﻿1
00:00:03,959 --> 00:00:06,751
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:08,792 --> 00:00:12,459
!يا لها من مكافأة كبيرة مقابل طرد صغير

3
00:00:12,709 --> 00:00:15,626
لقد فقد درعي مفعوله
ربما علي البدء من جديد

4
00:00:16,417 --> 00:00:19,501
يجب أن أحذرك بأن ذلك سيلفت أنظار الكثيرين

5
00:00:19,876 --> 00:00:21,751
جميعهم يكرهونك أيها الماندالوري

6
00:00:22,375 --> 00:00:27,125
لكن الآن، كيف أستطيع
أن أعبر عن امتناني لأهم شريك لدي؟

7
00:00:27,292 --> 00:00:31,125
ماذا سيفعلون به؟ -
لم أسأل، هذا مخالف لقوانين الرابطة -

8
00:00:40,834 --> 00:00:43,459
تنح عن الطريق
أنا ذاهب إلى مركبتي

9
00:00:43,626 --> 00:00:46,709
ضع المكافأة جانبا
وربما أسمح لك بالعبور

10
00:00:51,083 --> 00:00:53,042
كم منهم كان لديه جهاز تتبع؟

11
00:00:53,167 --> 00:00:55,501
!جميعهم، جميعهم

12
00:01:45,209 --> 00:01:46,542
!سأمسك بك

13
00:02:20,417 --> 00:02:23,167
!اهربوا! اهربوا -
!لقد عادوا -

14
00:02:23,292 --> 00:02:24,876
!اهربوا -
!احتموا -

15
00:02:24,999 --> 00:02:26,292
!أمي

16
00:02:26,876 --> 00:02:28,417
!أمي

17
00:02:30,792 --> 00:02:32,083
!أمي

18
00:02:34,667 --> 00:02:36,834
!أمي -
!(وينتا) -

19
00:02:37,083 --> 00:02:39,125
!أمي

20
00:02:45,834 --> 00:02:47,125
!هيا

21
00:04:04,834 --> 00:04:07,375
"الفصل الرابع، الملاذ"

22
00:04:28,542 --> 00:04:30,459
كف عن لمس الأشياء

23
00:04:47,000 --> 00:04:48,959
(لنرَ... (سورغان

24
00:04:49,250 --> 00:04:54,125
يبدو أنه لا يوجد معبر نجمي
أو مراكز صناعية أو  كثافة سكانية

25
00:04:54,417 --> 00:04:56,083
إنه مكان ناء ومعزول

26
00:04:56,209 --> 00:04:57,876
مما يعني أنه ممتاز بالنسبة إلينا

27
00:04:58,125 --> 00:05:01,501
أأنت مستعد للتواري عن الأنظار والاسترخاء
لبضعة أشهر أيها القارض الصغير؟

28
00:05:02,083 --> 00:05:03,751
لن يجدنا أحد هنا

29
00:05:40,626 --> 00:05:43,042
اسمع الآن، سأهم بالخروج والبحث في الأنحاء

30
00:05:43,417 --> 00:05:45,083
يفترض ألا يستغرق ذلك الكثير من الوقت

31
00:05:46,834 --> 00:05:49,042
اسمع، لا تلمس شيئا

32
00:05:49,626 --> 00:05:52,751
سأعثر على مأوى لنا
ثم سأعود لأخذك

33
00:05:52,918 --> 00:05:54,999
ابق هنا

34
00:05:55,083 --> 00:05:57,042
ابق ولا تبرح مكانك

35
00:05:57,375 --> 00:05:59,042
أتفهم؟

36
00:05:59,626 --> 00:06:00,959
ممتاز

37
00:06:15,292 --> 00:06:17,417
ما هذا؟ هيا

38
00:07:23,375 --> 00:07:26,167
أهلا بكما أيها المسافران
هل أقدم لكما شيئا؟

39
00:07:26,626 --> 00:07:28,250
حساء عظام للصغير

40
00:07:28,501 --> 00:07:31,584
لقد أسعفك الحظ، فقط اصطدت مخلوق (غرينجر) للتو
لذا ثمة وفرة من العظام

