[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Kindaichi Case Files - 099 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Unknown Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kindaichi Case Files 1997 (Final) Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP Intro Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00898989,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,9,0,85,20,178 Style: OP Intro Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00898989,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,0,7,170,0,20,178 Style: Black Layer,Sakkal Majalla,35,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: OP Intro Title 2,FS_Cairo,100,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,178 Style: OP Outro Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,9,0,85,20,178 Style: OP Outro Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,7,95,0,20,178 Style: PA Title P1,FS_Cairo,70,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,2,0,75,360,178 Style: PA Title P2,FS_Cairo,40,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,2,0,475,355,178 Style: ED Title P1,FS_Cairo,100,&H00241F91,&H00898989,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,8,255,0,20,178 Style: ED Title P2,FS_Cairo,60,&H001DC2FF,&H00898989,&H000B32C0,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,2,8,0,300,20,178 Style: Dialogue,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F141312,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Self,Sakkal Majalla,45,&H00FFFDF5,&H00898989,&H0FB48700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Self Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFFDF5,&H00898989,&H0FB48700,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Overlay,Sakkal Majalla,45,&H00FFF5F9,&H00898989,&H0FB4006B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Side Talk,Sakkal Majalla,45,&H0AF5FFF8,&H00898989,&H0F0CB400,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Dialogue - Flashback,Sakkal Majalla,45,&H19F5FAFF,&H00898989,&H0F0061B4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,2,15,15,10,1 Style: Dialogue - Overlay Up,Sakkal Majalla,45,&H00FFF5F9,&H00898989,&H0FB4006B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0.1,8,15,15,5,1 Style: Episode Title,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,55,178 Style: Episode File,Boahmed Alhour,80,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,30,0,75,178 Style: Person Badge,Bahij TheSansArabic Bold,20,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,60,178 Style: Notes,Helvetica Neue W23 for SKY Reg,18,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0F500000,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,0,8,10,1 Style: Signs,Bahij TheSansArabic Bold,40,&H00000000,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,15,178 Style: Captions,Bahij TheSansArabic Bold,25,&H05FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,5,178 Style: Settings,Bahij TheSansArabic Bold,55,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00000000,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,5,10,10,5,178 Style: Foreign Parts,Sakkal Majalla,30,&H00FFFFFF,&H00898989,&H00004987,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,40,40,10,1 Style: Foreign Parts - Highlight,Sakkal Majalla,30,&H00FFFFFF,&H00898989,&H0000904F,&H00898989,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,40,40,10,1 Style: Sign - Tomomi Room,ACS Topazz Extra Bold,40,&H00000000,&H00898989,&H00898989,&H00898989,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,15,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:00.28,0:00:00.71,OP Intro Title P1,#None,0,0,0,#01 Title - OP Intro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\\move(1018.868,200,-314.151,200,23,650)}ملفات قضايا Dialogue: 1,0:00:00.21,0:00:00.61,OP Intro Title P2,#None,0,0,0,#01 Title - OP Intro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\\move(620,200,-314.151,200,23,460)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.71,Black Layer,#None,0,0,0,#01 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(532.831,118.667)}قضايا{\c&H000CB9&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(183.396,116)}{\c&H000CB9&}قضايا{\c&HFFFFFF&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(177.359,351.556)}قضايا{\c&H000CB9&}ملفات Dialogue: 1,0:00:09.92,0:00:10.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#02 Title - OP Intro 2,{\pos(533.585,356)}{\c&H000CB9&}قضايا{\c&HFFFFFF&}ملفات Dialogue: 0,0:00:09.92,0:00:10.39,Black Layer,#None,0,0,0,#02 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:12.82,0:00:13.09,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#03 Title - OP Intro 2,{\fs200}الـ Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:13.09,Black Layer,#None,0,0,0,#03 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:13.09,0:00:13.39,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#04 Title - OP Intro 2,{\fs200}شا Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:13.39,Black Layer,#None,0,0,0,#04 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:13.39,0:00:13.56,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#05 Title - OP Intro 2,{\c&H000cb9&\fs200}ب Dialogue: 0,0:00:13.39,0:00:13.56,Black Layer,#None,0,0,0,#05 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 1,0:00:16.53,0:00:16.96,OP Intro Title 2,#None,0,0,0,#06 Title - OP Intro 2,{\fs200}يتشي{\c&H000cb9&}كيندا{\fs} Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:16.96,Black Layer,#None,0,0,0,#06 Black Layer,{\p1\pos(406.5,480)}m 0 0 l 900 0 l 900 480 l -0 480 Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:24.47,OP Outro Title P1,#None,0,0,0,#07 Title - OP Outro,{\fad(0,1000)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\fscy50)\\pos(633.845,43.111)}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:24.47,OP Outro Title P2,#None,0,0,0,#07 Title - OP Outro,{\fad(0,1000)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\fscy50)\\pos(93.844,43.111)}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:01:42.81,0:01:44.45,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}[آماكوسا شيرو توكيسادا] Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:49.14,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}لأجل البحث عن أموال الجيش الأسطوري الذي قاده هذا المسيحي المُتخفي والمُسمى بكنز الآلهة Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:53.13,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}شاركنا أنا و[ميوكي] برفقة [إيتسوكي-سان] في رحلة للبحث عن الكنز المدفون Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:57.63,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}(ولكن, بظهور مُجرم غامض يُدعى (الشيطان الأشيب Dialogue: 0,0:01:57.63,0:02:00.63,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}بات أعضاء الجولة يموتون واحدًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:02:00.63,0:02:01.63,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}...وأيضًا Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:04.64,Dialogue - Up,Kindaichi,0,0,0,#08 Previous,{\be2}!