﻿1
00:00:52,469 --> 00:00:55,805 
‪‏‎""‎إنجلترا‎" ‏في‎ "‎نورثمبريا‎" ‏مملكة‎"‏‏

2
00:01:35,052 --> 00:01:39,432
{\an8}‪‏‎.‎أفسحوا الطريق‎ ،‎هيا‎ .‎أفسحوا الطريق هناك‎‏

3
00:02:09,212 --> 00:02:10,755
{\an8}‪‏‎!‎أخي‎‏

4
00:02:13,883 --> 00:02:16,553
{\an8}‪‏‎؟‎أين أنت‎ !‎أخي‎‏

5
00:02:18,305 --> 00:02:19,889
{\an8}‪‏‎؟"‎أثيلولف‎"‏‏

6
00:02:22,642 --> 00:02:24,894
{\an8}‪‏‎.‎حمداً للآلهة على قدومك‎‏

7
00:02:26,313 --> 00:02:28,648 
‪‏‎؟‎ما الذي جعلك تعتقد أنني لن آتي يا سيدي‎‏

8
00:02:28,731 --> 00:02:32,819 
‪‏‎...‎لكن الآخرين‎ ،‎لم أشك بك قط‎ ،‎لا‎‏

9
00:02:32,902 --> 00:02:36,156 
‪‏‎".‎مرسيا‎" ‏أخونا الأصغر هرب إلى‎‏

10
00:02:36,239 --> 00:02:38,325 
‪‏‎.‎لطالما كان الحلقة الأضعف‎‏

11
00:02:38,408 --> 00:02:41,494 
‪‏‎.‎كان على والدينا أن يغرقاه لحظة ولادته‎‏

12
00:02:41,578 --> 00:02:43,413 
‪‏‎؟‎أين الوثنيون الآن‎‏

13
00:02:43,830 --> 00:02:45,832 
‪‏‎.‎وربما يومين‎ ،‎على بعد يوم واحد‎‏

14
00:02:45,915 --> 00:02:50,670 
‪‏‏‎؟‎وقواتك مستعدة ومسلحة‎ -‏
‪‏‎.‎إن كنت مستعداً لقيادتها‎ ،‎نعم‎ -‏‏

15
00:02:50,753 --> 00:02:55,132 
‪‏‏‏سأعتبر من الشرف العظيم‎
‪‏‎.‎أن أدافع عن مملكتنا ووطننا‎‏

16
00:02:56,343 --> 00:02:58,177 
‪‏‏‏ولا يوجد من هو أفضل منك‎
‪‏‎".‎أثيلولف‎" ‏أيها اللورد‎‏

17
00:02:58,261 --> 00:03:01,306 
‪‏‎.‎يتغنى الشعراء بتمجيد قتالك في القصور‎‏

18
00:03:01,431 --> 00:03:03,933 
‪‏‎.‎هذا لأنني دفعت لهم‎‏

19
00:03:04,016 --> 00:03:06,769 
‪‏‎.‎لتغنوا بتمجيدك أيضاً‎ ،‎لو دفعت لهم‎‏

20
00:03:06,853 --> 00:03:08,438 
‪‏‎.‎فهذه مهمة الشعراء‎‏

21
00:03:12,650 --> 00:03:15,987 
‪‏‎؟‎ألا وقت لديك للضحك‎ ،"‎بري‎" ‏سيدتي‎‏

22
00:03:17,113 --> 00:03:20,783 
‪‏‎.‎لدي وقت للخوف فقط‎ ،"‎أثيلولف‎" ‏لا يا سيدي‎‏

23
00:03:45,475 --> 00:03:47,477 
‪‏‎؟‎متى سيأتون‎‏

24
00:03:48,395 --> 00:03:49,979 
‪‏‎.‎قريباً‎‏

25
00:03:50,647 --> 00:03:54,484 
‪‏‏‎،‎أرجو ذلك‎
‪‏‎".‎فالهالا‎" ‏فأنا متشوق للوصول إلى‎‏

26
00:04:08,373 --> 00:04:11,501 
‪‏‎"(‎إسكندنافيا‎)"‏‏

27
00:04:19,884 --> 00:04:22,595 
‪‏‎؟‎ما المشكلة هنا‎ .‎طاب يومكم يا قوم‎‏

28
00:04:22,720 --> 00:04:24,514 
‪‏‎.‎هي المشكلة‎‏

29
00:04:25,848 --> 00:04:27,099 
‪‏‎؟‎ماذا فعلت‎‏

30
00:04:27,224 --> 00:04:30,770 
‪‏‎.‎الولد الذي بين ذراعيها‎ ،‎لقد أنجبت طفلاً‎‏

31
00:04:30,853 --> 00:04:32,021 
‪‏‎؟‎ماذا عنه‎‏

32
00:04:33,022 --> 00:04:34,857 
‪‏‎.‎إنه ليس ابني‎‏

33
00:04:36,359 --> 00:04:40,905 
‪‏‏‎،‎حاولنا سنوات كثيرة إنجاب أطفال‎
‪‏‎.‎لكن دون نجاح‎‏

34
00:04:41,030 --> 00:04:44,284 
‪‏‎.‎جاء شاب إلى بابنا‎ ،‎قبل أكثر من سنة‎ ،‎ثم‎‏

35
00:04:44,367 --> 00:04:46,953 
‪‏‎.‎كنت أنسج على النول‎ ،‎أتذكر اليوم‎‏

36
00:04:47,870 --> 00:04:50,206 
‪‏‎".‎ريغ‎" ‏قال الشاب إن اسمه‎‏

37
00:04:50,290 --> 00:04:55,044 
‪‏‏‏قدم لنا نصيحة جيدة بشأن عملنا‎
‪‏‎.‎وأقام في بيتنا‎‏

