﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:09,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:09,192 --> 00:00:13,655
رباه! آمل أنّك تتدرّب على أمر ما
أم أنّك تعدو لمجرّد المرح؟

3
00:00:13,780 --> 00:00:15,824
أحاول المشاركة في سباق ثلاثيّ
...في فبراير لذا

4
00:00:15,949 --> 00:00:17,325
أجل، سباق الشرطة الفدراليّة

5
00:00:17,450 --> 00:00:18,827
ما اسمها؟ -
(بث) -

6
00:00:18,952 --> 00:00:20,328
أعجبني

7
00:00:20,453 --> 00:00:22,622
حسنا (روسي)، أخبرني"
هل يواعد (هوتش) أحدا؟

8
00:00:22,747 --> 00:00:24,499
لا أدري

9
00:00:24,749 --> 00:00:29,462
قرأت أنّه يجب ألاّ تتمرّني قبل أسبوع
من السباق لذا قد أفعل هذا

10
00:00:29,796 --> 00:00:33,007
ماذا سنفعل بهذا الشأن؟ -
حسنا، أظنّ أنّه علينا فعل شيء -

11
00:00:33,216 --> 00:00:37,512
يكاد أن يحلّ يوم السباق
ستحتاج إلى عذر جديد لرؤيتها

12
00:00:37,637 --> 00:00:40,890
تمّ تولّي الٔامر -
أحسنت -

13
00:01:02,454 --> 00:01:05,957
أرغب فيك بشدّة -
ماذا تنتظر؟ -

14
00:01:17,552 --> 00:01:20,638
ما زلت لا تشعر بذلك؟ -
لنستمرّ في المحاولة -

15
00:01:20,763 --> 00:01:22,432
لنستمرّ في المحاولة، هيا

16
00:01:29,481 --> 00:01:31,357
لا ينجح الٔامر

17
00:01:34,235 --> 00:01:36,279
ربما لست في مزاج جيّد

18
00:01:37,113 --> 00:01:39,699
امنحيني خمس دقائق بعد

19
00:01:40,617 --> 00:01:42,827
أرجوك! حقا؟

20
00:01:42,952 --> 00:01:47,999
اسمعي، سبق أن فعلت هذا
يمكنني فعل هذا، الٔامر ينجح

21
00:01:48,625 --> 00:01:52,712
استرخ، لا أقول إنّك عاجز
هذا يحدث، لا تقلق بهذا الشأن

22
00:01:54,005 --> 00:01:56,216
سبق أن دفعت المال
لقاء هذه الليلة

23
00:01:57,258 --> 00:02:01,304
أجل، أعرف لكن بصراحة
هل سيحدث الٓان أمر مختلف

24
00:02:01,429 --> 00:02:03,765
عمّا جرى في الساعتين الٔاخيرتين؟

25
00:02:03,890 --> 00:02:08,144
أرجوك، أريد تجربة أمر أخير بعد

26
00:02:19,781 --> 00:02:21,324
هيا

27
00:02:40,927 --> 00:02:42,387
شكرا

28
00:02:43,429 --> 00:02:47,350
فنجان شاي، صحّحي لي إن أخطأت
لكنّ الشاي يبقى شايا

29
00:02:47,642 --> 00:02:50,562
...لذا طلبت لك للتوّ -
شايا -

30
00:02:51,688 --> 00:02:55,608
مهلا، يحتمل إذا أن تتولّى قضيّة
نهاية الٔاسبوع هذه؟

31
00:02:55,733 --> 00:02:58,570
على الٔارجح -
ماذا لو لم تعد في الوقت المناسب؟ -

32
00:02:58,695 --> 00:03:00,155
سأضطرّ إلى المشاركة في سباق آخر

33
00:03:00,280 --> 00:03:04,117
لكنّك تدرّبت لٔاجل هذا -
أعرف، سأضطرّ إلى المشاركة في المقبل -

34
00:03:04,242 --> 00:03:07,120
قد أشارك في سباقك -
لكنّك تدرّبت بجهد بالغ -

35
00:03:07,245 --> 00:03:09,205
أعرف، وذهب كلّ شيء سدى

36
00:03:09,831 --> 00:03:12,459
أجل، مؤسف أنّك لم تجن
من الٔامر أيّ منفعة

37
00:03:14,919 --> 00:03:19,591
حسنا، إن افترضنا أنك عدت
أودّ حقا أن أكون حاضرة

38
00:03:19,966 --> 00:03:22,051
لتريني أنهار عند خطّ النهاية؟ -
أريد تلك اللحظة -

39
00:03:22,218 --> 00:03:23,761
أجل -
حقا -

40
00:03:23,887 --> 00:03:29,559
...أعرف أنّ (جاك) سيكون حاضرا لذا -
لا، لا بأس، أريدكما أن تتقابلا -

