﻿1
00:02:02,250 --> 00:02:04,334
لا تفزع، لا تفزع

2
00:02:05,250 --> 00:02:09,334
أرسلني هنا المحقق (جون لوتش) كي أقتلك

3
00:02:09,918 --> 00:02:11,542
لكنني لن أفعل ذلك

4
00:02:12,751 --> 00:02:14,459
اسمك (روني بروكسين)، صحيح؟

5
00:02:15,999 --> 00:02:17,667
جيد، كان هذا سيكون غريباً

6
00:02:18,167 --> 00:02:21,292
وتواعد (ديانا)، طليقة (لوتش)؟

7
00:02:23,250 --> 00:02:25,209
!(حسناً، أحسنت يا (ديانا

8
00:02:26,375 --> 00:02:27,999
ألديك عائلة خارج الولاية؟

9
00:02:30,042 --> 00:02:31,375
أتمانع أن أسأل أين؟

10
00:02:31,834 --> 00:02:33,667
(شيكاغو) -
(شيكاغو)؟ أحب (شيكاغو) -

11
00:02:33,792 --> 00:02:37,876
حسناً، إذاً، لدي سيارة في الخارج
(وأريد منك الذهاب بها إلى (شيكاغو

12
00:02:37,999 --> 00:02:41,626
وأريد منك البقاء هناك لمدة عام تقريباً

13
00:02:42,417 --> 00:02:45,709
الآن، سأرسل لك المال
...سأرسل لك المال، لكن

14
00:02:45,999 --> 00:02:49,250
...الرجل الذي يتحكم بمالي
أنا في وضع حرج معه الآن

15
00:02:49,375 --> 00:02:51,918
...حسناً؟ وهو في الواقع

16
00:02:52,501 --> 00:02:56,626
إنه في الواقع... إنه في الخارج الآن
في السيارة

17
00:02:57,751 --> 00:03:00,584
ويعتقد أنني أقوم بقتلك الآن

18
00:03:00,999 --> 00:03:05,334
لن أقتلك، سأقوم بتغيير الخطة الآن
وأريد أن أخبرك بأننا حين نخرج

19
00:03:05,459 --> 00:03:09,334
فقد يبدو مشوشاً بعض الشيء، وقد ترانا نتجادل

20
00:03:09,709 --> 00:03:12,584
من باب العلم فقط، سأبقي الأمر سراً، حسناً؟

21
00:03:16,292 --> 00:03:17,626
ألديك حقيبة سفر؟

22
00:03:42,876 --> 00:03:44,876
لمن تعود كؤوس التايكوندو هذه؟

23
00:03:48,876 --> 00:03:51,709
رائع، رائع

24
00:03:52,792 --> 00:03:56,542
أحسنت صنعاً يا رجل
(لا بد أن هناك تايكوندو في (شيكاغو

25
00:03:56,667 --> 00:03:59,083
!انظروا إلى هذا، لديك ميداليات أيضاً، تباً

26
00:04:01,125 --> 00:04:02,459
حسناً

27
00:04:03,167 --> 00:04:05,584
كؤوس وميداليات للتايكوندو

28
00:04:06,292 --> 00:04:07,918
!جميل

29
00:04:10,083 --> 00:04:11,918
أيمكنني جلب أغراضي من الحمّام؟

30
00:04:12,667 --> 00:04:15,125
نعم، ستحتاج إلى ذلك، نعم، لا مشكلة

31
00:04:33,918 --> 00:04:39,792
(نعم يا رجل، الرحلة من (لوس أنجلوس
إلى (شيكاغو) قد تكون طويلة جداً

32
00:04:39,918 --> 00:04:42,834
(أحياناً أستخدم تطبيق (غوغل مابز) وتطبيق (ويز
في الوقت نفسه

