[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 092 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Unknown Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi Case Files 1997 (Final) Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP Intro Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00898989,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,9,0,85,20,178 Style: OP Intro Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00898989,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,7,170,0,20,178 Style: Black Layer,Sakkal Majalla,35,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: OP Intro Title 2,FS_Cairo,100,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,178 Style: OP Outro Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,85,20,178 Style: OP Outro Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,95,0,20,178 Style: PA Title P1,FS_Cairo,70,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,2,0,75,360,178 Style: PA Title P2,FS_Cairo,40,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,2,0,475,355,178 Style: ED Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,8,255,0,20,178 Style: ED Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,8,0,300,20,178 Style: Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Self,Sakkal Majalla,45,&H00FFFDF5,&H00898989,&H0FB48700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Self Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFDF5,&H00898989,&H0FB48700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Overlay,Sakkal Majalla,45,&H00FFF5F9,&H00898989,&H0FB4006B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Side Talk,Sakkal Majalla,45,&H0AF5FFF8,&H00898989,&H0F0CB400,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Flashback,Sakkal Majalla,45,&H19F5FAFF,&H00898989,&H0F0061B4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Overlay Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFF5F9,&H00898989,&H0FB4006B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,55,178 Style: Episode File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,30,0,75,178 Style: Person Badge,Bahij TheSansArabic Bold,20,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,60,178 Style: Notes,Helvetica Neue W23 for SKY Reg,18,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F500000,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,0,8,10,1 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,15,178 Style: Captions,Bahij TheSansArabic Bold,25,&H05FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,5,178 Style: Settings,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,5,10,10,5,178 Style: Foreign Parts,Sakkal Majalla,30,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00004987,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,40,40,10,1 Style: Foreign Parts - Highlight,Sakkal Majalla,30,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0000904F,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,40,40,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:00.28,0:00:00.71,OP Intro Title P1,#None,0,0,0,#01 Title - OP Intro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\\move(1018.868,200,-314.151,200,23,650)}ملفات قضايا Dialogue: 1,0:00:00.21,0:00:00.61,OP Intro Title P2,#None,0,0,0,#01 Title - OP Intro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\\move(620,200,-314.151,200,23,460)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.71,Black Layer,#None,0,0,0,#01 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(532.831,118.667)}قضايا{\c&H000CB9&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(183.396,116)}{\c&H000CB9&}قضايا{\c&HFFFFFF&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(177.359,351.556)}قضايا{\c&H000CB9&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(533.585,356)}{\c&H000CB9&}قضايا{\c&HFFFFFF&}ملفات Dialogue: 0,0:00:09.92,0:00:10.39,Black Layer,#None,0,0,0,#02 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:12.82,0:00:13.09,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#03 Title - OP Intro 2,{\fs200}الـ Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:13.09,Black Layer,#None,0,0,0,#03 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:13.09,0:00:13.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#04 Title - OP Intro 2,{\fs200}شا Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:13.39,Black Layer,#None,0,0,0,#04 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:13.39,0:00:13.56,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#05 Title - OP Intro 2,{\c&H000cb9&\fs200}ب Dialogue: 0,0:00:13.39,0:00:13.56,Black Layer,#None,0,0,0,#05 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:16.53,0:00:16.96,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#06 Title - OP Intro 2,{\fs200}يتشي{\c&H000cb9&}كيندا{\fs} Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:16.96,Black Layer,#None,0,0,0,#06 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:24.47,OP Outro Title P1,#None,0,0,0,#07 Title - OP Outro,{\fad(0,1000)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\fscy50)\\pos(633.845,43.111)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:24.47,OP Outro Title P2,#None,0,0,0,#07 Title - OP Outro,{\fad(0,1000)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\fscy50)\\pos(93.844,43.111)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:49.86,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}في سبيل زيارة صديقة [ميوكي] بالمراسلة, [لي لي] والتي هي إحدى أعضاء مجموعة (يانغ) البهلوانية, سافر كلانا إلى (شانغهاي) Dialogue: 0,0:01:48.86,0:01:49.85,Person Badge,#None,0,0,0,#09 Badge - Lai Li,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}يانغ لي لي - عضوة في مجموعة يانغ البهلوانية Dialogue: 0,0:01:49.85,0:01:50.86,Person Badge,#None,0,0,0,#10 Badge - Xiao Long,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}يانغ شاو لونغ - عضو في مجموعة يانغ البهلوانية Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:51.85,Person Badge,#None,0,0,0,#11 Badge - Yang,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}يانغ وانغ - قائد مجموعة يانغ البهلوانية Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:52.85,Person Badge,#None,0,0,0,#12 Badge - Tao,{\be1}{\fad(0,1000)\pos(360,310)}تاو لين مي - عضوة في مجموعة يانغ البهلوانية Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:53.87,Person Badge,#None,0,0,0,#13 Badge - Chan,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}تشاو يو ليانغ - عضو في مجموعة يانغ البهلوانية Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:54.86,Person Badge,#None,0,0,0,#14 Badge - Shiho,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}نيشيمورا شيهو - عضوة في مجموعة يانغ البهلوانية وطالبة دولية Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:55.86,Person Badge,#None,0,0,0,#15 Badge - Su,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}سو تا مين - عضو في مجموعة يانغ البهلوانية Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:56.88,Person Badge,#None,0,0,0,#16 Badge - Li,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}لي بو إير - مُحقق في شعبة جرائم شرطة شانغهاي Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:57.86,Person Badge,#None,0,0,0,#17 Badge - Toudou,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,310)}تودو سوسكي - مستشار مجموعة يانغ البهلوانية Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:57.23,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#18 Previous,{\be2}ولكن, أثناء عرض الحورية..