[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 089 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Unknown Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi Case Files 1997 (Final) Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP Intro Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00898989,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,9,0,85,20,178 Style: OP Intro Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00898989,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,7,170,0,20,178 Style: Black Layer,Sakkal Majalla,35,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: OP Intro Title 2,FS_Cairo,100,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,178 Style: OP Outro Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,85,20,178 Style: OP Outro Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,95,0,20,178 Style: PA Title P1,FS_Cairo,70,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,2,0,75,360,178 Style: PA Title P2,FS_Cairo,40,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,2,0,475,355,178 Style: ED Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,8,255,0,20,178 Style: ED Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,8,0,300,20,178 Style: Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Self,Sakkal Majalla,45,&H00FFFDF5,&H00898989,&H0FB48700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Self Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFDF5,&H00898989,&H0FB48700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Overlay,Sakkal Majalla,45,&H00FFF5F9,&H00898989,&H0FB4006B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Side Talk,Sakkal Majalla,45,&H0AF5FFF8,&H00898989,&H0F0CB400,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Flashback,Sakkal Majalla,45,&H19F5FAFF,&H00898989,&H0F0061B4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Overlay Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFF5F9,&H00898989,&H0FB4006B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,55,178 Style: Episode File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,30,0,75,178 Style: Person Badge,Bahij TheSansArabic Bold,20,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,60,178 Style: Notes,Helvetica Neue W23 for SKY Reg,18,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F500000,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,0,8,10,1 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,15,178 Style: Captions,Bahij TheSansArabic Bold,25,&H05FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,5,178 Style: Settings,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,5,10,10,5,178 Style: Foreign Parts,Sakkal Majalla,30,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00004987,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,40,40,10,1 Style: Foreign Parts - Highlight,Sakkal Majalla,30,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0000904F,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,40,40,10,1 Style: Sign - ID List,Bahij TheSansArabic Bold,30,&H0017CC00,&H000000FF,&H00FF8100,&H000000FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,11,11,15,178 Style: Sign - ID List (Cover),Bahij TheSansArabic Bold,80,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,800,800,0,0,1,3,1.9,2,8,8,10,1 Style: Sign - ID List (Header),Bahij TheSansArabic Bold,30,&H0017CC00,&H000000FF,&H00FF8100,&H000000FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,11,11,15,178 Style: Sign - ID List (Cover V Lines),Bahij TheSansArabic Bold,8,&H0051B446,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,800,800,0,0,1,0,0,2,8,8,10,1 Style: Sign - ID List (Cover H1 Lines),Bahij TheSansArabic Bold,10,&H0051B446,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,800,800,0,0,1,0,0,2,8,8,10,1 Style: Sign - ID List (Cover H2 Lines),Bahij TheSansArabic Bold,8,&H0051B446,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,800,800,0,0,1,0,0,2,8,8,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:00.28,0:00:00.71,OP Intro Title P1,#None,0,0,0,#01 Title - OP Intro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\\move(1018.868,200,-314.151,200,23,650)}ملفات قضايا Dialogue: 1,0:00:00.21,0:00:00.61,OP Intro Title P2,#None,0,0,0,#01 Title - OP Intro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\\move(620,200,-314.151,200,23,460)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.71,Black Layer,#None,0,0,0,#01 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(532.831,118.667)}قضايا{\c&H000CB9&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(183.396,116)}{\c&H000CB9&}قضايا{\c&HFFFFFF&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(177.359,351.556)}قضايا{\c&H000CB9&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(533.585,356)}{\c&H000CB9&}قضايا{\c&HFFFFFF&}ملفات Dialogue: 0,0:00:09.92,0:00:10.39,Black Layer,#None,0,0,0,#02 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:12.82,0:00:13.09,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#03 Title - OP Intro 2,{\fs200}الـ Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:13.09,Black Layer,#None,0,0,0,#03 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:13.09,0:00:13.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#04 Title - OP Intro 2,{\fs200}شا Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:13.39,Black Layer,#None,0,0,0,#04 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:13.39,0:00:13.56,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#05 Title - OP Intro 2,{\c&H000cb9&\fs200}ب Dialogue: 0,0:00:13.39,0:00:13.56,Black Layer,#None,0,0,0,#05 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:16.53,0:00:16.96,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#06 Title - OP Intro 2,{\fs200}يتشي{\c&H000cb9&}كيندا{\fs} Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:16.96,Black Layer,#None,0,0,0,#06 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:24.47,OP Outro Title P1,#None,0,0,0,#07 Title - OP Outro,{\fad(0,1000)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\fscy50)\\pos(633.845,43.111)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:24.47,OP Outro Title P2,#None,0,0,0,#07 Title - OP Outro,{\fad(0,1000)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\fscy50)\\pos(93.844,43.111)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:47.39,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}قبل عشر سنوات, قُتل أحد الطلاب في مكتبة إعدادية (شُوّ) Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:50.92,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}ومن ثم [آكيتشي-سان] الذي كان يرتاد هذه المدرسة آنذاك Dialogue: 0,0:01:50.92,0:01:55.56,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}أصبح المُشتبه به الرئيسي أثناء استجواب الشرطة له Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:51.69,Person Badge,#None,0,0,0,#09 Badge - Gondou,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}غوندو تيتسو - مُحقق في شعبة جرائم شرطة العاصمة Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:53.07,Person Badge,#None,0,0,0,#10 Badge - Yamamoto,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}ياماموتو دايغورو - مُحقق في شعبة جرائم شرطة العاصمة Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:55.55,Person Badge,#None,0,0,0,#11 Badge - Kaoru,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}الخاص في إعدادية شُوّ (A) ياكوشيجي كاورو - طالبة سنة ثالثة في الصف Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:57.03,Person Badge,#None,0,0,0,#12 Badge - Akazawa,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}الخاص في إعدادية شُوّ (A) آكازاوا جيرو - طالب سنة ثالثة في الصف Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:58.50,Person Badge,#None,0,0,0,#13 Badge - Wajima,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}الخاص في إعدادية شُوّ (A) واجيما تاكاشي - طالب سنة ثالثة في الصف Dialogue: 0,0:01:58.50,0:01:59.98,Person Badge,#None,0,0,0,#14 Badge - Keiko,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}الخاص في إعدادية شُوّ (A) هوريغوتشي كيكو - طالبة سنة ثانية في الصف Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:01.47,Person Badge,#None,0,0,0,#15 Badge - Michiko,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}الخاص في إعدادية شُوّ (A) إيبيهارا ميتشيكو - طالبة سنة ثانية في الصف Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:58.81,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#16 Previous,{\be2}لكن من هو المُجرم الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:04.77,Dialogue,Akechi,0,0,0,#16 Previous,{\be2}سأمسك بالمُجرم الحقيقي بيديَّ هاتين حتمًا {Episode 88 - Line 350} Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:04.77,Dialogue,Akechi,0,0,0,#16 Previous,{\be2}اقسم باسم (هولمز) مدرسة (شُوّ), [آكيتشي كينغو] {Episode 88 - Line 351} Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.88,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#17 Episode Title Reading,{\be2}تحدي الشاب [آكيتشي] المُذهل Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:15.74,Episode Title,Kindaichi,0,0,0,#18 Episode Title,{\fs87\fad(350,00)}{\pos(360,30)}「تحدي الشاب آكيتشي المُذهل」 Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:15.74,Episode File,Kindaichi,0,0,0,#19 Episode File,{\fad(50,00)\pos(90,390)}الملف 2 Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:16.35,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:16.72,0:02:18.75,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}بـ...بكتب الفيزياء هذه؟ Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:19.85,Dialogue,Keiko,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:19.85,0:02:22.42,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}ما الذي تعنيه يا [آكيتشي-كن]؟ Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:25.82,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}:يتوقف تفسير هذه الحيلة على ثلاث نقاط Dialogue: 0,0:02:25.82,0:02:28.64,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أول نقطة, بعد الجريمة Dialogue: 0,0:02:28.64,0:02:33.60,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كانت جميع عناوين كُتب الفيزياء مصبوغة باللون الأسود Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:39.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ثاني نقطة وهي جثة [أوتشيدا] التي كانت مدفونة تحت كومة الكتب السوداء هذه Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.91,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}والنقطة الثالثة هي مكان الجثة حيث كانت مُحاطة من الجوانب الثلاثة برفوف الكتب في الخلف Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:47.55,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ما رأيك يا [واجيما]؟ ما هو استنتاجك بصفتك (واطسون)؟ Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:50.13,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}...أه؟ همم, إمم Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:52.32,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}![آكيتشي-كن] دعك من المماطلة وأخبرنا Dialogue: 0,0:02:53.64,0:02:55.05,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...بمعنى آخر...أن التلميح الأهم هو Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.76,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أن جميع رفوف كتب هذه المكتبة سوداء اللون Dialogue: 0,0:02:58.76,0:02:59.66,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:03.73,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أنتِ, هل لكِ أن تعيريني بعضًا من تلك الكتب التي لم يُمسح منها حبر القلم اللبدي بعد؟ Dialogue: 0,0:03:03.73,0:03:05.33,Dialogue,Michiko,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:10.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هذان الكتابان وعند صفهما هكذا لا يحملان أي معنى Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.11,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لكن عند وضع هذين الكتابين الأسودين أفقيًا Dialogue: 0,0:03:13.66,0:03:16.01,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ونضع فوقهما الكتب العادية عموديًا Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:18.50,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وحصرها من الجانبين بكتب سوداء Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:21.45,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وبعدها صف كتب سوداء فوقها أفقيًا Dialogue: 0,0:03:21.90,0:03:25.55,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}إن استمررنا بصفها هكذا..فما الذي سترونه؟ Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:27.09,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}...إنه Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:28.67,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!رف كتب Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:30.06,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}!رف كتب في غمضة عين Dialogue: 0,0:03:30.31,0:03:32.40,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}هكذا إذًا! عرفتها يا [آكيتشي] Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:37.61,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}باختصار, أعدَّ المُجرم رف كتب مزيف في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:39.97,Signs,#None,0,0,0,#20 Sign - Library,{\fs30\frz15\pos(143.931,121.182)}رف كتب Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:39.97,Signs,#None,0,0,0,#20 Sign - Library,{\fs30\\frz15\pos(412.254,48.455)}رف كتب Dialogue: 0,0:03:37.61,0:03:40.87,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}!حاجبًا رؤية المكان من المدخل, لقد صنع تمويهًا Dialogue: 0,0:03:40.87,0:03:42.23,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}بالضبط Dialogue: 0,0:03:43.18,0:03:46.14,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2},عندما تفقد الحارسان المكتبة وما حولها عند حوالي الساعة السابعة Dialogue: 0,0:03:46.14,0:03:48.14,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كان المكان في الداخل مُظلمًا بلا شك Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:52.30,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ومن تلك المسافة لن ترى شيئًا سوى رفوف الكتب كالمُعتاد Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:54.81,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}لكن, خلف ذلك الرف المزيف Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:58.65,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كانت يستلقي [أوتشيدا] الذي كان ميتًا بالفعل Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:01.99,Dialogue,Keiko,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:02.74,0:04:04.80,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2},المُجرم وقبل مجيء الحارسين Dialogue: 0,0:04:04.80,0:04:08.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كان يُسارع في إعداد حيلة رف الكتب المزيف هذا Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:12.20,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}واستخدم بطاقة التعريف خاصته كي تتسجل هذه المعلومة في النظام وبعدها غادر المدرسة Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.56,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ومن ثم أتى في صباح اليوم التالي بعد أن تم إلغاء القفل الإلكتروني Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:19.20,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وأسقط جدار الكتب الذي كان يُخفي الجثة Dialogue: 0,0:04:19.35,0:04:21.81,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}...