38
00:04:55,712 --> 00:04:57,880 
‪‏‎.‎ورحل بعد ثلاثة أيام‎‏

39
00:04:57,964 --> 00:05:01,634 
‪‏‎.‎ولدت ابناً‎ ،‎أشهر‎ 9 ‏ثم بعد‎‏

40
00:05:07,724 --> 00:05:09,309 
‪‏‎؟‎ابن من هو‎‏

41
00:05:10,727 --> 00:05:13,270 
‪‏‎.‎لا أعرف يا سيدتي‎‏

42
00:05:14,397 --> 00:05:16,774 
‪‏‎.‎كنا جميعاً في نفس السرير‎‏

43
00:05:16,899 --> 00:05:20,987 
‪‏‏‎...‎كنت خائفة جداً‎ -‏
‪‏‎.‎إنها ليست امرأة وفية‎ ؟‎أترين‎ -‏‏

44
00:05:21,070 --> 00:05:22,822 
‪‏‎".‎ريغ‎" ‏لقد ضاجعت‎‏

45
00:05:22,947 --> 00:05:26,117 
‪‏‎.‎ولم تستطع أن تخبرني الحقيقة‎‏

46
00:05:30,455 --> 00:05:32,457 
‪‏‎؟"‎ريغ‎" ‏أتعرفين من كان‎‏

47
00:05:32,582 --> 00:05:35,335 
‪‏‎.‎كان مجرد شاب‎ ،‎لا‎‏

48
00:05:35,460 --> 00:05:36,836 
‪‏‎.‎بالعكس‎‏

49
00:05:37,587 --> 00:05:44,301 
‪‏‏‏نعرف من قصصنا القديمة‎
‪‏‎".‎هيمدال‎"‎هو الاسم الآخر لـ‎ "‎ريغ‎" ‏أن‎‏

50
00:05:45,970 --> 00:05:48,347 
‪‏‏‎؟"‎هيمدال‎" ‏الإله‎ -‏
‪‏‎.‎سيدتي‎ -‏‏

51
00:05:48,431 --> 00:05:51,308 
‪‏‎".‎هيمدال‎" ‏الإله‎ ،‎نعم‎‏

52
00:05:51,434 --> 00:05:54,854 
‪‏‎.‎أنت محظوظ لأنه اختار بيتك ليظهر فيه‎‏

53
00:05:54,937 --> 00:05:56,188 
‪‏‎.‎هذه مجرد قصة‎‏

54
00:05:56,313 --> 00:05:58,691 
‪‏‎.‎حياتنا كلها مجرد قصص‎‏

55
00:05:58,816 --> 00:06:01,694 
‪‏‎،‎يجب أن تخجل لأنك لم تثق بزوجتك‎‏

56
00:06:01,819 --> 00:06:04,531 
‪‏‎،‎رغم السعادة والراحة التي جلبتها لك‎‏

57
00:06:04,614 --> 00:06:08,868 
‪‏‏‏وحقيقة أن إلهاً اختار‎
‪‏‎.‎أن يزورك دون كل الناس‎‏

58
00:06:11,287 --> 00:06:13,122 
‪‏‎،‎لا تعاقبها‎‏

59
00:06:13,540 --> 00:06:17,502 
‪‏‎،‎واشرب النبيذ معها‎ ،‎بل افرح معها‎‏

60
00:06:17,627 --> 00:06:21,005 
‪‏‎".‎هيمدال‎" ‏وقدم أحد حيواناتك قرباناً للإله‎‏

61
00:06:23,132 --> 00:06:28,971 
‪‏‏‏لكن لو سمعت أنك آذيت هذه المرأة‎
‪‏‎،‎أو هذا الطفل‎‏

62
00:06:29,055 --> 00:06:31,641 
‪‏‎.‎فسأحاسبك أنا على ذلك‎‏

63
00:06:58,876 --> 00:07:01,504 
‪‏‎.‎يبدو أنهم ينوون البقاء هنا لفترة‎‏

64
00:07:01,879 --> 00:07:03,840 
‪‏‎.‎لم أتوقع ذلك‎‏

65
00:07:03,923 --> 00:07:07,844 
‪‏‏‎؟‎لم لا نهاجم‎ ،‎سيدي‎ -‏
‪‏‎.‎يحتلون موقعاً قوياً‎ -‏‏

66
00:07:09,345 --> 00:07:12,599 
‪‏‏‏ربما لو استطعنا دفعهم‎
‪‏‎.‎لمغادرة موقعهم ومهاجمتنا‎‏

67
00:07:12,682 --> 00:07:14,559 
‪‏‎؟‎كيف ندفعهم لفعل ذلك‎‏

68
00:07:14,684 --> 00:07:17,186 
‪‏‎.‎إنهم همج وأقرب إلى الوحوش‎‏

69
00:07:17,269 --> 00:07:19,271 
‪‏‎.‎يجب أن نتفوق عليهم في التفكير‎‏

70
00:07:19,355 --> 00:07:22,274 
‪‏‏‎،‎لو تركناهم مدة أطول‎
‪‏‎.‎فسيتمترسون بشكل أفضل‎‏

71
00:07:22,399 --> 00:07:24,694 
‪‏‎،‎لو هاجم ذئب زريبة غنمك‎ ،‎سيدي‎‏

72
00:07:24,777 --> 00:07:28,615 
‪‏‏‎،‎فلن تحاول التفوق عليه في التفكير‎
‪‏‎.‎بل ستذهب وتطرده أو تقتله‎‏

73
00:07:28,740 --> 00:07:30,533 
‪‏‎؟‎كيف تجرؤ على مجادلتي‎‏

74
00:07:30,617 --> 00:07:32,702 
‪‏‏‎،"‎أثيلولف‎" ‏سامحنا أيها اللورد‎
‪‏‎...‎لم نقصد إلا‎‏

75
00:07:32,785 --> 00:07:34,078 
‪‏‎.‎أعرف قصدكم‎‏

76
00:07:34,203 --> 00:07:36,789 
‪‏‎.‎قصدتم أنكم بالفعل مقاتلون أعظم مني‎‏

77
00:07:36,914 --> 00:07:38,541 
‪‏‏‎،‎رغم أنكم حتى الأمس فقط‎
‪‏‏كنتم لا تزالون صغاراً‎‏