41
00:03:33,480 --> 00:03:34,856
ممتاز

42
00:03:39,736 --> 00:03:41,196
أنت لا تعبثين

43
00:03:41,988 --> 00:03:45,784
ويل) مسافر طيلة الٔاسبوع لذا أعمل)
(مناوبة مزدوجة مع (هنري

44
00:03:45,909 --> 00:03:48,286
قولي لي أرجوك إنّ مخطّط
ليلة السبت ما زال قائما

45
00:03:48,411 --> 00:03:50,789
لٔانّني أحطته بدائرة على رزنامتي
طوال الٔايام الـ23 والنصف الماضية

46
00:03:50,914 --> 00:03:53,249
وحسبما يبدو لم تفعلي هذا

47
00:03:53,625 --> 00:03:56,586
دفعت (غارسيا) المال الكثير
لقاء دروس الـ(سالسا) تلك

48
00:03:56,711 --> 00:03:58,797
سآتي بحاضنة -
لنبدأ -

49
00:03:58,922 --> 00:04:03,384
حسنا، يواجه مكتب (أتلانتا) الميدانيّ
قاتلا متسلسلا

50
00:04:03,510 --> 00:04:05,887
تعرّضت مومستان للطعن
في الٔاسبوعين الماضيين

51
00:04:06,012 --> 00:04:08,264
ارتفع معدّل الجرائم في (أتلانتا) بشكل
كبير في السنوات القليلة الماضية

52
00:04:08,389 --> 00:04:11,351
لا سيّما انتشار البغاء وتعاطي
المخدّرات في وسط المدينة

53
00:04:11,476 --> 00:04:13,311
ربما يظنّ هذا الرجل أنّه ينظّف المدينة

54
00:04:13,436 --> 00:04:16,648
نادرا ما يجعل القاتل الذي يستهدف
المومسات الجثث تتّخذ وضعيّة محدّدة

55
00:04:16,773 --> 00:04:20,610
تعكس سبل التخلّص من الضحايا عادة
حقيقة شعور المرء حيالهم

56
00:04:20,735 --> 00:04:24,489
يبدو أنّ رأيه بضحيّتيه لم يكن سيئا
حتى أنّه أبقى على ثيابهما

57
00:04:24,614 --> 00:04:26,074
ربما يتآكله الندم

58
00:04:26,199 --> 00:04:29,035
الذراعان مفتوحتان، الجثّتان ممدّدتان
في منتزه خارج المدينة

59
00:04:29,160 --> 00:04:31,079
ربما كان يعرفهما -
يمكن أن يكون السبب شخصيا -

60
00:04:31,204 --> 00:04:33,873
عمليّات القتل هذه تقوم على غضب كبير
الطعنات كثيرة

61
00:04:33,998 --> 00:04:35,458
ماذا عن الاعتداءات الجنسيّة؟

62
00:04:35,583 --> 00:04:38,586
لا، ورد في تقرير الطبيب الشرعيّ أنّه
لم يبرز أثر لنشاط جنسيّ قبل الموت

63
00:04:38,711 --> 00:04:41,881
ماذا يفعل بهنّ إذا؟ -
هذا ما يجب أن نعرفه -

64
00:04:56,000 --> 00:05:26,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

65
00:05:32,715 --> 00:05:38,262
(قال (إكارت تول"
"حيثما يبرز الغضب، تجدون خلفه ألما

66
00:05:39,764 --> 00:05:42,892
كانت الضحيّتان تحوزان 250 دولارا
حين عُثر عليهما

67
00:05:43,017 --> 00:05:44,769
لماذا لم يأخذ الفاعل المال؟

68
00:05:44,894 --> 00:05:47,438
هذا مبلغ أكبر من أن يتمّ تجاهله
لا بدّ أنّه لا يفكّر في المال

69
00:05:47,563 --> 00:05:50,775
لكن من المؤكّد أنّه يفكّر في رمي الجثث
(اختار منتزهين مختلفين خارج (أتلانتا

70
00:05:50,900 --> 00:05:53,569
أجل، يبعد المنتزهان عن بعضهما
25 كلم و40 دقيقة من المدينة

71
00:05:53,695 --> 00:05:55,071
هذه المنطقة التي يتحرّك
ضمنها بارتياح

72
00:05:55,196 --> 00:05:57,782
أجل، لم يشأ العودة إلى الموقع ذاته
والمخاطرة بأن يتمّ التعرّف إليه

73
00:05:57,991 --> 00:06:00,284
مرحبا يا جماعة، أكره أن أكون"
"ناقلة الٔاخبار المحزنة