إذًا ما جعل جثة [أوتشيدا] مدفونة تحت كومة الكتب Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:24.80,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أجل, هذا ما حصل بعد انهيار جدار الكتب Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:28.89,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أعد المُجرم حساباته Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:32.64,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لم يكن هنالك ما يدل على تحريك الجثة من مكانها بعد الوفاة Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:36.44,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وتبين بعد التشريح أنه قد مضى أكثر من عشر ساعات على وقت الوفاة Dialogue: 0,0:04:37.01,0:04:40.59,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كما أن الحارسان أكدا عدم وجود أي شيء مُريب عند الساعة السابعة Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:43.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كل شيء جرى وفقًا لتوقعاته Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:47.50,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وهكذا أصبح الوقت المُقدر للجريمة ما بين الساعة السابعة والسابعة والنصف مساءً Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.32,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2},والمُجرم الذي غادر قبل السابعة Dialogue: 0,0:04:50.32,0:04:52.60,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}سيمتلك حجة غياب Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:54.07,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}...ما هذا بحق السماء Dialogue: 0,0:04:54.07,0:04:56.84,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}يبدو إنه شخص ذكي Dialogue: 0,0:04:56.84,0:04:59.14,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}ما كنتُ لأفكر بإعداد بحيلةٍ كهذه Dialogue: 0,0:04:59.53,0:05:02.78,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}إن هذا المُجرم بجريمته هذه يوازي\Nالخاص, أليس كذلك؟ (A) مستوى الصف\N Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:06.52,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أنتما الاثنتان كنتما تعملان هنا ليلة أمس, صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:08.00,Dialogue,Michiko,0,0,0,,{\be2}أ-أجل Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:11.92,Dialogue,Keiko,0,0,0,,{\be2}البارحة, استمررنا بترتيب هذا المكان سويةً حتى الساعة الخامسة والنصف Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:14.48,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...إن كنتما هنا حتى الخامسة والنصف فهذا يعني Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:16.60,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}أن الجريمة حصلت بعد الخامسة والنصف Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:20.81,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}أي أن المُجرم كان متواجدًا في مبنى المدرسة ما بين الخامسة والنصف والسابعة مساءً Dialogue: 0,0:05:20.81,0:05:22.61,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!إنه شخص لا يملك حجة غياب Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:34.46,Dialogue - Side Talk,Wajima,0,0,0,,{\be2}!هي, [آكيتشي] Dialogue: 0,0:05:35.86,0:05:37.48,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}ستبحث عن المُشتبه به من الآن فصاعدًا صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:41.12,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هل ستُساعدني في ذلك؟ يا [واطسون-كن]؟ Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:44.00,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}بالطبع يا [هولمز] Dialogue: 0,0:05:44.31,0:05:50.21,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}فهذه القضية ستحتل الصفحة الأولى في ملفات قضايا [هولمز] و[واطسون], أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:52.45,Dialogue - Side Talk,Keiko,0,0,0,,{\be2}...عُذرًا Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:52.70,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:56.38,Dialogue,Michiko,0,0,0,,{\be2}دعكِ من الأمر, فهذا ما يفعله الوشاة Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:59.15,Dialogue,Keiko,0,0,0,,{\be2}لكن ربما له علاقة بهذه القضية Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:01.59,Dialogue,Keiko,0,0,0,,{\be2}أنا رأيت ذلك Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:02.20,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:02.53,0:06:03.21,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}ما هو؟ Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:06.60,Dialogue,Keiko,0,0,0,,{\be2}البارحة عندما كنتَ أهم بالمغادرة من الصف والعودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:06:24.66,0:06:26.63,Dialogue - Flashback,Keiko,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}![كاورو-سينباي] Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:30.22,Dialogue,Keiko,0,0,0,,{\be2}...إلا أنني لم أتعرف على الشخص الآخر Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:32.74,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وذلك..كان في أي ساعة تقريبًا؟ Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.04,Dialogue,Keiko,0,0,0,,{\be2}قرابة الساعة السادسة, أنا واثقة من ذلك {Why they always cut-off the scene before the sound?} Dialogue: 0,0:06:35.69,0:06:36.51,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.22,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...[واجيما]! على ما أذكر فأن [كاورو] Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:43.00,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}آه...كان المُفترض وجودها في المدرسة التحضيرية ساعتها Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:49.48,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!يستحيل أن تكون [كاورو] Dialogue: 0,0:06:49.48,0:06:53.07,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}[كاورو] تعرف أنني سأكون موجودًا هنا لإنجاز بعض الأعمال في هذا الوقت Dialogue: 0,0:06:53.07,0:06:56.44,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}لو كانت [كاورو] هي الفاعلة حقًا لكنتُ رأيتها Dialogue: 0,0:06:56.44,0:06:58.46,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}آه..مهلًا, ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.31,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أعمل على اختراق بيانات إدارة المدرسة Dialogue: 0,0:07:02.31,0:07:06.67,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}اختراق؟ أتقصد ذلك الأمر الذي يتم فيه التطفل على الحاسوب؟ Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.86,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أجل, كل من غادر بعد الساعة الخامسة والنصف مساء أمس Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:14.55,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}يُفترض أن تكون جميع معلومات بطاقاتهم التعريفية مُسجلة Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:17.82,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}شرح الأمر وطلب البيانات من إدارة المدرسة سيكون شاقًا Dialogue: 0,0:07:17.82,0:07:20.68,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}...ما هذا, إنكَ حقًا Dialogue: 0,0:07:20.68,0:07:22.82,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}هل تستطيع فعل شيءٍ كهذا حتى؟ Dialogue: 2,0:07:22.82,0:07:23.86,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}حسنًا, ها قد ظهرت Dialogue: 2,0:07:25.60,0:07:27.96,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}[كاورو]...ألا يوجد خطأ ما؟ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Header),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\fs40\pos(360,35)}سجل البطاقة التعريفية - قائمة الطلاب المُغادرين Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H1 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(550.128,40)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H1 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(550.128,90)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,147)}وقت المغادرة Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,186)}06:00م Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,226)}06:15م Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,266)}06:21م Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,306)}06:21م Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,346)}06:35م Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,386)}07:20م Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,147)}اسم الطالب Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,186)}هوريغوتشي كيكو Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,226)}إيبيهارا ميتشيكو Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,266)}ياكوشيجي كاورو Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,306)}آكازاوا جيرو Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,346)}واجيما تاكاشي Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,386)}آكيتشي كينغو Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,147)}السنة والصف - رقم البطاقة Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,186)}الرقم.0964128 - (A) سنة ثانية الصف Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,226)}الرقم.0974109 - (A) سنة ثانية الصف Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,266)}الرقم.0870129 - (A) سنة ثالثة الصف Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,306)}الرقم.0870102 - (A) سنة ثالثة الصف Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,346)}الرقم.0870113 - (A) سنة ثالثة الصف Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List,#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,386)}الرقم.0870103 - (A) سنة ثالثة الصف Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover V Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\frz270\pos(551.887,735)\clip(553,90,591,408)}ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover V Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\frz270\pos(297.17,735)\clip(299,90,347,408)}ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,150)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,190)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,230)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,270)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,310)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,350)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,390)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,430)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:35.23,Sign - ID List (Cover),#None,0,0,0,#21 Sign - IDs List,{\p1\pos(764.151,950)}m 55.25 -55 l -55.25 -55 l -55.25 55 l 55.25 55 Dialogue: 2,0:07:27.96,0:07:30.94,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كلا, لم يُغادر أحد بعد الخامسة والنصف سوى هؤلاء الستة Dialogue: 2,0:07:30.94,0:07:32.00,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!مُحال Dialogue: 2,0:07:32.00,0:07:35.23,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وعلاوةً على ذلك, [آكازاوا] و[كاورو] غادرا المدرسة في نفس الوقت Dialogue: 0,0:07:35.23,0:07:39.84,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!إذًا من كان يتجادل حينها هما [كاورو] و[آكازاوا]؟ لا يُعقل Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:44.25,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}بالفعل, عند مُطابقة ذلك مع تلك الشهادة قبل قليل Dialogue: 1,0:07:44.25,0:07:48.07,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}فأن الشاهدة [هوريغوتشي كيكو] هي أحد المُشتبه بهم أيضًا Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Header),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\fs40\pos(360,35)}سجل البطاقة التعريفية - قائمة الطلاب المُغادرين Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H1 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(550.128,40)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H1 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(550.128,90)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,147)}وقت المغادرة Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,186)}06:00م Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,226)}06:15م Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,266)}06:21م Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,306)}06:21م Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,346)}06:35م Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(649.528,386)}07:20م Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,147)}اسم الطالب Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,186)}هوريغوتشي كيكو Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,226)}إيبيهارا ميتشيكو Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,266)}ياكوشيجي كاورو Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,306)}آكازاوا جيرو Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,346)}واجيما تاكاشي Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(454.245,386)}آكيتشي كينغو Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,147)}السنة والصف - رقم البطاقة Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,186)}الرقم.0964128 - (A) سنة ثانية الصف Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,226)}الرقم.0974109 - (A) سنة ثانية الصف Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,266)}الرقم.0870129 - (A) سنة ثالثة الصف Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,306)}الرقم.0870102 - (A) سنة ثالثة الصف Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,346)}الرقم.0870113 - (A) سنة ثالثة الصف Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List,#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(157.075,386)}الرقم.0870103 - (A) سنة ثالثة الصف Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover V Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\frz270\pos(551.887,735)\clip(553,90,591,408)}ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover V Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\frz270\pos(297.17,735)\clip(299,90,347,408)}ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,150)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,190)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,230)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,270)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,310)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,350)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,390)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 1,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover H2 Lines),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\fad(0,500)\pos(490.849,430)}ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:55.39,Sign - ID List (Cover),#None,0,0,0,#22 Sign - IDs List,{\p1\pos(764.151,950)}m 55.25 -55 l -55.25 -55 l -55.25 55 l 55.25 55 Dialogue: 1,0:07:48.10,0:07:49.66,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}هـ...هذا صحيح Dialogue: 1,0:07:49.84,0:07:51.48,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}ما بين الساعة الخامسة والنصف والسابعة مساءً Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:55.39,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}...لم يُغادر المدرسة غيرنا سوى فتاتي المكتبة وفي هذه الحالة Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:58.12,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}المُجرم هو أحد هؤلاء الستة Dialogue: 0,0:07:58.12,0:07:59.59,Captions,#None,0,0,0,#23 Caption,المكتبة Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.50,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}هل توصلت لشيءٍ ما يا [آكيتشي]؟ Dialogue: 0,0:08:02.86,0:08:04.96,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أمم...