78
00:07:38,625 --> 00:07:40,126 
‪‏‎.‎ترضعون من صدور أمهاتكم‎‏

79
00:07:40,251 --> 00:07:42,462 
‪‏‎.‎أقيموا معسكراً‎ ،‎اذهبوا وقوموا بعملكم‎‏

80
00:07:51,721 --> 00:07:56,225 
‪‏‏‎؟‎أتراهم هناك في الأعلى‎ -‏
‪‏‎.‎أستطيع رؤيتهم‎ ،‎نعم‎ -‏‏

81
00:07:57,560 --> 00:08:00,437 
‪‏‎؟‎ماذا ننتظر‎‏

82
00:08:00,563 --> 00:08:02,732 
‪‏‎.‎أن نرى ماذا سيفعلون‎‏

83
00:08:04,484 --> 00:08:07,654 
‪‏‎؟‎أتريد أن تترك لهم المبادرة إذن‎‏

84
00:08:07,737 --> 00:08:12,408 
‪‏‏‏لا يسعنا خسارة نصف رجالنا‎
‪‏‎.‎بالتصرف بغباء والهجوم‎‏

85
00:08:14,076 --> 00:08:17,664 
‪‏‎.‎سننتظر إلى أن تصبح الاحتمالات لصالحنا‎‏

86
00:09:30,319 --> 00:09:33,072 
‪‏‎.‎نحن نتعرض لهجوم‎ ،‎استيقظوا‎‏

87
00:09:35,867 --> 00:09:37,994 
‪‏‏‎.‎تسلحوا‎ -‏
‪‏‎.‎انهضوا‎ ،‎انهضوا‎ -‏‏

88
00:09:42,081 --> 00:09:43,540 
‪‏‎.‎ارموا‎ ،‎ارموا‎‏

89
00:09:56,178 --> 00:09:57,764 
‪‏‎!"‎أودين‎"‏‏

90
00:10:00,850 --> 00:10:03,936 
‪‏‎.‎خذوا أسلحتكم‎ ،‎إنهم يهاجموننا‎‏

91
00:10:19,201 --> 00:10:21,370 
‪‏‎.‎نحن نتعرض للهجوم‎ ،‎سيدي‎‏

92
00:10:39,764 --> 00:10:41,223 
‪‏‎.‎آمين‎‏

93
00:11:12,922 --> 00:11:14,131 
‪‏‎؟‎من أنت‎‏

94
00:11:16,759 --> 00:11:21,180 
‪‏‎".‎آيلا‎" ‏أخو الملك‎ ،"‎أثيلولف‎" ‏أنا اللورد‎‏

95
00:11:21,263 --> 00:11:25,267 
‪‏‎؟‎ورغم ذلك تقود جيشه‎ ،‎أنت أخو الملك‎‏

96
00:11:26,769 --> 00:11:28,020 
‪‏‎.‎إنهم أصغر منا كثيراً‎‏

97
00:11:28,813 --> 00:11:31,440 
‪‏‎؟‎أيرسلك لتقاتل كل معاركه‎‏

98
00:11:32,274 --> 00:11:34,110 
‪‏‎؟‎وفي غرفة النوم أيضاً‎‏

99
00:11:38,114 --> 00:11:41,283 
‪‏‎.‎تعال وانظر‎ ،"‎راغنار‎"‏‏

100
00:11:42,159 --> 00:11:46,497 
‪‏‎.‎حديد سيوفهم أقوى وأفضل من حديد سيوفنا‎‏

101
00:11:48,540 --> 00:11:51,127 
‪‏‎.‎وأسرنا دزينة من خيولهم‎‏

102
00:11:51,210 --> 00:11:53,337 
‪‏‎.‎أنا جائع منذ الآن‎‏

103
00:11:54,797 --> 00:11:56,548 
‪‏‎؟‎ما الذي يؤلمك يا صديقي‎‏

104
00:11:56,673 --> 00:11:59,051 
‪‏‎.‎الآلهة ترفض رفع اللعنة عني‎‏

105
00:11:59,135 --> 00:12:03,055 
‪‏‏‏قُدر لي أن أعيش إلى الأبد‎
‪‏‎.‎على هذه الأرض البائسة‎‏

106
00:12:07,559 --> 00:12:08,560 
‪‏‎.‎إنه ثقيل‎‏

107
00:12:09,228 --> 00:12:11,563 
‪‏‎.‎لكنه ثقيل‎ ،‎هذا الدرع صغير‎‏

108
00:12:11,856 --> 00:12:13,900 
‪‏‏‎؟‎من هذا‎ -‏
‪‏‎؟‎هذا‎ -‏‏

109
00:12:14,733 --> 00:12:17,236 
‪‏‎.‎هذا أخو الملك‎‏

110
00:12:18,905 --> 00:12:21,073 
‪‏‎؟‎ما رأيك‎‏

111
00:12:21,198 --> 00:12:23,409 
‪‏‎؟‎هلا نذهب لزيارة الملك‎‏

112
00:12:23,534 --> 00:12:27,204 
‪‏‎.‎هُزم أخي ومات‎ ،‎فليساعدنا الرب‎‏

113
00:12:28,330 --> 00:12:30,082 
‪‏‎".‎نورثمبريا‎" ‏كان الرب بعون‎‏

114
00:12:30,207 --> 00:12:32,334 
‪‏‎.‎لا نعلم إن كان أخوك ميتاً‎ ،‎سيدي‎‏

115
00:12:32,418 --> 00:12:35,421 
‪‏‎.‎لكننا نعلم يا سيدي أنه هُزم‎‏

116
00:12:37,756 --> 00:12:40,927 
‪‏‎؟‎من هؤلاء البرابرة المتوحشون‎‏

117
00:12:41,552 --> 00:12:44,263 
‪‏‎؟‎لم جاؤوا لتعذيبنا‎‏

118
00:12:44,346 --> 00:12:47,016 
‪‏‏قال بعض العالمين والحكماء‎ ،‎سيدي‎‏

119
00:12:47,099 --> 00:12:49,852 
‪‏‏أن الرب أرسل أولئك الشماليين‎‏

120
00:12:50,519 --> 00:12:54,941 
‪‏‎.‎عقاباً لشعبنا على آثامهم الكثيرة وخطاياهم‎‏