74
00:06:00,410 --> 00:06:03,955
لكن عثر مهرولون على جثة أخرى"
"في منتزه آخر

75
00:06:04,080 --> 00:06:07,041
اسمها (ربيكا مور) واسمعوا هذا"
"تمّ الٕابلاغ عن فقدانها

76
00:06:07,166 --> 00:06:09,293
كم كان قد مضى على اختفائها؟ -
"36 ساعة" -

77
00:06:09,419 --> 00:06:12,463
من بلّغ عن الٔامر؟ -
"(صديقتها (أليسن باركر" -

78
00:06:12,672 --> 00:06:14,424
برنتس)، استعلما أنت)
(و(جاي جاي) من (أليسن

79
00:06:14,549 --> 00:06:16,342
(إن كانت تعرف لماذا استُهدفت (ربيكا

80
00:06:16,801 --> 00:06:18,678
مورغن) و(ريد)، اذهبا إلى الموقع)
الذي رميت فيه الجثّة

81
00:06:18,803 --> 00:06:20,763
أنا و(دايف) سننشىء مكتبا ميدانيا

82
00:06:25,268 --> 00:06:27,353
أين كنت؟ -
خارجا -

83
00:06:27,562 --> 00:06:30,189
أحضرت الحليب؟ -
لا -

84
00:06:30,315 --> 00:06:32,817
يحبّ تناول الحليب مع فطائره المحلّاة

85
00:06:33,109 --> 00:06:35,653
آسف -
!آسف -

86
00:06:36,237 --> 00:06:39,324
لن يجعله أسفك يظهر
بشكل سحريّ، صحيح؟

87
00:06:41,659 --> 00:06:44,203
أعددت لك طبقك المفضّل

88
00:06:44,579 --> 00:06:47,957
وأعرف أنّك تحبّ وجود القليل من الزيت
في المقلاة كي تصبح الٔاطراف هشّة

89
00:06:51,586 --> 00:06:55,256
فكّرت في إعداد البيض المقليّ لك
لكن نظرا لسحب المنتجات وما إلى ذلك

90
00:06:55,381 --> 00:06:59,510
ارتأيت أنّ طهو الفطائر المحلّاة
أكثر أمانا، كيف وجدتها؟

91
00:07:11,147 --> 00:07:14,442
يجب أن تأكل
ستأتي (إريكا) بين لحظة وأخرى

92
00:07:15,526 --> 00:07:18,988
أودّ دعوتها على العشاء
ما رأيك بفعل هذا غدا؟

93
00:07:24,994 --> 00:07:28,831
عزيزي، عزيزي
لم تتناول فيتاميناتك

94
00:07:31,334 --> 00:07:33,503
ليست هذه فيتامينات

95
00:07:34,003 --> 00:07:35,546
دونالد)؟)

96
00:07:47,517 --> 00:07:50,770
(مرحبا، أنا المحقّقة (بروكس
شكرا على مجيئكما إلى هنا سريعا

97
00:07:50,895 --> 00:07:52,647
لا يأخذ هذا الرجل استراحة

98
00:07:52,772 --> 00:07:56,526
3 ضحايا في أسبوعين، ظننت أنّه
من المفترض وجود فترة استراحة

99
00:07:56,651 --> 00:07:59,570
يتناقص وقت تعافيه -
لماذا؟ -

100
00:07:59,696 --> 00:08:02,448
تصعب المعرفة -
آمل أن نقبض عليه قبل مقتل أخرى -

101
00:08:02,573 --> 00:08:04,617
هل طبيبك الشرعيّ قريب؟ -
يمكنني أن أتدبّر إقلالك -

102
00:08:04,742 --> 00:08:07,120
يأخذون جثّة (ربيكا مور) الٓان

103
00:08:17,714 --> 00:08:21,551
لماذا لم تقل شيئا على الفطور؟ -
لن يصغي إليّ -

104
00:08:21,676 --> 00:08:23,803
عليّ أنا إذا أن أكون الشرّيرة
فيما تكتفي بالمشاهدة؟

105
00:08:23,928 --> 00:08:27,598
كلّ ما تفعله هو الجلوس صامتا
فيما ترتسم على وجهك نظرة غباء

106
00:08:27,807 --> 00:08:30,685
ليندا)، لا أريد فعل هذا الٓان) -
وتظنّني أريد هذا؟ -

107
00:08:30,810 --> 00:08:35,106
أحتاج إلى دعمك حين أعطي
جفري) حبوبه، مفهوم؟)

108
00:08:35,440 --> 00:08:37,150
انظر إليّ

109
00:08:40,820 --> 00:08:43,865
كلانا يعرف ماذا يحدث
حين يمتنع عن تناول دوائه

110
00:08:54,125 --> 00:08:57,086
إذا ركن سيارته على الطريق
...وحمل الجثّة مسافة تبلغ