33
00:04:43,334 --> 00:04:45,709
...إنها لعبة مسلية أن ترى أيهما

34
00:05:25,417 --> 00:05:26,918
نعم، مرحباً

35
00:05:58,709 --> 00:06:00,918
حسناً يا رجل، حسناً

36
00:06:01,792 --> 00:06:03,334
هل هدأت؟

37
00:06:03,999 --> 00:06:05,834
اسمع، هل هدأت؟

38
00:06:06,042 --> 00:06:07,375
لا؟

39
00:06:25,000 --> 00:06:26,459
حسناً، حسناً

40
00:06:26,792 --> 00:06:28,292
(روني)

41
00:06:47,292 --> 00:06:48,667
لا، لا

42
00:06:49,959 --> 00:06:51,417
(روني)

43
00:07:16,709 --> 00:07:18,292
...اسمع يا رجل

44
00:07:21,918 --> 00:07:23,584
!تباً

45
00:08:12,209 --> 00:08:15,042
روني)، (روني)، أنت مصاب يا رجل)

46
00:08:15,792 --> 00:08:18,459
قصبتك الهوائية تالفة يا رجل

47
00:08:20,292 --> 00:08:22,999
أرأيت؟ قصبتك الهوائية تالفة

48
00:08:27,709 --> 00:08:29,000
!لا، لا

49
00:09:05,459 --> 00:09:06,834
(روني)

50
00:09:12,083 --> 00:09:13,626
!تباً

51
00:09:32,417 --> 00:09:33,876
!أبي

52
00:09:34,709 --> 00:09:36,334
!أبي

53
00:09:52,000 --> 00:09:53,584
أيتها الفتاة الصغيرة

54
00:09:57,375 --> 00:09:58,918
أيتها الفتاة الصغيرة

55
00:10:02,667 --> 00:10:04,250
أعرف أن هذا يبدو سيئاً

56
00:10:06,501 --> 00:10:09,501
(لكن علي أن آخذك إلى (شيكاغو

57
00:10:14,042 --> 00:10:15,626
إلى أقربائك

58
00:10:16,792 --> 00:10:18,292
أيتها الفتاة

59
00:10:19,542 --> 00:10:21,292
لن أؤذيك

60
00:10:23,501 --> 00:10:24,999
...أيتها الـ

61
00:10:28,667 --> 00:10:30,792
!لا! تباً

62
00:10:41,959 --> 00:10:43,292
ظننتك كلباً

63
00:10:44,959 --> 00:10:46,292
!تباً

64
00:10:47,792 --> 00:10:50,042
ابتعدي عني، ابتعدي عني

65
00:10:58,667 --> 00:11:00,209
آسف، آسف

66
00:11:00,792 --> 00:11:02,459
عزيزتي؟ هل أنت بخير؟

67
00:11:04,417 --> 00:11:05,834
أين أنت؟

68
00:11:15,292 --> 00:11:16,959
حسناً، اسمعي، ما رأيك في هذا؟

69
00:11:23,334 --> 00:11:24,667
!تباً

70
00:11:43,876 --> 00:11:45,167
!سحقاً

71
00:11:46,876 --> 00:11:48,292
!سحقاً

72
00:11:55,626 --> 00:11:56,959
!تباً

73
00:12:29,584 --> 00:12:31,542
!يا للهول

74
00:12:38,125 --> 00:12:39,501
حسناً

75
00:12:51,125 --> 00:12:52,709
!تباً

76
00:12:57,375 --> 00:12:58,918
!تباً

77
00:13:18,709 --> 00:13:21,375
هل أنجزت المهمة؟ -
نعم -

78
00:13:21,501 --> 00:13:23,292
هل مات؟ -
انطلق فحسب -

79
00:13:25,250 --> 00:13:26,834
يا للهول! ماذا حدث؟

80
00:13:26,999 --> 00:13:29,501
(إنني مصاب بجروح كثيرة يا (فيوكس
وأحاول ألا أفقد وعيي

81
00:13:29,626 --> 00:13:32,209
حسناً، لكنه مات، صحيح؟

82
00:13:33,292 --> 00:13:35,083
باري)، هل مات (روني)؟)