121
00:12:55,024 --> 00:12:57,860 
‪‏‏لأننا ابتعدنا عن طريق الحق‎‏

122
00:12:57,944 --> 00:13:02,114 
‪‏‏‎،‎الذي رسمه لنا الرب‎
‪‏‎.‎لذا فهو يعاقبنا الآن بشدة‎‏

123
00:13:05,952 --> 00:13:07,619 
‪‏‎،‎سامحني يا سيدي‎‏

124
00:13:07,744 --> 00:13:11,623 
‪‏‏‏لكن ماذا لو أن الرب‎
‪‏‎؟‎لم يرسل هؤلاء الشماليين ليعذبنا‎‏

125
00:13:12,917 --> 00:13:14,543 
‪‏‎؟"‎براي‎" ‏إذن من أرسلهم يا‎‏

126
00:13:14,626 --> 00:13:18,297 
‪‏‏‏ألا يمكن يا سيدي‎
‪‏‎؟‎أن يكون هذا من فعل الشيطان‎‏

127
00:13:19,631 --> 00:13:23,135 
‪‏‎؟‎بم تنصحنا‎ ،‎أكمل يا سيدي‎‏

128
00:13:23,219 --> 00:13:27,306 
‪‏‏‎،‎نصيحتي يا سيدي‎
‪‏‎،‎بما أننا نواجه جيوش الشيطان‎‏

129
00:13:27,431 --> 00:13:30,059 
‪‏‎.‎فعلينا أن نقاومهم مهما كان الثمن‎‏

130
00:13:30,142 --> 00:13:34,105 
‪‏‏‏حتى لو كان الثمن حياتنا جميعاً‎
‪‏‎.‎إن اقتضت الضرورة‎‏

131
00:13:35,231 --> 00:13:40,236 
‪‏‏‎،‎فلا يمكن التوافق مع الشر‎
‪‏‎.‎ولا مفاوضته إطلاقاً‎‏

132
00:13:40,319 --> 00:13:42,113 
‪‏‎.‎نعم‎‏

133
00:13:43,948 --> 00:13:46,658 
‪‏‎؟‎أتسمح لي بالكلام‎ ،‎سيدي‎‏

134
00:13:47,743 --> 00:13:50,329 
‪‏‏أريد أن أبين لك احتمال‎‏

135
00:13:50,454 --> 00:13:53,165 
‪‏‏‏أن هؤلاء الوثنيين جاؤوا إلى هنا‎
‪‏‏من تلقاء أنفسهم‎‏

136
00:13:53,249 --> 00:13:57,336 
‪‏‏‏وأنهم ليسوا مرسلين من الرب‎
‪‏‎.‎ولا من الشيطان‎‏

137
00:13:57,461 --> 00:13:59,588 
‪‏‏إنهم مجرد رجال متوحشون‎‏

138
00:13:59,671 --> 00:14:03,926 
‪‏‏‏أكثر اهتماماً بالسلب والغنائم‎
‪‏‎.‎من الأمور الروحية‎‏

139
00:14:04,010 --> 00:14:06,012 
‪‏‏‎؟‎ما نصيحتك إذن‎ -‏
‪‏‎.‎استمع إليه‎ -‏‏

140
00:14:06,095 --> 00:14:08,680 
‪‏‎،‎بما أنهم جاؤوا من أجل الكسب‎ ،‎سيدي‎‏

141
00:14:08,805 --> 00:14:13,685 
‪‏‏‏دعونا نعرض عليهم مالاً كافياً‎ ،‎إذن‎
‪‏‏أو أي شيء يرغبون به‎‏

142
00:14:13,769 --> 00:14:16,355 
‪‏‎.‎لينصرفوا ويتركونا بسلام‎‏

143
00:14:16,480 --> 00:14:20,609 
‪‏‎!‎عار عليك‎ !‎عار‎‏

144
00:14:20,692 --> 00:14:22,694 
‪‏‎!‎إنه محق‎‏

145
00:14:22,778 --> 00:14:25,447 
‪‏‎؟‎لم نهدر مزيداً من الدماء‎‏

146
00:14:25,865 --> 00:14:27,824 
‪‏‏‎.‎فلندفع لهم ليرحلوا‎ -‏
‪‏‎.‎أحمق‎ -‏‏

147
00:14:28,868 --> 00:14:32,663 
‪‏‎.‎دعوني أفكر في الأمر قليلاً‎ ،‎يا سادة‎‏

148
00:14:34,165 --> 00:14:36,876 
‪‏‏اعلموا‎ ،‎وفي غضون ذلك‎‏

149
00:14:37,001 --> 00:14:40,212 
‪‏‏‏أنني أرسلت مبعوثين‎
‪‏‏ليجمعوا مزيداً الرجال المسلحين‎‏

150
00:14:40,296 --> 00:14:42,548 
‪‏‎.‎لخدمتنا إن اقتضت الضرورة‎‏

151
00:14:43,507 --> 00:14:45,551 
‪‏‎.‎عاش الملك‎‏

152
00:14:55,352 --> 00:15:00,357 
‪‏‎.‎كن خصماً يا إلهي لأولئك الذين يخاصمونني‎‏

153
00:15:02,026 --> 00:15:05,696 
‪‏‎.‎قاتل أولئك الذين يقاتلونني‎‏

154
00:15:07,198 --> 00:15:11,577 
‪‏‎.‎أطلق الرمح والمِزراق على من يلاحقونني‎‏

155
00:15:13,245 --> 00:15:17,374 
‪‏‎".‎أنا خلاصك‎" ،‎قل لروحي‎‏

156
00:15:20,377 --> 00:15:23,547 
‪‏‎.‎لقد جاؤوا‎ ،‎سيدي‎‏

157
00:16:10,427 --> 00:16:11,928 
‪‏‎.‎تحياتنا‎‏

158
00:16:13,264 --> 00:16:16,892 
‪‏‏‏يدعو قائدكم‎ "‎إيلا‎" ‏الملك‎
‪‏‎.‎لمقابلته في قصره ليتحدثا‎‏