إنه عالٍ Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:06.00,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:10.10,0:08:13.51,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لا فائدة, لا أستطيع بلوغ الرف الذي في الأعلى إطلاقًا Dialogue: 0,0:08:13.51,0:08:19.20,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}إن كان شخصًا يقرب طوله 180 سم مثلك لا يستطيع بلوغه, فلا بد أن ذلك يستحيل عليّ Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:22.91,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وبالطبع [آكازاوا] ذو طول 165 سم سيعجز عن ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:08:22.91,0:08:24.62,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ويستحيل على [كاورو] أيضًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.07,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}وأمينتا المكتبة كذلك Dialogue: 0,0:08:27.07,0:08:30.85,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أغلب الظن أن المُجرم ولأجل إعداد رف الكتب المزيف Dialogue: 0,0:08:30.85,0:08:32.52,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}قد استعان بدرج أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:33.21,0:08:35.72,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}آه...تلك؟ Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:37.90,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}المنصة الخشبية هذه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:38.25,0:08:41.50,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كلا, انظر..هذه آثار جر شيءٍ ما Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:49.21,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!تلك المنصة الحديدية Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:53.70,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}إ...إنها ثقيلة للغاية Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:57.75,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هذه...دماء! تعود للضحية على الأرجح Dialogue: 0,0:08:58.27,0:09:01.16,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}سقطت بقعة الدم على حذاء المُجرم أولًا Dialogue: 0,0:09:01.16,0:09:03.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وتركت أثرها عندما صعد Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:05.72,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}...هذا يعني أن المُجرم استخدم هذه المنصة Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:10.73,Dialogue - Self,Akechi,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}...أجل...لكن, لماذا المُجرم Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:16.12,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}[آ-آكيتشي]؟ Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:33.45,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هكذا إذًا...لقد عرفتُ من المُجرم Dialogue: 0,0:09:33.45,0:09:38.39,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}ماذا قلت! ماذا تعني بقولك أن المُجرم واحدٌ منّا؟ Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:43.06,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أجل, طلبت منكم التجمع هنا في سبيل شرح ذلك Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:49.42,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ربما سمعتم بالأمر من [واجيما] ولكن أثناء وقوع الجريمة لم يتواجد أحد سوانا نحن الستة في المدرسة Dialogue: 0,0:09:49.73,0:09:50.53,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}...وهذا Dialogue: 0,0:09:50.53,0:09:53.47,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}على أي حال, سأكشف حقيقة هذه القضية Dialogue: 0,0:09:54.79,0:09:56.81,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}:ما أسهم في تحديد هوية المُجرم كان Dialogue: 0,0:09:56.81,0:10:00.80,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}إنه وأثناء وقوع الجريمة, نحن الستة فقط من كنّا نفتقر لحجج الغياب Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:06.28,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وثمة شيء آخر, تصرف غريب أقدم عليه المُجرم أثناء جريمته Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:08.25,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}تصرف غريب؟ Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:12.86,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أولًا من بين الستة هنا, أول من ستخرج من دائرة المشتبه بهم هي [كاورو] Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:21.97,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}فالمُجرم كي يُعد رف الكتب المُزيف سيحتاج حتمًا إلى منصة كي يبلغ أعلى رف Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:26.47,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ولكن, [كاورو] تُعاني من خوف شديد تجاه المُرتفعات Dialogue: 0,0:10:27.26,0:10:29.98,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وأمرٌ يتطلب الوقوف على منصة عالية ولوقت طويل كهذا Dialogue: 0,0:10:30.43,0:10:32.18,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لن تستطيع تحمله حتمًا Dialogue: 0,0:10:33.33,0:10:36.65,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وهكذا سيتقلص عدد المشتبه بهم إلى أربعة بعد استثنائي Dialogue: 0,0:10:37.43,0:10:40.32,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وآخر ما حسم الأمر كان تلك المنصة الحديدية Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:42.62,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ذات قطرة الدم المطبوعة عليها Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:48.23,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}تلك هي المنصة التي استُخدمت في ارتكاب الجريمة بلا شك Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:52.90,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}لكن لماذا تكبد عناء استخدام المنصة الحديدية البعيدة ذات الوزن الثقيل تلك؟ Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:56.87,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}هذه المنصة الخشبية أخف كما إنها أقرب لمسرح الجريمة Dialogue: 0,0:10:56.87,0:11:00.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2},أصبتِ...هذا التصرف الغريب Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.77,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هو ما سيُثبت مَن المُجرم Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:05.84,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}فالمُجرم لم يستطع استخدام هذه المنصة الخشبية حتى وإن أراد Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:06.81,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:07.23,0:11:08.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}[آكازاوا] Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.68,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هل لك أن تقف على هذه المنصة قليلًا؟ Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:12.48,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:15.99,PA Title P1,#None,0,0,0,#24 Title - Part A Ending,{\fad(90,0)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:15.99,PA Title P2,#None,0,0,0,#24 Title - Part A Ending,{\fad(90,0)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:11:16.62,0:11:18.49,PA Title P1,#None,0,0,0,#25 Title - Part B Beginning,{\fad(90,0)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:11:16.62,0:11:18.49,PA Title P2,#None,0,0,0,#25 Title - Part B Beginning,{\fad(90,0)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:11:18.49,0:11:19.69,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}[آكازاوا] Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:22.36,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هل لك أن تقف على هذه المنصة قليلًا؟ Dialogue: 0,0:11:22.72,0:11:23.39,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:28.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وكما رأيتم قبل قليل Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:32.24,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لو كان [آكازاوا] هو الفاعل لكانت المنصة الخشبية كافية لإعداد الحيلة من عليها Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:35.21,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وبالتأكيد, الأمر سيان لفتاتين رشيقتي الوزن مثلكما أيضًا Dialogue: 0,0:11:35.71,0:11:38.64,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...