83
00:13:36,209 --> 00:13:39,417
نعم -
رائع! أعرف أنك تأذيت لكن هذا رائع -

84
00:13:39,542 --> 00:13:41,792
لقد نجونا من تلك الورطة
سأتصل بـ(لوتش) وأخبره

85
00:13:41,918 --> 00:13:43,334
لا، علي الذهاب إلى مستشفى

86
00:13:43,999 --> 00:13:47,709
حسناً، حسناً يا صديقي
...لقد تحررنا، كنت قلقاً جداً بشأن

87
00:13:47,834 --> 00:13:51,125
فيوكس)، أنا بوضع سيئ)
علي الذهاب إلى المستشفى حالاً

88
00:13:51,501 --> 00:13:53,501
حسناً، نعم، سآخذك إلى المستشفى

89
00:13:54,334 --> 00:13:58,167
لا، لن آخذك إلى المستشفى، سيسألون أسئلة كثيرة
لنذهب إلى تلك الصيدلية

90
00:13:58,501 --> 00:13:59,959
(أحتاج إلى خياطة الجروح يا (فيوكس

91
00:14:00,042 --> 00:14:01,626
أنا أستطيع فعل ذلك

92
00:14:02,542 --> 00:14:04,083
نعم، هنا، هيا بنا

93
00:14:04,751 --> 00:14:09,209
إن كنت ستخيط جراحي فستحتاج
إلى إبرة وخيط

94
00:14:09,334 --> 00:14:12,876
نعم، سأتدبر الأمر
نعم، سأتدبر الأمر، لا تقلق

95
00:14:12,999 --> 00:14:15,167
لا تقلق، إبرة وخيط، حسناً

96
00:14:15,751 --> 00:14:17,417
سنتوقف هنا

97
00:14:17,834 --> 00:14:20,125
!يا للهول -
ها نحن ذا -

98
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
ما رأيك؟ -
حسناً -

99
00:14:32,083 --> 00:14:34,918
ماذا تريد أن أجلب؟ -
إبرة وخيطاً، لخياطة الجرح -

100
00:14:35,000 --> 00:14:36,334
فهمت -
لأنني أموت -

101
00:14:36,459 --> 00:14:40,751
نعم، إبرة وخيط، سأجلب عدة
كالتي تكون في الفنادق وفيها إبرة صغيرة، صحيح؟

102
00:14:42,125 --> 00:14:46,334
سأجلب مشروب (ريد بول) وربما مكسرات الذرة
أتريد شيئاً؟

103
00:14:47,125 --> 00:14:49,167
لا -
حسناً، حسناً -

104
00:14:49,292 --> 00:14:50,999
حسناً... لا

105
00:14:52,167 --> 00:14:54,042
نعم! نعم، نعم

106
00:15:00,167 --> 00:15:01,999
مرحباً؟ -
هل أنهيت المهمة؟ -

107
00:15:02,834 --> 00:15:05,417
اسمع يا (لوتش)، إنني أنزف بشدة يا رجل

108
00:15:05,584 --> 00:15:07,042
هل أنهيت المهمة؟

109
00:15:11,000 --> 00:15:12,417
!تباً لك

110
00:16:04,375 --> 00:16:06,834
ها أنت ذا، لنلق نظرة

111
00:16:07,209 --> 00:16:09,167
لنرَ ماذا فعلوا بك، انحنِ للأمام

112
00:16:09,626 --> 00:16:12,000
لنرَ، هيا، هذا جيد

113
00:16:13,959 --> 00:16:15,334
!يا للهول

114
00:16:15,626 --> 00:16:17,250
ماذا فعل؟ ضربك بساطور؟

115
00:16:19,000 --> 00:16:20,375
ليس (روني) من فعل ذلك

116
00:16:20,751 --> 00:16:22,375
ماذا تعني أنه ليس (روني)؟

117
00:16:22,751 --> 00:16:24,292
ليس هو، بل ابنته

118
00:16:27,167 --> 00:16:33,709
أعتقد أنه يدربها أو ما شابه ذلك
لأنها أشبه بنمس متوحش