111
00:08:58,546 --> 00:09:00,840
48 مترا

112
00:09:01,215 --> 00:09:03,426
صعودا على تلّة
لا بدّ أنّه يتمتّع بلياقة بدنيّة ممتازة

113
00:09:03,551 --> 00:09:06,971
غالبا ما تُقتل المومسات ويتمّ التخلّص منهنّ
في مناطق عملهنّ ذاتها

114
00:09:07,096 --> 00:09:09,932
لماذا إذا قاد مسافة
65 كلم خارج المدينة؟

115
00:09:10,058 --> 00:09:13,311
قد يكون هنا، يقلّهنّ من وسط المدينة
ويأخذهنّ إلى موقع آخر

116
00:09:13,436 --> 00:09:16,064
ويقتلهنّ ويتخلّص من الجثة
بأسرع ما يمكن

117
00:09:16,189 --> 00:09:17,899
ما يعني أنه يعيش في الجوار
في الضواحي

118
00:09:18,024 --> 00:09:20,526
مع 76 ألف و728 شخصا آخر

119
00:09:24,405 --> 00:09:27,367
أمّك لطيفة جدا
دعتني إلى العشاء غد

120
00:09:27,492 --> 00:09:29,494
أرادت أن تعرف إن كنت نباتيّة

121
00:09:31,079 --> 00:09:33,581
حسنا، هذا ممتاز
والٓان قم بجولة أخيرة بعد

122
00:09:33,706 --> 00:09:36,918
ما رأيك باثنتين بعد؟ -
حقا؟ -

123
00:09:37,043 --> 00:09:39,712
ماذا؟ تريدينني أن أتوقّف؟ -
لا، لا، تابع -

124
00:09:41,214 --> 00:09:43,966
أريدك أن تتابع فعل هذا
لحين يأتي أصدقاؤك

125
00:09:44,092 --> 00:09:47,178
تذكّر فحسب أنّه كلّما كبر التحدّي
كانت المقاومة أفضل

126
00:09:47,303 --> 00:09:50,682
لم يعد أحد يأتي فعلا -
حقا؟ -

127
00:09:51,307 --> 00:09:53,643
أجل، كانوا يأتون في البداية

128
00:09:53,768 --> 00:09:56,813
لكن ما إن بدأوا بارتياد الجامعة
لم يعد أحد ينظر إلى الوراء

129
00:09:58,231 --> 00:10:02,110
أحيانا لا يعرف الٔاصدقاء
كيف يتعاملون مع الٔامر

130
00:10:02,235 --> 00:10:05,238
يخشون أن يقولوا أمورا غير مناسبة -
أجل -

131
00:10:05,363 --> 00:10:08,950
لكن لا تقلق
سأبقيك مستعدا لحين يعودون

132
00:10:09,993 --> 00:10:12,537
حسنا، أوقف هذا
أريدك أن تأخذ استراحة

133
00:10:16,624 --> 00:10:21,421
لنغيّر التمارين، لنعزل صدرك
ونضف 3 كلغ أخرى

134
00:10:21,546 --> 00:10:23,339
سيزيد هذا قوّة الجزء الٔاعلى من جسمك

135
00:10:23,464 --> 00:10:26,467
ما سيسهّل عليك الجلوس
على كرسيك والنهوض عنه

136
00:10:30,680 --> 00:10:33,558
وستحتاج إلى تحدٍ حقيقيّ
بما أنك تزداد قوّة

137
00:10:33,850 --> 00:10:36,853
ماذا تعنين؟ -
بربّك! ألم تلاحظ؟ -

138
00:10:37,603 --> 00:10:38,980
ربما قليلا

139
00:10:39,105 --> 00:10:42,567
(هل تمزح؟ كنت مثل (سوبرمان
في الٔاسبوعين الماضيين

140
00:10:42,692 --> 00:10:46,571
تكلّم، ما هو سرّك؟ -
لا أدري -

141
00:10:47,196 --> 00:10:50,908
لا؟ حسنا، لا بأس
ليس عليك إخباري، لكن تابع هذا

142
00:10:51,034 --> 00:10:54,704
أيّا كان، أنت تبلي بلاء ممتازا
حسنا، ابدأ من جديد

143
00:10:57,457 --> 00:10:59,417
نحن آسفتان جدا على خسارتك

144
00:11:00,001 --> 00:11:03,755
كم مضى على صداقتك و(ربيكا)؟ -
3 سنين -

145
00:11:03,880 --> 00:11:07,258
دعمتما بعضكما
ولهذا بلّغت عن الٔامر؟

146
00:11:07,383 --> 00:11:11,638
كان قد مرّ يومان تقريبا
ظننت أنّها في مركز الشرطة