لكن, عند وقوف شخص أثقل من [آكازاوا] Dialogue: 0,0:11:39.51,0:11:43.15,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}كما رأيتم, ستنكسر Dialogue: 0,0:11:43.77,0:11:49.43,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}مما يعني أن المُجرم الذي أضطر لجر تلك المنصة الحديدية البعيدة ذات الوزن الثقيل Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:51.49,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هو شخص ثقيل الوزن Dialogue: 0,0:11:52.27,0:11:52.99,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}![واجيما] Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:55.46,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}هذا سيجعل منك الشخص الوحيد Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.40,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}!أنتَ هو المُجرم في هذه القضية Dialogue: 0,0:12:02.87,0:12:05.34,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}يؤسفني هذا, حقًا Dialogue: 0,0:12:08.31,0:12:11.16,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}[واجيما]...أنت؟ Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.75,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لا أود الإسهاب في التفاصيل أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:17.98,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أما أن تنتظر لحين إيجاد الدليل القاطع أو أن تُسلم نفسك Dialogue: 0,0:12:18.73,0:12:19.95,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}سأترك قرار ذلك لك Dialogue: 0,0:12:21.63,0:12:26.76,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لكن بالنسبة ليّ, سأفضل أن تُسلم نفسك Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:30.10,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}إنني أراه الخيار الأنسب لمصلحتك Dialogue: 0,0:12:32.86,0:12:35.88,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}حسنًا...لقد خسرت Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:38.70,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}كان استنتاجًا مُذهلًا يا [هولمز] Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:40.00,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}![واجيما] Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:43.69,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}كما ذكرت, أنا من قتل [أوتشيدا] Dialogue: 0,0:12:43.69,0:12:46.58,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}أنا كنتُ مُهددًا من قبله Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:47.61,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}!مُهددًا؟ Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.78,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}أجل...فقد غششتُ في امتحان تحديد المستوى هذه المرة Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:54.45,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}غششت؟ Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:55.87,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:58.49,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}...فمستواك جيد يا [واجيما] ولا تحتاج لفعل شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:12:58.49,0:13:00.93,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}لقد بلغتُ حدي Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:06.00,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}الخاص (A) فذهني ما عاد قادرًا حقًا على مُجاراة مستوى الصف Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:11.00,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}على أي حال وريثما كنتُ أغش رآني [اوتشيدا] ذاك Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:15.07,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}واصل ذلك الشخص طلب المال مني Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:19.35,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}مفهوم؟ لا تخبر أحدًا بهذا {Episode 088 - Line268} Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:24.00,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}إن فعلت, سأفضحك بكل ما لدي وستتلاشى مكانتك كطالب متفوق {Episode 088 - Line269} Dialogue: 0,0:13:25.40,0:13:28.09,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}المرة القادمة سأطلب منك أن تأتيني بشيءٍ أفضل Dialogue: 0,0:13:28.34,0:13:29.92,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}مـ..ماهو؟ Dialogue: 0,0:13:30.07,0:13:34.06,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ ما عليك سوى إحضارها إلى مكان لا يتواجد فيه أحد Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:36.73,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}رئيسة مجلس الطلبة [كاورو] Dialogue: 0,0:13:36.73,0:13:39.23,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}![كا...كاورو]؟ Dialogue: 0,0:13:39.75,0:13:42.44,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}وبعدها سأتمتع بها هنا قليلًا Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:46.12,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}مـ...ما الذي تنوي فعله بـ[كاورو]؟ Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:49.68,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}لن ترفض, أليس كذلك؟ أيها الطالب المتفوق Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:53.62,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!كـ...كف عن ذلك, [كاورو] لا علاقة لها بالأمر Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:55.52,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!إياك ولمس [كاورو] Dialogue: 0,0:13:55.52,0:13:58.58,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}ما هذا, هل أنت مُعجب بـ[كاورو] أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.62,Dialogue,Uchida,0,0,0,,{\be2}!في هذه الحالة أكاد لا أستطيع الانتظار حتى أتمتع بها {Way to go...to your grave, idiot :P} Dialogue: 0,0:14:04.44,0:14:05.48,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}!كف عن ذلك Dialogue: 0,0:14:08.36,0:14:11.83,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}والباقي كما ذكرت في استنتاجك, يا [آكيتشي] Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:18.17,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}حيلة رف الكتب المزيف كانت في الحقيقة لغز استنتاج وضعته لك Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:23.01,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}...[واجيما] إنك تُكن لـ[كاورو] {Why don't you finish this sentence? you are killing me!} Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}الاعتراف ينتهي هنا {Much respect} Dialogue: 0,0:14:28.62,0:14:30.28,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}أنا, سأسلم نفسي {Much respect} Dialogue: 0,0:14:30.56,0:14:32.18,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}!انتظر يا [واجيما] Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:35.12,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ختامًا, أود منك أن تُخبرني شيئًا واحدًا فقط Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:40.83,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لا بد أنك عرفت ذلك مسبقًا, أنك إن استخدمت تلك الحيلة فسأشتبه بك Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:43.29,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}ورغم علمك ذلك, لماذا...؟ Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:49.53,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}هذا اللغز...عليك حله بنفسك Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:55.21,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}هذا هو التحدي الأخير من [واطسون] لـ[هولمز] Dialogue: 0,0:14:58.43,0:15:04.35,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}الجواب, وبعد عشر سنوات سأكتبه على مقعدك {Yeah, 10 years for merely committing homicide...}{Technicly it's manslaughter since it was circumstantial *i.e: the victim here provoked Wajima and unfortunately that is correct, The Japanese criminal justice system, despite retaining the death penalty, is relatively lenient in sentencing by the standard of the United States. Outside capital cases, many of those sentenced to life sentences are paroled within 15 years. *Those convicted of less heinous murder and manslaughter are likely to serve less than 10 years.*} Dialogue: 0,0:15:04.35,0:15:07.05,Dialogue,Wajima,0,0,0,,{\be2}إلى اللقاء, [هولمز آكيتشي] Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:11.33,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...