المُجرم موجود هنا Dialogue: 0,0:01:47.45,0:01:48.43,Person Badge,#None,0,0,0,#09 Badge - Shirou,{\bord2}{\fs45}{\be3}{\fad(0,0)\pos(360,315)}تـــيـــنــدو شــــيــــــــرو Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:49.43,Person Badge,#None,0,0,0,#10 Badge - Yagisawa,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,305)}ياغيساوا ريو - رجل أعمال في مجال الآثار القديمة Dialogue: 0,0:01:49.43,0:01:50.42,Person Badge,#None,0,0,0,#11 Badge - Wada,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,305)}وادا موريو - مُحرر في مجلة كانتاي الأسبوعية Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:52.52,Person Badge,#None,0,0,0,#12 Badge - Emily,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,305)}ميورا إيميلي - طالبة مرحلة أولى في إعدادية فودو Dialogue: 0,0:01:52.52,0:01:53.29,Person Badge,#None,0,0,0,#13 Badge - Kinuyo,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,305)}ناكاتا كينيو - صيادة كنوز Dialogue: 0,0:01:54.49,0:01:55.49,Person Badge,#None,0,0,0,#14 Badge - Akamine,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,305)}آكاميني فوجيكو - مُصورة في مجلة للسفر Dialogue: 0,0:01:56.63,0:01:57.63,Person Badge,#None,0,0,0,#15 Badge - Akamon,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,305)}آكامون هيدياكي - صياد كنوز Dialogue: 0,0:01:58.63,0:01:59.63,Person Badge,#None,0,0,0,#16 Badge - Hazuki,{\be1}{\fad(0,0)\pos(360,305)}موغامي هازوكي - أستاذة مُساعدة في قسم الآثار لإحدى الجامعات Dialogue: 0,0:02:00.63,0:02:01.63,Person Badge,#None,0,0,0,#17 Badge - Inspector Ishii, {\be1}{\fad(0,0)\pos(360,305)}إيشيّ ماسايوكي - مُفتش في شرطة مُحافظة كوماموتو Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:10.34,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#18 Episode Title Reading,{\be2}!جريمة قتل أسطورة كنز (آماكوسا) Dialogue: 0,0:02:06.67,0:02:11.64,Episode Title,#None,0,0,0,#19 Episode Title,{\fs80\fad(350,00)}{\pos(360,30)}「جريمة قتل أسطورة كنز آماكوسا」 Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:11.64,Episode File,#None,0,0,0,#20 Episode File,{\fad(50,00)\pos(90,390)}الملف 5 Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:24.02,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}تمهل قليلًا Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:30.00,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}عَمِدَ المُجرم لغرض تنفيذ الحيلة إلى التلاعب بتوقيت ساعات الأكواخ التي أقام فيها [آكاميني-كن] والآخرين الذين قُتِلوا Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:32.00,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}حيث قدمها ربع ساعة صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:37.80,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}وبعدها أعاد المُجرم ضبط وقت ساعات الكوخ إلى ما كانت عليه لغرض محي هذا الدليل Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:42.74,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}مُعتمدًا الوقت الذي أشارت له ساعة يد المُجرم التي سبق وقمتُ أنا بزيادة وقتها 15 دقيقة Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:47.21,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}وكما ترون, ساعة الكوخ تُشير الآن إلى الساعة التاسعة صباحًا Dialogue: 0,0:02:47.21,0:02:49.04,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...ولكن الوقت الفعلي هو Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:51.25,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}التاسعة إلا ربع Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:55.05,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هلّا أريتموني ساعاتكم جميعًا؟ Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:57.66,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}ساعتي تُشير لنفس الوقت, أنظروا Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.05,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}إنها تُشير تمامًا إلى التاسعة إلا ربع Dialogue: 0,0:03:00.23,0:03:01.47,Dialogue,Shirou,0,0,0,,{\be2}أنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:01.64,0:03:02.66,Dialogue,Emily,0,0,0,,{\be2}...وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:13.58,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح...أنت هو المُجرم Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:17.54,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},مُحرر المجلة الأسبوعية الذي خطط لهذه الجولة Dialogue: 0,0:03:17.70,0:03:18.61,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}![وادا موريو] Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:23.12,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!(أنت هو المُجرم الحقيقي لهذه القضية: (الشيطان الأشيب Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:30.15,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}...لماذا قمتَ أنت Dialogue: 0,0:03:30.75,0:03:33.91,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}تمهل قليلًا! لماذا المُجرم هو أنا؟ Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:37.29,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}والأولى من ذلك, اسم سليل [كوراموتو دايغو] يحوي على حرف كانجي القمر أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:40.91,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!اسمي هو [وادا موريو]! أين هو حرف كانجي القمر؟ Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:40.91,Foreign Parts,Wada,0,0,0,#21 Foreign Part (Japanese),{\pos(428.774,426)}(和田守男) Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:40.91,Foreign Parts,Wada,0,0,0,#21 Foreign Part (Japanese),{\pos(208.019,426)}(月) Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:45.08,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}[كوراموتو دايغو] لديه طفل آخر إلى جانب أولئك الأربعة الذين قتلوا Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:48.78,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لكن كما سبق وقلت, أن هذا الطفل قد مات بالفعل Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:51.24,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لذا بديهيًا أنا لا أقصدك Dialogue: 0,0:03:52.01,0:03:53.21,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بل زوجتك Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:56.31,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}على ذكر ذلك, أنتَ فقدتَ زوجتك أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:56.39,0:03:57.15,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}...اسمها حسبما أذكر Dialogue: 0,0:03:57.15,0:03:58.22,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}[وادا آكيّ] Dialogue: 0,0:03:57.15,0:03:58.22,Foreign Parts,Kindaichi,0,0,0,#22 Foreign Part (Japanese),(和田明絵) Dialogue: 0,0:03:57.15,0:03:58.22,Foreign Parts - Highlight,Kindaichi,0,0,0,#22 Foreign Part (Japanese),{\pos(372.411,423.6)}明 Dialogue: 0,0:03:58.75,0:04:01.23,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}زوجتك التي ماتت قبل عامين Dialogue: 0,0:04:01.39,0:04:05.25,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هي ابنة [كوراموتو دايغو] مؤسس مجموعة شركات (كوراموتو) Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:09.73,Dialogue,Emily,0,0,0,,{\be2}...هذا مروع Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:09.73,Dialogue,Emily,0,0,0,,{\be2}إذًا [وادا-سان] حظي بالميراث بدلًا من زوجته؟ Dialogue: 0,0:04:10.08,0:04:11.79,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}هذا ليس ممكنًا Dialogue: 0,0:04:12.05,0:04:16.06,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}وفقًا لقانون الميراث; لا يحق للزوج أن يحظى بميراث زوجته Dialogue: 0,0:04:16.12,0:04:20.41,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أجل, [وادا-سان] لا يُمكنه الحصول على الميراث Dialogue: 0,0:04:20.41,0:04:22.07,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...ولكن من يُمكن لها أن ترثه Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:24.54,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!هي ابنتك Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:27.77,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2},مهلًا يا [كيندايتشي-هان] Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:33.62,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...-إن واصلتَ اتهامك لي بالمُجرم بكل بساطة فسوف أستاء منك Dialogue: 0,0:04:32.82,0:04:33.62,Dialogue - Side Talk,Itsuki,0,0,0,,{\be2}اتهام؟ Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:35.02,Dialogue - Up,Itsuki,0,0,0,,{\be2}أتساءل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:38.22,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2},أوقات ساعات التنبيه ليلة أمس وقبل تلاعبي بها Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:41.31,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}خمس دقائق في غرفة [آكامون] وعشر دقائق في غرفة [آكاميني] Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:44.30,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}وخمس دقائق في غرفة [هازوكي], كلها كانت مُتقدمة Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:48.45,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}...تلاعبت بتلك الساعات لصنع حجة غياب لنفسك Dialogue: 0,0:04:48.45,0:04:50.50,Dialogue - Side Talk,Wada,0,0,0,,{\be2}من المستحيل صنع حجة غياب بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:50.50,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:50.86,0:04:52.90,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}آنذاك, [فوجيكو-تشان] التي قُتلت Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:55.65,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}كانت قد غادرت الكوخ قبلي بفترة طويلة Dialogue: 0,0:04:55.67,0:04:57.88,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}وكنتُ أنا آخر من غادر لأنني استغرقتُ في النوم Dialogue: 0,0:04:58.11,0:05:00.31,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}فكيف تمكنت من اللحاق بـ[فوجيكو-تشان]؟ Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:02.47,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}كلا, إن أردتُ اللحاق بها Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:07.72,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}فسيتعين عليّ أن أسبقك أنت يا [إيتسوكي-هان] والخمسة الآخرين الموجودين على نفس الطريق الواحد الذي سلكتموه Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:10.73,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لم تكن هنالك حاجة للحاق بها Dialogue: 0,0:05:11.63,0:05:13.96,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فما كان عليك سوى الاقتراب إليها من الجهة المُعاكسة Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:20.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أستعنتَ بحيلة نفسية تستغل قدرة المرء على التخيل Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:23.14,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}والمسافة الفاصلة بينك وبين [آكاميني-سان] التي خرجت قبلك بحوالي 20 دقيقة Dialogue: 0,0:05:23.62,0:05:25.67,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}نجحت في جعلها تُصبح صفرًا Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:27.47,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}مسافة تستغرق 20 دقيقة لقطعها أصبحت صفرًا؟ Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:29.29,Dialogue,Shirou,0,0,0,,{\be2}ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:05:29.49,0:05:31.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هل لكم أن تنظروا إلى هذه الورقة؟ Dialogue: 0,0:05:35.36,0:05:39.15,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بعدما تحدثتُ مع [آكيتشي-سان] عن حيلة الورقتين هاتين Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:41.76,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}طلبتُ منه إرسال هذه الورقة عبر الفاكس Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.45,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هل يسعكم معرفة ما المكتوب؟ Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:47.10,Dialogue,Inspector Ishii,0,0,0,,{\be2}أهي صورة خادعة أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:05:47.46,0:05:50.48,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...في الحقيقة يوجد حرف واحد مكتوب Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:56.84,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...وعندما نضع القُصاصة غريبة القالب هذه فوق الشكل المرسوم هكذا Dialogue: 0,0:05:57.96,0:05:59.94,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}!"R" لقد تشكل الحرف Dialogue: 0,0:06:01.59,0:06:02.56,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هذا غريب أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:05.08,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},مع أن الشكل المرسوم لم يتغير Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:09.88,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لكن إن تعمدنا تكديس إحداهما فوق الأخرى سيتبين لنا المكتوب بكل وضوح Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:13.35,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}"يُعرف هذا بـ"تأثير ملئ الفراغ Dialogue: 0,0:06:15.59,0:06:20.83,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بصراحة, لما أدركت هذه الحيلة لولا كوب القهوة ذاك Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:23.16,Dialogue,Shirou,0,0,0,,{\be2}...في مقهى البارحة Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:28.61,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}حينما رأيت الكوبين الآخرين Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:32.60,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أفترضت وجود مسكة ثانية للكوب ذو المسكة الواحدة رغم أنه لم يكن لها وجود من الأساس Dialogue: 0,0:06:32.75,0:06:35.19,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},وحينها عندما أدركتُ ذلك فكرت Dialogue: 0,0:06:35.89,0:06:40.08,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أن خارطة [آكاميني-سان] أيضًا حدث لها أمر مُشابه Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:45.69,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}في هذه الخارطة نرى بكل وضوح أنه لا يوجد سوى طريق واحد يؤدي إلى مكان اللقاء Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:51.16,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}توجد طُرق أخرى لكنها أما تؤدي إلى مكان آخر أو إنها ذات نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:06:51.61,0:06:53.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...لكن Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.60,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...إن كانت هنالك علامة حرق مثل هذه Dialogue: 0,0:06:58.48,0:06:59.94,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}...هـ..