41
00:07:31,709 --> 00:07:33,834
أتود أن أقدم لك وعاء من الحساء أيضا؟

42
00:07:34,250 --> 00:07:35,918
قدمي وعاء واحدا فقط -
حسنا -

43
00:07:36,000 --> 00:07:38,459
تلك الشابة هناك، متى وصلت؟

44
00:07:39,834 --> 00:07:42,959
أنا أراها هنا منذ أسبوع تقريبا

45
00:07:43,209 --> 00:07:44,999
لأي عمل هي هنا؟ -
لأي عمل؟ -

46
00:07:45,083 --> 00:07:49,167
ليس ثمة الكثير من الأعمال هنا
في (سورغان)، لذا لا أدري

47
00:07:49,292 --> 00:07:51,999
لا تبدو كأنها حطابة بنظري

48
00:07:52,083 --> 00:07:53,792
شكرا لك، سيدي

49
00:07:54,167 --> 00:07:56,834
سأحضر لك الحساء
في أسرع وقت ممكن

50
00:07:56,959 --> 00:08:01,959
وسأقدم معه مشروبا كحوليا من أجلك

51
00:08:02,083 --> 00:08:03,918
سأعود حالا مع الطلب

52
00:08:08,501 --> 00:08:10,042
راقبي الطفل

53
00:08:10,375 --> 00:08:11,959
حاضر، سيدي

54
00:09:26,125 --> 00:09:27,876
أتريدين بعض الحساء؟

55
00:09:28,501 --> 00:09:30,959
كانت تنضوي معظم أعمالي على تنظيف
(الفوضى التي يتركها الـ(إندور

56
00:09:31,584 --> 00:09:33,459
معظمهم أمراء حرب إمبراطوريون سابقون

57
00:09:33,751 --> 00:09:36,584
كانوا يريدون إنجاز المهام بسرعة وبهدوء
وكانوا يرسلوننا إلى مركبات الاستطلاع

58
00:09:36,709 --> 00:09:38,417
بلا دعم، بل نحن فقط

59
00:09:39,000 --> 00:09:41,083
وعند غياب الإمبراطوريين
كانت تبدأ السياسة

60
00:09:41,626 --> 00:09:45,209
كنا حماة للسلام
نحمي المبعوثين ونقمع أعمال الشغب

61
00:09:45,334 --> 00:09:46,918
وهذا ليس العمل الذي كنت أنشده

62
00:09:47,375 --> 00:09:48,876
كيف آل بك الأمر هنا؟

63
00:09:49,667 --> 00:09:51,542
لنقل إنه تقاعد مبكر

64
00:09:54,999 --> 00:09:57,167
اسمع، علمت أنك من أعضاء الرابطة
وتوقعت أنك تتبعني بجهاز تتبع

65
00:09:57,375 --> 00:10:00,292
ولهذا هاجمتك بعنف -
أجل، هذا ما توقعته -

66
00:10:01,042 --> 00:10:02,876
لقد كان هذا لقاء سارا

67
00:10:03,083 --> 00:10:04,834
لكن ما لم تكن ترغب في احتساء شراب آخر

68
00:10:05,083 --> 00:10:07,501
فينبغي على أحدنا المضي قدما
وأنا كنت هنا أولا

69
00:10:12,999 --> 00:10:15,292
يبدو أن هذا الكوكب مأخوذ

70
00:10:47,834 --> 00:10:49,125
معذرة

71
00:10:50,209 --> 00:10:53,000
معذرة، سيدي -
هل أستطيع مساعدتك بشيء؟ -

72
00:10:53,876 --> 00:10:55,375
أجل

73
00:10:55,792 --> 00:10:57,584
الغزاة -
لدينا نقود -

74
00:10:58,000 --> 00:10:59,999
أتعتقدون أنني من المرتزقة؟

75
00:11:00,375 --> 00:11:02,000
أنت ماندالوري، صحيح؟

76
00:11:02,459 --> 00:11:05,626
أو ترتدي درعا ماندالوريا على الأقل
هذا درع ماندالوري، صحيح؟

77
00:11:06,250 --> 00:11:08,709
إنه كذلك -
أرأيت؟ لقد أخبرته -

78
00:11:08,918 --> 00:11:11,918
سيدي، لقد قرأت كثيرا عن شعبك... قبيلتك

79
00:11:12,000 --> 00:11:13,959
...إن كان نصف ما قرأته حقيقيا -
لدينا المال -

80
00:11:14,083 --> 00:11:16,209
كم لديكم؟ -
هذا كل ما لدينا، سيدي -

81
00:11:16,709 --> 00:11:19,417
لقد تمت سرقة محصولنا بالكامل -
الكريليات، نحن نصطاد الكريليات -