159
00:16:19,103 --> 00:16:20,771 
‪‏‎؟‎من قائدكم‎‏

160
00:16:26,485 --> 00:16:30,156 
‪‏‎.‎لم يكن الملك يعرف أن أخاه لا يزال حياً‎‏

161
00:16:30,239 --> 00:16:32,908 
‪‏‏يريد أن يحدثك عما يمكن أن يقدمه لك‎‏

162
00:16:32,992 --> 00:16:35,494 
‪‏‎.‎لكي تحرر أخاه‎‏

163
00:16:42,168 --> 00:16:44,753 
‪‏‎؟‎هل تقبل دعوة الملك‎‏

164
00:16:51,677 --> 00:16:53,804 
‪‏‎؟‎أين تذهبون‎‏

165
00:17:07,026 --> 00:17:10,362 
‪‏‎.‎يجب أن نهاجمهم وهم ضعاف‎‏

166
00:17:11,197 --> 00:17:13,199 
‪‏‎؟‎كم سيستغرقون لجمع جيش آخر‎‏

167
00:17:13,282 --> 00:17:17,119 
‪‏‎.‎لا تقول شيئاً سوى هذا‎ ،"‎الهجوم‎ ،‎الهجوم‎"‏‏

168
00:17:19,871 --> 00:17:21,623 
‪‏‎.‎أريد أن أتحدث مع الملك‎‏

169
00:17:21,707 --> 00:17:23,292 
‪‏‎؟‎بأي أمر ستتحدث معه‎‏

170
00:17:23,375 --> 00:17:26,962 
‪‏‏‏تخيلوا الكنوز‎
‪‏‎.‎التي يحتفظ بها الملك في بيته‎‏

171
00:17:27,046 --> 00:17:28,714 
‪‏‎.‎أريدها‎‏

172
00:17:28,797 --> 00:17:34,553 
‪‏‏‎،‎أريد أن أرى كيف يعيش‎
‪‏‎.‎وأي نوع من الرجال هم‎‏

173
00:17:34,636 --> 00:17:35,804 
‪‏‎.‎وأنا جائع‎‏

174
00:17:35,887 --> 00:17:37,306 
‪‏‎،‎أصغ إلي‎‏

175
00:17:37,389 --> 00:17:42,561 
‪‏‎.‎فسيقتلنا كلنا‎ ،‎إن وافقنا على دخول بيته‎‏

176
00:17:42,644 --> 00:17:45,731 
‪‏‎.‎أنت تنسى أننا نحتجر أخاه كرهينة‎‏

177
00:17:48,067 --> 00:17:50,902 
‪‏‎؟‎لم عساه يهتم بشأن أخيه‎‏

178
00:17:50,986 --> 00:17:53,239 
‪‏‎؟‎ألا أهتم بأخي‎‏

179
00:18:27,106 --> 00:18:29,108 
‪‏‎.‎إنهم قادمون‎‏

180
00:19:02,558 --> 00:19:04,976 
‪‏‎".‎إيدريك‎" ‏سيدي‎‏

181
00:19:42,097 --> 00:19:46,017 
‪‏‎،"‎راغنار لوثبروك‎" ‏هذا الرجل هو‎ ،‎سيدي‎‏

182
00:19:46,101 --> 00:19:48,103 
‪‏‎،"‎رولو‎" ‏وأخوه‎‏

183
00:19:48,187 --> 00:19:49,771 
‪‏‎.‎ومرافقوهما‎‏

184
00:19:49,855 --> 00:19:52,858 
‪‏‎".‎راغنار لوثبروك‎" ،‎نعم‎‏

185
00:19:54,776 --> 00:19:57,028 
‪‏‎.‎سمعنا هذا الاسم من قبل‎‏

186
00:19:59,198 --> 00:20:02,534 
‪‏‎.‎يسعدنا أنك قررت التحدث معنا‎‏

187
00:20:14,880 --> 00:20:18,550 
‪‏‏‏ربما عليك يا سيدي‎
‪‏‎.‎أن تدعوه إلى الطعام أولاً‎‏

188
00:20:20,552 --> 00:20:21,887 
‪‏‎.‎اعذرني‎‏

189
00:20:22,971 --> 00:20:26,725 
‪‏‎.‎ثم نتحدث‎ ،‎فلنأكل معاً‎‏

190
00:20:35,901 --> 00:20:38,404 
‪‏‎.‎هذه الطاولة متقنة الصنع‎‏

191
00:20:39,738 --> 00:20:41,573 
‪‏‎.‎وكذلك النساء جميلات‎‏

192
00:20:43,409 --> 00:20:44,743 
‪‏‎.‎الملك‎‏

193
00:20:52,418 --> 00:20:53,752 
‪‏‎"‎راغنار لوثبروك‎"‏‏

194
00:20:54,586 --> 00:20:59,007 
‪‏‏‎"‎إيلزويث‎" ‏اسمح لي أن أعرفك بزوجتي‎
‪‏‎".‎إيغبرت‎" ‏وابني‎‏

