00:19:29,125 --> 00:19:31,920 
‪‏‏عندما نصبح نُساكاً نحلق شعرنا‎‏

156
00:19:32,003 --> 00:19:33,755 
‪‏‎.‎كعلامة تميزنا‎‏

157
00:19:33,839 --> 00:19:36,508 
‪‏‏‎،‎ما دمت كاهناً‎
‪‏‎؟‎فما هو إلهك المفضل‎‏

158
00:19:37,843 --> 00:19:39,511 
‪‏‎.‎هناك إله واحد فقط‎‏

159
00:19:43,765 --> 00:19:45,934 
‪‏‎.‎يمكنكما لمسه‎ ،‎خذ هذا‎‏

160
00:19:47,936 --> 00:19:49,188 
‪‏‎؟‎هل سنحتفظ به‎‏

161
00:19:49,271 --> 00:19:50,356 
‪‏‎.‎مرحباً‎‏

162
00:19:51,940 --> 00:19:54,526 
‪‏‎.‎اشتقت لرائحتك ولجسدك‎‏

163
00:19:55,777 --> 00:19:58,197 
‪‏‎،‎الطفلان لا بأس عليهما‎‏

164
00:19:58,280 --> 00:20:00,282 
‪‏‎.‎أما أنا فما زلت امرأة‎‏

165
00:20:04,119 --> 00:20:05,954 
‪‏‎؟‎لماذا ترتدي هذا‎‏

166
00:20:06,037 --> 00:20:07,956 
‪‏‎.‎جميع النساك يلبسونه‎‏

167
00:20:14,045 --> 00:20:15,464 
‪‏‎.‎انظري لقدميه‎‏

168
00:20:49,373 --> 00:20:50,707 
‪‏‎."‎أثيلستان‎"‏‏

169
00:20:53,252 --> 00:20:57,589 
‪‏‎.‎نريد أن نطلب منك طلباً‎ ،"‎أثيلستان‎"‏‏

170
00:21:01,927 --> 00:21:05,096 
‪‏‎.‎تعال وانضم إلينا أيها الكاهن‎‏

171
00:21:05,180 --> 00:21:06,265 
‪‏‎.‎هيا‎‏

172
00:21:09,768 --> 00:21:11,270 
‪‏‎؟‎ألا تريد ذلك‎‏

173
00:21:13,272 --> 00:21:14,940 
‪‏‎.‎سوف تستمتع‎‏

174
00:21:15,023 --> 00:21:16,442 
‪‏‎،‎أنا ناسك‎‏

175
00:21:17,443 --> 00:21:19,945 
‪‏‎.‎وقد أخذت عهد التبتل‎‏

176
00:21:20,070 --> 00:21:22,113 
‪‏‎.‎ممنوع علي لمس امرأة‎‏

177
00:21:24,575 --> 00:21:25,742 
‪‏‎.‎لم ألمس امرأة قط‎‏

178
00:21:40,632 --> 00:21:42,301 
‪‏‎؟‎ألا تود ذلك‎‏

179
00:21:48,724 --> 00:21:49,975 
‪‏‎.‎هذه خطيئة‎‏

180
00:21:50,058 --> 00:21:51,560 
‪‏‎؟‎من سيعرف‎‏

181
00:21:54,313 --> 00:21:56,565 
‪‏‎.‎الرب سيعرف‎‏

182
00:21:56,648 --> 00:21:58,567 
‪‏‎؟‎ماذا لو غض النظر‎‏

183
00:22:10,662 --> 00:22:13,665 
‪‏‎.‎فلتخلد للنوم إذن مع إلهك‎‏

184
00:23:23,359 --> 00:23:26,863 
‪‏‎.‎هناك الكثير‎ ؟‎أهذا ما تريده‎‏

185
00:23:44,590 --> 00:23:46,424 
‪‏‎؟‎إلى أين تذهب‎ ،"‎بيورن‎"‏‏

186
00:24:24,588 --> 00:24:25,881 
‪‏‎.‎حان وقت الفطور‎‏

187
00:24:45,316 --> 00:24:49,070 
‪‏‏‎؟‎كم عمرك أيها الفتى‎ -‏
‪‏‎.‎ثلاث عشرة‎ -‏‏

188
00:24:49,154 --> 00:24:50,572 
‪‏‎.‎ثلاث عشرة‎‏

189
00:24:51,573 --> 00:24:53,909 
‪‏‎.‎عمر ولدي لو ظل حياً‎‏

190
00:24:56,787 --> 00:24:59,164 
‪‏‏‏سيذهب الرجال‎
‪‏‎،‎في غارات الصيف عما قريب‎‏

