﻿1
00:00:10,876 --> 00:00:14,375
حسنا، سؤال، لماذا توجد وصمة
حول من يكون عازبا؟

2
00:00:14,542 --> 00:00:17,000
أعني، نحن نولد لوحدنا
وسنموت لوحدنا

3
00:00:17,667 --> 00:00:19,292
حتى عندما تكون مع شخص ما
أنت لوحدك، صحيح؟ أعني

4
00:00:19,501 --> 00:00:21,751
كل هذه أمور أساسية
بالحديث من ناحية فلسفية

5
00:00:21,876 --> 00:00:24,125
أقول فقط، إنني كشخص عازب

6
00:00:24,792 --> 00:00:26,584
صدقا، الأمر رائع حقا

7
00:00:28,918 --> 00:00:30,709
هؤلاء الشباب رائعين -
أعلم -

8
00:00:32,209 --> 00:00:33,626
نحن أصدقاء فحسب

9
00:00:34,501 --> 00:00:36,501
لا تفهموني خطأ
كلايد) رائع، أتفهمون؟)

10
00:00:36,709 --> 00:00:41,250
كلايد) مثل ركوب الدراجة)
بالطبع، هذا مفيد لك

11
00:00:41,375 --> 00:00:46,292
وممتع، ممتع أكثر مما ظننت
...لكن الدراجات هي فقط

12
00:00:46,959 --> 00:00:50,292
...يمكن أن تكون
(إنه يستمع لموسيقى فرقة (فيش

13
00:00:50,834 --> 00:00:52,209
أنا، لا أستطيع

14
00:00:53,542 --> 00:00:54,959
أتودين إحضار شراب آخر؟ -
نعم -

15
00:01:00,334 --> 00:01:04,959
إذن تشجعين الموسيقى الانتقائية
أليس كذلك؟

16
00:01:05,375 --> 00:01:08,792
أعتقد، أنا فقط، تفهم
أحب الموسيقى الجيدة، لذا

17
00:01:09,918 --> 00:01:12,167
هل هناك موسيقى لا تروقك؟ -
(موسيقى (فيش -

18
00:01:13,000 --> 00:01:15,042
لا تفعلي ذلك، تعلمين -
آسفة يا رجل -

19
00:01:15,292 --> 00:01:17,501
كم هذا مؤلم -
17 دقيقة من العزف المنفرد للغيتار -

20
00:01:17,626 --> 00:01:20,584
لا تعني شيئا -
ليست موسيقى، إنها حالة -

21
00:01:20,834 --> 00:01:22,209
تعرفين أني أبيض، صحيح؟

22
00:01:22,792 --> 00:01:24,334
تعرفين ذلك، صحيح؟ -
حسنا -

23
00:01:26,000 --> 00:01:28,751
علي الذهاب، نعم -
هل أسأل؟ أهذا بسبب (فيش)؟ -

24
00:01:29,042 --> 00:01:31,334
%أنا أغادر 100
(بسبب اهتمامك بـ(فيش

25
00:01:31,709 --> 00:01:33,667
هل سأراك مجددا قط؟ -
كلا -

26
00:01:34,667 --> 00:01:36,250
علي الذهاب -
حسنا -

27
00:01:36,751 --> 00:01:38,501
سرني وجودك بالحي واتصالك بي

28
00:01:39,000 --> 00:01:42,626
كنت بنادي التسلق
ففكرت بالاتصال بك، لا تضحكي

29
00:01:42,792 --> 00:01:44,334
آسفة، آسفة -
بحقك -

30
00:01:45,375 --> 00:01:48,083
رائع، إن عدت للحي -
حسنا -

31
00:01:48,501 --> 00:01:51,125
(لشراء صندل (بركنستوك
أو أيا ما تفعل

32
00:01:51,751 --> 00:01:53,792
اتصل بي -
نعم، أو يمكنك أنت الاتصال بي -

33
00:01:54,584 --> 00:01:57,584
أنا أتصل بك -
كلا، لا تفعلين، كلا، أنا أتصل فنتسكع -

34
00:01:57,709 --> 00:01:59,334
وهذا عظيم -
كلا، اتصلت بك ذلك اليوم -

35
00:01:59,459 --> 00:02:02,167
سألت كيف حالك، بلى -
اتصلت بي ردا على بريد صوتي -

36
00:02:02,417 --> 00:02:05,792
أرسلته لك، غير صحيح -
كلا، اتصلت أولا، أنا، رباه -

37
00:02:05,959 --> 00:02:07,334
...لماذا يبدو هذا عنيفا؟ أنا لا

38
00:02:09,959 --> 00:02:12,959
حسنا، حسنا، سأفكر بالأمر -
حسنا -

39
00:02:13,250 --> 00:02:16,709
سأتصل بك، وداعا -
وداعا -

40
00:02:23,959 --> 00:02:26,250
ماذا فعلت الليلة الماضية؟ -
لا شيء -

41
00:02:27,000 --> 00:02:29,542
شاهدت عرضا مع صديق
واحتسينا الشراب

42
00:02:29,918 --> 00:02:31,292
هذا عكس لا شيء

43
00:02:33,417 --> 00:02:34,834
كيف الحال أيها المثقفان؟ -
(مرحبا يا (روب -

44
00:02:35,042 --> 00:02:37,209
أيمكننا استعارة بعض الشرائط الموسيقية؟ -
نعم، تفضلا -

45
00:02:37,584 --> 00:02:38,999
بحقك

46
00:02:40,999 --> 00:02:43,459
"من هذا؟ "من هذا؟ -
إنها فرقة (بيتا) الموسيقية -

47
00:02:43,626 --> 00:02:44,959
إنها جيدة

48
00:02:45,542 --> 00:02:47,876
أعلم -
انظري إلى هذا -

49
00:02:48,709 --> 00:02:50,167
"(أريثا) تقابل (آن ولسون)"

50
00:02:51,042 --> 00:02:54,459
أهذه (شيريز)؟ أهذا أنتِ؟ -
نعم -

51
00:02:54,959 --> 00:02:58,459
أتودين الغناء معنا بوقت ما؟
مغنيتنا قُبلت بكلية (سارة لورنس) للفنون

52
00:02:59,834 --> 00:03:04,959
نعم، ربما، سأفكر بالأمر -
مري بالمستودع وقتما شئت -

53
00:03:05,209 --> 00:03:07,959
حسنا يا فتاة، سأعلمكِ -
يا رجل -

54
00:03:09,083 --> 00:03:11,375
هذه الاسطوانة تعيدني للماضي

55
00:03:12,375 --> 00:03:13,792
هل أخبرتك عندما قابلت

56
00:03:13,918 --> 00:03:16,375
أنتوني كيديز)؟)
(كلا، ليس بمهرجان (لولابالوزا

57
00:03:16,542 --> 00:03:18,834
المرة الثانية، عندما كنت سأقابل -
نعم، أخبرتني -

58
00:03:19,083 --> 00:03:21,000
(لموقع (ستيريوغم
تعرف أني كنت صحفيا موسيقيا، صحيح؟