195
00:21:01,343 --> 00:21:02,553 
‪‏‎.‎بصحتك‎‏

196
00:21:03,345 --> 00:21:04,430 
‪‏‎؟‎أتشرب‎‏

197
00:21:06,181 --> 00:21:07,516 
‪‏‎.‎مرحباً‎‏

198
00:21:12,020 --> 00:21:13,188 
‪‏‎.‎اذهب الآن‎‏

199
00:21:39,465 --> 00:21:40,716 
‪‏‎.‎نريد المزيد‎‏

200
00:21:42,133 --> 00:21:47,556 
‪‏‎.‎آمين‎ ،‎باسم الأب والابن والروح القدس‎‏

201
00:21:47,639 --> 00:21:50,058 
‪‏‏‎.‎آمين‎ -‏
‪‏‎.‎آمين‎ -‏‏

202
00:22:06,992 --> 00:22:08,827 
‪‏‎!‎يا لها من ضوضاء فظيعة‎‏

203
00:22:08,994 --> 00:22:11,162 
‪‏‎.‎هؤلاء الناس في منتهى الغرابة‎‏

204
00:22:49,451 --> 00:22:50,869 
‪‏‎!‎كفوا‎‏

205
00:22:52,704 --> 00:22:54,623 
‪‏‎.‎كفوا عن إضحاكي‎‏

206
00:22:54,706 --> 00:22:56,625 
‪‏‎.‎أنا أحاول أن أكون جدياً‎‏

207
00:22:59,210 --> 00:23:00,879 
‪‏‎؟‎هلا نتحدث أيها الملك‎‏

208
00:23:06,802 --> 00:23:07,886 
‪‏‎.‎حسناً‎‏

209
00:23:09,137 --> 00:23:10,806 
‪‏‎؟‎ماذا تريدون‎‏

210
00:23:10,889 --> 00:23:14,893 
‪‏‏‎،‎كي يعود أخي سالماً‎
‪‏‎؟‎وكي ترحلوا عن مملكتي‎‏

211
00:23:16,895 --> 00:23:18,396 
‪‏‎؟‎أهو كاهن‎‏

212
00:23:20,566 --> 00:23:23,819 
‪‏‎.‎ورجل الرب‎ ،‎إنه أسقف كنيستنا‎‏

213
00:23:24,736 --> 00:23:27,405 
‪‏‎.‎لدي أيضاً رجل للرب في بلدي‎‏

214
00:23:31,076 --> 00:23:34,079 
‪‏‎.‎كيلو غرام من الذهب والفضة‎ 900‏‏

215
00:23:34,162 --> 00:23:35,497 
‪‏‎؟‎ماذا قال‎‏

216
00:23:35,581 --> 00:23:36,748 
‪‏‎؟‎كم‎‏

217
00:23:37,248 --> 00:23:39,084 
‪‏‎.‎كيلو غرام‎ 900‏‏

218
00:23:41,252 --> 00:23:44,673 
‪‏‏‏لا أظن أنني سمعتك جيداً‎
‪‏‎".‎راغنار لوثبروك‎" ‏يا‎‏

219
00:23:50,095 --> 00:23:53,682 
‪‏‎.‎كيلو غرام موزونة‎ 900‏‏

220
00:23:56,267 --> 00:23:57,936 
‪‏‎.‎هذا هو الثمن‎‏

221
00:24:20,876 --> 00:24:22,794 
‪‏‎.‎أوافق على الشروط‎‏

222
00:24:24,880 --> 00:24:25,964 
‪‏‎.‎جيد‎‏

223
00:24:34,389 --> 00:24:38,560 
‪‏‎.‎عليك إعادة أخي‎ ،‎لكن أولاً‎‏

224
00:24:39,477 --> 00:24:42,981 
‪‏‎.‎ستأخذ أخاك‎ ،‎حين نتسلم الدفعة‎‏

225
00:24:44,315 --> 00:24:47,986 
‪‏‏‏يجب أن تمنحني وقتاً‎
‪‏‎.‎لأجمع هذه الكمية الهائلة‎‏

226
00:24:51,489 --> 00:24:52,824 
‪‏‎،‎وأثناء ذلك‎‏

227
00:24:52,908 --> 00:24:56,244 
‪‏‏يجب أن تبقى أنت ورجالك في معسكركم‎‏

228
00:24:56,327 --> 00:25:00,666 
‪‏‏‏ولا تشنوا أي هجوم آخر‎
‪‏‎.‎على شعبي أو أملاكهم‎‏

229
00:25:02,333 --> 00:25:03,835 
‪‏‎.‎اتفقنا‎‏

230
00:25:03,919 --> 00:25:06,838 
‪‏‎؟‎كيف نثق بوعد وثني‎ ،‎سيدي‎‏

231
00:25:09,591 --> 00:25:11,677 
‪‏‎.‎دعني أعمّد واحداً منهم‎‏

232
00:25:13,261 --> 00:25:15,847 
‪‏‎.‎يوجد شرط آخر‎‏

233
00:25:15,931 --> 00:25:19,434 
‪‏‏أود منك أو من أحد مرافقيك‎‏

234
00:25:19,517 --> 00:25:22,771 
‪‏‎.‎الموافقة على أن يعمّد وفق عقيدتنا‎‏

235
00:25:22,854 --> 00:25:27,025 
‪‏‎،‎أتصالح مع صديق ورفيق مسيحي‎ ،‎وهكذا‎‏

236
00:25:27,108 --> 00:25:29,027 
‪‏‎.‎لا مع عدو‎‏

237
00:25:29,110 --> 00:25:33,364 
‪‏‏‎؟‎أتريد أن يصير أحدنا مسيحياً‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

238
00:25:37,035 --> 00:25:40,455 
‪‏‎.‎يريد أن يصير أحدنا مسيحياً‎‏

239
00:25:45,627 --> 00:25:46,837 
‪‏‎!"‎توستيغ‎"‏‏

240
00:25:49,172 --> 00:25:51,049 
‪‏‎.‎أنا سأصبح مسيحياً‎‏

241
00:26:00,391 --> 00:26:04,646 
‪‏‎.‎أنا سأصبح مسيحياً‎‏

242
00:26:25,208 --> 00:26:26,251 
‪‏‎،"‎لاغرثا‎" ‏سيدتي‎‏

243
00:26:26,376 --> 00:26:30,088 
‪‏‏‏أرجو أن تقبلي التحدث‎
‪‏‎.‎مع زوجة الإيرل الراحل‎‏

244
00:26:30,171 --> 00:26:33,675 
‪‏‏‎،"‎سيغي‎" ‏مرحباً يا‎ ،‎طبعاً‎
‪‏‎.‎اجلسي وانضمي إلينا‎‏

245
00:26:33,759 --> 00:26:37,929 
‪‏‎.‎حاول قتل أبي‎ "‎هارالدسون‎" ‏إيرل‎ ،‎مهلاً‎‏