حصلت جريمة أخرى Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:02.16,Captions,#None,0,0,0,#19 Caption,الصيف Dialogue: 0,0:02:02.16,0:02:05.44,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#20 Previous,{\be2}أهذا هو انتقام أسطورة الحورية الحزينة؟ Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:10.58,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#20 Previous,{\be2}لا تزال هنالك العديد من الألغاز الغير محلولة في جريمة القتل هذه {Line 336} Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:15.41,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#20 Previous,{\be2}!وإلى حين كشفها, فأن مُعاملة [شاو لونغ] كمُجرم ما هو إلا تسرع Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:18.83,Dialogue,Detective Li,0,0,0,#20 Previous,{\be2}لا علاقة لذلك بالأمر! ففي الجريمة الأولى وجريمة اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:21.59,Dialogue,Detective Li,0,0,0,#20 Previous,{\be2}[شاو لونغ] هذا هو الوحيد الذي لا يملك حجة غياب Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:22.96,Dialogue,Lai Li,0,0,0,#20 Previous,{\be2}...[شاو لونغ] Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:29.86,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#20 Previous,{\be2}...ومن ثم حاولت الشرطة الصينية اعتقال [شاو لونغ] الذي لا يملك حجة غياب ولكن Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:35.76,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#21 Episode Title Reading,{\be2}!جريمة قتل أسطورة حورية (شانغهاي) Dialogue: 0,0:02:31.93,0:02:36.87,Episode Title,#None,0,0,0,#22 Episode Title,{\fs69\fad(350,00)}{\pos(360,30)}「جريمة قتل أسطورة حورية شانغهاي」 Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:36.87,Episode File,#None,0,0,0,#23 Episode File,{\fad(50,00)\pos(90,390)}الملف 3 Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:40.67,Dialogue - Up,Detective Li,0,0,0,,{\be2}[شاو لونغ]! سُحقًا! لن أدعك تهرب Dialogue: 0,0:02:42.41,0:02:43.99,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هيا! بسرعة Dialogue: 0,0:02:43.99,0:02:44.98,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}آه, أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:48.17,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}...ذينكما Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:50.78,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!إنهما يهربان على متن قارب! لاحقوهما Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:52.22,Dialogue,~Shanghai Policeman A,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:02:52.47,0:02:53.35,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}!لا تدعوهما يهربان Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:03.33,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}شكرًا, أيها القبطان Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:07.55,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}كانت معونة كبيرة منك Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:09.47,Foreign Parts,~Chinese Boat Owner,0,0,0,,{\pos(360,430)}Duō Xiè (多谢) Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:09.47,Dialogue,~Chinese Boat Owner,0,0,0,,{\be2}شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:03:09.47,0:03:10.82,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!هي, [شاو لونغ] Dialogue: 0,0:03:10.82,0:03:12.50,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}هيا! فلنذهب يا [هاجيمي] Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:16.84,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!-لا بأس, أستطيع الترجل من القارب بمفرديـ Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:20.45,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لهذا السبب مددتُ يدي لك, أنتَ عنيد جدًا Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.24,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}إن شخصيتك سيئة حقًا Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:25.42,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ما كان عليّ إنقاذك Dialogue: 0,0:03:27.71,0:03:28.64,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!هذا سيء Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:29.37,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!فلنهرب Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:30.02,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:45.89,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}إلى متى ستستمر بالوقوف عائقًا في طريقنا؟ Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:48.07,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}...[كيندايتشي هاجيمي] Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:56.56,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}الوضع على ما يُرام الآن, [شاو لونغ] Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:58.68,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!لا يزال الوقت مُبكرًا على التراخي, فلنذهب Dialogue: 0,0:03:58.68,0:04:03.29,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ انتظر! هي! أنا أجهل الطريق Dialogue: 0,0:04:03.29,0:04:04.64,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}تبًا Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:07.60,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...إنك..حقًا Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:17.30,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}تبًا! آسف أيتها الجدة Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:18.40,Foreign Parts,~Chinese Lady,0,0,0,#24 Foreign Part (Chinese),{\pos(360,430)}Méishì De Méishì De (没事的 没事的) Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:18.40,Dialogue,~Chinese Lady,0,0,0,,{\be2}لا عليك, لا عليك Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:20.34,Dialogue - Overlay Up,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}آه, آسف, آسف حقًا أيتها الجدة Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:24.50,Dialogue - Side Talk,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}مُذهل! يبدو خوخًا لذيذًا Dialogue: 0,0:04:21.87,0:04:22.67,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...[هاجيمي] Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:27.65,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}سأشتري هاتين! كيف أسأل عن الثمن؟ Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:30.62,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}مرحبًا"...ليست هذه, أليس كذلك؟" Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:33.32,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...حسنًا, "كم الثمن؟"..هذه بالإنكليزية Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:34.84,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أسرع! ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:34.84,0:04:37.02,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بحقك, لا تكن عجولًا هكذا Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:39.17,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}خذ! أنت جائع أيضًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:41.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هيا, أسألها عن ثمن هاتين Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:43.56,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}إنك مسترخ البال حقًا, حتى في وقتٍ كهذا Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:45.77,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أنا جائع أيضًا في الحقيقة Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:56.24,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!إنها لذيذة Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:01.11,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}[هاجيمي], لِم أنقذتني؟ Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:07.87,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}حسنًا, أحد الأسباب هو أنني لا أؤيد تصرف المُحقق بمعاملته لك كمُجرم Dialogue: 0,0:05:08.14,0:05:13.09,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أعني ألا تعتقد ذلك؟ سلاح الجريمة مخفي في مكان ما علاوةً على إننا لا نزال نجهل الكثير من الأمور Dialogue: 0,0:05:13.58,0:05:16.90,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ورغم ذلك ولمجرد أنك لا تملك حجة غياب...قام تقييدك بالأصفاد Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:19.22,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}هذا فحسب؟ Dialogue: 0,0:05:19.51,0:05:22.63,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}وسبب آخر هو أنك الأخ الأكبر لصديقة [ميوكي] Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:24.49,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:31.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بالحديث عن ذلك..لِم لم تتردد في ركوب القارب الذي أحضرته؟ Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.74,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}في العادة سيتردد الشخص قليلًا, ألا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:40.98,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لأنك..حبيب صديقة أختي الصغرى, أعني [لي لي] Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:45.26,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}حـ...حـ-حبيب؟! [ميوكي] ليست هكذا Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:48.12,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...إ-إنها..مُجرد صـ-صديقة طفولة Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:51.62,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أشبه بعلاقتنا أنا و[لي لي] صحيح؟ يسعني فهم ذلك نوعًا ما Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:52.87,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:55.03,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هذا مُختلف تمامًا Dialogue: 0,0:05:55.03,0:05:58.40,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أليست [لي لي] أختك الصغرى؟ Dialogue: 0,0:05:58.40,0:06:02.09,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح ولكن..لا تربطنا صلة دم Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:02.77,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.43,0:06:05.34,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ألستما أخوة فعلًا؟ Dialogue: 0,0:06:06.53,0:06:10.09,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}جاءت [لي لي] إلى القرية قبل حوالي عشر سنوات Dialogue: 0,0:06:10.77,0:06:13.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أصطحبها والدي معه من مكانٍ ما Dialogue: 0,0:06:13.69,0:06:17.99,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}وبدا إنها كانت تعاني حالة من فقدان الذاكرة, لم تنطق بشيء في البداية Dialogue: 0,0:06:18.47,0:06:19.79,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فقدان ذاكرة؟ Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:24.08,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لذا فأن [لي لي] تجهل على الأرجح حقيقة إنها مُتبناة Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:28.77,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}إنها..تظن أنني أخوها فعلًا Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:32.60,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}وأنا..أجد ذلك قاسيًا بعض الشيء Dialogue: 0,0:06:36.79,0:06:39.24,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أنت..تُحب [لي لي]؟ Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:42.14,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أجل, أحبها Dialogue: 0,0:06:42.83,0:06:44.88,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أكثر من أي شخص في هذا العالم Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:47.02,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!فهمت Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أنت أول من أتحدث معه بهذا الشأن Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:52.36,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لِم أنا؟ Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:56.40,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}في حال أمسكوا بيّ ولم أتمكن من الخروج مُجددًا Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:57.63,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أود منك معروفًا Dialogue: 0,0:06:58.11,0:07:00.57,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أود منك أن تُخبر [لي لي] بهذا Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:06.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}مفهوم, لكنني لا أعتقد أنكَ القاتل Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:09.38,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أنا سأكشف القاتل الحقيقي Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:11.44,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!لذا لا تقلق Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:13.35,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...[هاجيمي] Dialogue: 0,0:07:14.94,0:07:18.14,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هي, على أي حال هنالك ما أود سؤالك عنه Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:18.98,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}ما هو؟ Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:24.24,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},أنت..انزعجت من تغيير [تودو] لجدول العروض من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:26.76,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}وسمعت أنك قاطعت العرض Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:29.36,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أكنتَ دائمًا ما تتشاجر معه..ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:32.06,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لِم تسأل عن شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:33.27,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...