147
00:11:12,847 --> 00:11:15,808
السجن أفضل من الاختفاء مع أحدهم

148
00:11:15,933 --> 00:11:18,227
ما الذي جعلك تشتبهين إذا بوجود خطب؟

149
00:11:18,353 --> 00:11:22,690
كانت تعود دوما، رغم سوئه
كان هذا المكان بمثابة منزلنا

150
00:11:23,483 --> 00:11:27,570
هل كان لديها زبائن دائمون؟ -
هذه حالنا كلّنا -

151
00:11:28,446 --> 00:11:33,284
كانت (ربيكا) تحوز أكثر من 250 دولارا -
حقا؟ -

152
00:11:33,701 --> 00:11:36,496
علامَ يحصل الزبون
لقاء هذا المبلغ من المال؟

153
00:11:36,621 --> 00:11:37,997
على الكثير

154
00:11:38,122 --> 00:11:43,211
...أي طيلة الليل أم -
في هذه الٔايّام؟ أجل -

155
00:11:50,385 --> 00:11:53,346
ما الٔامر؟ -
يجب أن نجد فتاة أخرى -

156
00:11:53,930 --> 00:11:56,683
لكنّنا فعلنا هذا للتوّ -
افعل هذا مجددا إذا -

157
00:11:56,808 --> 00:11:59,560
لا يمكنني العودة إلى هناك -
لمَ لا؟ -

158
00:11:59,686 --> 00:12:02,355
الوقت مبكر جدا -
جد طريقة أخرى -

159
00:12:02,480 --> 00:12:04,190
هل يتحسّن فعلا؟

160
00:12:04,649 --> 00:12:08,945
سمعت (ربيكا) للتوّ تقول إنّها لاحظت
تحسّنا كبيرا خلال الٔاسبوعين الماضيين

161
00:12:10,196 --> 00:12:12,407
ألا تريده أن يكون سعيدا؟

162
00:12:15,118 --> 00:12:18,121
سأهتمّ بالٔامر -
جيد -

163
00:12:20,456 --> 00:12:22,417
هل من اعتداء جنسيّ؟

164
00:12:22,834 --> 00:12:27,213
الضحيّة الثالثة، ومع ذلك لا وجود
لالتهاب أو اغتصاب

165
00:12:27,505 --> 00:12:31,092
قد يكون عجزه الجنسيّ
سبب غضبه

166
00:12:31,217 --> 00:12:35,847
إنّه كبير، أصيبت الرئتان بطعنات عدّة
غرقت في دمها

167
00:12:36,347 --> 00:12:38,933
يتطلّب إحداث هذا النوع
من الجراح قوّة كبيرة

168
00:12:39,058 --> 00:12:42,812
لا شكّ في أنّه قويّ
اخترق السكّين العظام في بعض الحالات

169
00:12:42,937 --> 00:12:44,772
وما هذا على الجزء الداخليّ
من فخذيها؟

170
00:12:44,897 --> 00:12:49,986
هذه كدمة طوليّة
يتسبّب بها سطح طوليّ اسطوانيّ

171
00:12:50,653 --> 00:12:52,196
مثل قصبة؟ -
أجل -

172
00:12:52,322 --> 00:12:54,824
ووجدت النوع ذاته من الكدمات
على الجثث الٔاخرى

173
00:12:55,074 --> 00:12:58,536
قد يكون وثاقا من نوع ما؟ -
هذا ممكن -

174
00:13:00,913 --> 00:13:03,833
يجب أن تعودي بالذاكرة
(إلى آخر مرّة رأيت فيها (ربيكا

175
00:13:04,334 --> 00:13:07,337
أين كنتما تقفان؟ -
هنا -

176
00:13:07,462 --> 00:13:10,256
أيّ جهة كنتما تواجهان؟ -
الشارع -

177
00:13:10,381 --> 00:13:13,509
توقّفت شاحنة
كان أحد زبائني الدائمين

178
00:13:16,429 --> 00:13:20,016
كنت أكلّمه عبر النافذة حين توقّفت
ربيكا) في سيارة (بي إم دبليو) فضيّة)

179
00:13:20,183 --> 00:13:24,479
تعرّفت إلى السيارة؟ -
لا، لا بدّ أنّه كان زبونا جديدا -