82
00:11:19,584 --> 00:11:21,876
ونحن نخمر المشروبات الكحولية
لقد ساهم جميع أهل القرية

83
00:11:24,209 --> 00:11:25,999
هذا ليس كافيا -
أأنت متأكد؟ -

84
00:11:26,083 --> 00:11:28,751
أنت لا تعرف ماهية المهمة حتى -
هذا ليس كافيا، بالتوفيق -

85
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
هذا كل ما لدينا
سنعطيك المزيد بعد موسم الحصاد التالي

86
00:11:39,626 --> 00:11:42,000
هيا، لنعد أدراجنا

87
00:11:43,501 --> 00:11:45,292
لقد استغرق منا المجيء إلى هنا يوما كاملا

88
00:11:45,667 --> 00:11:49,292
علينا الآن العودة بلا حماية
إلى ذاك المكان المعزول

89
00:11:50,000 --> 00:11:51,959
أين تقيمان؟

90
00:11:52,083 --> 00:11:54,167
في مزرعة، ألم تسمعنا؟

91
00:11:54,751 --> 00:11:56,042
نحن مزارعان

92
00:11:56,334 --> 00:11:57,959
في مكان ناءٍ؟

93
00:11:58,792 --> 00:12:00,083
أجل

94
00:12:00,626 --> 00:12:02,042
ألديكما مأوى؟

95
00:12:02,501 --> 00:12:04,167
أجل، بالتأكيد

96
00:12:04,417 --> 00:12:06,125
جيد، تعاليا لمساعدتي

97
00:12:16,667 --> 00:12:18,417
سأحتاج إلى شيء آخر

98
00:12:18,792 --> 00:12:20,292
أعطياني وحدات النقود تلك

99
00:12:26,417 --> 00:12:27,959
أأنت مستعدة للجولة الثانية؟

100
00:12:31,876 --> 00:12:34,751
أي أننا سنطرد مجموعة من الغزاة
مقابل مبلغ زهيد؟

101
00:12:34,959 --> 00:12:36,792
إنهم يحاصروننا في مكان ناءٍ

102
00:12:37,125 --> 00:12:40,042
على حد علمي، إنها صفقة عادلة جدا
بالنسبة إلى شخص في وضعك

103
00:12:40,375 --> 00:12:42,167
في أسوأ الأحوال
تستخدمين بندقيتك الإشعاعية

104
00:12:42,292 --> 00:12:44,375
في أفضل الأحوال، نكون قوة رادعة

105
00:12:45,000 --> 00:12:49,125
لا أعتقد أن هذه الأشجار يسكنها شيء
لا يمكن لجندي صاعقة سابق توليه

106
00:13:10,459 --> 00:13:12,417
!يا جماعة، ها قد وصلا

107
00:13:14,083 --> 00:13:15,417
!تعالوا

108
00:13:18,125 --> 00:13:20,334
يبدو أنهم سعداء لرؤيتنا

109
00:13:20,959 --> 00:13:22,250
أجل، يبدو ذلك

110
00:13:23,751 --> 00:13:25,292
مرحبا -
إنه ظريف جدا -

111
00:13:48,417 --> 00:13:49,959
تفضل رجاءً

112
00:13:52,542 --> 00:13:54,167
أرجو أن تجد المكان مريحا

113
00:13:55,584 --> 00:13:57,501
أعتذر لأن الحظيرة هي كل ما لدينا

114
00:13:58,000 --> 00:13:59,501
ستفي بالغرض

115
00:14:01,167 --> 00:14:02,876
لقد وضعت بعض البطانيات هناك

116
00:14:03,751 --> 00:14:06,042
شكرا، هذا لطف بالغ منك

117
00:14:17,626 --> 00:14:19,209
(هذه ابنتي، (وينتا

118
00:14:20,209 --> 00:14:22,167
لا يقصدنا الكثير من الزوار هنا

119
00:14:23,459 --> 00:14:25,083
إنها ليست معتادة على الغرباء

120
00:14:27,167 --> 00:14:30,125
سيقوم هذا الرجل اللطيف
بالمساهمة في حمايتنا من الأشرار