آه, كلا Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:36.60,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أطلعني العم [كينموتشي] عن أمر ما وانتابني الفضول فيما إن كان لهذا علاقةٌ به Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:39.37,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!أنا..أكره ذلك الشخص Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:43.98,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}منذ مجيء [تودو] إلى قريتي قبل عشر سنوات, تغير والدي تمامًا Dialogue: 0,0:07:44.69,0:07:45.85,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}قبل عشر سنوات؟ Dialogue: 0,0:07:46.39,0:07:50.82,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}منذ مجيء ذلك الشخص بات أبي يتصرف كما لو أنه يُخفي شيئًا عني Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:55.30,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ذكرت أن [لي لي] جاءت إلى قريتك قبل عشر سنوات أيضًا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:55.99,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:07:56.47,0:07:58.78,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ألم تلحظ أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:04.60,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}على ذكر ذلك, بعد مجيئه أصبحتُ أرى الكثير من السيارات الفاخرة تجوب القرية Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:08.57,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}سيارات فاخرة؟ وهل يُعد هذا أمرًا غريبًا؟ Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:12.58,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}في (الصين), كان عدد من يملكون سيارات لا يزال قليلًا Dialogue: 0,0:08:12.58,0:08:16.47,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...إن كنتَ مسؤولًا في الحكومة فربما ستمتلك سيارة فاخرة ولكن Dialogue: 0,0:08:17.31,0:08:18.55,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هكذا إذًا Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:20.40,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أخبرني يا [شاو لونغ] Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:21.55,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:27.02,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ألا نستطيع الذهاب إلى قريتك الآن؟ أود رؤية المكان الذي عاش فيه والدك Dialogue: 0,0:08:27.90,0:08:29.99,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}قريتي..أنا؟ Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:51.51,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لقد وصلنا, [هاجيمي] Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:54.48,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2},هذا هو المنزل الذي كنت أعيش فيه هنا مسبقًا ولكن Dialogue: 0,0:08:54.48,0:08:57.48,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}والدي يستخدمه الآن كمكتبة له Dialogue: 0,0:08:57.48,0:09:00.34,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}تتواجد هنا بقايا القرية القديمة Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:03.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لكنها باتت مهجورة مؤخرًا Dialogue: 0,0:09:03.24,0:09:06.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أنظر! يسعك رؤية منازل جديدة هناك Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:09.16,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}تلك..هي القرية الحالية Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:20.72,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}[هاجيمي]! المكتبة من هنا Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:21.50,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:09:23.83,0:09:29.05,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}مُذهل يبدو أن والدك كان شخصًا دقيقًا للغاية, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:29.56,0:09:32.48,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}مُدهش! المكان مُرتب ونظيف للغاية Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:37.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}كلا..لم يسبق لي رؤيتها مرتبة هكذا أيضًا Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:40.49,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ممم..هكذا إذًا Dialogue: 0,0:09:42.54,0:09:45.35,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...عادةً ما توجد كُتب عديدة على المكتب Dialogue: 0,0:09:45.86,0:09:47.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...[شاو لونغ] Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.09,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أهذه الساعة عاطلة؟ Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:51.97,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أماكن العقارب غريبة بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:54.94,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ لا أظنها عاطلة Dialogue: 0,0:09:55.36,0:09:58.79,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لأن هذه الساعة كانت من الأشياء التي يعزها والدي Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:01.88,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}على الرغم من أن عقرب الساعة يُشير إلى الساعة التاسعة تمامًا Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:04.92,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ألا تعتقد أن من الغريب إشارة عقرب الدقائق إلى الثلاثين دقيقة؟ Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:09.52,Notes,#None,0,0,0,#25 Note,{\blur1.5}{\fad(300,300)}توضيح: عندما تُشير الساعة إلى الساعة التاسعة والنصف فأن موضع عقرب الساعة لا يكون عند الرقم تسعة تمامًا بل ما بين الرقم تسعة وعشرة Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:07.79,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}معك حق, ما السبب يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:10:09.94,0:10:13.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هذا غريب, عقرب الساعة لا يتحرك Dialogue: 0,0:10:17.88,0:10:20.08,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}تجويف في مكانٍ كهذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:20.08,0:10:22.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لا أعرف! ماذا يوجد؟ Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:25.32,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...آه, هـ-هذه Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:28.74,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!ما هذا؟! لِم يوجد شيء كهذا هنا؟ Dialogue: 0,0:10:31.24,0:10:34.74,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}أتساءل أين [هاجيمي-تشان] ومن معه الآن Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:37.38,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}لا أدرى, وفقًا لما ذكره المُحقق [لي] Dialogue: 0,0:10:37.38,0:10:40.62,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}فيبدو إنه غادر (شانغهاي) برفقة [شاو لونغ] بواسطة شاحنة Dialogue: 0,0:10:40.62,0:10:43.00,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}يبدو أن صاحب الشاحنة قد رآهما Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:44.40,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}![هاجيمي-تشان] الأحمق Dialogue: 0,0:10:44.40,0:10:46.14,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}قلت لكِ لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:50.26,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}إنه صلب كالصرصور وإن كان معه [شاو لونغ] أيضًا فلا بد أن كل شيء سيكون على ما يُرام Dialogue: 0,0:10:50.68,0:10:52.20,Dialogue,Lai Li,0,0,0,,{\be2}هل عثرتم على أخي؟ Dialogue: 0,0:10:52.65,0:10:55.10,Dialogue,Lai Li,0,0,0,,{\be2}وما الذي جرى بشأن [كيندايتشي-سان]؟ Dialogue: 0,0:10:55.10,0:10:59.07,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}كـ-كلا..لا نعرف شيئًا سوى إنهما غادرا (شانغهاي) Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:01.04,Dialogue,Lai Li,0,0,0,,{\be2}...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:05.01,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}ذينكما الاثنان, آمل أن يكونا بخير Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:06.74,Dialogue,Lai Li,0,0,0,,{\be2}أنا قلقة Dialogue: 0,0:11:06.74,0:11:08.62,Dialogue - Side Talk,Su,0,0,0,,{\be2}[شاو لونغ] رجلٌ قوي Dialogue: 0,0:11:08.45,0:11:09.23,Dialogue,Lai Li,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:10.30,0:11:12.98,Dialogue,Su,0,0,0,,{\be2}[شاو لونغ] قوي للغاية لذا سيكون الأمر على ما يُرام Dialogue: 0,0:11:12.98,0:11:14.46,Dialogue,Lai Li,0,0,0,,{\be2}...[تا مين] Dialogue: 0,0:11:14.46,0:11:16.43,Dialogue,Su,0,0,0,,{\be2}لن ينال منه شيء كهذا Dialogue: 0,0:11:16.43,0:11:19.82,Dialogue,Su,0,0,0,,{\be2}شاو لونغ]..قد أصبحَ القائد التالي لمجموعة (يانغ) البهلوانية من الآن فصاعدًا] Dialogue: 0,0:11:19.82,0:11:22.80,Dialogue,Lai Li,0,0,0,,{\be2}آسفة على إقلاقك Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:26.77,Dialogue,Su,0,0,0,,{\be2}[لي لي]..هذا ينطبق عليكِ أيضًا, أرجو منكِ ألا يثبطكِ هذا Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:29.73,Dialogue,Su,0,0,0,,{\be2}أنا..ما عدتُ أخشى شيئًا بعد الآن Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:31.88,Dialogue,Su,0,0,0,,{\be2}لذا أخبريني مهما حدث Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:34.61,Dialogue,Su,0,0,0,,{\be2}أنا, سأقوم بحمايتكِ Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.08,Dialogue,Lai Li,0,0,0,,{\be2}شكرًا, يا [تا مين] Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:41.53,Dialogue,Shiho,0,0,0,,{\be2}[لي لي]؟ [لي لي]؟ Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:04.97,PA Title P1,#None,0,0,0,#26 Title - Part A Ending,{\fad(90,0)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:04.97,PA Title P2,#None,0,0,0,#26 Title - Part A Ending,{\fad(90,0)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:07.47,PA Title P1,#None,0,0,0,#27 Title - Part B Beginning,{\fad(90,0)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:07.47,PA Title P2,#None,0,0,0,#27 Title - Part B Beginning,{\fad(90,0)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:12.94,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}[هاجيمي], أنا قد تعرضت للخيانة..من قبل والدي Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:16.31,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}كل شيء مكتوب هنا في هذه المذكرة Dialogue: 0,0:12:16.31,0:12:19.28,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...ما سبب وجود كل هذه الأموال يا تُرى Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:22.29,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}والدي..كان يسرق Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:23.80,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}يسرق؟ Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:26.76,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أجل, كان يسطو على السيارات في (اليابان) Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:30.20,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}ويقوم بتهريبها إلى هذه البلاد لبيعها Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:33.71,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...لقد كان مُجرمًا! والدي Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:35.57,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...سُحقًا Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:37.94,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...[شاو لونغ] Dialogue: 0,0:12:37.94,0:12:42.11,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}قبل عشر سنوات, خلال عرضنا الأول في (اليابان) Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:43.64,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}تعرّف بـ[تودو] Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:48.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}ومن ثم أطلعه على فكرة سرقة السيارات Dialogue: 0,0:12:48.46,0:12:53.30,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}[تودو] قام بسرقة سيارة في (اليابان) وحاول تهريبها إلى (الصين) لبيعها بسعر باهظ Dialogue: 0,0:12:53.30,0:12:57.15,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}ولكن كان من الصعب على شخص ياباني تهريب شيء إلى (الصين) Dialogue: 0,0:12:57.15,0:12:59.82,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لذا..أستغل والدي كونه عضو في مجموعة بهلوانية Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:03.01,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فهمت, تم استغلاله من قبل [تودو] Dialogue: 0,0:13:03.01,0:13:06.90,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}كلا! والدي قد استغل [تودو] بدوره وعمل في هذا المجال الإجرامي Dialogue: 0,0:13:07.11,0:13:08.10,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!إنه مُذنب أيضًا Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:11.07,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}ولم يكن هذا ذنب والدي الوحيد Dialogue: 0,0:13:11.65,0:13:15.36,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}ففي الماضي, قاد إحدى فتيات المجموعة إلى الانتحار\N Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:16.94,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}هذه المذكرة قد ذكرت ذلك Dialogue: 0,0:13:17.53,0:13:20.68,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أهذه..عن قصة المدعوة [مي يّو]؟ Dialogue: 0,0:13:20.68,0:13:24.60,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أتعرف بشأن هذه القصة يا [هاجيمي]؟ Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:26.65,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أجل, سمعتها من [تشاو-سان] Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:31.46,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}انتشرت شائعة كونها حورية وتمت تنحيتها من عرض الحورية Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:34.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ومن ثم أقدمت على الانتحار بمُسدس جيب, أليس كذلك؟\N Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:36.24,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}..مسألة انتحار [مي يّو] هذه أيضًا Dialogue: 0,0:13:36.24,0:13:39.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}كانت برمتها من صنيع قائد المجموعة; والدي Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:41.43,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!لأجل تلك المرأة..لأجل [لين مي] Dialogue: 0,0:13:41.43,0:13:43.37,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ لأجل [لين مي]؟ Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:46.48,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}..هذا صحيح, لإسكات [لين مي] Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:49.08,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}كان لابد من ضمها إلى المجموعة البهلوانية.. Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:54.45,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}من مسألة سرقة وتهريب السيارات, وصولًا إلى حادث سير الذي تسبب به [تودو] والذي أدى إلى مقتل أحدهم, من كان يعرف كل هذا Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:55.66,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!هو تلك المرأة Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:57.32,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:13:57.77,0:14:00.27,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أثناء محاولة [تودو] للهرب بسيارة مسروقة Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:03.29,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}قتل صاحب السيارة بغير عمد Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.72,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}والدي و[لين مي] كانا في موقع الحادث Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:10.55,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لذا لأجل إفساح المجال أمام تلك المرأة التي كانت تعرف كل شيء Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:16.00,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!قام الوغد [تودو] ووالدي بطرد [مي يّو] من المجموعة البهلوانية Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:18.65,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}القائد الذي كانت تثق به أكثر من أي شخص Dialogue: 0,0:14:19.16,0:14:22.06,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2},على أثر خيانة والدي لها, أقدمت [مي يّو] Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:24.70,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}على الانتحار جرّاء هذه الصدمة Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:27.65,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}كل ما حصل..هو ذنب والدي Dialogue: 0,0:14:28.63,0:14:33.42,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لا أستطيع مسامحته! كتب في النهاية أن جسده بات ضعيفًا Dialogue: 0,0:14:33.42,0:14:35.62,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}وأنه بات يشعر بالندم الآن Dialogue: 0,0:14:36.24,0:14:38.46,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}إلا أنه استمر بخداعنا أنا و[لي لي] Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:40.29,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!ما فائدة هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:45.23,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...دعك من ذلك يا [شاو لونغ], والدك قد مات بالفعل Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.20,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ما الفائدة من لومه؟ Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:50.75,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ألا ترى أنك تؤذي نفسك فحسب؟ Dialogue: 0,0:14:51.15,0:14:55.15,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لقد كان رجلًا قذرًا..جبانًا وخسيسًا Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:58.79,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...والدي الذي كنتُ له الاحترام..[يانغ وان] Dialogue: 0,0:15:00.31,0:15:02.18,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أمر مؤسف Dialogue: 0,0:15:02.18,0:15:05.33,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أمر مؤسف..حد انهمار الدموع Dialogue: 0,0:15:16.39,0:15:21.73,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}[هاجيمي], هل سنتمكن من التسلل إلى الداخل مُجددًا بهذا التنكر البسيط حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:23.50,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}قلت لك لا بأس Dialogue: 0,0:15:23.82,0:15:29.05,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فلن يخطر على بال الشرطة أننا سنعود إلى هنا حقًا Dialogue: 0,0:15:29.69,0:15:30.94,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}أحقًا؟ Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:33.66,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}عندنا مَثَل ينطبق على مواقفٍ كهذه في (اليابان) Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:35.71,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}"المنارة مُظلمة في الأساس" Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:36.12,Foreign Parts,Kindaichi,0,0,0,,{\pos(360,430)}{\pos(306.921,440.4)}Tōdai Moto Kurashi (灯台もと暗し) Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:35.71,Notes,#None,0,0,0,#28 Note,{\blur1}{\fad(300,300)}توضيح: يُشير معنى المثل إلى أن الإنسان قد يغفل عن حقائق الأمور رغم وضوحها Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:39.08,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}حقًا..إنك تملك الشجاعة Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:42.26,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}على أي حال, فلنتسلل إلى الداخل مُجددًا Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:45.06,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فمن يحمل مفتاح القضية هو [تودو] Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:50.12,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}[هاجيمي], وجودك معي يجعلني أشعر أنني قادر على فعل شيء..إنه شعور غريب Dialogue: 0,0:15:58.00,0:15:59.89,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}تبًا! أهي فارغة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:16:04.43,0:16:05.53,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:08.55,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}فهمت! فهمت! سأفتح الآن Dialogue: 0,0:16:19.42,0:16:21.66,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}آه, ماذا؟ أهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:24.36,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}...يبدو أنهم لم يمسكوا بـ[شاو لونغ] بعد ولكن Dialogue: 0,0:16:25.66,0:16:29.07,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}تبًا, ما الذي تفعله الشرطة؟ Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:32.14,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}..ماذا؟ لا توجد جعة Dialogue: 0,0:16:32.14,0:16:34.44,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}!تبًا, بحق السماء Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:38.00,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}لن أستطيع التحمل دون خمر Dialogue: 0,0:16:40.09,0:16:42.00,Dialogue,Toudou,0,0,0,,{\be2}...هي! أنت Dialogue: 0,0:16:55.84,0:16:57.92,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}لم نعد بحاجة إلى هذا التنكر, صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:57.92,0:17:00.30,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}معك حق, فلنتخلص منه في دورة المياه Dialogue: 0,0:17:00.30,0:17:02.52,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...-الشارب يُدغدغ أنفـ Dialogue: 0,0:17:04.22,0:17:05.78,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...