59
00:03:21,125 --> 00:03:23,584
ذكرت لي ذلك -
وصل منتشيا وكأنه -

60
00:03:23,999 --> 00:03:27,459
متأخر لساعتين، الجزء الأفضل كان -
(قوله إنه يتذكرك من (لولابالوزا -

61
00:03:27,584 --> 00:03:30,334
نعم، لكن سبب تذكره لي -
كان القبعة -

62
00:03:30,459 --> 00:03:32,709
(نعم، قبعتي (الفيدورا
هل تصدق ذلك؟

63
00:03:33,375 --> 00:03:36,876
نعم -
كم سعر نسخة ألبوم (هرلي) المحدودة هذه؟ -

64
00:03:37,209 --> 00:03:41,542
الجواب الذي تريد يختفي
خلف الرقم على بطاقة السعر

65
00:03:42,501 --> 00:03:45,292
"كلمة البحث "بطاقة السعر -
هذه الجهة؟ -

66
00:03:46,709 --> 00:03:48,959
كيم)، أهذا (ذا هامر)؟)

67
00:03:50,876 --> 00:03:52,334
إنه هو، صحيح؟ -
تبا -

68
00:03:53,959 --> 00:03:57,751
ذا هامر)؟) -
عجبا، (كامرون)، كيف الحال؟ -

69
00:03:58,375 --> 00:04:01,417
ماذا تفعل هنا يا رجل؟ -
إنه متجر أختي -

70
00:04:01,876 --> 00:04:04,709
أهذه (روب)؟ مضى وقت طويل -
كيف الحال يا (هامر)؟ -

71
00:04:07,501 --> 00:04:10,334
إذن ما الأخبار؟ -
أسافر كثيرا، تعلم -

72
00:04:10,542 --> 00:04:13,250
كنت أعمل بتصوير اللقطات
ببرنامج عن الطعام

73
00:04:13,417 --> 00:04:18,334
كنا في (طوكيو) لمدة أسبوع
ثم (أمستردام)، هو يعرف

74
00:04:18,834 --> 00:04:21,584
وصلت من (برلين) صباح اليوم
وسأبقى لبضعة أيام

75
00:04:21,834 --> 00:04:25,125
هل تذهب إلى (برلين) قط؟ -
نعم، نعم، ذهبت منذ وقت قريب -

76
00:04:25,501 --> 00:04:28,918
ماذا عنك يا رجل؟
ماذا عن مسألة الأبوة الوشيكة؟

77
00:04:30,751 --> 00:04:34,834
رائعة، كل شيء رائع -
أسمعت أن (نيد ديتش) رزق بطفل؟ -

78
00:04:35,000 --> 00:04:38,459
مستحيل، كيف حاله؟ -
يبدو بخير على الانستغرام -

79
00:04:38,999 --> 00:04:40,709
هل ستتصل به؟ -
كلا -

80
00:04:42,042 --> 00:04:43,459
أعتقد أنه مشغول

81
00:04:44,876 --> 00:04:48,792
نعم، صحيح -
اسمع، أتود الذهاب لحانة (ألايد)؟ -

82
00:04:49,125 --> 00:04:51,584
أتعلم؟ نعم، بالتأكيد، لنثمل

83
00:04:51,876 --> 00:04:53,584
نعم -
نعم، (روبيرتو)؟ -

84
00:04:54,542 --> 00:04:57,042
أتمنى، لكن لدي صغار أطعمهم -
حقا؟ -

85
00:04:57,584 --> 00:04:59,626
باستثنائه؟ -
استمتعا بوقتكما -

86
00:05:00,000 --> 00:05:02,042
لقد خيبت أملي، لقد مت -
وداعا -

87
00:05:03,209 --> 00:05:06,292
هل من شيء هنا؟ نعم، ولا أنا -
لا أعتقد -

88
00:05:07,292 --> 00:05:09,709
أفضل محل تسجيلات موسيقية
(في (بروكلين

89
00:05:13,000 --> 00:05:14,417
هيا

90
00:05:17,083 --> 00:05:18,584
إذن ما المثير الليلة يا (روبيرتو)؟

91
00:05:19,209 --> 00:05:21,292
لا خطط لدي، سأرتاح بالبيت
وأحظى بوقت لنفسي

92
00:05:21,876 --> 00:05:24,292
حقا؟ مستحيل، "وقت لنفسك"؟

93
00:05:24,999 --> 00:05:26,375
"أفضل 5 أغاني حول "وقت لنفسي

94
00:05:28,999 --> 00:05:30,709
(حسنا، أغنية (آي توتش مايسيلف
(لفريق (ديفاينلز

95
00:05:31,083 --> 00:05:32,834
هذا ما أتوقعه منك، لكن سأسمح به

96
00:05:35,042 --> 00:05:36,959
(ماي دنغ ألنغ)، (تشاك بيري) -
حسنا -

97
00:05:37,334 --> 00:05:38,751
(سندي لوبر)، (شي بوب)

98
00:05:40,167 --> 00:05:42,334
(أغنية (دانسينغ ويذ مايسيلف
(لـ(بيل آيدل

99
00:05:43,792 --> 00:05:46,501
(وجدتها، (أول باي مايسيلف
(لـ(سيلين ديون

100
00:05:46,792 --> 00:05:50,459
(أولا، هذه بالأصل لـ(أريك كارمن
وثانيا هي ليست عن العادة السرية

101
00:05:50,709 --> 00:05:53,876
أم هي كذلك؟ -
أنا متأكد أنها حول رغبتها -

102
00:05:54,834 --> 00:05:58,250
بألا تكون لوحدها بعد الآن -
بالضبط، لأنها سئمت من العادة السرية -

103
00:05:58,459 --> 00:05:59,876
وتريد علاقة مع رجل

104
00:06:00,292 --> 00:06:03,584
(بليستر إن ذا سن) لفريق (فيولنت فام) -
تبا، أهذا معنى الأغنية؟ -

105
00:06:04,999 --> 00:06:09,250
لماذا يريد فعلها تحت الشمس؟
ألا يريد أن يستمني في الظل؟

106
00:06:09,751 --> 00:06:11,167
عجبا -
ما الأمر؟ -

107
00:06:12,459 --> 00:06:15,375
(أخي المميز الذي لا زال بحانة (ألايد
أرسل رسالة نصية جماعية

108
00:06:15,626 --> 00:06:19,792
حوالي 17 ألف شخص طلب منهم
الذهاب إلى هناك لحضور أدائه الأخير

109
00:06:20,918 --> 00:06:22,876
هذا كئيب -
قليلا، نعم -

110
00:06:24,876 --> 00:06:28,167
روب)، ما رأيك بالقميص؟) -
يروقني، يعبر عن شيء ما -

111
00:06:28,292 --> 00:06:33,834
وكأنه يقول "يا أصدقاء ابنة زوجتي
"أنا رائع وأحب موسيقى الروك آند رول