191
00:24:59,289 --> 00:25:01,667 
‪‏‎؟‎أتتطلع للذهاب معهم‎‏

192
00:25:01,792 --> 00:25:02,918 
‪‏‎.‎أحلم بذلك‎‏

193
00:25:03,001 --> 00:25:06,004 
‪‏‏‏أنا محارب ماهر بالفعل‎
‪‏‎.‎مثل ما كان أبي‎‏

194
00:25:07,673 --> 00:25:12,010 
‪‏‏‎،‎لهذا اخترتك‎
‪‏‎.‎لأنك عريض الجسم وقوي‎‏

195
00:25:19,976 --> 00:25:21,477 
‪‏‎.‎يكفي هذا العمق‎‏

196
00:25:25,523 --> 00:25:26,650 
‪‏‎.‎تعال‎‏

197
00:25:48,714 --> 00:25:51,883 
‪‏‎؟‎لماذا تدفن هذه الكنوز كلها‎‏

198
00:25:51,967 --> 00:25:54,135 
‪‏‎؟‎ألا تعرف أي شيء أيها الصبي‎‏

199
00:25:54,219 --> 00:25:57,639 
‪‏‏‏بأن نستفيد‎ "‎أودن‎" ‏يعدنا‎
‪‏‎،‎من كل شيء جمعناه‎‏

200
00:25:57,723 --> 00:26:02,393 
‪‏‏‏بعد أن نموت‎
‪‏‎."‎فالهالا‎" ‏ونستيقظ من جديد في‎‏

201
00:26:02,477 --> 00:26:07,190 
‪‏‏‎،‎لكن الكنوز تحتاج للحماية‎
‪‏‎،‎لشخص يحرسها‎‏

202
00:26:08,483 --> 00:26:09,693 
‪‏‎،‎في هذه الحياة‎‏

203
00:26:10,902 --> 00:26:12,320 
‪‏‎.‎والحياة القادمة‎‏

204
00:26:18,076 --> 00:26:20,578 
‪‏‏‏لقد رأيتَ ما يكفيك‎
‪‏‎.‎من هذه الحياة يا بني‎‏

205
00:27:09,795 --> 00:27:10,879 
‪‏‎.‎يكفي‎‏

206
00:27:12,422 --> 00:27:16,259 
‪‏‏‏لا نحب أن يكون من في منزلنا‎
‪‏‎.‎جائعين أو عطشى‎‏

207
00:27:25,476 --> 00:27:28,104 
‪‏‎."‎إنجلترا‎" ‏ينتابني فضول شديد بخصوص‎‏

208
00:27:29,314 --> 00:27:32,984 
‪‏‎؟‎أهناك ملك واحد يحكم البلد بأكمله‎‏

209
00:27:39,324 --> 00:27:41,617 
‪‏‎.‎هناك أربع ممالك‎‏

210
00:27:43,328 --> 00:27:44,996 
‪‏‎.‎وأربعة ملوك‎‏

211
00:27:46,331 --> 00:27:48,834 
‪‏‎"‎نورثمبريا‎" ‏رسوت أنت في مملكة‎‏

212
00:27:50,836 --> 00:27:54,297 
‪‏‎."‎إيلا‎" ‏اسمه‎ "‎نورثمبريا‎" ‏وملك‎‏

213
00:27:56,174 --> 00:27:57,342 
‪‏‎.‎إنه ملك عظيم‎‏

214
00:27:59,302 --> 00:28:00,846 
‪‏‎.‎ملك جبار‎‏

215
00:28:00,971 --> 00:28:03,514 
‪‏‎؟‎لماذا لم يحم رجاله معبدكم إذن‎‏

216
00:28:06,101 --> 00:28:11,189 
‪‏‏‏قبل مجيئك‎
‪‏‎.‎لم نكن نحتاج لمن يحمي ديرنا‎‏