180
00:13:24,604 --> 00:13:26,230
ماذا فعلت بعدئذٍ؟

181
00:13:26,356 --> 00:13:29,150
نظرت إلى الخلف نحوي
وبدأت تسير في الشارع

182
00:13:29,776 --> 00:13:31,778
كانت تلك آخر مرّة أراها فيها

183
00:13:33,363 --> 00:13:36,574
مهلا لحظة
كانت هنالك شاحنة رماديّة أقدم

184
00:13:39,911 --> 00:13:43,873
سبق أن رأيتها هنا
كانت مركونة مكانها منذ فترة طويلة

185
00:13:43,998 --> 00:13:46,584
شاحنة؟ أين؟ -
كانت تتوقّف هناك -

186
00:13:47,669 --> 00:13:50,505
هل أمكنك رؤية لوحة تسجيلها؟ -
لا، كان الظلام مخيّما -

187
00:13:50,630 --> 00:13:55,093
كم بقيت هناك؟ -
لبضع ساعات على الٔارجح، لماذا؟ -

188
00:13:55,218 --> 00:13:58,179
إنّها منطقة تحميل
لا يُسمح بالركن هنا إلّا بإذن

189
00:14:00,264 --> 00:14:02,475
لتكن رمية طويلة (بوبي)، هيا

190
00:14:08,106 --> 00:14:14,696
عفوا، مرحبا، لست واثقة
من أنّه العنوان الصحيح، سيّد (كولنز)؟

191
00:14:14,821 --> 00:14:18,116
أجل، مرحبا
آسف، يمكنني مساعدتك؟

192
00:14:18,282 --> 00:14:24,163
(اسمي (جولي)، أتيت لرؤية (جفري -
أجل، ادخلي أرجوك -

193
00:14:35,633 --> 00:14:39,679
كنت ستستعمل تأمينك؟ -
أحبّ الدفع النقديّ -

194
00:14:39,929 --> 00:14:44,475
لم يتقدّم معظم زبائني بطلبات أيضا
ما زال يُعتبر على الٔارجح علاجا تقدّميا

195
00:14:44,600 --> 00:14:47,478
هذا عقد جميل -
أشكرك -

196
00:14:48,563 --> 00:14:52,650
غرفة (جفري) في نهاية الرواق -
ممتاز، شكرا -

197
00:14:59,449 --> 00:15:02,160
ريد)، هل من تقدّم؟) -
بات لدينا نمط محدّد بعد وقوع 3 ضحايا -

198
00:15:02,285 --> 00:15:04,162
يبدو أنّ منطقة سيطرته
(قريبة من (ريدج كرست

199
00:15:04,287 --> 00:15:06,456
إنّها منطقة عمّال يعملون في المدينة
معظمهم عمّال من الطبقة المتوسّطة

200
00:15:06,581 --> 00:15:09,625
يسهّل هذا عليه النفاذ إلى مناطق
صيده وتخلّصه من الجثث

201
00:15:09,751 --> 00:15:11,878
لا تتميّز المركبة
عن سواها في المكانين

202
00:15:12,003 --> 00:15:15,757
تذكّرت (أليسن) رؤيتها شاحنة مركونة
(في الشارع ليلة اختفاء (ربيكا

203
00:15:15,882 --> 00:15:19,177
ورأتها سابقا لكن اسمعوا هذا
بقيت مركونة لساعات في منطقة تحميل

204
00:15:19,302 --> 00:15:20,762
دعيني أتحقّق من أيّ مخالفات
حُرّرت حديثا

205
00:15:20,887 --> 00:15:22,263
باشر محلّلنا بفعل هذا
ولم يجد شيئا

206
00:15:22,388 --> 00:15:26,059
ليست منطقة سكنيّة، قد يكون بائعا
تسحب (غارسيا) الرخص الٓان

207
00:15:26,184 --> 00:15:29,562
سبق أن فعل هذا 3 مرّات
وتُركت كلّ ضحيّة ومعها 250 دولارا

208
00:15:29,687 --> 00:15:32,774
أي أنفق 750 دولارا
بدون أن يضطرّ إلى ذلك

209
00:15:32,899 --> 00:15:35,902
أمكنه استعادة ذلك المال
لكنّه دفنه معهنّ

210
00:15:36,027 --> 00:15:38,863
يمكن أن يكون هوسا
أو تعبيرا عن ذنبه

211
00:15:38,988 --> 00:15:43,534
كلّ ما حدث بعد الوفاة، الٕابقاء على ثيابهنّ
شبك ذراعيهنّ، تمديدهنّ

212
00:15:43,660 --> 00:15:48,039
هذا كلّه لطيف لكنّ القتل مناقض تماما
إنّه شديد العنف والغضب