112
00:06:34,584 --> 00:06:36,334
(كنت أسأل (روب -
لا يهمني -

113
00:06:37,250 --> 00:06:38,667
يروقني، نعم -
حقا؟ -

114
00:06:38,792 --> 00:06:42,584
وراقني أمس واليوم الذي قبله -
كم أنت وسخ -

115
00:06:42,876 --> 00:06:45,000
لم يهمك رأيي بقميصك فجأة؟

116
00:06:45,334 --> 00:06:46,751
لا شيء، انسي الأمر

117
00:06:46,876 --> 00:06:51,000
حسنا، من يريد الذهاب للحفلة الأخيرة؟

118
00:06:51,501 --> 00:06:55,501
كلا، علي الذهاب للمستودع
لأحاول تعليم الصغار بعض الأمور

119
00:06:55,959 --> 00:06:58,876
هل ستذهبين للهو يا (شيريز)؟ -
كلا، كلا، كلا -

120
00:06:59,042 --> 00:07:02,584
سأذهب للتحدث إليهم
إنهم أطفال صغار ظرفاء

121
00:07:02,834 --> 00:07:06,334
"أمور مثل "لا تتوقف، ارفع رأسك
وما شابه، هراء، هراء

122
00:07:06,876 --> 00:07:08,250
حسنا، (سايمون)، لنذهب

123
00:07:09,167 --> 00:07:10,751
(سايمون)، (سايمون)

124
00:07:11,334 --> 00:07:14,501
(آخر حفلة، لنذهب، حانة (ألايد -
كلا، (كامرون) وأزمة منتصف العمر -

125
00:07:14,667 --> 00:07:17,501
يحتسي كؤوس الفودكا
ويتحدث إلي عن قرب

126
00:07:17,834 --> 00:07:21,334
هيا، لن يكون الأمر سيئا -
(أفضل الاستماع لفرقة (كريد -

127
00:07:23,876 --> 00:07:25,250
حسنا، فهمت

128
00:07:26,083 --> 00:07:28,918
حسنا، أراكما لاحقا -
حسنا، وداعا -

129
00:07:29,209 --> 00:07:30,626
حسنا

130
00:07:31,375 --> 00:07:32,792
(كامرون بروكس)

131
00:07:33,999 --> 00:07:35,375
كان رجلا طيبا

132
00:07:36,209 --> 00:07:40,375
رجل شريف
رجل يمكنني الاعتماد عليه دوما

133
00:07:41,375 --> 00:07:43,584
للحصول على ماريجوانا جيدة -
نعم -

134
00:07:45,584 --> 00:07:49,834
أحزنني مثلكم جميعا
سماع خبر وفاته كما يبدو

135
00:07:50,250 --> 00:07:52,167
صحيح، لقد مات الآن

136
00:07:52,999 --> 00:07:54,626
فلترقد بسلام أيها الحقير

137
00:08:00,709 --> 00:08:04,459
روبيرتو) هنا، حياتي اكتملت) -
مرحبا -

138
00:08:04,709 --> 00:08:10,417
أيها الساقي، يا سيدي، 3 كؤوس
من الوسكي، شكرا، لأصدقائي الثلاثة

139
00:08:11,959 --> 00:08:13,626
إنه سيء بالعدّ، رباه -
نعم -

140
00:08:14,250 --> 00:08:17,959
روب)، أنا سعيد لحضورك) -
ماذا يحدث؟ -

141
00:08:18,042 --> 00:08:22,918
أدركت أن حياتي ستنتهي قريبا
أتفهمين؟ قريبا

142
00:08:23,709 --> 00:08:27,584
وهذه هي المرة الأخيرة لي

143
00:08:27,959 --> 00:08:29,918
انظري، هل ترين ذلك؟ -
"(آخر مرة لـ(كامرون" -

144
00:08:30,334 --> 00:08:32,501
الأمر رسمي، عجبا -
روب)، السؤال موجه لك) -

145
00:08:32,667 --> 00:08:35,751
هل صديقتك الظريفة من محل التسجيلات
قادمة أيضا؟

146
00:08:35,876 --> 00:08:37,459
شيريز)؟) -
نعم -

147
00:08:37,918 --> 00:08:40,417
كلا، كلا -
لا يهمني -

148
00:08:41,334 --> 00:08:44,334
هل زوجتك الظريفة ستأتي من بيتك؟

149
00:08:45,959 --> 00:08:47,334
تمهلي قليلا

150
00:08:48,584 --> 00:08:52,209
لا تفعلي ذلك
استوليت على الصندوق الموسيقي

151
00:08:52,417 --> 00:08:55,501
تسجيلاتي الموسيقية الكاملة
لحياتي السابقة

152
00:08:56,417 --> 00:09:00,709
روب)، هل أخبرتك حين طردوني)
من حفلة  عيد ميلاد (دانيال داي لويس)؟

153
00:09:00,876 --> 00:09:04,167
إن كنت تحت سن 75 عاما -
تبا هل دعوت (ماك)؟ -

154
00:09:04,417 --> 00:09:06,959
ماك) هنا؟) -
نعم -

155
00:09:07,584 --> 00:09:08,999
نعم

156
00:09:10,417 --> 00:09:13,042
سأكشف لك أسراري
أنا منتشي الآن

157
00:09:13,334 --> 00:09:16,999
ربما أقوم بأمور تثير التساؤلات الليلة -
تثير التساؤلات جدا -

158
00:09:17,167 --> 00:09:21,250
كما أنك تعلمين بجانب من أنا
(أنا بفريق (ر، و، ب

159
00:09:21,417 --> 00:09:23,918
(فريق (ر، و، ب -
الرجل هنا منذ البداية -

160
00:09:24,167 --> 00:09:27,542
المناسب أن أتقدم
وأكون الأكثر حكمة، جديا

161
00:09:28,292 --> 00:09:30,292
نعم، لقد أحضرت رجلا
يحب الحفلات أيها الكبير

162
00:09:30,626 --> 00:09:33,667
ماذا تريدين أن أفعل؟ أطرده؟ كلا، صحيح؟ -
كلا، كلا -

163
00:09:33,876 --> 00:09:37,417
إذن تناولي الشراب، من يحبك؟

164
00:09:38,000 --> 00:09:40,042
أنا -
مرحبا -

165
00:09:40,999 --> 00:09:42,834
هذا نخبك -
وها نحن ذا -

166
00:09:48,709 --> 00:09:50,542
مرحبا يا (سامي)، كيف الحال؟ -
مرحبا، ما الأخبار؟ -

167
00:09:50,709 --> 00:09:52,999
ألديك واحدة من هذه؟ شكرا -
تفضلي -

168
00:09:54,876 --> 00:09:57,000
هل ستغادرين؟ -
نعم، علي الرحيل -

169
00:09:57,125 --> 00:09:58,542
تسرني رؤيتك -
روب)؟) -

170
00:09:58,876 --> 00:10:01,751
(مرحبا، أنا (ليلي) خطيبة (ماك

171
00:10:02,751 --> 00:10:06,626
مرحبا، نعم، أهلا -
مرحبا، وددت إلقاء السلام وتقديم نفسي -