هذا Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:03.00,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}!الطريق الغير متصل سيبدو مُكملًا للطريق Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:09.34,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}إن أتبعت هذه الخارطة فسأختار حتمًا هذا الطريق المُختصر Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:12.05,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أظن أن هذا ما فكرت به [آكاميني-سان] أيضًا Dialogue: 0,0:07:12.05,0:07:15.13,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},لذا بعد أن قتلها [وادا-سان] Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:17.72,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},عزم على قتل [آكامون-سان] و[موغامي] Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:22.32,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}حيث جعل هذين الاثنين تحت الشبهات بعد تلاعب بتوقيت ساعتيهما Dialogue: 0,0:07:23.15,0:07:27.74,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}عبث بساعة [آكامون-سان] الذي لديه عادة المجيء قبل 10 دقائق إلى موعد اللقاء وقدمتها 5 دقائق Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:29.80,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}كي يأتي أبكر بـ15 دقيقة Dialogue: 0,0:07:30.31,0:07:34.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...وكذلك عبث بتوقيت ساعة [موغامي-سان] أيضًا Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:36.96,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لكن, ليست ساعات الغُرف هي التي عبث بها Dialogue: 0,0:07:37.13,0:07:38.96,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بل ساعتيّ اليد الخاصة بهما Dialogue: 0,0:07:39.02,0:07:40.09,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:44.38,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لو عبث بساعات الغرف لربما سيقومان بإعادة ضبطها للوقت الصحيح Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:48.35,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فعادةً ما تكون ساعة اليد التي يستخدمها المرء مضبوطة التوقيت, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:52.28,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لذا قام جميعهم بتصحيح ساعات غُرفهم وفقًا للوقت الذي أشارت إليه ساعات اليد خاصتهم Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:56.38,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}هذا دون أدنى معرفة منهم أن المُجرم قد عبث بساعات يدهم هذه Dialogue: 0,0:07:56.69,0:07:57.89,Dialogue,Shirou,0,0,0,,{\be2}...متى قام بذلك Dialogue: 0,0:07:58.13,0:08:02.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ذهبنا جميعًا إلى الحمام الساخن بعد مخاوف من (الشيطان الأشيب) صحيح؟ في ذلك الحين Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:04.26,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},وفي اليوم التالي جرى الأمر كما هو مُخطط له Dialogue: 0,0:08:04.26,0:08:07.97,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}غادر الثلاثة [آكامون], [آكاميني] و[موغامي] أكواخهم ويفصل بين كل منهم 5 دقائق Dialogue: 0,0:08:08.64,0:08:11.54,Dialogue - Flashback,Wada,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!آه المعذرة, ماذا؟ أتم الجميع إجراءات مُغادرتهم؟ {Episode 96 - Line 302} Dialogue: 0,0:08:11.54,0:08:13.31,Dialogue - Flashback,Wada,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\be2}!هذا سيء {Episode 96 - Line 303} Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:23.32,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}فهمت! أعطاها الخارطة ذات أثر الحرق كي تضل الطريق ويكسب الوقت Dialogue: 0,0:08:23.53,0:08:25.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بالضبط Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.29,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}إن سلكتَ طريقًا خاطئًا فسيتعين عليك العودة بأدراجك Dialogue: 0,0:08:29.01,0:08:31.98,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}لذا حتى وإن خرجت أبكر بـ10 دقائق فأن المشي ذهابًا وإيابًا Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:34.07,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}سيجعلها آخر الواصلين Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:38.35,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}بهذه الطريقة غيّر ترتيب الواصلين ونجح في صنع حجة غياب لنفسه Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:43.73,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...وهكذا تسنى لك اللحاق بـ[آكاميني-سان] بعد عودتها من مُفترق الطرق Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:50.28,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}وكل ما تبقى بعدها هو استبدال الخارطة ذات أثر الحرق بخارطتك Dialogue: 0,0:08:51.66,0:08:55.74,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}حينما أدركتُ هذه الحيلة عرفتُ هوية المُجرم على الفور Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:58.88,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...فمن كان قدرًا على إنجاح هذه الحيلة هو Dialogue: 0,0:08:59.20,0:09:01.86,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...آخر من غادر كوخه; [وادا-سان] Dialogue: 0,0:09:02.41,0:09:04.34,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!أنتَ ولا أحد سواك Dialogue: 0,0:09:08.27,0:09:10.13,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}لـ...لستُ أنا Dialogue: 0,0:09:10.56,0:09:12.21,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...أنا بريء {Nure ginuya (ぬれぎぬや) Wet Clothes http://gogen-allguide.com/nu/nureginu.html} Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:13.99,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...أنا لستُ بقاتل Dialogue: 0,0:09:13.99,0:09:15.77,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!لا تستطيع إنكار ذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:09:15.77,0:09:17.85,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!قلت لك أنني لستُ الفاعل Dialogue: 0,0:09:17.85,0:09:20.10,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}ما خطبك؟! أطبقت الصمت واستمعتُ طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:09:20.17,0:09:22.47,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!إلا أنك واصلت العناد واتهامي بأنني المُجرم Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:25.59,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!ماذا تعني بساعة اليد؟ ألا ترى أن الأمر كان محض صدفة Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:28.37,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}[إيتسوكي-هان], لماذا لا تقول شيئًا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:28.41,0:09:30.35,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!أتصدق ما يقوله هذا الشقي؟ Dialogue: 0,0:09:30.35,0:09:33.82,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!لستُ أفهم لِم عليّ أن أُعامل كمُجرم؟ Dialogue: 0,0:09:34.49,0:09:39.62,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}أنا مجرد مُحرر! كيف ليّ أن أقدم على فعل شيءٍ مروع كهذا؟ Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:39.62,Captions,#None,0,0,0,#23 Caption,!إفلاس مجموعة شركات كوراموتو Dialogue: 0,0:09:43.35,0:09:44.03,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.40,0:09:48.12,Dialogue,~TV Presenter,0,0,0,,{\be2}في وقتٍ سابق من هذا الصباح, قدمت مجموعة شركات (كوراموتو) طلبًا بإعادة تنظيم الشركة {http://koreanlii.or.kr/w/index.php/Corporate_rehabilitation?ckattempt=1} Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:51.91,Dialogue,~TV Presenter,0,0,0,,{\be2}بعد بلوغها مرحلة شبه الإفلاس بديون تُقدر بـ130 مليار ين Dialogue: 0,0:09:52.87,0:09:53.94,Dialogue,Yagisawa,0,0,0,,{\be2}ماذا قالت؟ Dialogue: 0,0:09:53.52,0:09:55.80,Dialogue - Side Talk,~TV Presenter,0,0,0,,{\be2},المؤسس والرئيس الحالي, السيد [كوراموتو دايغو] Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:58.14,Dialogue - Side Talk,~TV Presenter,0,0,0,,{\be2}راقد في المستشفى ولا يزال في حالة حرجة Dialogue: 0,0:09:58.56,0:10:02.72,Dialogue - Side Talk,~TV Presenter,0,0,0,,{\be2}أملاك السيد [كوراموتو] والتي قيل إنها تبلغ 30 مليار ين على أكثر تقدير Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:07.41,Dialogue - Side Talk,~TV Presenter,0,0,0,,{\be2}قد تم بيع مُعظمها وما تبقى منها سيُستخدم لسداد الديون والمُستحقات Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:08.19,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...لـ..ماذا Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:12.09,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أنا أيضًا سمعت بالأمر لأول مرة من [آكيتشي-سان] هذا الصباح Dialogue: 0,0:10:12.62,0:10:16.89,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}الكنز الذي كنتَ تسعى إليه..بات سرابًا بالفعل Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:23.00,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...مستحيل..أنا لأجل..لأجل ماذا Dialogue: 0,0:10:23.65,0:10:27.55,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}!أيها اللعين! أقتلت [هازوكي] من أجل شيءٍ تافه كهذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:27.23,Dialogue - Side Talk,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}![إيتسوكي-سان] Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:29.04,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}...من أجل شيء تافه كهذا Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:30.41,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}!سأقتلك Dialogue: 0,0:10:30.41,0:10:32.76,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!أقتلني Dialogue: 0,0:10:32.76,0:10:34.04,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!أقتلني Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:37.29,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!أرجوك..أرجوك أقتلني Dialogue: 0,0:10:37.29,0:10:38.92,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}أ...أرجوك Dialogue: 0,0:10:38.92,0:10:41.19,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...أقتلني..من فضلك يا [إيتسوكي-هان] Dialogue: 0,0:10:43.58,0:10:45.91,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}لـ..لا يُهم من Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:51.45,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!أ..أرجوكم Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:56.43,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!أرجوكم! أرجوكم! أقتلوني Dialogue: 0,0:10:56.43,0:10:58.97,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!الانتحار لن يفي بالغرض Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.25,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}إن قُتلت فستُدفع أموال بوليصة التأمين على الحياة Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:03.88,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!وحينها ستنجو ابنتي Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:06.89,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!رجاءً منكم, لا تترددوا بفعلها Dialogue: 0,0:11:15.27,0:11:17.27,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}أنت, ما الذي انتابك؟ Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:19.23,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}ما كانت لتُعميك الأموال Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:21.84,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}وما كنتَ حثالةً قد يقتل الناس في سبيلها Dialogue: 0,0:11:22.71,0:11:24.01,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2},عندما لم يكن حالي ميسورًا Dialogue: 0,0:11:24.20,0:11:28.58,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}ألم تكن أنت من يصطحبني عندما كنتُ لا أجني راتبًا حتى لتناول الطعام وتتكفل بدفع الحساب؟ Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:32.90,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}...أما أنت الآن, لماذا...لماذا أقدمت على فعل شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:37.84,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...طفلتي Dialogue: 0,0:11:39.29,0:11:42.05,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...لأجل طفلتي [تومومي] Dialogue: 0,0:11:42.59,0:11:43.62,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}طفلة؟ Dialogue: 0,0:11:49.76,0:11:52.92,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...[تومومي] تعاني من مرض في القلب والرئتين Dialogue: 0,0:11:53.38,0:11:55.87,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}كما أن حالتها حرجة Dialogue: 0,0:11:56.24,0:12:00.48,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}ومن يستطيع تأدية العملية هم الأطباء في (أمريكا) فقط Dialogue: 0,0:12:00.48,0:12:03.69,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...أخبروني أنني إن تركتها على هذا الحال فلن تعيش لأكثر من عام أو نصفه Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:07.44,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...رغم هذا فأن تكلفة العملية هي 80 مليون ين Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:14.29,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}وفي ظل هذا الركود الاقتصادي حتى وإن بعتُ الشقة فلن أجني منها مبلغًا جيدًا Dialogue: 0,0:12:14.51,0:12:17.57,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}وحتى إن ذهبت لمُرابي القروض فلن يقرضوني سوى مبلغ بسيط Dialogue: 0,0:12:17.74,0:12:19.74,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...حينها خطرت لي فكرة Dialogue: 0,0:12:20.07,0:12:21.26,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}...أيُعقل أنكَ Dialogue: 0,0:12:21.26,0:12:24.95,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...أجل, قررتُ التأمين على حياتي Dialogue: 0,0:12:25.42,0:12:28.41,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}ولكن شركة التأمين لن تدفع المبلغ إن أنكشف الأمور كونه حادثة انتحار Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:32.00,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!لا تُهمني حياتي...طالما كان ذلك لأجل [تومومي]! لأجل [تومومي] Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:46.68,Dialogue,~Truck Driver,0,0,0,,{\be2}!أيها الأحمق! أتريد أن تموت Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:49.67,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}أجل! أريد أن أموت Dialogue: 0,0:12:49.88,0:12:52.00,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!سأفعل أيًا ما يلزم لأجل [تومومي] Dialogue: 0,0:12:53.91,0:12:58.02,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}وحينها سمعتُ بالقصة من والد زوجتي Dialogue: 0,0:12:59.26,0:13:01.73,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}![آكيّ] هي ابنة صاحب مجموعة شركات (كوراموتو) تلك؟ Dialogue: 0,0:13:02.08,0:13:07.91,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}أجل, عهد [كوراموتو دايغو] إلي بها حينما كانت لا تزال طفلة, إنها ابنته الشرعية Dialogue: 0,0:13:08.33,0:13:11.14,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!