246
00:26:40,515 --> 00:26:44,269 
‪‏‎،‎ولو أنه نجح‎ ،‎أعلم‎‏

247
00:26:44,394 --> 00:26:47,272 
‪‏‎.‎الآن‎ "‎سيغي‎" ‏لكنت أقف حيث تقف‎‏

248
00:26:49,190 --> 00:26:52,110 
‪‏‎؟‎فماذا تريدني أن أقول لها‎‏

249
00:26:56,281 --> 00:26:59,242 
‪‏‎.‎سأطلب منها أن تجلس‎‏

250
00:27:00,618 --> 00:27:01,953 
‪‏‎.‎أشكرك‎‏

251
00:27:11,462 --> 00:27:14,800 
‪‏‏‎؟‎ماذا يمكنني أن أفعل لك‎ -‏
‪‏‎.‎الأمر هو ماذا يمكنني أن أقدمه لك‎ -‏‏

252
00:27:17,635 --> 00:27:19,137 
‪‏‎.‎أريد أن أخدمك‎‏

253
00:27:22,766 --> 00:27:24,810 
‪‏‎.‎هذا ليس ضرورياً‎‏

254
00:27:30,774 --> 00:27:34,152 
‪‏‎.‎أتذكر جيداً كيف خدمت راعي كنيستي‎‏

255
00:27:34,277 --> 00:27:36,654 
‪‏‎.‎ولم يؤذني ذلك‎‏

256
00:27:36,780 --> 00:27:40,491 
‪‏‏‏وجدت في الخدمة‎ ،‎في الحقيقة‎
‪‏‎.‎حرية عظيمة وشرف‎‏

257
00:27:41,576 --> 00:27:44,079 
‪‏‏حين تقبلت أن علي أن أنسى نفسي‎‏

258
00:27:44,162 --> 00:27:46,331 
‪‏‎".‎كوثبرت‎" ‏وأخدم الأب‎‏

259
00:27:47,457 --> 00:27:50,836 
‪‏‎.‎عندها صرت سعيداً‎ ،‎حسناً‎‏

260
00:28:06,101 --> 00:28:09,813 
‪‏‏‎،‎إن كان هذا ما تريدينه حقاً‎
‪‏‎.‎فأنا أقبل عرضك‎‏

261
00:28:13,108 --> 00:28:14,776 
‪‏‎.‎أشكرك‎‏

262
00:28:16,027 --> 00:28:18,529 
‪‏‎،‎أنت وابنتك الآن تحت حمايتي‎‏

263
00:28:18,654 --> 00:28:21,532 
‪‏‎.‎لكنني لن أعاملك إطلاقاً كخادمة‎‏

264
00:28:36,506 --> 00:28:40,719 
‪‏‏‎،‎والأب المقدس‎ ،‎يا إلهي‎
‪‏‎،‎أيها الرب العظيم الخالد‎‏

265
00:28:40,844 --> 00:28:44,806 
‪‏‎،‎اطرد الشيطان وعشيرته من هذا الشخص‎‏

266
00:28:44,890 --> 00:28:49,310 
‪‏‏‏من الرأس ومن الشعر‎
‪‏‎،‎ومن العقل ومن الجبين‎‏

267
00:28:49,394 --> 00:28:54,399 
‪‏‏‏من الأذنين ومن فتحتي الأنف‎
‪‏‎،‎ومن الفم ومن تحت اللسان‎‏

268
00:28:54,482 --> 00:28:56,317 
‪‏‎،‎من الحلق ومن الرقبة‎‏

269
00:28:56,401 --> 00:29:01,406 
‪‏‏‏من الصدر ومن القلب‎
‪‏‎،‎ومن باطن الجسم كله‎‏

270
00:29:01,489 --> 00:29:05,076 
‪‏‎،‎من الأفكار والكلمات ومن الأفعال‎‏

271
00:29:05,201 --> 00:29:08,163 
‪‏‎.‎باسم إلهنا‎‏

272
00:29:08,830 --> 00:29:10,081 
‪‏‎.‎آمين‎‏

273
00:29:12,042 --> 00:29:13,418 
‪‏‎،‎أنا أمسحك بالزيت‎‏

274
00:29:16,212 --> 00:29:22,427 
‪‏‎.‎باسم الآب والابن والروح القدس‎‏

275
00:29:22,510 --> 00:29:23,762 
‪‏‎.‎آمين‎‏

276
00:29:35,857 --> 00:29:39,277 
‪‏‏أعلن الآن أنك عُمدت وولدت مجدداً‎‏

277
00:29:39,402 --> 00:29:42,697 
‪‏‎".‎رولف‎" ‏باسم مسيحي جديد هو‎‏

278
00:29:53,792 --> 00:29:58,129 
‪‏‏‏فليباركك الرب ويحفظك‎
‪‏‎.‎من هذا اليوم إلى الأبد‎‏

279
00:29:58,254 --> 00:29:59,297 
‪‏‎.‎آمين‎‏

280
00:30:19,484 --> 00:30:23,321 
‪‏‎.‎لقد شهدنا معجزة حقيقية‎‏

281
00:30:23,404 --> 00:30:27,325 
‪‏‎.‎أطالبكم بتنفيذ وعودكم‎ ،‎الآن‎‏

282
00:30:27,408 --> 00:30:31,621 
‪‏‎.‎عودوا إلى سفنكم وانتظروا أموالكم بسلام‎‏

283
00:30:31,787 --> 00:30:33,498 
‪‏‎؟"‎راغنار لوثبروك‎" ‏هل توافق يا‎‏

284
00:31:04,654 --> 00:31:07,782 
‪‏‏‎؟‎ما الأمر‎ -‏
‪‏‎.‎لا أستطيع النوم‎ -‏‏

285
00:31:11,119 --> 00:31:13,371 
‪‏‎.‎تعالي هنا إلى جانبي يا ابنتي‎‏

286
00:31:23,214 --> 00:31:24,799 
‪‏‎؟‎ما الذي يقلقك‎‏

287
00:31:24,883 --> 00:31:28,553 
‪‏‎.‎أخاف على أبي وهو بعيد جداً‎‏

288
00:31:34,225 --> 00:31:38,897 
‪‏‏‎،"‎غيدا‎" ‏حياتنا مقدرة يا‎
‪‏‎.‎وعلينا جميعاً أن نتقبل ذلك‎‏