172
00:10:06,876 --> 00:10:08,584
نعم، نعم، تشرفت بلقائك

173
00:10:09,999 --> 00:10:11,375
أيتها الحقيرة

174
00:10:16,083 --> 00:10:19,250
(أنا (ليليان)، خطيبة (ماك -
يروقني حذاؤك -

175
00:10:20,334 --> 00:10:22,626
شكرا -
هل سيمكنك الركض به؟ -

176
00:10:22,918 --> 00:10:24,292
ماذا؟

177
00:10:25,000 --> 00:10:26,501
أيتها الحقيرة

178
00:10:29,375 --> 00:10:30,876
(أنا (ليليان) خطيبة (ماك

179
00:10:34,209 --> 00:10:35,626
حقيرة

180
00:10:37,584 --> 00:10:38,999
(أنا (ليليان) خطيبة (ماك

181
00:10:41,501 --> 00:10:45,459
مرحبا، أهلا، تهانينا على الأمر

182
00:10:45,959 --> 00:10:49,083
شكرا، اسمعي، كنت، أردت القول

183
00:10:49,417 --> 00:10:50,999
آمل أنك لا تغادرين بسببنا

184
00:10:51,375 --> 00:10:53,667
يمكننا الرحيل
إن كنت غير مرتاحة

185
00:10:54,334 --> 00:10:55,751
فهؤلاء أناسك، كما تعلمين

186
00:10:55,918 --> 00:10:59,792
كلا، كلا، أنا مرتاحة
كنت أود إجراء اتصال هاتفي

187
00:11:00,501 --> 00:11:03,584
نعم، لا يمكنني ترك أخي
وحده بالداخل، تعلمين، فهو

188
00:11:03,959 --> 00:11:06,292
غير مسؤول بالمرة
اختياراته بالحياة مريعة، لذا

189
00:11:06,709 --> 00:11:08,083
حسنا، جيد، يسعدني ذلك

190
00:11:08,626 --> 00:11:14,501
اسمعي، أعلم أن الأمر غريب
لكن فكرت لو نشرب جميعنا فتزول الغرابة

191
00:11:14,792 --> 00:11:16,876
لا أعلم، ما رأيك؟
أول جولة شراب على حسابي؟

192
00:11:17,501 --> 00:11:19,834
نعم، نعم، عظيم -
عظيم -

193
00:11:20,083 --> 00:11:21,834
حسنا، أراك بالداخل -
أراك هناك -

194
00:11:24,292 --> 00:11:25,709
ما خطبها؟

195
00:11:28,125 --> 00:11:29,542
حسنا، أحتاج لدعم

196
00:11:35,751 --> 00:11:39,375
(مرحبا، معك (سايمون"
"لم يعد أحد يتصل هاتفيا بأحد

197
00:11:39,709 --> 00:11:41,083
"أرسل لي رسالة نصية"

198
00:11:44,459 --> 00:11:46,751
أنت تتصل بهاتفي"
"وتقلق بشأن ما أفعل

199
00:11:47,042 --> 00:11:48,459
لا بد أنك تمازحينني

200
00:11:56,375 --> 00:11:59,459
تحذير صغير، هذا ما أقوله
كان سيكون لطيفا

201
00:12:00,167 --> 00:12:03,709
لا تحتاجين لتحذير
انظري لنفسك، أنت رائعة

202
00:12:04,125 --> 00:12:06,125
أظنني بحاجة لتحذير
أنا بحذاء بلا كعب و(ماك) هنا

203
00:12:06,292 --> 00:12:08,709
مع ابنة عم (جيانت) الجميلة، مرحبا -
(مرحبا يا (روب -

204
00:12:09,083 --> 00:12:13,083
ظننت أني سألتقي بك صدفة -
نعم، نعم، لأني مدمنة على الشراب -

205
00:12:15,334 --> 00:12:18,334
جميعنا كذلك -
(كلا، قصدت أنها حفلة (كام -

206
00:12:18,709 --> 00:12:20,083
وأنت أخته، لذا

207
00:12:20,209 --> 00:12:23,918
صحيح، هذا سبب آخر، نعم

208
00:12:24,876 --> 00:12:26,792
أيمكنني الجلوس؟ -
نعم -

209
00:12:28,250 --> 00:12:32,334
ماك)، لنشرب، أتريد كأسا آخر؟) -
كلا، أنا بخير -

210
00:12:32,876 --> 00:12:34,792
وأنا بخير -
عظيم -

211
00:12:39,250 --> 00:12:41,083
كيف حالك؟ -
ما الأخبار؟ -

212
00:12:41,334 --> 00:12:43,584
أأنت بخير؟ -
نعم، بخير -

213
00:12:44,209 --> 00:12:47,209
كيف حالك؟ مرحبا -
أنا بخير، أنا فقط، مرحبا -

214
00:12:47,459 --> 00:12:48,876
لقد عدت -
لقد عدت -

215
00:12:49,834 --> 00:12:51,501
هذا لك -
شكرا -

216
00:12:52,375 --> 00:12:56,083
ويسكي بدون ثلج، صحيح؟ -
نعم، هذا شرابي، شكرا -

217
00:12:57,292 --> 00:12:59,459
نخبك، نخبكما -
نخبكما -

218
00:13:02,250 --> 00:13:03,667
يروقني قميصك بالمناسبة

219
00:13:04,959 --> 00:13:07,501
شكرا، يروقني قميصك الفضفاض

220
00:13:08,334 --> 00:13:15,167
شكرا، لم أعرف أننا خارجين
فتناولت كعكتي وافل على العشاء

221
00:13:16,042 --> 00:13:17,792
ها نحن ذا -
نعم -

222
00:13:22,876 --> 00:13:25,959
كيف المتجر؟ -
بخير -

223
00:13:26,167 --> 00:13:30,167
بخير، نحن مشغولون، بخير -
جيد -

224
00:13:31,999 --> 00:13:33,501
جيد -
بخير -

225
00:13:34,626 --> 00:13:36,000
يسرني سماع ذلك

226
00:13:37,334 --> 00:13:39,042
مرحبا -
مرحبا -

227
00:13:39,375 --> 00:13:40,792
مرحبا

228
00:13:41,083 --> 00:13:42,709
كيف حالك؟ -
بخير -

229
00:13:44,709 --> 00:13:46,876
اتصلت بك -
نعم، فعلتِ -

230
00:13:47,292 --> 00:13:53,792
أقدم لكما (كلايد)، هذا (ماك) وخطيبته -
تهانينا -

231
00:13:53,918 --> 00:13:55,417
شكرا، شكرا -
رائع -

232
00:13:57,042 --> 00:14:00,250
عظيم -
إذن يا (كلايد)، من أين تأتي؟ -

233
00:14:00,459 --> 00:14:02,292
من نادي التسلق، قريب من هنا

234
00:14:04,042 --> 00:14:07,083
لا تضحكي، لا تضحكي -
آسفة، يا رجل، تشعرني بالاستياء -

235
00:14:07,626 --> 00:14:11,792
لم أسجل بنادي رياضي منذ عودتي -
لا تنزعج بسببي، لم أكن أتمرن -