213
00:15:48,164 --> 00:15:50,500
شخصيّات متعدّدة؟ -
أو قتلة متعدّدون -

214
00:15:50,625 --> 00:15:54,045
العنيف يؤكّد سيطرته
والخانع يعالج الفوضى

215
00:16:18,695 --> 00:16:20,196
ساعداني

216
00:16:42,260 --> 00:16:44,846
ساعداني، ساعداني

217
00:16:46,556 --> 00:16:49,309
ساعداني، ساعداني

218
00:16:55,565 --> 00:16:58,026
(اسمها (جولي هارمن
تقيم في شقّة وسط المدينة

219
00:16:58,151 --> 00:17:01,362
وجدنا في حقيبتها مغلّف مال
ملفوفا بالنيلون

220
00:17:01,571 --> 00:17:04,699
هذا جديد
كما لو أنّها أعدّت للدفن

221
00:17:04,824 --> 00:17:08,036
لا توافي هذه المرأة مواصفات ضحاياه
انظري إلى أظافرها

222
00:17:08,161 --> 00:17:10,872
طريقة لبسها
لم تسر بحذائها بعد على الطريق

223
00:17:10,997 --> 00:17:14,125
قد تكون مومسا راقية -
قاومت وعوقبت -

224
00:17:14,250 --> 00:17:17,587
صدمة ناتجة عن قوّة حادة
الكدمات ذاتها على الفخذين

225
00:17:17,754 --> 00:17:20,548
هذه الجريمة الٔاعنف وقد فصل بينها
والجرائم الٔاخرى وقت قصير جدا

226
00:17:20,673 --> 00:17:23,009
يبدو أنّه يحاول
تحطيم رقم قياسيّ ما

227
00:17:23,134 --> 00:17:25,053
لهذا الفريق ديناميكيّة معقّدة

228
00:17:25,178 --> 00:17:28,348
يثقون أحدهم بالٓاخر لكنّهم يفرطون
في الاعتماد على غيرهم وتمكينهم

229
00:17:28,473 --> 00:17:31,142
تبدو كأيّ علاقة مختلّة
كيف نحدّ من الاحتمالات؟

230
00:17:31,267 --> 00:17:32,644
من خلالها هي

231
00:17:32,769 --> 00:17:35,647
(معرفتنا بأمور أكثر عن (جولي
تساعدنا أكثر على فهم سبب فعلهم هذا

232
00:17:37,649 --> 00:17:41,569
رأيت ما فعله بها؟ -
لم تكن أسوأ من الٔاخريات -

233
00:17:41,694 --> 00:17:43,655
كان الٔامر بسوء ما جرى للتلميذة

234
00:17:44,280 --> 00:17:47,659
هلّا تنسى هذا -
أعطيناه كلّ ما يريده -

235
00:17:47,784 --> 00:17:50,536
لا يمكنني الاستمرار في فعل هذا -
ماذا تريد أن تفعل؟ أن تتوقّف؟ -

236
00:17:50,662 --> 00:17:53,498
قالت إنّه يزداد قوّة
ماذا لو أمكنه السير من جديد؟

237
00:17:53,623 --> 00:17:57,960
تعرفين كم تبلغ احتمالات هذا -
لطالما كان استثنائيا، لن أيأس منه -

238
00:18:00,713 --> 00:18:03,883
افرك، استعمل فرشاة الفرك

239
00:18:09,305 --> 00:18:12,725
نبحث عن ذكرين أبيضين
في أواخر العشرينات إلى أوائل الثلاثينات

240
00:18:12,892 --> 00:18:15,645
يعتمدان القتل نموذجا ويليه ندم

241
00:18:15,770 --> 00:18:18,481
هذا يشير عادة إلى شراكة
بين مسيطر وخانع

242
00:18:18,606 --> 00:18:21,609
الخانع يتقيّد بالقواعد
ويعرف نوع المسيطر

243
00:18:21,734 --> 00:18:26,322
يتلقّى الجثث ويتخلّص منها
ما إن ينهي المسيطر شعائر قتله

244
00:18:26,447 --> 00:18:30,410
ما هي الشعائر؟ -
تشمل على الٔارجح نوعا من التقييد -

245
00:18:30,535 --> 00:18:33,621
يحمل فخذا كلّ ضحيّة
كدمات متطابقة

246
00:18:33,746 --> 00:18:36,416
لكننا لا نعرف إن كان هذا
يحدث خلال الاحتجاز أو القتل

247
00:18:36,541 --> 00:18:40,003
لا اعتداء جنسيّ ما يعني
أنّ القاتل عاجز على الٔارجح

248
00:18:40,128 --> 00:18:44,882
أم يختبر أشكال تنفيس جنسيّ أخرى -
غالبا ما نسمّي الٔامر القتل المثير -