217
00:28:11,857 --> 00:28:13,524 
‪‏‎.‎كنا نعيش في سلام‎‏

218
00:28:14,943 --> 00:28:18,822 
‪‏‏‏كان الجميع يحترمونه‎
‪‏‎.‎لأنه بيت الرب‎‏

219
00:28:21,657 --> 00:28:25,703 
‪‏‎؟‎لماذا يحتاج إلهك للذهب والفضة‎‏

220
00:28:27,455 --> 00:28:29,040 
‪‏‎.‎لا بد أنه طماع‎‏

221
00:28:31,126 --> 00:28:32,377 
‪‏‎!"‎لوكي‎" ‏مثل‎‏

222
00:28:34,212 --> 00:28:36,381 
‪‏‎.‎لدينا آلهة طماعة نحن أيضاً‎‏

223
00:28:37,507 --> 00:28:40,051 
‪‏‎.‎إلهي ليس بطماع‎‏

224
00:28:42,387 --> 00:28:45,056 
‪‏‎.‎مملكته عالم مختلف عن هذا‎‏

225
00:28:45,181 --> 00:28:48,476 
‪‏‎؟‎إذن لماذا تمتلئ مملكته بالكنوز‎‏

226
00:28:48,894 --> 00:28:55,233 
‪‏‏‏يعطي المسيحيون‎
‪‏‎،‎كنوزهم للكنائس والأديرة‎‏

227
00:28:56,151 --> 00:28:58,403 
‪‏‎.‎كي ينقذوا أرواحهم‎‏

228
00:29:00,405 --> 00:29:02,573 
‪‏‎؟‎ما هي أرواحهم‎‏

229
00:29:11,082 --> 00:29:13,877 
‪‏‎.‎أريد تعلم شيء من لغتك‎‏

230
00:29:15,253 --> 00:29:17,088 
‪‏‎؟‎هل تعلمني أيها الكاهن‎‏

231
00:29:44,449 --> 00:29:46,117 
‪‏‎؟‎بم تحدق‎‏

232
00:29:46,201 --> 00:29:47,786 
‪‏‎.‎المسيحي الذي تملك‎‏

233
00:29:47,911 --> 00:29:50,288 
‪‏‎.‎أردنا أن نرى إن كان مختلفاً عنا‎‏

234
00:29:53,124 --> 00:29:55,043 
‪‏‎،‎ها قد رأيتموه الآن‎‏

235
00:29:55,126 --> 00:29:57,045 
‪‏‎.‎فامضوا في طريقكم‎‏

236
00:29:59,130 --> 00:30:01,925 
‪‏‎.‎لكنه أجنبي‎ ،‎إنه يشبهنا‎‏

237
00:30:49,931 --> 00:30:51,266 
‪‏‎.‎تعال‎ ،‎أنت‎‏

238
00:30:58,314 --> 00:30:59,482 
‪‏‎."‎راغنار لوثبروك‎"‏‏

239
00:31:00,441 --> 00:31:01,860 
‪‏‎.‎مولاي‎‏

240
00:31:01,985 --> 00:31:04,529 
‪‏‎؟‎كيف هو عبدك الجديد‎‏

241
00:31:06,489 --> 00:31:09,700 
‪‏‎.‎سترى ذلك بنفسك‎ ،‎مفيد جداً‎‏

242
00:31:12,453 --> 00:31:13,872 
‪‏‎؟‎إذن فما مطلبك‎‏

243
00:31:13,955 --> 00:31:16,041 
‪‏‎.‎أريد الإبحار إلى الغرب من جديد‎‏

244
00:31:16,541 --> 00:31:20,545 
‪‏‎،‎تحدثت طويلاً مع عبدي المسيحي‎‏

245
00:31:20,628 --> 00:31:23,048 
‪‏‎.‎وهو ليس غبياً‎‏

246
00:31:23,131 --> 00:31:25,383 
‪‏‎.‎مع أن إلهه غبي‎‏

247
00:31:25,466 --> 00:31:27,718 
‪‏‎،‎لقد سافر وارتحل طويلاً‎‏

248
00:31:27,802 --> 00:31:31,472 
‪‏‏‏وأخبرني بأن هناك‎
‪‏‎.‎بلاداً كثيرة في الغرب‎‏

249
00:31:31,973 --> 00:31:34,725 
‪‏‎،‎بلده‎ "‎إنجلترا‎" ‏كما أخبرني عن‎‏

250
00:31:34,809 --> 00:31:38,897 
‪‏‎.‎وعن ملوكها وعاداتها‎‏

251
00:31:39,022 --> 00:31:41,900 
‪‏‎؟‎وما علاقتنا نحن بعاداته‎‏

252
00:31:42,692 --> 00:31:46,905 
‪‏‏‏أخبرني عن بلدة كبيرة‎
‪‏‎.‎قرب المعبد الذي أغرنا عليه من قبل‎‏