119
00:16:37,584 --> 00:16:42,751
فهمت لماذا تريد التوقف عن هذا العمل
يا (باري)، قتل رجل، أتفهّم ذلك

120
00:16:43,000 --> 00:16:46,709
هذا سبب وجودنا على الأرض
نحن الأقوياء والذين يمكن الاستغناء عنا

121
00:16:46,834 --> 00:16:51,918
!لكن قتل طفلة... يا للهول
(آسف أنك اضطررت إلى المرور بذلك يا (باري

122
00:16:55,584 --> 00:16:58,918
حسناً، إن لم تكن مضطرباً من قبل
فقد أصبحت مضطرباً الآن

123
00:16:59,209 --> 00:17:00,834
لم أقتلها

124
00:17:01,626 --> 00:17:04,334
ماذا؟ -
هاجمتني وهربت -

125
00:17:09,417 --> 00:17:11,292
علينا أن نقتلها -
ماذا؟ -

126
00:17:11,417 --> 00:17:14,667
علينا أن نقتلها الآن -
مهلاً، أحتاج إلى هذا -

127
00:17:14,792 --> 00:17:18,209
يمكنها التعرف عليك أيها المعتوه -
ماذا تفعل الآن؟ -

128
00:17:18,375 --> 00:17:19,792
سنذهب الآن -
إلى أين؟ -

129
00:17:19,918 --> 00:17:24,834
علينا الذهاب للبحث عنها وقتلها
أنا سأجدها وأنت ستقتلها

130
00:17:24,959 --> 00:17:27,751
يمكن أن تكون في أي مكان
أين سنجدها؟

131
00:17:28,083 --> 00:17:30,959
إنني أموت يا (فيوكس)، إنني أموت -
أنت بخير -

132
00:17:31,042 --> 00:17:35,542
ماذا تعني بأنني بخير؟ -
"سنذهب ونجدها الآن" -

133
00:17:36,501 --> 00:17:40,918
"صدمت حاوية قمامة، عليك أن تهدأ" -
"سأجدها، سأجدها" -

134
00:17:43,125 --> 00:17:48,584
سأبحث في كل مكان وأجدها"
"!أنت غبي لعين

135
00:18:05,918 --> 00:18:09,000
"لا بد أن تكون هنا" -
"إنك تتصرف كطفل" -

136
00:18:09,125 --> 00:18:11,667
!لست طفلاً... ها هي ذا

137
00:18:22,042 --> 00:18:25,292
(اذهب ونل منها يا (باري -
(لن أقتل طفلة يا (فيوكس -

138
00:18:26,209 --> 00:18:30,125
...كما أنني لا أظن
لا أظن أنها من هذا العالم

139
00:18:30,250 --> 00:18:33,501
يا لهذا! إن لم ترد فعل ذلك فلا بأس
سأذهب وأحملها عن الرصيف

140
00:18:33,626 --> 00:18:35,751
وسأضعها في السيارة -
(لا تخرج يا (فيوكس -

141
00:18:35,876 --> 00:18:37,959
(لا تخرج إليها يا (فيوكس -
سأتولى الأمر -

142
00:18:38,501 --> 00:18:40,042
نلت منك

143
00:18:48,667 --> 00:18:51,375
!مرحباً يا صغيرتي، فتاة مطيعة

144
00:18:51,918 --> 00:18:55,501
لا أريد أن أبدو غريب أطوار ، لكن أتريدين
الركوب في السيارة معي أنا وصديقي؟

145
00:18:55,709 --> 00:19:00,667
لدي مكسرات الذرة، ها هي ذا
انظري... لا، لا! لا تهربي