236
00:14:11,999 --> 00:14:14,209
بل أعمل كمتطوع

237
00:14:14,626 --> 00:14:16,751
شكرا، أشعر بمزيد من الاستياء -
آسف يا رجل -

238
00:14:16,959 --> 00:14:19,375
إنه يمزح، إنه سخيف -
لا أمزح -

239
00:14:21,751 --> 00:14:28,375
لا أمزح، آسف، أنا
هناك صفوف مجانية للصغار المعوزين

240
00:14:28,584 --> 00:14:31,542
يقدمونها مرة بالشهر
لكني أذهب مرتين بالشهر

241
00:14:31,709 --> 00:14:33,292
لأشارك

242
00:14:33,751 --> 00:14:36,709
لم أعرف ذلك -
رائع يا رجل، هذا رائع جدا -

243
00:14:37,000 --> 00:14:38,751
شكرا، نعم -
فعلا رائع -

244
00:14:39,042 --> 00:14:43,000
إنها مثل خدمة ذاتية

245
00:14:43,209 --> 00:14:45,167
كيف يكون التطوع خدمة ذاتية؟ -
نعم -

246
00:14:47,584 --> 00:14:53,501
يبدو أننا سنفعل هذا
لدي خوف من الصغار

247
00:14:54,375 --> 00:14:57,417
يخيفونني -
كيف يخيفك الأطفال؟ -

248
00:14:57,584 --> 00:15:00,542
لا أعلم، أريد أن أروقهم كثيرا
فأحاول إثارة إعجابهم

249
00:15:01,250 --> 00:15:07,834
فأتجمد وأحاول بكل طاقتي فيدركون
كم أتوق لرضاهم

250
00:15:08,334 --> 00:15:12,667
وأحاول جهدي، فأفقد السيطرة
ويصبح الأمر غريبا

251
00:15:13,417 --> 00:15:14,834
وهذا سيء للجميع

252
00:15:14,959 --> 00:15:18,459
فأخرج عن السياق، أريد أن، نعم -
هل تريد شرابا؟ -

253
00:15:18,751 --> 00:15:20,125
من فضلك، نعم

254
00:15:20,375 --> 00:15:21,792
يا رجل

255
00:15:25,751 --> 00:15:31,167
هذا رائع يا رجل
كنت أنوي فعل شيء كهذا

256
00:15:31,375 --> 00:15:36,501
حقا؟ -
المعذرة، أنت تجيد فكرة التطوع -

257
00:15:37,334 --> 00:15:39,167
إنه يفعل ذلك منذ زمن -
بحقك -

258
00:15:41,334 --> 00:15:44,751
أخبريني المزيد -
ماذا عن حين تطوعت لركض الماراثون؟ -

259
00:15:45,042 --> 00:15:48,375
أهذا ما حدث؟ حسنا -
نعم، بطريقة ما، نعم -

260
00:15:48,501 --> 00:15:50,999
حسنا، لأن ما أذكر أنه حدث

261
00:15:51,751 --> 00:15:54,999
أنك حاولت سرقة المشروبات المجانية
فصرخ بك المتطوعون الفعليون

262
00:15:55,250 --> 00:15:58,334
نعم، المتطوعون، حسنا -
فهلعت وأخبرتهم أنك مشارك بالماراثون -

263
00:15:58,501 --> 00:16:00,918
حسنا، لنصحح هذا -
ثم ركضت لمسافة 3 مباني ببنطالك الجينز -

264
00:16:01,167 --> 00:16:04,292
ليصدقوك، هل أنا محقة؟ -
نعم، كنت عطشا، كانت الحرارة 32 درجة -

265
00:16:04,709 --> 00:16:06,459
ماذا أفعل؟ -
كاد يصدم متسابقا بكرسي مدولب -

266
00:16:06,667 --> 00:16:09,626
حسنا، نعم، ذلك أتحمل اللوم على ذلك -
كما يجب أن تفعل -

267
00:16:09,792 --> 00:16:12,250
نعم، أفعل، كلا، بالحقيقة -
هل تفعل؟ رباه -

268
00:16:12,501 --> 00:16:14,792
كان بطريقي، ماذا أفعل؟
لا يوجد ما أفعله

269
00:16:15,584 --> 00:16:16,999
سأتوقف عن الحديث

270
00:16:21,959 --> 00:16:23,334
هل يريد أحدكم كأسا أخرى؟

271
00:16:23,751 --> 00:16:28,792
نعم، نعم -
"لا داعي لأن نتنازل لنفهم" -

272
00:16:29,250 --> 00:16:33,876
"تعرف كيف تستخدم جسدي"

273
00:16:44,626 --> 00:16:48,334
"فلديك إيقاع، ولديك أسلوب"

274
00:16:50,125 --> 00:16:53,501
"لهذا أنت تروقني"

275
00:17:08,417 --> 00:17:10,209
مرحبا -
مرحبا -

276
00:17:10,751 --> 00:17:13,501
كنت أحاول تخفيف وقع القميص الفضفاض

277
00:17:13,751 --> 00:17:15,125
أتفق معك

278
00:17:15,417 --> 00:17:18,167
هل يبدو أني أحاول؟ -
بشكل مزعج، كلا -

279
00:17:19,626 --> 00:17:21,542
الليلة كانت ممتعة

280
00:17:23,083 --> 00:17:25,751
نعم، نعم، لم تكن سيئة

281
00:17:26,125 --> 00:17:28,751
أظن سيكون جميلا لو تمكنا
أنا وأنت من

282
00:17:31,000 --> 00:17:32,417
أن نكون صديقتين

283
00:17:34,709 --> 00:17:37,959
حقيرة -
نعم، نعم، سيكون ذلك رائعا -

284
00:17:38,751 --> 00:17:41,459
أنت و(كلايد) ظريفان معا -
...هذا ليس -

285
00:17:41,709 --> 00:17:43,751
(كلا، كنت أقول لـ(ماك
إن علينا

286
00:17:44,209 --> 00:17:46,751
أن نتسكع معا بوقت ما
كموعد مزدوج

287
00:17:50,167 --> 00:17:53,999
نعم، نعم، هذا سيكون
سنحب ذلك

288
00:17:55,292 --> 00:17:56,709
عظيم

289
00:17:57,918 --> 00:18:00,542
حسنا، أنا ملتزمة -
يبدو جميلا -

290
00:18:00,834 --> 00:18:02,209
أراك لاحقا -
نعم -

291
00:18:02,999 --> 00:18:04,417
حسنا، أراك بالخارج

292
00:18:07,125 --> 00:18:08,542
يا لها من حقيرة

293
00:18:14,459 --> 00:18:17,042
ضرب المطرقة"، ها هي" -
ضرب المطرقة"، يا للعجب" -

294
00:18:17,834 --> 00:18:20,667
لنذهب، علينا، مرحبا

295
00:18:21,667 --> 00:18:23,042
مرحبا -
(صديق (روب -

296
00:18:23,334 --> 00:18:27,626
ها هو، هل تحب "ضرب المطرقة"؟ -
نعم، ما هو "ضرب المطرقة"؟ -

297
00:18:27,876 --> 00:18:31,876
"ها هي "المطرقة
عندما تراها، تقوم باحتساء القدح