253
00:31:47,030 --> 00:31:52,368 
‪‏‏‏في تلك البلدة معابد أخرى‎
‪‏‎.‎وكتوز أخرى بلا شك‎‏

254
00:31:53,369 --> 00:31:55,746 
‪‏‎!‎ليس من شيء هناك‎ ،‎كنت أكذب‎ ،‎كلا‎‏

255
00:31:57,873 --> 00:32:01,752 
‪‏‏‏من الواضح‎ ؟‎أترى‎
‪‏‎.‎أن البلدة تستحق منا زيارة‎‏

256
00:32:04,505 --> 00:32:06,257 
‪‏‎،‎أرجع لنا قاربنا‎‏

257
00:32:06,341 --> 00:32:08,676 
‪‏‎.‎ودعنا نذهب هناك لنستكشف‎‏

258
00:32:08,759 --> 00:32:10,595 
‪‏‎؟‎ماذا ستخسر‎‏

259
00:32:10,720 --> 00:32:14,765 
‪‏‏‏كل الغنائم التي سنجنيها‎
‪‏‎.‎ستكون ملكك وتحت تصرفك‎‏

260
00:32:14,849 --> 00:32:16,184 
‪‏‎.‎يمكنني الذهاب هناك بنفسي‎‏

261
00:32:16,267 --> 00:32:18,519 
‪‏‎.‎يمكنك ذلك يا مولاي‎ ،‎أجل‎‏

262
00:32:18,937 --> 00:32:21,356 
‪‏‎؟‎لكن لماذا تعرض نفسك للخطر هكذا‎‏

263
00:32:22,398 --> 00:32:27,112 
‪‏‏‏لمَ لا تكلف بهذه المهمة‎
‪‏‎،‎شخصاً خبر هذه الرحلة‎‏

264
00:32:28,071 --> 00:32:30,573 
‪‏‎؟‎شخصاً يمكن الاستغناء عنه‎‏

265
00:32:46,047 --> 00:32:47,048 
‪‏‎.‎حسناً‎‏

266
00:32:48,466 --> 00:32:52,220 
‪‏‎،‎سأسمح بهذه الغارة بشرط واحد‎‏

267
00:32:53,263 --> 00:32:55,974 
‪‏‏‏أن يذهب معك محارب‎
‪‏‎."‎كنوت‎" ،‎أثق به‎‏

268
00:32:57,892 --> 00:33:01,479 
‪‏‎.‎ستذهب معه لأجلي‎‏

269
00:33:01,562 --> 00:33:03,314 
‪‏‎،‎ثق بي يا مولاي‎‏

270
00:33:03,398 --> 00:33:06,817 
‪‏‎.‎سوف أتولى شأن رغباتك بكل حرص‎‏

271
00:33:09,320 --> 00:33:11,990 
‪‏‎.‎سامحني يا إلهي على ما فعلت‎‏

272
00:33:12,948 --> 00:33:14,909 
‪‏‎.‎لن تندم على هذا‎‏

273
00:33:25,253 --> 00:33:28,631 
‪‏‏‏لقد وجد طريقة جديدة‎
‪‏‎.‎يقطع بها البحر‎‏

274
00:33:30,258 --> 00:33:31,842 
‪‏‎.‎اعرف لي ماذا تكون‎‏

275
00:34:05,210 --> 00:34:06,836 
‪‏‎.‎اهرب إن شئت‎‏

276
00:34:36,324 --> 00:34:38,743 
‪‏‏‎"‎إيرل‎"‎أخذت إذن الـ‎
‪‏‎.‎مجدداً‎ "‎إنجلترا‎"‎بالإبحار لـ‎‏

277
00:34:38,868 --> 00:34:41,412 
‪‏‎.‎أريد المغادرة بأسرع ما يمكن‎‏

278
00:34:45,666 --> 00:34:48,586 
‪‏‏‎؟‎متى سيكون إبحارك‎ -‏
‪‏‎.‎غداً‎ -‏‏

279
00:34:56,761 --> 00:34:58,846 
‪‏‎.‎نحن جميعاً نتمنى لك التوفيق‎‏

280
00:34:59,847 --> 00:35:02,016 
‪‏‎."‎أودن‎"‎وسنقدم قرباناً لـ‎‏

281
00:35:05,186 --> 00:35:07,105 
‪‏‎؟‎ألن تأتي‎‏

282
00:35:08,523 --> 00:35:09,607 
‪‏‎؟‎ماذا‎‏

283
00:35:12,943 --> 00:35:14,904 
‪‏‎.‎أريدك أن تأتي معي‎‏

284
00:35:17,698 --> 00:35:20,951 
‪‏‎؟‎وماذا عن المزرعة والطفلين‎‏

285
00:35:21,035 --> 00:35:25,456 
‪‏‏‎،‎صغيراً‎ "‎بيورن‎" ‏ما يزال‎
‪‏‎.‎لكنه يستطيع العمل في المزرعة‎‏