146
00:19:00,792 --> 00:19:02,459
أنا رجل لطيف

147
00:19:29,918 --> 00:19:31,417
حسناً، ليست بشراً -
هذا ما قلته -

148
00:19:31,542 --> 00:19:33,542
إنها شيء آخر، لا أدري ما هو -
قلت لك يا رجل -

149
00:19:33,667 --> 00:19:38,042
ماذا تريد أن تفعل إذاً؟
في عالم مثالي، كنا لنحرق البيت

150
00:19:38,167 --> 00:19:43,083
لا، أتعرف؟ وجدنا ظرباناً في القبو ذات مرة
فأخذنا طفاية الحريق

151
00:19:43,209 --> 00:19:46,250
إن أردنا النيل منها فعلينا فعل شيء
...من ذلك القبيل

152
00:20:16,999 --> 00:20:21,000
حسناً، هذا جيد، حسناً"
"يا صديقي، استيقظ

153
00:20:21,667 --> 00:20:23,751
استيقظ! مرحباً

154
00:20:24,751 --> 00:20:26,501
قمت بخياطة جرحك، أنت بخير الآن

155
00:20:27,667 --> 00:20:29,709
هذا مؤلم -
أعرف -

156
00:20:29,834 --> 00:20:32,626
أعرف، لكنك تستطيع الصعود إلى السطح
ما زالت هناك

157
00:20:35,751 --> 00:20:39,501
هذا مخيف -
نعم، تبدو كتمثال تنين هناك -

158
00:20:41,792 --> 00:20:43,209
يا للهول! ماذا فعلت؟

159
00:20:43,999 --> 00:20:46,751
حسناً، سألقي نظرة، انتظر

160
00:20:46,876 --> 00:20:50,626
حسناً، ارفع قميصك ببطء، ببطء شديد

161
00:20:51,709 --> 00:20:54,125
يبدو الوضع جيداً كما أرى

162
00:20:55,501 --> 00:20:57,334
يبدو جيداً جداً، نعم

163
00:20:58,626 --> 00:21:01,000
تباً! لقد مزقت الغرز -
ماذا؟ -

164
00:21:01,209 --> 00:21:05,042
لدي شيء هنا لمساعدتك
حسناً، انتظر، لدي شيء هنا

165
00:21:05,334 --> 00:21:09,209
نعم، سيساعدك، سيعطيك شعوراً رائعاً
قد يكون بارداً بعض الشيء، لكن ها هو ذا

166
00:21:09,584 --> 00:21:10,918
نعم -
ما هذا؟ -

167
00:21:11,000 --> 00:21:12,334
غراء لاصق -
غراء لاصق؟ -

168
00:21:12,459 --> 00:21:17,542
إنني أملأ الثقب، ها هو ذا، ممتاز
هذا جميل، حسناً

169
00:21:17,792 --> 00:21:19,709
جيد، انتهينا

170
00:21:20,375 --> 00:21:21,959
هذا جيد -
لا تلمسني -

171
00:21:22,042 --> 00:21:25,542
حسناً، لا شيء، لن أفعل شيئاً، جيد -
!اللعنة -

172
00:21:25,667 --> 00:21:28,209
حسناً، هل أنت بخير؟ -
لا -

173
00:21:30,167 --> 00:21:31,792
حسناً

174
00:21:32,167 --> 00:21:35,000
الآن... اصعد إلى هناك

175
00:21:36,667 --> 00:21:39,667
اللعنة عليك! لن أقتلها يا رجل -
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -

176
00:21:39,834 --> 00:21:43,626
سأتصل بـ(هانك)، يمكنه إرسال
الشيشانيين ومعهم بندقية بعيدة المدى

177
00:21:43,751 --> 00:21:45,292
ويمكننا إسقاطها عن السطح
هذا كل ما يمكنني فعله

178
00:21:45,417 --> 00:21:47,709
لا يا رجل، أولئك الرجال لا يجيدون الرماية
إنني أدربهم منذ أسابيع