298
00:18:32,209 --> 00:18:37,083
أو كلما عزفت أغنية جديدة
"تقول "ضربة المطرقة

299
00:18:37,876 --> 00:18:41,334
إذن عدم الامتناع عن احتساء الكؤوس -
نعم -

300
00:18:41,542 --> 00:18:43,999
حسنا، فهمت، نعم -
اجلس، ما اسمك؟ -

301
00:18:44,292 --> 00:18:46,792
(كلايد) -
هل لي بكأس (سلو جن فيز)؟ -

302
00:18:48,042 --> 00:18:50,042
(رباه، لا نريد (جن فيز

303
00:18:50,334 --> 00:18:52,459
"تريفور)، "ضربة المطرقة)

304
00:18:52,999 --> 00:18:56,918
(نريد كؤوسا، انس شراب (سلو جن -
إذن سترزق بطفل؟ -

305
00:18:57,626 --> 00:18:59,042
هذا عظيم، نعم -
(شكرا يا (كلايد -

306
00:18:59,501 --> 00:19:05,876
فالليلة ليست حول المستقبل
بل هي إعلان الولاء

307
00:19:06,209 --> 00:19:11,751
للماضي، كنت أعيش حياة الحرية والعفوية -
(سلو جن فيز) -

308
00:19:12,042 --> 00:19:14,584
من فضلك -
(لا (سلو جن فيز -

309
00:19:14,751 --> 00:19:18,751
تبا، ذلك الشاب، رباه -
عليه أن يبحث بالغوغل -

310
00:19:20,667 --> 00:19:22,792
لكن هذا انتهى الآن
أتعلم لماذا؟

311
00:19:24,083 --> 00:19:26,083
لأن لا أحد يطلب (نيد ديتش) بعد

312
00:19:26,709 --> 00:19:30,000
حسنا -
أتعلم لماذا؟ لأنه رزق بطفل -

313
00:19:30,918 --> 00:19:33,626
هل تفهمني؟ -
نعم، أفهمك -

314
00:19:34,918 --> 00:19:36,292
هذا مقرف، آسف يا رجل

315
00:19:36,417 --> 00:19:39,959
و(روب) منزعجة
لأن (ماك) ألغى الخطوبة

316
00:19:40,167 --> 00:19:43,751
لقد تفادت شيئا سيئا
وتريد أن تغضب مني؟

317
00:19:44,918 --> 00:19:48,792
صحيح؟ أعني لا زالت حرة

318
00:19:48,999 --> 00:19:52,959
لن ترزق بطفل قريبا
أعني مم هي منزعجة؟

319
00:19:55,918 --> 00:19:57,292
نعم، لا أعرف يا رجل

320
00:19:59,250 --> 00:20:04,334
مرحبا، ها هو الرجل، ها هو -
ماذا يحدث؟ -

321
00:20:04,792 --> 00:20:12,709
هذا (ماك)، هذا (كلايد)، أنتما صديقان
لكن تعرفون ما علي فعله لأني ثمل

322
00:20:13,042 --> 00:20:17,959
سأذهب للحمام وأتعاطى المخدرات
(هذه آخر حفلة، هيا يا (هامر

323
00:20:18,459 --> 00:20:19,876
(أراكم، أراك يا (كلايد

324
00:20:21,250 --> 00:20:23,584
مرحبا يا رجل، مرحبا ، وسكي؟ -
أهلا يا رفاق -

325
00:20:24,250 --> 00:20:26,751
الكثير، هيا يا  صديقي

326
00:20:30,959 --> 00:20:33,083
مرحبا -
كنت أود التحدث إليك لأن -

327
00:20:33,250 --> 00:20:35,167
إن كانت فكرتك حول خزانة غسالة الصحون
فقد أخبرتني بها

328
00:20:35,459 --> 00:20:37,709
كلا، كلا، كلا -
ما الأمر؟ -

329
00:20:37,876 --> 00:20:40,999
يقومون بغسل الصحون بنفس المكان -
ويخزنوها بنفس المكان، هذا حقا -

330
00:20:41,250 --> 00:20:44,542
فكرة طيبة، صحيح؟
ما أريد قوله هو

331
00:20:44,792 --> 00:20:47,918
أريد أن أكون صالحا لأجل (نكي)، أحبها -
أعلم -

332
00:20:48,167 --> 00:20:51,542
...هل فكرت قط بـ -
هامر) لديه كل الكوكايين بالحمام) -

333
00:20:51,751 --> 00:20:54,209
سيتناوله لوحده يا رجل، ادخل -
كلا، لن يفعل -

334
00:20:58,834 --> 00:21:02,042
مرحبا، إذن اتفقنا على الموعد المزدوج -
مرحبا، نعم -

335
00:21:04,167 --> 00:21:07,250
يبدو ذلك مناسبا، صحيح؟ كنت أقول
إننا بحاجة لمزيد من الثنائيات كأصدقاء

336
00:21:08,167 --> 00:21:10,501
صحيح، نعم، نعم، رائع

337
00:21:11,626 --> 00:21:14,083
ماذا سنفعل؟ -
"لدي كوكايين" -

338
00:21:14,918 --> 00:21:21,751
ليلة الألعاب، بولنج -
"بخاتمي، الكثير من الكوكايين" -

339
00:21:22,876 --> 00:21:26,292
ها هم (كلايد) و(ماك) و(روب)، أنتم

340
00:21:27,083 --> 00:21:30,751
كنتم قلقين طوال الوقت
حول التسكع معا

341
00:21:31,042 --> 00:21:34,417
لكن ها نحن فعلنا ذلك
بالحفلة الأخيرة، والجميع أصدقاء

342
00:21:34,751 --> 00:21:37,083
والأمور بخير، لماذا؟ أنت تعرف -
بسببك يا رجل -

343
00:21:37,375 --> 00:21:40,000
هل لي بالتحدث إليك؟ نعم -
كلا -

344
00:21:40,334 --> 00:21:42,667
ليس ونحن نتحدث عن الصداقة -
لحظة واحدة، لحظة واحدة -

345
00:21:42,834 --> 00:21:45,999
إنهم أصدقاء، أصدقاء، ماذا؟ -
حسنا، أولا -

346
00:21:46,876 --> 00:21:50,501
لديك كوكايين على أنفك وثانيا
ألا تعتقد أنك تناولت ما يكفي؟

347
00:21:50,667 --> 00:21:52,709
أظنني لم أتناول الكفاية، شكرا -
(نعم، (كام -

348
00:21:52,918 --> 00:21:56,626
كلا، ما مشكلتك يا فتاة؟ -
أنت أخفقت وتشعر الجميع بعدم الارتياح -

349
00:21:56,751 --> 00:22:00,709
ربما أنت غير مرتاحة كالعادة
لكني واثق أن الجميع

350
00:22:01,292 --> 00:22:04,250
يقضون وقتا طيبا
"شكرا جزيلا يا آنسة "منزعجة

351
00:22:04,792 --> 00:22:07,542
منزعجة؟ أحاول فقط تولي الموقف
كشخص بالغ، اتفقنا؟