286
00:35:26,749 --> 00:35:30,128 
‪‏‎؟‎لكن من سيكون المسؤول‎‏

287
00:35:30,211 --> 00:35:31,421 
‪‏‎.‎الكاهن‎‏

288
00:35:32,046 --> 00:35:33,548 
‪‏‎.‎سأترك معه مفتاحاً‎‏

289
00:35:34,048 --> 00:35:39,053 
‪‏‏‏لا يجوز أن تجعل عبداً يرأسني‎ ،‎أبي‎
‪‏‎!‎وأنا ابنك‎‏

290
00:35:42,223 --> 00:35:43,891 
‪‏‏لا أعتبره عبداً‎‏

291
00:35:44,725 --> 00:35:47,312 
‪‏‎.‎فهو شخص مسؤول‎‏

292
00:35:47,395 --> 00:35:51,441 
‪‏‏‎،"‎راغنار لوثبروك‎" ‏أرجوك يا‎
‪‏‎.‎لا تفعل هذا‎‏

293
00:35:53,901 --> 00:35:55,570 
‪‏‎؟"‎غيدا‎" ‏ما رأيك يا‎‏

294
00:35:56,737 --> 00:35:59,114 
‪‏‎.‎يروق لي الكاهن‎ ،‎لا أمانع‎‏

295
00:36:00,575 --> 00:36:01,742 
‪‏‎.‎إذن فقد تقرر الأمر‎‏

296
00:36:16,966 --> 00:36:20,261 
‪‏‎،‎إن مس طفليّ أي ضرر‎‏

297
00:36:20,345 --> 00:36:25,183 
‪‏‎.‎سأقتلع رئتيك من جسدك أيها الكاهن‎‏

298
00:37:18,653 --> 00:37:20,321 
‪‏‎،"‎كنوت‎" ‏أجبني عن هذا السؤال يا‎‏

299
00:37:20,405 --> 00:37:22,407 
‪‏‎؟‎هل أنت معنا حقاً‎‏

300
00:37:23,491 --> 00:37:25,326 
‪‏‎.‎افهم ما سأقول‎‏

301
00:37:25,410 --> 00:37:27,662 
‪‏‏إن الفرقة الحربية تعيش‎‏

302
00:37:31,499 --> 00:37:33,751 
‪‏‎.‎وتموت معاً‎‏

303
00:37:33,834 --> 00:37:39,173 
‪‏‎،‎إن كنت لا تثق بالرجال على جانبيك‎‏

304
00:37:40,383 --> 00:37:42,260 
‪‏‎،‎أو من أمامك‎‏

305
00:37:44,554 --> 00:37:46,889 
‪‏‎.‎فأنت رجل ميت بالفعل‎‏

306
00:37:50,225 --> 00:37:52,270 
‪‏‎.‎أنا معكم‎‏

307
00:37:55,022 --> 00:37:58,276 
‪‏‏‏اقترفت خطأً من قبل‎
‪‏‎.‎بعدم ذهابي معكم‎‏

308
00:37:58,359 --> 00:38:02,530 
‪‏‏‏أما الآن فأخشى‎
‪‏‎.‎شر حكم‎ "‎أودن‎" ‏أن يحكم علي‎‏