179
00:21:48,459 --> 00:21:51,918
عذراً، ماذا؟ كنت... كنت تدرب... مهلاً

180
00:21:52,792 --> 00:21:55,959
مهلاً، كنت تقوم بأعمال مقاولات من دوني؟

181
00:21:56,042 --> 00:21:57,751
!كنت تستبعدني -
هلا تهدأ يا رجل؟ -

182
00:21:57,876 --> 00:22:01,751
كانت صفقة لمرة واحدة فقط
لدى (هانك) شحنة هيروين ستمر من دير

183
00:22:01,876 --> 00:22:04,834
ويحتاج إلى جيش وأنا أدرب هؤلاء الرجال
سأفعل هذا وأنتهي من الأمر، حسناً؟

184
00:22:06,083 --> 00:22:12,584
ستبتعد عن جيش وعن الهيروين؟ لا أظن ذلك
سأتصل بـ(هانك) ونرتب الأمر

185
00:22:15,542 --> 00:22:17,209
!إنها هي -
انتظر -

186
00:22:17,334 --> 00:22:20,125
!تمسك جيداً -
!مهلاً! مهلاً -

187
00:22:33,250 --> 00:22:35,792
سمعت ذلك الصوت، صحيح؟ -
متأكد أنك سمعت صوتاً؟ -

188
00:22:35,918 --> 00:22:37,626
نعم، سمعت صوتاً، أقسم على ذلك

189
00:22:41,626 --> 00:22:43,459
لم أرَ شيئاً يسقط عن السقف

190
00:22:43,792 --> 00:22:45,250
ولا أنا

191
00:22:45,501 --> 00:22:48,751
لا بد أن هناك شيئاً ما فوق -
ربما كانت حبة بلوط -

192
00:22:49,667 --> 00:22:51,250
سمعت صوتاً، لست أحمق

193
00:23:06,292 --> 00:23:08,876
باري)، اقتلها)

194
00:23:10,584 --> 00:23:12,375
أبعدها عن وجهك فحسب

195
00:23:13,000 --> 00:23:14,834
لا أستطيع -
لماذا؟ -

196
00:23:15,459 --> 00:23:17,834
لأن يداي التصقتا بعجلة القيادة
بفعل الغراء اللاصق

197
00:23:19,959 --> 00:23:21,334
!تباً

198
00:23:21,999 --> 00:23:28,876
إذاً، ما رأيك في أن تهز رأسك ببطء
شيء من هذا القبيل

199
00:23:30,459 --> 00:23:32,334
لا أشعر بالارتياح لفعل ذلك

200
00:23:33,501 --> 00:23:38,918
على رِسلك يا فتاة، من الفتاة المطيعة؟
على رِسلك يا فتاة، هذا جيد

201
00:23:39,042 --> 00:23:45,167
هذا جيد، (باري)، أخرج مسدسك
وأطلق النار عليها لتبعدها عن وجهي

202
00:23:45,834 --> 00:23:49,709
قلت لك إنه لا يمكنني فعل ذلك يا رجل -
هذا ليس وقتاً مناسباً لتصبح حنوناً -

203
00:23:49,834 --> 00:23:51,167
!أيها القذر

204
00:24:05,375 --> 00:24:07,834
ما أنت؟

205
00:24:16,751 --> 00:24:19,501
!تباً -
مميع طلاء أو مزيل طلاء أظافر -

206
00:24:19,626 --> 00:24:20,959
لا يهم

207
00:24:22,250 --> 00:24:23,876
هل سمعتني؟ -
نعم، سأرى ماذا لديهم -

208
00:24:23,999 --> 00:24:27,292
إذاً اذهب! لا أريد البقاء ملتصقاً
!بهذا طوال الليل، اذهب

209
00:24:27,417 --> 00:24:29,626
حسناً، اهدأ فحسب -
!اذهب -

210
00:24:31,042 --> 00:24:32,459
!يا للهول

211
00:25:06,709 --> 00:25:08,125
روني)؟)