352
00:22:09,042 --> 00:22:11,417
أنت فتاة بالغة؟
فملابسك كأنك صبي صغير

353
00:22:12,167 --> 00:22:13,959
اسمع، عد للبيت
إلى زوجتك الحامل

354
00:22:14,083 --> 00:22:17,501
لماذا لا تعودين أنت لزوجتك الحامل؟
صحيح، ليس لديك زوجة حامل

355
00:22:17,709 --> 00:22:20,375
لماذا؟ لأن كل علاقة تلمسينها
تتحول إلى خراب

356
00:22:20,501 --> 00:22:23,792
تقولين "ماذا حدث بيني وبين (كات)؟
"ماذا حدث بيني وبين (جاستن)؟

357
00:22:24,417 --> 00:22:27,334
ماذا حدث بيني وبين (ماك)؟"
"إنه مناسب لي تماما

358
00:22:27,876 --> 00:22:31,959
أنا (روب)، وحياتي عبارة
عن ألم ومشاكل

359
00:22:32,250 --> 00:22:34,876
بحساب سريع
ربما تكونين أنت المشكلة

360
00:22:36,167 --> 00:22:37,667
أنت مقرف الآن، أتعلم ذلك؟

361
00:22:40,667 --> 00:22:42,584
نعم، أعرف ذلك

362
00:22:43,709 --> 00:22:46,667
(مرحبا، (روبرتو -
مرحبا -

363
00:22:46,834 --> 00:22:51,417
أين ذهب (كلايد)؟ -
أظنه خرج لتنشق الهواء، نعم، أظن ذلك -

364
00:22:52,501 --> 00:22:53,918
سأذهب لأتفقده

365
00:23:01,834 --> 00:23:05,667
مرحبا، ها أنت ذا -
أهلا، نعم، ها أنا ذا -

366
00:23:08,626 --> 00:23:12,250
لم أرغب بالبقاء بالداخل

367
00:23:13,083 --> 00:23:15,042
ها نحن ذا -
أشعر بك يا أخي -

368
00:23:16,000 --> 00:23:18,417
الوضع غريب بالداخل -
نعم -

369
00:23:19,459 --> 00:23:20,876
بالتأكيد

370
00:23:24,250 --> 00:23:26,083
ربما علي إخبارك بشيء

371
00:23:29,042 --> 00:23:31,999
(أنا والشاب الذي بالداخل، (ماك

372
00:23:33,751 --> 00:23:35,459
كنا مخطوبين

373
00:23:36,751 --> 00:23:39,334
لذا -
نعم، أعرف -

374
00:23:41,751 --> 00:23:43,125
أخوك أخبرني

375
00:23:43,584 --> 00:23:44,999
بالطبع فعل

376
00:23:45,542 --> 00:23:49,751
"كان بوسط وصف "ضربة المطرقة

377
00:23:50,792 --> 00:23:54,000
ثم كان (هامر) يشمني

378
00:23:55,459 --> 00:23:56,959
أظن عندها عرفت

379
00:23:57,792 --> 00:23:59,167
لذاg

380
00:23:59,999 --> 00:24:05,167
على كل حال، آسفة أني لم أخبرك
وجدت من الصعب شرح الأمر

381
00:24:07,083 --> 00:24:08,626
"(كلايد) أقدم لك (ماك)"

382
00:24:10,042 --> 00:24:12,751
كنا مخطوبين والآن لا"، صحيح؟" -
عظيم، نعم -

383
00:24:12,999 --> 00:24:15,709
كلا، لسنا كذلك -
لستما كذلك، حسنا -

384
00:24:16,792 --> 00:24:19,209
خطب فتاة أخرى -
وهي تعرف ذلك -

385
00:24:20,000 --> 00:24:21,751
هل تعرف ذلك الجزء؟

386
00:24:22,959 --> 00:24:26,751
عندما تقول الأمر هكذا يبدو بسيطا
وسهل الشرح

387
00:24:29,999 --> 00:24:33,000
الآن أصبحت تعرف -
نعم، اسمعي، صدقا -

388
00:24:34,042 --> 00:24:36,292
لا بأس، لا بأس

389
00:24:37,459 --> 00:24:39,334
عظيم، المرة القادمة
سأفعل الأمر هكذا

390
00:24:39,459 --> 00:24:42,709
المرة القادمة؟ عظيم، عظيم
كم مرة كنت مخطوبة؟

391
00:24:44,000 --> 00:24:45,999
كم حبيب مزيف لديك؟ -
أنت فقط -

392
00:24:46,792 --> 00:24:48,209
أنت حبيبي المزيف الوحيد -
شكرا -

393
00:24:48,751 --> 00:24:52,626
أنت حبيبي المزيف الوحيد
وحبيبي المزيف المفضل

394
00:24:52,751 --> 00:24:55,542
هل الأمر مثل الأنباء المزيفة؟
والخطيب المزيف؟

395
00:24:55,751 --> 00:24:58,626
حبيب مزيف، نذهب لرؤية أفلام مزيفة -
هل هذه حانة حقيقية؟ -

396
00:24:58,918 --> 00:25:01,542
هل نحتسي جعة حقيقية؟ -
هل هذه الحياة الحقيقية؟ -