في هذه الحالة هو قادر على تدبر الأموال بكل سهولة Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:13.35,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}! أبتاه! علينا التحدث معه على الفور Dialogue: 0,0:13:13.38,0:13:14.36,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}...هذا مُحال Dialogue: 0,0:13:14.36,0:13:15.43,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.43,0:13:17.88,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}السيد [دايغو] هو وحده من يعرف بهذا شأن Dialogue: 0,0:13:18.24,0:13:20.97,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}وهو فاقد الوعي وفي حالة حرجة Dialogue: 0,0:13:21.36,0:13:24.98,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}وإن أفشينا للعلن أن [تومومي] هي حفيدته فلا أحد سيصدق Dialogue: 0,0:13:25.27,0:13:28.35,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...مـ..ماذا لو مات السيد [دايغو] Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:32.29,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}إن كانت حالته حرجة الآن فلن يعيش طويلًا لذا يسعك إعلان وصيته فحسب Dialogue: 0,0:13:32.30,0:13:33.27,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}لا يُمكن Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:36.28,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}السيد [دايغو] لديه أربعة أطفال آخرين Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:37.92,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}وكل واحد منهم معهود به إلى عائلة Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:42.74,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}كما أن الميراث محصور على أبناءه الذين من صلبه فقط Dialogue: 0,0:13:42.92,0:13:46.17,Dialogue,Akie's Foster Father,0,0,0,,{\be2}...وخلاف ذلك, لا يحق لأحد غيرهم أن يرث شيئًا Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:49.68,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!ما هذا الحُمق.. Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:54.55,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}صحيح! ما الذي سيحدث لو مات الورثة الآخرين جميعًا؟ Dialogue: 0,0:13:54.81,0:13:59.87,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!سينتفي مغزى الوصية وسيأخذ القانون مجراه بأن تحظى حفيدته [تومومي] بالميراث Dialogue: 0,0:14:02.36,0:14:03.86,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...أبتاه Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:08.53,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}أتعرف أسماء الورثة الآخرين إلى جانب [آكيّ]؟ Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:19.15,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...أتفهم رغبتك في إنقاذ حياة ابنتك ولكن Dialogue: 0,0:14:20.11,0:14:24.73,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أنتَ, قد راهنت بحياتك على الشيء الخطأ Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:31.39,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}![تومومي] Dialogue: 0,0:14:40.06,0:14:42.46,Captions,#None,0,0,0,#24 Caption,مَضيف {Minshuku (民宿) are family-operated, Japanese-style bed and breakfasts. They offer visitors a good opportunity to meet local families and experience the traditional Japanese lifestyle. Minshuku are typically located around tourist areas such as hot Springs, ski resorts and in the mountains.} Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:42.46,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:46.40,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}ظننتكَ قلت أنكَ أردتَ إمضاء ليلة أخرى في (آماكوسا) Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:49.49,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}...إلا أنكَ بدأت بجمع مصادر تخص الكنز فجأةً Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:51.37,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أجل, أجل..أجل Dialogue: 0,0:14:52.19,0:14:55.24,Dialogue,Emily,0,0,0,,{\be2}![كيندايتشي-سينباي], أحضرتُ لك وجبة خفيفة Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:58.71,Dialogue,Emily,0,0,0,,{\be2}بسكويت على شكل سبحة الصليب كان يُباع في \N!إحدى محلات الهدايا التذكارية القريبة Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:00.30,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}آه, شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:15:00.30,0:15:02.68,Dialogue,Emily,0,0,0,,{\be2}كيف يجري الأمر؟ أتوصلت لشيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:15:03.31,0:15:05.21,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}لِم بقيتِ أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:08.13,Dialogue,Emily,0,0,0,,{\be2}عجبًا! ماذا عنكِ يا [ناناسي-سينباي], لِم بقيتِ؟ Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:10.84,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}لا بأس ببقائي فأنا سأساعد [هاجيمي-تشان] Dialogue: 0,0:15:10.84,0:15:15.44,Dialogue,Emily,0,0,0,,{\be2}أحقًا؟ في هذه الحالة أظنني سأكون مُفيدة له أكثر منكِ Dialogue: 0,0:15:15.44,0:15:16.80,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}!ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:15:18.34,0:15:20.82,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!فهمت! هكذا إذًا Dialogue: 0,0:15:20.82,0:15:22.22,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...هذا يعني أن الكنز Dialogue: 0,0:15:27.11,0:15:32.77,Settings,#None,0,0,0,#25 Setting,{\be1}{\fad(1150,0)\pos(360,340)}بـعـد شـهـريــن Dialogue: 0,0:15:37.87,0:15:39.87,Dialogue,~Nurse A,0,0,0,,{\be2},مريضة الغرفة 305 [تومومي-تشان] Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:41.79,Dialogue,~Nurse A,0,0,0,,{\be2}ما نتائج فحوصاتها هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:44.31,Dialogue,~Nurse B,0,0,0,,{\be2}ليست مُبشرة, قد لا تصمد للربيع حتى Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:46.48,Dialogue,~Nurse A,0,0,0,,{\be2}تلك الطفلة مسكينة حقًا Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:48.81,Dialogue,~Nurse A,0,0,0,,{\be2}...أقدم والدها على فعلٍ كهذا رغم وفاة والدتها Dialogue: 0,0:15:48.81,0:15:51.52,Dialogue,~Nurse B,0,0,0,,{\be2}صه! فهي لا تعرف شيئًا Dialogue: 0,0:15:53.65,0:15:56.34,Dialogue - Side Talk,~Masaru's Father,0,0,0,,{\be2}تفضل يا [ماسارو]! إنها هدية عيد الميلاد Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:54.97,Sign - Tomomi Room,#None,0,0,0,#26 Sign - Tomomi's Room,{\pos(360,175)}وادا تومومي Dialogue: 0,0:15:56.34,0:15:58.72,Dialogue - Side Talk,~Masaru,0,0,0,,{\be2}!مُذهل! أتسائل ما هي, إنها كبيرة Dialogue: 0,0:15:58.72,0:16:00.82,Dialogue - Side Talk,~Masaru's Father,0,0,0,,{\be2}مهلك, لا تفتحها هنا Dialogue: 0,0:16:00.82,0:16:01.99,Dialogue - Side Talk,~Masaru's Father,0,0,0,,{\be2}بل عندما تعود إلى غرفتك Dialogue: 0,0:16:01.99,0:16:02.41,Dialogue - Side Talk,~Masaru,0,0,0,,{\be2}!حسنًا Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:10.85,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}أبي! أهو أنت يا أبي؟ Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:13.52,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}هل أنتِ [تومومي-تشان]؟ Dialogue: 0,0:16:14.35,0:16:15.19,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}من أنت؟ {I think it is Fumi voice, sorry for possibly ruining it for you :P} Dialogue: 0,0:16:15.44,0:16:16.84,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}أنا صديق والدكِ Dialogue: 0,0:16:17.07,0:16:20.62,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}والدكِ في مكانٍ بعيد الآن بداعي العمل لذا أتيتُ عوضًا عنه Dialogue: 0,0:16:21.14,0:16:23.22,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}وهذه هي هدية عيد الميلاد Dialogue: 0,0:16:23.22,0:16:25.42,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}آه, شكرًا لك أيها العم Dialogue: 0,0:16:25.85,0:16:28.63,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}يالها من دمية ظريفة! أهذه هدية أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:28.63,0:16:31.48,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}أجل! حصلتُ عليها من جداي Dialogue: 0,0:16:32.32,0:16:36.81,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}ولكنني لم أحصل بعد على هدية أكثر شخص مُتلهفة له Dialogue: 0,0:16:37.23,0:16:38.88,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}أحقًا..من؟ Dialogue: 0,0:16:38.88,0:16:40.25,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}![سانتا-سان] Dialogue: 0,0:16:40.50,0:16:44.54,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}[سانتا-سان] دائمًا ما يجلب ليّ هدايا رائعة Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:47.29,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2},العام الماضي حصلتُ على بيانو صغير ولكن Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:52.40,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}!كان محشورًا بعنف داخل الجورب مما جعلني أضحك Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:55.23,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}ولكنني قلقة بعض الشيء Dialogue: 0,0:16:55.68,0:16:57.83,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}لأنني في المستشفى كما ترى Dialogue: 0,0:16:57.83,0:17:00.43,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}...لذا تساءلتُ فيما إن كان [سانتا-سان] سيأتي مُجددًا Dialogue: 0,0:17:02.31,0:17:03.57,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}!لا تقلقي Dialogue: 0,0:17:03.57,0:17:06.54,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}[سانتا-سان] يعلم هذا بالفعل Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:08.21,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}لذا لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:09.48,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}!حسنًا Dialogue: 0,0:17:12.41,0:17:15.99,Dialogue - Self,Itsuki,0,0,0,,{\be2}{\fad(250,500)}...حتى الربيع إذًا Dialogue: 0,0:17:16.51,0:17:19.66,Dialogue - Self,Itsuki,0,0,0,,{\be2}...أيخلو هذا الوجود من إله أو بوذا Dialogue: 0,0:17:20.47,0:17:22.72,Dialogue - Self,Itsuki,0,0,0,,{\be2}...ما رأيكِ يا [هازوكي] Dialogue: 0,0:17:28.29,0:17:30.73,Sign - Tomomi Room,#None,0,0,0,#27 Sign - Tomomi's Room,{\pos(283.636,182.273)}وادا تومومي Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:36.27,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}أتسائل إن كان سيأتي..[سانتا-سان]؟ Dialogue: 0,0:17:51.76,0:17:53.15,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}![سانتا-سان] Dialogue: 0,0:17:53.15,0:17:55.34,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}!لقد أتيت Dialogue: 0,0:17:55.34,0:17:57.89,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}أجل, بكل تأكيد Dialogue: 0,0:17:57.89,0:17:59.56,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}...ها أنا ذا Dialogue: 0,0:17:59.56,0:18:00.79,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}![سانتا-سان] Dialogue: 0,0:18:01.44,0:18:02.62,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}هـ..هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:02.62,0:18:04.26,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}أنا بخير Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:08.40,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}أعتدتُ الدخول من المداخن لذا لستُ أجيد الدخول من النوافذ Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:11.50,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}أنا مسرورة! فقد كنتُ قلقة Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:14.22,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}كنتُ أتساءل فيما أن كنتَ ستأتي إلى المستشفى يا [سانتا-سان] Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:15.41,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}!هذا مُحال Dialogue: 0,0:18:15.41,0:18:19.48,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}أحضرت لكِ هديةً خاصة هذا العام يا [تومومي-تشان] Dialogue: 0,0:18:19.48,0:18:21.77,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}أحقًا؟ ما هي؟ ما هي؟ Dialogue: 0,0:18:21.77,0:18:23.38,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}إنه كنز سريّ Dialogue: 0,0:18:23.38,0:18:24.35,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}كنز؟ Dialogue: 0,0:18:24.67,0:18:26.70,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}..هذا صحيح, فيما مضى Dialogue: 0,0:18:26.70,0:18:30.02,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}أخفى أخ رائع يُدعى [آماكوسا شيرو] كنزًا Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:36.29,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}وذلك الأخ تمنى حينما دفن كنزه الثمين الذي حافظ عليه Dialogue: 0,0:18:36.29,0:18:43.60,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,Amakusa Wish,{\be2}{\fad(0,500)}"آمل يومًا ما أن يكون هذا الكنز من نصيب شخص يحتاجه حقًا" Dialogue: 0,0:18:46.46,0:18:51.56,Dialogue,Kindaichi Santa,0,0,0,,{\be2}حسنًا! أغمضي عينيكِ وعدي حتى رقم ثلاثة ثم أخرجي هديتكِ من الجورب Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:52.08,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}حسنًا Dialogue: 0,0:18:52.91,0:18:54.55,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}...واحد Dialogue: 0,0:18:54.89,0:18:57.02,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}...اثنان Dialogue: 0,0:18:57.02,0:18:59.03,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:18:59.03,0:19:00.49,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}!أنهيت العد Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:03.66,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ [سانتا-سان]؟ Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:08.07,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}صحيح! الهدية Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:13.30,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}!مُذهل! ياله من لون جميل Dialogue: 0,0:19:13.77,0:19:15.30,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}أتساءل ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:18.27,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}ربما جدي سيعرف؟ Dialogue: 0,0:19:23.26,0:19:26.61,Dialogue,Tomomi,0,0,0,,{\be2}شكرًا لك, [سانتا-سان] Dialogue: 0,0:19:31.39,0:19:32.72,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...أيها المُحقق Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:36.00,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}أخبرتك بكل ما لدي Dialogue: 0,0:19:36.51,0:19:38.75,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}أسرعوا بتنفيذ عقوبة الإعدام Dialogue: 0,0:19:40.08,0:19:43.70,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}...