121
00:14:31,667 --> 00:14:33,125
شكرا

122
00:14:36,375 --> 00:14:39,459
(هيا يا (وينتا
لنترك ضيوفنا على راحتهم

123
00:14:53,459 --> 00:14:54,959
الباب يدق

124
00:14:55,667 --> 00:14:57,167
تفضلي

125
00:15:12,999 --> 00:15:14,584
هل أستطيع إطعامه؟

126
00:15:16,334 --> 00:15:17,667
بالطبع

127
00:15:23,667 --> 00:15:25,250
أأنت جائع؟

128
00:15:30,876 --> 00:15:32,167
هل أستطيع اللعب معه؟

129
00:15:34,751 --> 00:15:36,042
بالطبع

130
00:15:43,417 --> 00:15:44,751
هيا

131
00:15:46,250 --> 00:15:47,584
...لا أعتقد -
سيكونان بخير -

132
00:15:47,751 --> 00:15:49,375
...أنا لا -
سيكونان بخير -

133
00:15:51,999 --> 00:15:53,292
أحضرت لك بعض الطعام

134
00:15:53,834 --> 00:15:55,626
لاحظت أنك لا تأكل في الخارج

135
00:15:56,042 --> 00:15:57,834
سأترك لك الطعام لتأكله بعدما أغادر

136
00:15:58,501 --> 00:16:00,209
هذه مراعاة بالغة منك

137
00:16:04,792 --> 00:16:06,417
أتسمح لي بأن أسألك شيئا؟

138
00:16:06,709 --> 00:16:08,000
تفضلي

139
00:16:09,999 --> 00:16:12,250
متى نزعت هذا الشيء آخر مرة؟

140
00:16:13,959 --> 00:16:15,250
أمس

141
00:16:17,542 --> 00:16:19,209
أعني، أمام شخص آخر

142
00:16:26,125 --> 00:16:28,209
كنت في مثل سنهم تقريبا

143
00:16:32,834 --> 00:16:35,501
ألم تظهر وجهك لأحد منذ صغرك؟

144
00:16:36,918 --> 00:16:40,667
لا، كنت سعيدا لقيامهم برعايتي

145
00:16:41,417 --> 00:16:44,876
لقد قتل والداي والماندالوريون اعتنوا بي

146
00:16:46,542 --> 00:16:48,042
أنا آسفة

147
00:16:48,417 --> 00:16:49,999
هذا هو الحال

148
00:16:53,459 --> 00:16:55,334
أعلمنا في حال لزمك أي شيء

149
00:16:56,792 --> 00:16:58,250
شكرا

150
00:17:36,250 --> 00:17:38,918
عبر نحو 15 أو 20 منهم
سيرا من هنا

151
00:17:43,876 --> 00:17:46,876
وتسبب شيء كبير
في قطع تلك الأغصان

152
00:17:59,876 --> 00:18:01,501
ناقلة استطلاعية مصفحة

153
00:18:01,709 --> 00:18:04,417
ناقلة مصفحة إمبراطورية
ما سبب وجودها هنا؟

154
00:18:05,209 --> 00:18:06,542
لا أدري

155
00:18:08,959 --> 00:18:10,751
لكن هذا يفوق توقعاتي لما اتفقنا عليه

156
00:18:15,334 --> 00:18:17,999
خبر سيىء
لا يمكنكم البقاء للعيش هنا

157
00:18:18,125 --> 00:18:19,751
ماذا؟ -
لماذا؟ -

158
00:18:19,959 --> 00:18:21,584
!يا لروعة أسلوبك

159
00:18:21,918 --> 00:18:23,459
أتعتقدين أن بإمكانك زف الخبر على نحو أفضل؟

160
00:18:24,042 --> 00:18:25,626
لا يمكنني زفه على نحو أسوأ

161
00:18:26,918 --> 00:18:30,584
أعلم أن هذا ليس الخبر الذي أردتم سماعه
لكن ما من خيارات أخرى

162
00:18:30,709 --> 00:18:32,209
لقد قبلتما بالمهمة -
أجل -

163
00:18:32,334 --> 00:18:34,459
كان ذلك قبل معرفتنا
بشأن الناقلة الاستطلاعية المصفحة