397
00:25:01,751 --> 00:25:05,042
شكرا لك، أنت الأفضل -
نعم -

398
00:25:05,250 --> 00:25:06,667
أنت الأفضل

399
00:25:19,292 --> 00:25:20,709
لا أعرف

400
00:25:24,083 --> 00:25:26,792
آسفة، آسفة، تبا

401
00:25:27,792 --> 00:25:29,999
ماذا تعنين بـ"آسفة"؟ -
كلا، لا أعلم فحسب -

402
00:25:32,000 --> 00:25:33,417
...لا تعرفين

403
00:25:34,959 --> 00:25:36,876
إن كانت هذه قبلات حقيقية أم مزيفة؟

404
00:25:37,167 --> 00:25:38,584
نوعا ما

405
00:25:42,292 --> 00:25:43,709
تبا

406
00:25:52,459 --> 00:25:53,876
حسنا

407
00:25:55,834 --> 00:25:57,209
هذه فوضى عارمة

408
00:26:00,999 --> 00:26:02,375
اللوم لا يقع عليك

409
00:26:03,626 --> 00:26:06,000
لكنني، أنا

410
00:26:07,250 --> 00:26:10,083
تبا، عملت جاهدا
لإبعاد هذا الهراء عن حياتي

411
00:26:11,209 --> 00:26:13,584
أن أزيل هذه الفوضى من حياتي
هل تفهمين؟

412
00:26:16,626 --> 00:26:18,000
وأنت فوضوية جدا

413
00:26:21,834 --> 00:26:23,501
(أفكر بك طوال الوقت يا (روب

414
00:26:27,918 --> 00:26:29,292
ولا أعلم ما العمل

415
00:26:39,999 --> 00:26:41,834
أريدك فقط أن تعرفي
أني أفعل هذا

416
00:26:42,292 --> 00:26:43,999
أتفهمين؟ أني سأفعل هذا

417
00:26:45,834 --> 00:26:47,209
معك

418
00:26:47,834 --> 00:26:50,792
لو أردت فعل ذلك

419
00:26:54,751 --> 00:26:57,584
لكني لا أريد فعل هذا
وأنا حبيبك المزيف

420
00:26:59,250 --> 00:27:01,250
لا أريد أن أكون
أفضل حبيب مزيف لك

421
00:27:01,876 --> 00:27:04,375
لذا أسألك
إن كان هذا يعني شيئا

422
00:27:07,375 --> 00:27:08,792
نعم أم لا؟

423
00:27:10,083 --> 00:27:11,501
لا أعلم

424
00:27:14,000 --> 00:27:15,667
لا أعلم، لا أعلم -
نعم -

425
00:27:19,000 --> 00:27:20,417
نعم، لا بأس

426
00:27:21,626 --> 00:27:23,000
لا بأس

427
00:27:25,709 --> 00:27:27,167
ما هذا يا رجل؟

428
00:27:29,459 --> 00:27:31,751
ما مشكلتك؟ -
ما مشكلتك؟ أنا آسف -

429
00:27:31,959 --> 00:27:33,918
هل أوقعت شيئا على بنطالك
الجينز الخاص بـ(ساينفيلد)؟

430
00:27:34,000 --> 00:27:35,834
آسف، ها أنت ذا -
مهلا، مهلا -

431
00:27:36,125 --> 00:27:39,417
توقف، آسفة، إنه منتشي -
تبا لك يا رجل، أخرجوه من هنا -

432
00:27:39,667 --> 00:27:41,751
لماذا لا تخرج من هنا؟ -
اخرج من هنا -

433
00:27:42,584 --> 00:27:43,999
...أتعلم ماذا؟ أتعلم

434
00:27:45,334 --> 00:27:47,999
تبا، مهلا -
تبا لك يا رجل -

435
00:27:48,167 --> 00:27:49,584
تبا لك

436
00:27:50,250 --> 00:27:52,459
تبا -
ماذا يحدث؟ -

437
00:27:53,584 --> 00:27:55,876
ماذا تفعل يا رجل؟ -
تبا -

438
00:27:56,125 --> 00:27:58,334
حسنا، دعني أحمله -
أنا بخير -

439
00:27:59,167 --> 00:28:00,918
هيا، دعني أرى، دعني أرى -
حسنا، سأتولى الأمر -

440
00:28:01,083 --> 00:28:02,751
لقد جُرح، سأحضر بعض الثلج -
ماك)، سأتولى الأمر) -

441
00:28:02,999 --> 00:28:04,375
يحتاج لثلج على -
سأتولى الأمر، سأفعل ذلك -

442
00:28:04,626 --> 00:28:06,000
اتفقنا؟ انتهت الحفلة
يمكنك العودة للبيت

443
00:28:09,918 --> 00:28:11,501
أنت تنزف، نعم

444
00:28:12,667 --> 00:28:15,459
تبا، عجبا، كان ذلك ممتعا

445
00:28:17,000 --> 00:28:18,792
أعني حتى الجزء الأخير

446
00:28:32,375 --> 00:28:34,000
مرحبا -
مرحبا -

447
00:28:37,209 --> 00:28:38,626
سأدعكما لوحدكما يا رفاق

448
00:28:41,459 --> 00:28:43,250
أتود التوضيح الآن أم لاحقا؟

449
00:28:50,999 --> 00:28:52,918
أنا متحمس لنرزق بهذا الطفل معا

450
00:28:54,918 --> 00:28:59,209
لا أريد أن أفقد الشخص
الذي كنت عليه، الرجل

451
00:29:00,751 --> 00:29:02,125
كان يروقني ذلك الرجل

452
00:29:03,167 --> 00:29:04,584
إنه رائع

453
00:29:09,751 --> 00:29:12,417
حبيبي، هذا لن يحدث

454
00:29:13,125 --> 00:29:14,999
وأنا أيضا لا أريد أن أفقد
من كنت عليه

455
00:29:17,542 --> 00:29:21,334
وأول ما سأفعله بعد إنجاب الطفل
أن أثمل تماما

456
00:29:22,626 --> 00:29:25,375
هل تفهم ما أقول؟
أن أخلع حذائي

457
00:29:25,876 --> 00:29:28,501
أنشر مجموعة قصص مشوشة
على الإنستغرام، أعود للبيت

458
00:29:28,626 --> 00:29:30,209
وأنثر حبوب الإفطار
بكل أنحاء المطبخ

459
00:29:31,959 --> 00:29:33,999
بعدها ربما علينا كلينا أن ننضج

460
00:29:35,999 --> 00:29:37,999
قليلا فقط، قليلا جدا

461
00:29:54,417 --> 00:29:55,834
أأنت بخير؟ -
نعم -

462
00:29:58,167 --> 00:29:59,584
أنا آسف

463
00:30:00,501 --> 00:30:01,918
ما قلته سابقا

464
00:30:02,125 --> 00:30:03,542
لا بأس

465
00:30:03,751 --> 00:30:05,626
أقول الهراء عندما أكون منتشيا، أتعلمين؟

466
00:30:06,000 --> 00:30:07,417
لا تهتم

467
00:30:10,083 --> 00:30:11,542
وقد تكون محقا، لذا

468
00:30:13,292 --> 00:30:14,876
(وداعا يا (نكي -
(وداعا يا (روب -

469
00:30:22,125 --> 00:30:25,542
لم أكن محقا -
بلى، كنت كذلك -

470
00:30:25,918 --> 00:30:31,999
أجوب الشوارع هائما"
"ولا أعرف أين تأخذني

471
00:30:34,584 --> 00:30:38,250
"قد تموت أو تصحو حرا"

472
00:30:41,292 --> 00:30:43,667
"أيمكنني البقاء والرحيل؟"

473
00:30:44,792 --> 00:30:46,584
"ما معنى ذلك؟"

474
00:30:48,125 --> 00:30:49,834
"هل تنظرين إلي؟"

475
00:30:51,334 --> 00:30:53,000
"أم أنك غفوت سريعا؟"

476
00:30:54,792 --> 00:30:56,834
"أريد فرصة لخوض القتال"

477
00:30:57,792 --> 00:30:59,959
"أريد دفع مستحقاتي"

478
00:31:01,334 --> 00:31:03,292
"لا أريد العيش للأبد"

479
00:31:04,292 --> 00:31:06,542
"بدل شخص آخر"

480
00:31:07,709 --> 00:31:10,709
"لا أعلم أين سيأخذونني"

481
00:31:13,334 --> 00:31:16,792
"قد تنتهي ميتا أو تصحو حرا"

482
00:31:19,292 --> 00:31:22,667
"لكنك كلما ابتعدت اقتربت أكثر"

483
00:31:24,999 --> 00:31:28,834
"فات الأوان قليلا ليشرق الضوء"

484
00:31:31,459 --> 00:31:33,876
"ما الذي جف؟"

485
00:31:34,834 --> 00:31:37,209
"أنت وأنا"

486
00:31:37,918 --> 00:31:43,000
"كل شيء ينهار"