إن كانت [تومومي] ستموت فكيف لي أن أعيش Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:47.00,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}لا تقنط هكذا Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:50.19,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}ابنتك قد تنجو من الموت Dialogue: 0,0:19:51.29,0:19:52.00,Dialogue,Wada,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:52.69,0:19:54.20,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}بفضل أحدهم Dialogue: 0,0:19:54.73,0:20:00.34,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}في ليلة عيد الميلاد زار أحدهم ابنتك وأعطاها عُملة [تينشو هينشيو] الذهبية الكبيرة الثمينة كهدية Dialogue: 0,0:20:01.20,0:20:03.48,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}بُيعت في مزاد اليوم لقاء مبلغ مئة مليون ين Dialogue: 0,0:20:04.07,0:20:08.05,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}وتلك الأموال ستذهب لتغطية نفقة علاج ابنتك Dialogue: 0,0:20:08.67,0:20:12.52,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}أتفهم يا [وادا]؟ ابنتك قد تنجو Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:16.99,Dialogue,Wada,0,0,0,Last Line,{\be2}{\fad(0,1000)}أهذا الكلام حقيقة؟ Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:19.50,Dialogue,Kenmochi,0,0,0,,{\be2}قد تبدو ككذبة ولكنها الحقيقة Dialogue: 0,0:20:33.01,0:20:39.88,Captions,#None,0,0,0,#28 Caption,{\fad(0,1000)}مُعجزة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:20:33.99,0:20:36.32,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}حسنًا, لقد فُوجئت حقًا Dialogue: 0,0:20:36.83,0:20:40.56,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}ما كنتُ لأظن أن شيئًا كهذا سيُقدم كهدية بعد رحلة البحث عن الكنز تلك Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:43.00,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أجل... كانت [تينشو] أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:20:43.30,0:20:46.36,Dialogue,Miyuki,0,0,0,,{\be2}!لكنني مسرورة, يبدو إنها ستتعافى من مرضها Dialogue: 0,0:20:46.36,0:20:51.00,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}ولكن, أكان لكنز (آماكوسا) وجود حقًا يا [كيندايتشي]؟ Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:53.11,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أجل..ربما Dialogue: 0,0:20:53.11,0:20:55.65,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}حسنًا, فكرت في أمور كثيرة بعد ذلك Dialogue: 0,0:20:55.65,0:20:58.66,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ولكن ربما كانت بُحيرة (سانشارو) هي المكان الصحيح؟ Dialogue: 0,0:20:58.66,0:20:59.10,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:59.58,0:21:02.63,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}أدركت ذلك عندما كنت أتناول بسكويتًا ذو شكل صليب Dialogue: 0,0:21:02.63,0:21:09.05,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}شكل تلك البحيرة, كان مُشابهًا تمامًا للصليب بعد إزالة الجزء العلوي Dialogue: 0,0:21:09.05,0:21:11.29,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2},وحينها فكرت في الأمر Dialogue: 0,0:21:11.29,0:21:16.02,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ربما كان شكل بحيرة (سانشارو) مستوحى من شكل صليب كبير؟ Dialogue: 0,0:21:16.02,0:21:17.87,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...في تلك النقوشات Dialogue: 0,0:21:17.87,0:21:21.78,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}سانشارو (اثنان) كونتاروسو (خمسة)" هذه العبارة" Dialogue: 0,0:21:21.78,0:21:25.56,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}إن كانت (سانشارو) هي البحيرة المُثلثة\Nإذًا (كونتاروسو) ستكون الصليب حتمًا Dialogue: 0,0:21:25.98,0:21:30.46,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}وإن اعتبرنا الرقمين اثنان وخمسة المتبقية على أنها \N...مقاييس رسم تُشير لطول كل ضلع من المُثلث Dialogue: 0,0:21:31.00,0:21:33.69,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}فأن (سانشارو) اثنان و (كونتارسو) خمسة Dialogue: 0,0:21:33.69,0:21:37.98,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}...في الحقيقة ستُبين لنا أن الكنز يقع عند الجزء الأطول هذا Dialogue: 0,0:21:40.08,0:21:43.38,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!هذا ما ظننته لكنه لا يُعقل.. Dialogue: 0,0:21:43.38,0:21:45.71,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}إن كان ينتابك الفضول يا [إيتسوكي-سان] لِم لا تذهب وتُنقب عنه لترى؟ Dialogue: 0,0:21:48.42,0:21:52.66,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}هي, أما حان الوقت كي نُكلم بعضنا بصراحة؟ Dialogue: 0,0:21:52.66,0:21:53.89,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ عمّاذا؟ Dialogue: 0,0:21:54.61,0:21:56.19,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}!لا تتحامق معي Dialogue: 0,0:21:56.19,0:21:59.21,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}!أنتَ من قدم لها الكنز كهدية, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:59.21,0:22:00.90,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}!لن أدعكَ تُراوغ معي Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:02.11,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!لستُ أعرف ما الذي تتحدث عنه Dialogue: 0,0:22:02.11,0:22:03.60,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}!اعترف أيها الوغد Dialogue: 0,0:22:04.35,0:22:08.23,Dialogue,Itsuki,0,0,0,,{\be2}!هي! أين باقي الكنز؟ Dialogue: 0,0:22:08.23,0:22:11.94,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,,{\be2}!قلت لك لا أعرف! أنجديني يا [ميوكي-تشان] Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:48.44,ED Title P1,#None,0,0,0,#29 Title - ED Outro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}ملفات قضايا Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:48.44,ED Title P2,#None,0,0,0,#29 Title - ED Outro,{\fad(0,0)\t(0,43175,1,\fscy60\fscx50\ fscy50)\}الــــشــــاب\Nكيندايتشي Dialogue: 0,0:23:48.60,0:23:51.76,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#30 Next,{\be2}حصل ذلك في يوم صيفي حار Dialogue: 0,0:23:51.76,0:23:55.81,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#30 Next,{\be2}حينما ظهرن ثلاث حسناوات أمامي عندما طرقتُ باب فيلا ما للاحتماء من المطر Dialogue: 0,0:23:55.81,0:24:00.35,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#30 Next,{\be2}المُجرم الحقيقي موجود في الفيلا هذه التي حصلت فيها جريمة قبل عام؟ Dialogue: 0,0:24:00.83,0:24:05.84,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#30 Next,{\be2}ما العلاقة الغريبة التي تربط ما بين الفتيات الثلاث والضحية وأيضًا ما معنى رسالة الاحتضار المتروكة؟ Dialogue: 0,0:24:05.84,0:24:08.89,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#30 Next,{\be2}وأيضًا, الحقائق الغامضة التي ظهرت بعد تلك القضية Dialogue: 0,0:24:09.41,0:24:10.90,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#30 Next,{\be2}!حللتُ جميع الألغاز Dialogue: 0,0:24:10.90,0:24:11.73,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#30 Next,{\be2}أليس كذلك؟... Dialogue: 0,0:24:11.73,0:24:13.12,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#31 Kindaichi Case Files,{\be2}ملفات قضايا الشاب كيندايتشي Dialogue: 0,0:24:13.12,0:24:15.80,Dialogue,Kindaichi,0,0,0,#32 Next Episode Title Reading,{\be2}!جريمة قتل كابوس القيظ Dialogue: 0,0:24:11.73,0:24:16.99,Episode Title,#None,0,0,0,#33 Next Episode Title,{\fs98\fad(350,00)}{\pos(360,30)}「جريمة قتل كابوس القيظ」