164
00:18:35,042 --> 00:18:37,959
ما هذه؟ -
الناقلة المدرعة ذات السلاحين الكبيرين -

165
00:18:38,042 --> 00:18:39,876
والتي كنتم تعلمون بشأنها ولم تخبرونا

166
00:18:40,000 --> 00:18:41,334
ساعدانا -
رجاءً -

167
00:18:41,459 --> 00:18:42,834
يفترض بكما مساعدتنا -
لقد استأجرناكما -

168
00:18:42,999 --> 00:18:45,083
رجاءً -
ليس لدينا مكان نذهب إليه -

169
00:18:45,584 --> 00:18:47,667
بالطبع لديكم، هذا كوكب كبير

170
00:18:48,292 --> 00:18:51,459
أعني، لقد رأيت كواكب أصغر -
زرع جداي البذور في هذه البحيرات -

171
00:18:51,751 --> 00:18:53,792
لقد استغرق الأمر أجيالا

172
00:18:54,042 --> 00:18:57,292
أتفهم ذلك بالفعل
لكننا اثنان فقط

173
00:18:57,918 --> 00:19:00,167
لا، هذا غير صحيح، ثمة 20 على الأقل هنا -
أجل -

174
00:19:00,334 --> 00:19:02,792
أتحدث عن المقاتلين، كونوا واقعيين

175
00:19:02,918 --> 00:19:04,209
نستطيع التعلم -
نستطيع ذلك -

176
00:19:04,334 --> 00:19:05,667
امنحانا فرصة -
رجاءً -

177
00:19:05,999 --> 00:19:10,167
لقد رأيت ذلك الشيء يقضي على سرايا
كاملة من الجنود في غضون دقائق

178
00:19:13,918 --> 00:19:15,417
لن نرحل

179
00:19:16,999 --> 00:19:18,584
لا يمكنكم محاربة ذلك الشيء

180
00:19:21,000 --> 00:19:22,501
إلا إذا علمناهم الطريقة

181
00:19:23,584 --> 00:19:25,667
!علمونا -
أجل، نستطيع فعل ذلك -

182
00:19:27,876 --> 00:19:31,083
لديكم مشكلتان هنا
قطاع الطرق والناقلة الآلية

183
00:19:31,501 --> 00:19:32,918
نحن سنتولى أمر الناقلة المصفحة

184
00:19:33,042 --> 00:19:35,125
لكن عليكم حمايتنا عند خروجهم من الغابة

185
00:19:35,292 --> 00:19:37,334
ولا أستطيع التأكيد بقدر كاف
على مدى خطورتهم

186
00:19:38,125 --> 00:19:41,584
كانت (كارا دون) من المحاربين القدامى
كانت جندية استطلاعية للثوار

187
00:19:41,918 --> 00:19:44,626
وستضع خطة من أجلكم
لذا أنصتوا جيدا

188
00:19:45,459 --> 00:19:48,042
لا يوجد شيء في هذا الكوكب
يمكنه إتلاف ساقيّ ذاك الآلي

189
00:19:48,542 --> 00:19:50,125
لذا سننصب فخا

190
00:19:50,292 --> 00:19:52,667
يجب أن نحفر بعمق كبير هنا

191
00:19:52,999 --> 00:19:55,626
بحيث يسقط حالما يخطو فيه

192
00:19:56,250 --> 00:19:58,709
كلانا سنهاجم مخيمهم لتحريضهم

193
00:19:59,125 --> 00:20:01,375
وبذلك ننقل القتال خارج الغابة
بحيث يصل إلى هنا، عندنا

194
00:20:01,751 --> 00:20:05,542
أريد منكم قطع الأشجار وبناء حواجز
حول هذه الحواف