مـ-مرحبًا Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:06.91,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 1,0:17:07.34,0:17:09.06,Foreign Parts,~Shanghai Policeman B,0,0,0,,{\1a&HFF&}{\3a&HFF&}{\pos(360,40)}Gàn Shén Me Nǐ (干什么 你 ) Dialogue: 0,0:17:07.34,0:17:09.37,Dialogue - Up,~Shanghai Policeman B,0,0,0,,{\be2}!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:11.28,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!دع الأمر ليّ يا [هاجيمي] Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:12.25,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...[شاو لونغ] Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:27.92,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}[شاو لونغ]..ما كان ذلك للتو؟ Dialogue: 0,0:17:27.92,0:17:31.47,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}إنه فن الـ(زوي كون), أحد فنون القتال الصيني Dialogue: 0,0:17:27.92,0:17:31.47,Foreign Parts,Xia Long,0,0,0,#29 Foreign Part (Chinese),{\pos(440,430)}Zuì Quán (醉拳) Dialogue: 0,0:17:27.92,0:17:33.83,Notes,#None,0,0,0,#30 Note,{\blur1}{\fad(300,300)}زوي كون: وتعني ملاكمة السكران. من الفنون القتالية الصينية التي يُقلد فيها الشخص حركات السكران كوسيلة للمراوغة أثناء القتال لتوجيه الضربات وتجنب هجمات الخصم Dialogue: 0,0:17:31.75,0:17:33.83,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}مُذهل Dialogue: 0,0:17:34.35,0:17:35.75,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}[تشاو-سان] هو من علمني إياه Dialogue: 0,0:17:36.42,0:17:40.63,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}إنه أحد أساتذة فن قتال الـ(زوي كون) القلة في (الصين) Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:45.21,Foreign Parts,Kindaichi,0,0,0,,{\pos(256,430)}Kenpō (拳法) Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:45.21,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ذلك العم خبير في فنون القتال؟ Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:48.28,Notes,#None,0,0,0,#31 Note,{\blur1}{\fad(300,300)}توضيح: الكلمة هنا هي مُسمى شامل لكافة الفنون القتالية اليابانية (والصينية) وتعني حرفيًا أسلوب قبضة اليد Dialogue: 0,0:17:48.28,0:17:50.48,Dialogue,Su,0,0,0,,{\be2}حسنًا, جيد Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:56.26,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}[هاجيمي], غرفة [تودو] هنا في الخلف Dialogue: 0,0:17:57.72,0:17:58.85,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!انظر يا [هاجيمي] Dialogue: 0,0:17:58.85,0:18:00.22,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:58.69,0:18:02.19,Captions,#None,0,0,0,#32 Caption,الخريف Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:04.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...ذلك Dialogue: 0,0:18:05.01,0:18:10.17,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}..."خريفًا, المُسافر توجب عليه شرب مياه ملوثة" Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:13.87,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}هذا من صنيع الحورية Dialogue: 0,0:18:14.66,0:18:16.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}الحورية...؟ Dialogue: 0,0:18:26.47,0:18:28.06,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}ما الخطب, [هاجيمي]؟ Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:31.25,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}[شاو لونغ], ما ذلك الدخان الذي تستخدمونه على المسرح؟ Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:34.39,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}إنه ثلج جاف, هل هنالك خطب ما حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:35.82,0:18:37.56,Captions,#None,0,0,0,#33 Caption,{\fad(0,1000)}الربيع Dialogue: 0,0:18:38.08,0:18:39.82,Captions,#None,0,0,0,#34 Caption,{\fad(0,1000)}الصيف Dialogue: 0,0:18:40.17,0:18:41.17,Captions,#None,0,0,0,#35 Caption,{\fad(0,1000)}الخريف Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:45.51,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}سحقًا Dialogue: 0,0:18:45.73,0:18:46.44,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}![كيندايتشي] Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:48.37,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}كنتُ قلقًا عليك Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:49.09,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!عماه Dialogue: 0,0:18:50.24,0:18:51.20,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!فلنهرب, [هاجيمي] Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:52.48,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!مهلًا, [شاو لونغ] Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:55.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!كف عن ذلك يا [شاو لونغ] Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:57.22,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}...المُحقق [لي] Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:02.82,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}ممتن لعودتك من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:19:03.84,0:19:04.62,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}سُحقًا Dialogue: 0,0:19:07.17,0:19:08.99,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}![شاو لونغ], توقف Dialogue: 0,0:19:08.99,0:19:12.40,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}!أفلتني! أنا لم أقتل أحدًا Dialogue: 0,0:19:12.40,0:19:14.63,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أعرف! ثق بيّ Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:18.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!بعد أن رافقتك طوال هذا اليوم, أدركتُ بعض الأمور Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:22.64,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}قليلًا بعد وقد أصل للحقيقة Dialogue: 0,0:19:22.64,0:19:25.72,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!كلا, سأتوصل إليها مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:19:25.72,0:19:26.91,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...[هاجيمي] Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:31.41,Dialogue - Up,Lai Li,0,0,0,,{\be2}![شاو لونغ] Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:33.18,Dialogue,Xia Long,0,0,0,,{\be2}...[لي لي] Dialogue: 0,0:19:34.70,0:19:35.76,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}![هاجيمي-تشان] Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:39.11,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}خذوه Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:40.59,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}...[كيندايتشي] Dialogue: 0,0:19:46.61,0:19:50.00,Dialogue - Self,Kindaichi,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}[شاو لونغ], سأنقذك حتمًا Dialogue: 0,0:19:50.69,0:19:52.50,Dialogue - Self,Kindaichi,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!أقسم باسم جدي Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:58.50,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}أنتَ أيضًا مُتهم بالجرم لمساعدتك المشتبه به على الفرار Dialogue: 0,0:19:58.86,0:20:04.00,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}ولكن نظرًا لإقناعك المشتبه به بالعدول عن المقاومة والامتثال لأمر الاعتقال, سأعفي عنك Dialogue: 0,0:20:04.48,0:20:08.66,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}ولكن..