212
00:25:10,709 --> 00:25:12,000
مرحباً يا رجل

213
00:25:15,167 --> 00:25:16,918
أنا الرجل الذي كان في بيتك

214
00:25:17,334 --> 00:25:19,918
اسمع، أظن أن علاقتنا بدأت بشكل سيئ
حسناً؟

215
00:25:21,501 --> 00:25:22,959
ابنتك بخير

216
00:25:24,667 --> 00:25:28,667
هيا، أرجوك يا رجل، لا تكن حقيراً
هل ستتعارك معي في متجر؟

217
00:25:30,375 --> 00:25:33,083
...اهدأ يا رجل، أرجوك

218
00:25:33,209 --> 00:25:34,584
أرجوكما أيها السيدان

219
00:25:38,918 --> 00:25:40,334
!تباً

220
00:25:43,167 --> 00:25:46,209
اسمع يا (روني)، الناس يهربون من المتجر
إنك تتسبب بفضيحة

221
00:25:46,876 --> 00:25:48,292
اسمع يا رجل

222
00:25:49,751 --> 00:25:52,876
سيتصلون بالشرطة، اهدأ فحسب، حسناً؟

223
00:25:53,542 --> 00:25:59,250
اسمع، ما زال عرض (شيكاغو) قائماً
معي رجل في الخارج

224
00:25:59,584 --> 00:26:01,375
إنه ملتصق بالسيارة حرفياً

225
00:26:01,709 --> 00:26:03,000
(إنه... (روني

226
00:26:07,751 --> 00:26:09,083
(روني)

227
00:26:09,501 --> 00:26:12,584
روني)... لست بحالة جيدة، حسناً؟)

228
00:26:13,000 --> 00:26:15,459
أنت مصاب وتحت تأثير العقاقير

229
00:26:15,667 --> 00:26:16,999
ما هذا؟

230
00:26:18,751 --> 00:26:20,167
ما هذا؟

231
00:26:21,918 --> 00:26:24,209
ماذا؟ -
"!يا إلهي" -

232
00:26:26,000 --> 00:26:27,876
!باري) أيها المعتوه)

233
00:26:29,375 --> 00:26:31,375
علي الذهاب

234
00:26:34,125 --> 00:26:36,125
!هيا

235
00:26:43,334 --> 00:26:44,959
!تباً

236
00:26:47,292 --> 00:26:48,751
!تباً

237
00:26:54,167 --> 00:26:55,709
حسناً، حسناً

238
00:26:55,834 --> 00:26:57,209
!تباً لك@

239
00:27:09,751 --> 00:27:11,083
ابتعد عني

240
00:27:26,709 --> 00:27:28,209
روني)، اسمع يا رجل)

241
00:27:42,751 --> 00:27:44,626
اسمع، دعني أخرج من الباب الخلفي

242
00:27:45,125 --> 00:27:48,209
(لوتش) -
ألقِ سلاحك يا سيدي -

243
00:27:48,334 --> 00:27:50,626
ماذا تفعل؟ -
قلت لك ألقِ سلاحك -

244
00:27:50,999 --> 00:27:53,250
!تباً -
توقف! قلت لك توقف -

245
00:27:53,501 --> 00:27:56,667
!تباً! ماذا تفعل؟ (لوتش)، يا للهول

246
00:28:17,375 --> 00:28:18,709
حسناً

247
00:28:22,250 --> 00:28:24,042
"حدث إطلاق نار، حدث إطلاق نار"

248
00:28:31,792 --> 00:28:33,083
إنه ميت

249
00:28:47,459 --> 00:28:48,792
!تباً@

250
00:29:45,999 --> 00:29:47,959
باري)، ماذا تفعل؟ اصعد إلى السيارة)

251
00:29:52,459 --> 00:29:54,959
باري)، يا صاح، علينا الذهاب)

252
00:30:04,167 --> 00:30:07,167
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