289
00:31:45,361 --> 00:31:48,864 
‪‏‎.‎أشعر به يتحرك تحت يدي‎‏

290
00:31:50,491 --> 00:31:52,410 
‪‏‎.‎ركلته قوية‎‏

291
00:31:52,535 --> 00:31:55,205 
‪‏‎؟‎هل أنت متيقنة أنه صبي‎ ؟‎هو‎‏

292
00:31:57,248 --> 00:32:02,753 
‪‏‏‏تنبأ الكاهن‎ ،‎منذ زمن طويل‎
‪‏‎.‎أن أباك سينجب أبناءً كثر‎‏

293
00:32:02,878 --> 00:32:05,006 
‪‏‎.‎هكذا أعرف أنه صبي‎‏

294
00:32:12,263 --> 00:32:13,848 
‪‏‎.‎نامي الآن‎‏

295
00:32:38,748 --> 00:32:40,416 
‪‏‎.‎فزت ثانية‎‏

296
00:32:41,876 --> 00:32:44,963 
‪‏‎".‎رولف‎" ...‎أحسنت يا‎‏

297
00:32:46,547 --> 00:32:48,633 
‪‏‎؟"‎فلوكي‎" ‏ما خطبك يا‎‏

298
00:32:48,716 --> 00:32:51,136 
‪‏‎.‎لا أعاني خطباً‎‏

299
00:32:51,219 --> 00:32:54,389 
‪‏‎.‎لم أتنكر للآلهة أمام الجميع‎‏

300
00:32:55,890 --> 00:32:58,059 
‪‏‎.‎كانت مزحة‎‏

301
00:32:58,809 --> 00:33:00,395 
‪‏‎.‎لم أصدقها‎‏

302
00:33:00,478 --> 00:33:03,648 
‪‏‏‏حتى أنني لم أعرف‎
‪‏‎.‎ماذا كان الأحمق العجوز يقول‎‏

303
00:33:03,731 --> 00:33:08,444 
‪‏‎.‎مؤكد أنك أغضبت الآلهة‎ ،‎ليس مهماً‎‏

304
00:33:14,909 --> 00:33:16,244 
‪‏‎.‎لا تكن غبياً‎‏

305
00:33:16,327 --> 00:33:22,250 
‪‏‎.‎أنت الغبي لأنك غامرت بإغضاب الآلهة‎ ،‎لا‎‏

306
00:33:22,333 --> 00:33:25,336 
‪‏‎؟‎يغفر لك‎ "‎أودين‎" ‏كيف ستجعل‎‏

307
00:33:28,589 --> 00:33:30,925 
‪‏‎.‎تعالوا وانظروا‎ ،‎لقد جاؤوا‎‏

308
00:34:24,812 --> 00:34:26,314 
‪‏‎.‎إنها فارغة‎‏

309
00:35:28,543 --> 00:35:29,919 
‪‏‎.‎تراجعوا‎‏

310
00:35:30,461 --> 00:35:31,796 
‪‏‎!‎انتظموا من جديد‎‏

311
00:35:34,465 --> 00:35:36,884 
‪‏‏‎.‎حسناً يا رجال‎ -‏
‪‏‎!‎انتظموا من جديد‎ -‏‏

312
00:35:38,886 --> 00:35:40,095 
‪‏‎!‎ابقوا معاً‎‏

313
00:35:42,223 --> 00:35:43,391 
‪‏‎!‎انسحبوا‎‏

314
00:36:38,696 --> 00:36:40,698 
‪‏‎!"‎أودين‎"‏‏

315
00:37:37,422 --> 00:37:40,090 
‪‏‎".‎فالهالا‎"‏‏

316
00:38:42,987 --> 00:38:46,156 
‪‏‎؟"‎فلوكي‎" ‏كم مسيحياً قتلت يا‎‏

317
00:38:47,575 --> 00:38:49,159 
‪‏‎؟‎كم‎‏

318
00:38:51,161 --> 00:38:54,999 
‪‏‎؟‎لا يزال غاضباً مني الآن‎ "‎أودين‎" ‏أتظن‎‏

319
00:39:16,103 --> 00:39:19,273 
‪‏‎،‎يبدو أن أخاك الملك‎‏

320
00:39:20,358 --> 00:39:22,860 
‪‏‎.‎لا يبالي بحياتك أو موتك‎‏

321
00:39:24,945 --> 00:39:29,116 
‪‏‏‎،‎لو سمحت لي بالتحدث معه‎
‪‏‎.‎فسأقنعه باحترام عهده‎‏

322
00:39:45,383 --> 00:39:49,219 
‪‏‎؟‎لمَ لا أقتلك الآن فحسب‎‏

323
00:39:51,305 --> 00:39:54,141 
‪‏‎.‎عندها لن يبقى لديك ما تفاوض عليه‎‏

324
00:39:57,728 --> 00:39:59,647 
‪‏‎.‎سيبقى لدي هذا‎‏

325
00:40:15,580 --> 00:40:16,997 
‪‏‎!‎افتحوا‎‏

326
00:40:17,707 --> 00:40:19,750 
‪‏‎!‎افتحوا البوابة‎‏

327
00:42:04,772 --> 00:42:07,608 
‪‏‎،‎أقسم أمام الرب العظيم‎‏

328
00:42:07,692 --> 00:42:13,197 
‪‏‏‏أن أعلن الحرب الأبدية‎
‪‏‎".‎راغنار لوثبروك‎" ‏على الشمالي‎‏

329
00:42:13,280 --> 00:42:18,703 
‪‏‎،‎أقسم بإلهنا وبالعذراء المباركة‎‏

330
00:42:18,828 --> 00:42:23,958 
‪‏‏سأثأر لنفسي منه‎ ،‎يوماً ما‎‏

331
00:42:24,041 --> 00:42:27,461 
‪‏‎،‎وأحاكمه وأقتله‎‏

332
00:42:27,545 --> 00:42:29,463 
‪‏‎.‎وليكن الرب في عوني‎‏