وداعًا [واطسون] Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:21.77,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}وهذا هو اللغز الذي عجزت عن حله لعشر سنوات يا [آكيتشي-سان]؟ Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:22.20,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:27.87,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ما هذا! لا أصدق أنكَ ظللت تحك رأسك لعشر سنوات على شيءٍ بسيطٍ كهذا Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:31.58,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}وهل عرفته يا [كيندايتشي-كن]؟ Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:34.74,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!الأمر بسيط, بسيط Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:40.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}حسنًا, أنا واثق أن شخصًا مثلك لن يستطيع حل هذا حتى لو طال به الأمر مائة عام Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:45.66,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ذلك المدعو [واجيما] لم يستخدم حيلةً كهذه للهروب من جريمته على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:46.47,0:15:48.73,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لقد توقع حلك للغز Dialogue: 0,0:15:48.73,0:15:52.26,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ولهذا تعمد استخدام هذه الحيلة لجعلك المشتبه به الرئيسي Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:53.63,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:56.13,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ألم يقل [واجيما] ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:57.00,0:16:00.27,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}"أن "دور [واطسون] هو التطلع لنجاح [هولمز] {Semi}{Episode 088 - Line 191} Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.78,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ما أن أصبح قاتلًا, لن يستطيع إتباع نفس الطريق الذي تسير أنت عليه Dialogue: 0,0:16:05.49,0:16:09.70,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لذا ختامًا, أعد لغزًا خاصًا به وتحداك فيه Dialogue: 0,0:16:09.70,0:16:12.38,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فملامح [هولمز آكيتشي] وهو يكشف اللغز شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:16:12.38,0:16:17.39,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هو ما أراد أن يتذكره في أعماق قلبه, هل يسعك فهم ذلك يا [آكيتشي-سان]؟ Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:21.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},من كان يتطلع لنجاحك Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.88,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!هو شخص واحد لا غير وهو المُجرم [واجيما] نفسه Dialogue: 0,0:16:30.49,0:16:31.84,Dialogue,~Shou Student,0,0,0,,{\be2}آه, المعذرة Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:33.26,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}آه, ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:33.39,0:16:35.04,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}أنت, ما هذا المقعد؟ Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:37.31,Dialogue,~Shou Student,0,0,0,,{\be2}استعرته من هنا قبل قليل Dialogue: 0,0:16:37.81,0:16:38.51,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}استعرته؟ Dialogue: 0,0:16:38.51,0:16:41.68,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}...إذًا هذا هو مقعد [آكيتشي-سان] من قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:16:41.68,0:16:43.01,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:16:45.45,0:16:47.85,Dialogue,Michiko,0,0,0,,{\be2}سأنتظرك في غرفة الاجتماعات"؟" Dialogue: 0,0:16:49.27,0:16:50.00,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}![واجيما] Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.88,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}في النهاية لم ينسى الوعد الذي قطعه قبل عشر سنوات, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:01.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}غرفة الاجتماعات, الم يكن هذا هو الاسم الذي أطلقتموه أنتم الأربعة على ذلك المكان يا [آكيتشي-سان]؟ Dialogue: 0,0:17:01.55,0:17:02.59,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}إنه ذلك المكان Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:13.91,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}مرحبًا {Coming of age} Dialogue: 0,0:17:13.91,0:17:16.78,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}أتيت حقًا إذًا يا [هولمز] {Wow} Dialogue: 0,0:17:17.33,0:17:18.35,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...[كاورو] Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:20.65,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...[آكازاوا] Dialogue: 0,0:17:24.53,0:17:26.08,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}!هي, [تاكاشي] Dialogue: 0,0:17:26.08,0:17:26.73,Dialogue,*Multi,0,0,0,Kindaichi/Miyuki,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:27.57,0:17:28.59,Dialogue,Takashi,0,0,0,,{\be2}!أبي {One line for the poor kid xD} Dialogue: 0,0:17:30.81,0:17:35.50,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}انظر, هذا الشخص هو [هولمز آكيتشي] الذي طالما يتفاخر به والدك ووالدتك Dialogue: 0,0:17:36.92,0:17:37.70,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...هذا يعني Dialogue: 0,0:17:39.65,0:17:43.17,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}...أجل...قبل عشر سنوات في اليوم الذي حصلت فيه تلك الحادثة Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:47.18,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}أعترفتُ أنا بمشاعري لأول مرة لـ[كاورو] في المكتبة Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:49.39,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}غضبت وبدأت تبكي Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:53.92,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}تحطمت رابطة صداقتنا فجأةً لذا شعرت بالاستياء Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:55.85,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}...بات ذلك الآن Dialogue: 0,0:17:57.99,0:17:59.98,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}أنا طبيبة الآن Dialogue: 0,0:17:59.98,0:18:02.26,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}وهو أصبح مُحرر في مجلة Dialogue: 0,0:18:02.26,0:18:04.90,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}مؤخرًا, ترشحت رواية الألغاز خاصتي لجائزة Dialogue: 0,0:18:05.34,0:18:07.65,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}أواظب على الكتابة كل ليلة لصنع ظهوري الأول كروائيّ Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:10.57,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}لم يتخلى عن حلمه حتى الآن Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:14.30,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}كما إنني على إطلاع جيد بنجاحات المُراقب [هولمز آكيتشي] Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:17.28,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}إذًا ماذا عن [واجيما]؟ لقد أتى هو أيضًا, أليس كذلك؟ {Ah, this is gonna get ugly} Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:22.95,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}أجل..أتى, هنا Dialogue: 0,0:18:23.32,0:18:24.05,Dialogue,*Multi,0,0,0,Kindaichi/Miyuki,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:25.82,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}إنها أغراض [واجيما] Dialogue: 0,0:18:32.94,0:18:34.86,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...إذًا, [واجيما] قد Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:38.00,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}كان الأمر مُباغتًا لنا أيضًا Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:42.33,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}كان الشهر الماضي, حينما تسلمتُ طردًا صغيرًا من خارج البلاد Dialogue: 0,0:18:42.78,0:18:46.53,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}وبداخله كان يوجد ألبوم الصور هذا ومُذكرة Dialogue: 0,0:18:47.79,0:18:50.68,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}لا زلنا نجهل التفاصيل حتى الآن Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:53.31,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}...