309
00:38:04,031 --> 00:38:08,243 
‪‏‎.‎هذا يهمني بقدر ما يهمكم‎‏

310
00:38:20,923 --> 00:38:22,883 
‪‏‎.‎كنت أريد السؤال فقط‎‏

311
00:39:29,784 --> 00:39:33,621 
‪‏‎"(‎إنجلترا‎) ،(‎نورثمبريا‎) ‏مملكة‎"‏‏

312
00:39:44,965 --> 00:39:48,052 
‪‏‎.‎هناك‎ !‎انظر‎ ،"‎راغنار‎"‏‏

313
00:40:22,920 --> 00:40:25,255 
‪‏‎.‎أهلاً بكم أيها الأخيار‎‏

314
00:40:25,339 --> 00:40:27,425 
‪‏‎؟‎من أنتم وأي لغة تتكلمون‎‏

315
00:40:28,258 --> 00:40:30,511 
‪‏‎.‎نحن من الشمال‎‏

316
00:40:31,846 --> 00:40:33,013 
‪‏‎؟‎تجار‎‏

317
00:40:33,097 --> 00:40:34,515 
‪‏‎.‎تجار‎ ،‎أجل‎‏

318
00:40:35,349 --> 00:40:36,517 
‪‏‎؟‎ماذا يقول‎‏

319
00:40:37,017 --> 00:40:38,185 
‪‏‎؟‎من هو‎‏

320
00:40:41,355 --> 00:40:43,441 
‪‏‎.‎أنا المأمور في هذا المكان‎‏

321
00:40:43,566 --> 00:40:46,861 
‪‏‏‎،‎إن أردتم التجارة‎
‪‏‎."‎إيلا‎" ،‎فيجب أن تلتقوا ملكنا‎‏

322
00:40:48,696 --> 00:40:51,031 
‪‏‎.‎سنأخذكم لملاقاته‎‏

323
00:40:53,451 --> 00:40:55,369 
‪‏‎؟‎ماذا يقول‎‏

324
00:40:58,288 --> 00:41:00,958 
‪‏‎.‎يريد أخذنا لملاقاة ملكهم‎‏

325
00:41:04,044 --> 00:41:05,295 
‪‏‎.‎هذا فخ‎‏

326
00:41:05,379 --> 00:41:08,716 
‪‏‎.‎سوف يقتلوننا‎ ،‎لا تصغ إليه‎‏

327
00:41:11,301 --> 00:41:12,803 
‪‏‎.‎قد ينفعنا الذهاب معهم‎ ،‎لحظة‎‏

328
00:41:13,428 --> 00:41:16,557 
‪‏‎.‎انتظر حتى نعرف أين نحن‎‏

329
00:41:23,939 --> 00:41:27,818 
‪‏‎.‎برأيي أن نقتلهم‎ ،"‎رولو‎" ‏أنا مع‎‏

330
00:41:29,111 --> 00:41:30,988 
‪‏‎؟‎لماذا تتجادلون‎‏

331
00:41:31,071 --> 00:41:36,326 
‪‏‏‏جميعنا نريد تجارة مسالمة‎
‪‏‎.‎أياً كانوا‎ ،‎مع جيراننا‎‏

332
00:41:38,245 --> 00:41:39,580 
‪‏‎؟‎لمَ لا تأتون معنا‎‏

333
00:41:41,916 --> 00:41:43,333 
‪‏‎.‎إنهم يتجادلون‎‏

334
00:41:44,418 --> 00:41:45,836 
‪‏‎؟‎ماذا يقولون‎‏

335
00:41:45,920 --> 00:41:47,838 
‪‏‎.‎أعطهم مالاً وليذهبوا من هنا‎‏

336
00:41:48,422 --> 00:41:50,508 
‪‏‎.‎إنه يحضرون لنا كميناً‎‏

337
00:41:51,008 --> 00:41:52,677 
‪‏‎.‎فلنقتلهم وننه الأمر‎‏

338
00:41:53,468 --> 00:41:55,930 
‪‏‎؟‎فيمَ يتجادل رجالك‎‏

339
00:42:01,268 --> 00:42:02,520 
‪‏‎.‎سنأتي معك‎‏

340
00:42:02,645 --> 00:42:03,938 
‪‏‎.‎لا تقلق‎‏

341
00:42:05,355 --> 00:42:08,609 
‪‏‎.‎القصر الملكي ليس ببعيد‎ ،‎تعالوا إذن‎‏

342
00:42:09,944 --> 00:42:11,153 
‪‏‎.‎هذا فخ‎‏

343
00:42:14,699 --> 00:42:16,116 
‪‏‎.‎فلنذهب معهم‎‏

344
00:42:16,200 --> 00:42:17,367 
‪‏‎.‎كلا‎‏

345
00:42:19,787 --> 00:42:22,372 
‪‏‎؟‎ما باله‎‏

346
00:42:28,796 --> 00:42:30,505 
‪‏‎.‎إنه لا يثق بك‎‏

347
00:42:47,648 --> 00:42:49,524 
‪‏‎.‎خذ هذه‎‏

348
00:43:06,917 --> 00:43:08,502 
‪‏‎!‎لأجل الرب‎ ،‎أيها الأصحاب‎‏

349
00:43:31,776 --> 00:43:32,860 
‪‏‎!"‎راغنار‎"‏‏