195
00:20:06,999 --> 00:20:09,000
أريد أن تكون عالية بقدر يمنعهم من تجاوزها

196
00:20:09,125 --> 00:20:11,709
ومنيعة بقدر يمنعهم من اختراقها

197
00:20:13,334 --> 00:20:14,667
حسنا

198
00:20:15,626 --> 00:20:17,209
أيكم يجيد الرماية؟

199
00:20:31,167 --> 00:20:33,292
استعداد، واحد
أبعد ساقك

200
00:20:33,834 --> 00:20:35,125
استعداد

201
00:20:35,876 --> 00:20:37,167
واحد

202
00:20:45,334 --> 00:20:46,667
واحد

203
00:20:46,792 --> 00:20:48,999
ركز جيدا، واحد -
إطلاق -

204
00:20:59,584 --> 00:21:01,918
واحد، اثنان

205
00:21:02,167 --> 00:21:04,751
ثلاثة، أربعة

206
00:21:04,999 --> 00:21:07,292
لنبدأ من جديد
بصوت أعلى

207
00:21:07,667 --> 00:21:09,792
واحد، اثنان

208
00:21:16,584 --> 00:21:19,250
اقترب مغيب الشمس وسننطلق عما قريب

209
00:21:19,834 --> 00:21:21,584
وعند عودتنا، سنعود بقوة

210
00:21:22,999 --> 00:21:24,542
سنكون على أهبة الاستعداد

211
00:23:30,626 --> 00:23:32,209
هيا، سأقوم بحمايتك

212
00:23:43,000 --> 00:23:44,626
أرجو أن تكون الخطة قد نجحت

213
00:23:55,834 --> 00:23:57,417
!هيا، هيا

214
00:24:24,417 --> 00:24:25,751
لا بأس

215
00:24:32,584 --> 00:24:33,918
حانت اللحظة

216
00:24:34,125 --> 00:24:36,834
حالما يخطو ذاك الشيء في البحيرة
سيغرق

217
00:24:44,751 --> 00:24:46,292
أشهروا الأسلحة

218
00:25:03,417 --> 00:25:05,083
بضع خطوات إضافية بعد

219
00:25:14,334 --> 00:25:15,667
!لقد توقف

220
00:25:23,667 --> 00:25:25,667
!أخفضوا رؤوسكم! أخفضوا رؤوسكم

221
00:25:41,834 --> 00:25:43,334
كابن)، الزم مكانك)

222
00:25:43,501 --> 00:25:45,209
!الزموا مواقعكم

223
00:25:54,292 --> 00:25:55,834
!إطلاق@

224
00:26:12,292 --> 00:26:14,000
علينا حمل ذاك الشيء
على التقدم بخطوة إلى الأمام

225
00:26:14,292 --> 00:26:16,417
!أنا أفكر -
!تراجعوا! تراجعوا -

226
00:26:25,334 --> 00:26:27,209
خطة جديدة -
ماذا يجول في ذهنك؟ -

227
00:26:27,334 --> 00:26:28,792
ناولني بندقية النبض

228
00:26:30,792 --> 00:26:32,083
سأقوم بحمايتك

229
00:26:43,667 --> 00:26:45,292
هيا، يمكنك النجاح

230
00:26:47,292 --> 00:26:48,626
تعال إليّ

231
00:27:02,542 --> 00:27:04,042
حان الوقت، إما الآن أو فلا

232
00:27:04,292 --> 00:27:05,626
هيا

233
00:27:11,083 --> 00:27:12,792
!كابن)، (ستوك)، اخرجا إلى هناك)

234
00:27:33,167 --> 00:27:35,125
!خذ الطعم يا قطعة الخردة الكبيرة

235
00:28:32,876 --> 00:28:34,542
أكانت هذه الخطة؟

236
00:28:36,000 --> 00:28:37,626
شيء من هذا القبيل

237
00:29:12,959 --> 00:29:14,375
شكرا

238
00:29:14,918 --> 00:29:18,292
أتريد أن أقدم لك شيئا؟ -
شكرا، ربما لاحقا -

239
00:29:21,250 --> 00:29:23,042
إنه سعيد جدا هنا

240
00:29:24,209 --> 00:29:25,542
إنه كذلك

241
00:29:27,876 --> 00:29:29,501
إنه منسجم جدا

242
00:29:35,334 --> 00:29:37,375
ماذا سيحصل إذا نزعت ذلك الشيء؟

243
00:29:38,375 --> 00:29:40,083
هل سيلاحقونك ويقتلونك؟

244
00:29:41,918 --> 00:29:45,083
لا، بل لن أتمكن من ارتدائه مرة أخرى

245
00:29:47,292 --> 00:29:48,626
أهذا كل ما في الأمر؟

246
00:29:50,042 --> 00:29:53,709
أي يمكنك نزع الخوذة
والاستقرار مع تلك الأرملة الجميلة الشابة