ما تمكنّا معرفته من المُذكرة هو Dialogue: 0,0:18:53.31,0:18:58.65,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}أن [واجيما-كن] حصل على رخصته لممارسة الطب بشق الأنفس بعد إتمامه التعلم عن بُعد Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:01.18,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}وسافر إلى بِلاد نائية لا طبيب فيها Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:12.13,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}...ولاحقًا, خلال خريف العام الماضي ضرب فيضان تلك القرية Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:29.31,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}بدا وكأنه كان مُستعدًا للأمر Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:32.39,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}...كان ذلك تكفيره عن ذنبه بسلب حياة أحدهم Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:34.88,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}الذي طالما أراد أن يتحقق يومًا ما Dialogue: 0,0:19:43.68,0:19:48.70,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}وبعد وفاته, أحد المتطوعين الذين كانوا يعملون معه Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:50.90,Dialogue,Kaoru,0,0,0,,{\be2}أرسل ليّ ما تبقى من أغراضه Dialogue: 0,0:19:56.68,0:20:01.01,Captions,#None,0,0,0,#26 Caption,{\fad(0,1000)}من نُخبة الشرطة - المُفتش آكيتشي كينغو يترقى إلى مُراقب بعد براعته في حل قضية معقدة Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:07.29,Captions,#None,0,0,0,#27 Caption,{\fad(1000,1000)}!يصبح مُراقبًا في عمر صغير Dialogue: 0,0:20:07.52,0:20:11.26,Captions,#None,0,0,0,#28 Caption,{\fad(1000,1000)}المُراقب آكيتشي يحل قضية أخرى من جديد Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:14.71,Captions,#None,0,0,0,#29 Caption,{\fad(1000,0)}أساليب آكيتشي كينغو Dialogue: 0,0:20:14.71,0:20:17.68,Captions,#None,0,0,0,#30 Caption,{\fad(1000,250)}استنتاج المُراقب آكيتشي المُذهل Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:23.12,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}ذكر إنه كان يتطلع للعودة هذا الربيع Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:26.57,Dialogue,Akazawa,0,0,0,,{\be2}كان ينوي كتابة هذه العبارة على مقعدك Dialogue: 0,0:20:30.71,0:20:34.17,Dialogue - Self,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}[آكيتشي], هل حللتَ ذلك اللغز الأخير؟ Dialogue: 0,0:20:29.82,0:20:33.77,Captions,#None,0,0,0,#31 Caption,{\fad(500,0)}[آكيتشي], هل حللتَ ذلك اللغز الأخير؟ Dialogue: 0,0:20:34.99,0:20:35.75,Dialogue,Akechi,0,0,0,,{\be2}...[واجيما] Dialogue: 0,0:20:36.76,0:20:38.11,Dialogue - Self,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أتذكر؟ Dialogue: 0,0:20:38.77,0:20:42.00,Dialogue - Self,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}عندما كان المُستقبل لا يزال بعيد المنال Dialogue: 0,0:20:43.23,0:20:48.17,Dialogue - Flashback,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}أنت مُذهل يا [هولمز], عليك بالانضمام حقًا إلى قسم شرطة العاصمة {Episode 088 Lines 204-205} Dialogue: 0,0:20:48.17,0:20:51.57,Dialogue - Flashback,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!إن أصبحتَ شرطيًا فسأكون أنا الطبيب الشرعي {Episode 088 Lines 206} Dialogue: 0,0:20:51.57,0:20:55.76,Dialogue - Flashback,Akazawa,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}طبيب شرعي إذًا؟ ألم تكن تطمح لأن تكون طبيبًا بالأساس يا [واجيما]؟ {Episode 088 Lines 207} Dialogue: 0,0:20:55.76,0:20:58.86,Dialogue - Flashback,Kaoru,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}هذا يعني أنكما الاثنان ستحلان العديد من القضايا واحدةً تلو الأخرى, صحيح؟ {Episode 088 Lines 208} Dialogue: 0,0:20:59.72,0:21:03.25,Dialogue - Flashback,Akechi,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}هي, هي لا تقرروا مستقبلي من تلقاء أنفسكم {Episode 088 Lines 209} Dialogue: 0,0:21:03.52,0:21:07.31,Dialogue - Flashback,Akechi,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}فالمُستقبل لا يزال..بعيدًا كبعد تلك السماء {Episode 088 Lines 210} Dialogue: 0,0:21:08.95,0:21:10.30,Dialogue - Flashback,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}المستقبل إذًا؟ {Episode 088 Lines 211} Dialogue: 0,0:21:27.26,0:21:29.12,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}لكنكَ مُذهل يا [هاجيمي-تشان] Dialogue: 0,0:21:29.32,0:21:29.90,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}عمّا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:21:30.48,0:21:33.77,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}لقد حللت اللغز الذي أستغرق [آكيتشي-سان] عشر سنوات بكل بساطة Dialogue: 0,0:21:34.05,0:21:35.57,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أستطيع تفهم مشاعره Dialogue: 0,0:21:37.26,0:21:42.14,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أنا أيضًا كنتُ دائمًا ما أتطلع لنجاح جدي (هولمز) Dialogue: 0,0:21:42.14,0:21:44.58,Dialogue,Michiko,0,0,0,,{\be2}لأنني كنتُ الشقي الصغير (واطسون) Dialogue: 0,0:21:57.31,0:22:01.27,Dialogue - Self,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2},منذ ذلك الحين, لربما أفترقت دروبنا عن بعضها كثيرًا ولكن Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:06.00,Dialogue - Self,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}سأتطلع إلى نجاحك دومًا Dialogue: 0,0:22:06.95,0:22:10.50,Dialogue - Self,Wajima,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}لإنك وبالنسبة ليّ ستبقى [هولمز] دائمًا {Eternal Holmes} Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:48.97,ED Title P1,#None,0,0,0,#32 Title - ED Outro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:48.97,ED Title P2,#None,0,0,0,#32 Title - ED Outro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:23:48.97,0:23:51.68,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#33 Next,{\be2}!أجل, مرحبًا, مرحبًا, سلطعون (شنغهاي), شكرًا شكرًا, سلطعون (شنغهاي) Dialogue: 0,0:23:51.68,0:23:54.41,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#33 Next,{\be2}ما الأمر يا [ميوكي]؟ هل أنتِ مُحرجة؟ Dialogue: 0,0:23:54.41,0:23:56.71,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#33 Next,{\be2}ألستِ أنتِ من قال إنكِ تخشين الذهاب بمفردك؟ Dialogue: 0,0:23:56.71,0:23:58.97,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#33 Next,{\be2}ولذا تكبدتُ عناء الذهاب إلى (الصين) Dialogue: 0,0:23:58.97,0:24:00.33,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#33 Next,{\be2}!لكن سررتُ بذهابي معكِ Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:04.30,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#33 Next,{\be2}!لأن [لي لي-تشان] ظريفة للغاية! كما إنها بطلة العرض Dialogue: 0,0:24:04.30,0:24:07.36,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#33 Next,{\be2}صرخة من كانت للتو؟ "لعنة حورية البحر"؟ Dialogue: 0,0:24:07.36,0:24:10.63,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#33 Next,{\be2}ما هذه الأسطورة التي تتحدث عنها مجموعة (يانغ) البهلوانية يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:24:10.78,0:24:12.17,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#34 Kindaichi Case Files,{\be2}ملفات قضايا الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:24:12.17,0:24:15.71,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#35 Next Episode Title & File Reading,{\be2}!جريمة قتل أسطورة حورية (شانغهاي), الملف 1 Dialogue: 0,0:24:12.36,0:24:16.97,Episode Title,#None,0,0,0,#36 Next Episode Title,{\fs69\fad(350,00)}{\pos(360,30)}「جريمة قتل أسطورة حورية شانغهاي」 Dialogue: 0,0:24:12.36,0:24:16.97,Episode File,#None,0,0,0,#37 Next Episode File,{\fad(350,00)\pos(90,390)\}الملف 1