أود منك العودة إلى (اليابان) حالًا Dialogue: 0,0:20:08.66,0:20:11.62,Dialogue,Detective Li,0,0,0,,{\be2}!لن أسمح لك بعرقلة التحقيق بعد الآن Dialogue: 0,0:20:13.59,0:20:17.59,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}هذا شنيع! إجبارنا على العودة (اليابان) الآن وفورًا هكذا Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:20.47,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}ألا تعتقد ذلك أيها المُفتش [كينموتشي]؟ Dialogue: 0,0:20:21.25,0:20:23.18,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}لا خيار أمامنا Dialogue: 0,0:20:23.18,0:20:27.44,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}لا يُمكنني ترك المُحقق [لي] يعتقل [كيندايتشي] أمام ناظريّ Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:31.41,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}أما عن مسألة رغبته بعودتنا دون التسبب بالمزيد من المتاعب Dialogue: 0,0:20:31.41,0:20:34.41,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}فلا أنكر تفهمي لمشاعره كونني مُحققًا مثله Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:38.40,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}ولكن..قام باعتقال [شاو لونغ] رغم إنه ليس المُجرم Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:40.73,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح! تسلمت اتصالًا قبل قليل Dialogue: 0,0:20:40.73,0:20:43.80,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}يبدو أن [شاو لونغ] سيكون له ظهور خاص لعرض الليلة فقط Dialogue: 0,0:20:44.07,0:20:45.29,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أحقًا..يا عم؟ Dialogue: 0,0:20:45.77,0:20:47.61,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}أجل, هذا مؤكد Dialogue: 0,0:20:47.88,0:20:51.77,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}سمعت بأن ابنة أحد المسؤولين الكبار ستأتي الليلة من (بكين) Dialogue: 0,0:20:51.77,0:20:55.23,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}وأن هذه الآنسة هي من أشد مُعجبي [شاو لونغ] Dialogue: 0,0:20:55.23,0:20:59.44,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}وبسبب عرض الليلة الخاص هذا سيسمحون لـ[شاو لونغ] بتقديم أداءه ولكن تحت المراقبة Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:02.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}على ما أظن فأن العرض ينتهي عند الثامنة والنصف مساءً, صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:02.16,0:21:03.47,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}ما الأمر, [كيندايتشي]؟ Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:06.89,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أمامنا أكثر من ساعة قبل نهاية العرض Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:09.57,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...حتى ذلك الحين, إن تمكنت من التوصل إلى الأجوبة Dialogue: 0,0:21:09.57,0:21:11.72,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}...هي! أيُعقل أنك لا تزال جادًا بشأن Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:15.41,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بالطبع! أشعر أنني أقتربت من كشف الأجوبة Dialogue: 0,0:21:15.41,0:21:17.17,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}أحقًا يا [كيندايتشي]؟ Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:22.64,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أجل! سأتوصل لحل هذا اللغز إن أمسكت بخيط واحد فحسب Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:25.90,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...سُحقًا, مكان سلاح الجريمة فحسب على الأقل Dialogue: 0,0:21:27.12,0:21:28.54,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}سلاح الجريمة؟ Dialogue: 0,0:21:28.54,0:21:32.87,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}نعلم أن سلاح الجريمة المُستخدم في قتل [تودو] هو مُسدس الجيب نفسه Dialogue: 0,0:21:33.95,0:21:35.43,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}أما إنه اختفى أو تم رميه Dialogue: 0,0:21:35.43,0:21:38.84,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}أي حيلة سحرية استخدمها المجرم اللعين يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:21:39.49,0:21:42.81,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...سحر؟..اختفاء..رمي Dialogue: 0,0:21:42.81,0:21:46.41,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...اختـ..تلاشي أو ظهور Dialogue: 0,0:21:46.41,0:21:49.75,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}يبدو أن إجراءات الصعود إلى الطائرة قد بدأت يا [هاجيمي-تشان] Dialogue: 0,0:21:50.24,0:21:51.40,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:21:51.86,0:21:54.88,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}هذا مُحال, [كيندايتشي]..عليك بالعودة إلى (اليابان) Dialogue: 0,0:21:54.88,0:21:55.73,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}...[هاجيمي-تشان] Dialogue: 0,0:21:56.51,0:21:58.70,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...ظهور..اختفاء Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:04.57,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!عرفتها Dialogue: 0,0:22:04.57,0:22:05.57,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:07.01,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}هل أنت واثق؟ Dialogue: 0,0:22:07.01,0:22:11.31,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!أجل! لقد حللت جميع الألغاز Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:48.74,ED Title P1,#None,0,0,0,#36 Title - ED Outro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:48.74,ED Title P2,#None,0,0,0,#36 Title - ED Outro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:23:48.74,0:23:51.76,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#37 Next,{\be2}[شاو لونغ], كما وعدتك ها قد عُدت Dialogue: 0,0:23:51.76,0:23:54.26,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#37 Next,{\be2}كما توقعت, لست أنتَ القاتل Dialogue: 0,0:23:54.26,0:23:57.28,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#37 Next,{\be2}السلاح مُخبأ في مكان لن يُعثر عليه أبدًا Dialogue: 0,0:23:57.63,0:24:01.88,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#37 Next,{\be2}المُجرم الحقيقي هو الوحيد القادر على استخدام مُسدس الجيب وإخفاءه وإظهاره متى ما يشاء Dialogue: 0,0:24:01.88,0:24:06.02,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#37 Next,{\be2}كل شيء بدأ من القضية الدامية في (اليابان) قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:24:06.02,0:24:09.69,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#37 Next,{\be2}!من أقدم على هذه الجرائم التي أستندت إلى أبيات لعنة الحورية هو أنت Dialogue: 0,0:24:09.92,0:24:11.72,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#38 Kindaichi Case Files,{\be2}!ملفات قضايا الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:24:11.72,0:24:15.69,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#39 Next Episode Title & File,{\be2}!جريمة قتل أسطورة حورية (شانغهاي), الملف 4 Dialogue: 0,0:24:09.69,0:24:16.96,Episode Title,#None,0,0,0,#40 Next Episode Title,{\fs69\fad(350,00)}{\pos(360,30)}「جريمة قتل أسطورة حورية شانغهاي」 Dialogue: 0,0:24:09.69,0:24:16.96,Episode File,#None,0,0,0,#41 Next Episode File,{\fad(350,00)\pos(90,390)\}الملف 4