247
00:29:53,834 --> 00:29:56,501
وتربية ابنك الجالس هناك
فيما تحتسي المشروبات الكحولية؟

248
00:30:01,834 --> 00:30:04,125
لقد أحدثنا جلبة كبيرة هنا
قبل بضعة أسابيع

249
00:30:04,834 --> 00:30:07,167
وهذا قدر كبير من الأحداث
بالنسبة إلى بلدة معزولة كهذه

250
00:30:08,626 --> 00:30:10,042
الأخبار تنتقل بسرعة

251
00:30:11,000 --> 00:30:13,125
ربما علينا قلب الصفحة والمضي قدما

252
00:30:14,375 --> 00:30:16,709
لا أريد أن أكون الشخص
الذي يضطر إلى إخباره بذلك

253
00:30:20,876 --> 00:30:22,417
سأتركه هنا

254
00:30:25,167 --> 00:30:28,542
إن السفر معي ليس بحياة مناسبة لطفل

255
00:30:29,792 --> 00:30:31,375
لقد قمت بواجبي، إنه بأمان

256
00:30:31,626 --> 00:30:33,375
ولديه فرصة أفضل في الحياة

257
00:30:34,876 --> 00:30:36,167
هيا، هيا

258
00:30:37,626 --> 00:30:39,459
سيفطر ذلك قلبه الصغير

259
00:30:41,125 --> 00:30:43,584
سيتجاوز الأمر على غرارنا جميعا

260
00:31:06,459 --> 00:31:09,292
معذرة، هل لي بكلمة؟

261
00:31:10,334 --> 00:31:11,834
بالطبع

262
00:31:21,375 --> 00:31:23,083
المكان رائع هنا

263
00:31:24,501 --> 00:31:25,834
أجل

264
00:31:26,042 --> 00:31:28,876
أعتقد أنه من الجلي
أنه سعيد هنا

265
00:31:30,042 --> 00:31:31,501
ماذا عنك؟

266
00:31:32,083 --> 00:31:33,417
أنا؟

267
00:31:33,959 --> 00:31:35,250
أأنت سعيد هنا؟

268
00:31:37,999 --> 00:31:39,542
نريد منك البقاء

269
00:31:40,792 --> 00:31:42,501
أهل المجتمع ممتنون

270
00:31:42,626 --> 00:31:45,167
يمكنك الرحيل إذا ما وقعت أي مشاكل

271
00:31:47,459 --> 00:31:49,999
يمكنك وطفلك عيش حياة سعيدة

272
00:31:51,792 --> 00:31:53,584
ويمكنه عيش طفولته لبعض الوقت

273
00:31:54,834 --> 00:31:56,542
ألن يكون ذلك رائعا؟

274
00:32:00,959 --> 00:32:02,667
بلى

275
00:32:16,459 --> 00:32:18,459
أنا لا أنتمي إلى هنا

276
00:32:19,167 --> 00:32:20,667
خلافا له

277
00:32:22,083 --> 00:32:23,542
أتفهم ذلك

278
00:32:27,876 --> 00:32:30,751
سأعتني به كأنه طفلي

279
00:32:45,792 --> 00:32:47,667
اجمعي الأطفال

280
00:33:03,834 --> 00:33:05,542
من كان يتعقب؟

281
00:33:05,792 --> 00:33:07,542
الطفل

282
00:33:08,375 --> 00:33:10,000
إنهم يعلمون بوجوده هنا

283
00:33:10,334 --> 00:33:11,667
أجل

284
00:33:12,000 --> 00:33:13,501
وسيواصلون المجيء

285
00:33:14,999 --> 00:33:16,292
أجل

286
00:33:31,083 --> 00:33:32,918
أواثق بأنك لا تريد مرافقة؟

287
00:33:33,918 --> 00:33:35,542
أقدر عرضك

288
00:33:37,459 --> 00:33:40,334
لكننا سنتجاوز البلدة
(ونقصد (ريزور كريست

289
00:33:41,209 --> 00:33:44,876
حسنا إذن، إلى اللقاء

290
00:33:46,459 --> 00:33:48,459
إلى اللقاء

291
00:33:55,876 --> 00:33:58,209
سأفتقدك كثيرا

292
00:34:05,375 --> 00:34:07,042
شكرا

293
00:35:00,334 --> 00:35:03,334
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