249
00:18:45,008 --> 00:18:48,928
يسبّب القاتل ألما ويوجد رعبا
بدون عنصر جنسيّ

250
00:18:49,053 --> 00:18:51,264
يوفّر له الٔامر التحفيز والٕاثارة

251
00:18:51,389 --> 00:18:52,974
مثل فورة الٔادرينالين؟ -
بالضبط -

252
00:18:53,099 --> 00:18:54,892
ليست متعة القتل سوى علاج مؤقّت

253
00:18:55,018 --> 00:18:58,438
على غرار أيّ مدمن على المخدّرات
يشبع العنف الحواس لبعض الوقت

254
00:18:58,563 --> 00:18:59,939
لكنه يزول

255
00:19:00,064 --> 00:19:02,817
لهذا لا وجود على الٔارجح
لفترة الاستراحة لديه

256
00:19:02,942 --> 00:19:06,237
استمرّ الفاعلان المجهولان في القتل
رغم إطلاق تحقيق علنيّ

257
00:19:06,362 --> 00:19:09,157
لا يحول خطر ضبطهما
دون حاجتهما إلى القتل

258
00:19:11,784 --> 00:19:16,873
(الجولة الثانية من (غو ذا ليميت"
"حسنا، هيا

259
00:19:27,258 --> 00:19:31,262
أريد أخرى -
يجب أن نتكلّم عن الٔامر بنيّ -

260
00:19:31,804 --> 00:19:37,226
ماذا يمكن أن نتكلّم عنه؟ -
حسنا، كيف تشعر؟ -

261
00:19:38,144 --> 00:19:41,397
ما معنى هذا بحقّ الجحيم؟ -
...يحاول أبوك فحسب أن يسألك -

262
00:19:41,522 --> 00:19:45,943
اتّفقنا حين انتقلت للعيش معنا
بأن تأخذ دواءك طالما أنّك في منزلنا

263
00:19:46,069 --> 00:19:47,904
لكنّها تصيبني باختلال

264
00:19:48,029 --> 00:19:51,699
اسمعا، إن كانت هذه طريقتكما
في طردي، قولا لي

265
00:19:51,824 --> 00:19:55,495
لا نحاول طردك -
سنسأل الطبيب عن دوائك -

266
00:19:55,620 --> 00:19:58,081
لكن عليك في الوقت الحاليّ تناوله
لم تفعل منذ أسبوعين

267
00:19:58,206 --> 00:19:59,999
كيف تجرؤين؟

268
00:20:00,124 --> 00:20:03,628
كونها ابتلعت الحبوب طوال حياتي
لا يعني أنّني مضطرّ إلى ذلك

269
00:20:03,753 --> 00:20:05,546
هذا يكفي

270
00:20:07,048 --> 00:20:09,717
أنت ثمل، أليس كذلك يا أبي؟

271
00:20:10,510 --> 00:20:14,847
لا، لا بأس، لا ألومك
على زواجك إيّاها

272
00:20:15,014 --> 00:20:16,641
قلت هذا يكفي -
وإلّا ماذا؟ -

273
00:20:16,766 --> 00:20:19,143
ماذا ستفعل لتدمّر
ما لم تدمّره هي بعد؟

274
00:20:19,268 --> 00:20:22,730
نحن نبذل قصارى جهدنا -
لا تفعلان ما يكفي -

275
00:20:24,107 --> 00:20:28,611
إن أردتما مساعدتي حقا
عليكما تخليصي من بؤسي

276
00:20:38,204 --> 00:20:42,959
مرحبا عزيزي، جمعت المعلومات عن آخر
الضحايا وتبيّن أنّك كنت شبه محقّ

277
00:20:43,084 --> 00:20:45,712
كانت (جولي هارمن) معالجة جنسيّة

278
00:20:45,837 --> 00:20:50,550
يساعدن الناس على استرجاع إثارتهم
هذا أشبه بإمكانيّة مضاجعة معالجتك

279
00:20:50,675 --> 00:20:53,136
هل لديها لائحة مرضى؟ -
"أنا واثقة من هذا" -

280
00:20:53,261 --> 00:20:54,887
لكنني لا أجد شيئا إلكترونيا

281
00:20:55,013 --> 00:20:57,265
على الٔارجح أنّها كانت تحوز لائحة سوداء
كمن يناهضون التكنولوجيا

282
00:20:57,724 --> 00:20:59,475
حسنا، شكرا لك عزيزتي

283
00:21:00,476 --> 00:21:03,187
كانت (جولي هارمن) معالجة جنسيّة

284
00:21:03,563 --> 00:21:06,816
يبدو أنّ أحدهم ظنّ أنّ المعالجة
المترقّية يمكن أن تصلح كلّ شيء

285
00:21:06,941 --> 00:21:08,318
حسنا، أخطأوا

286
00:21:08,443 --> 00:21:10,111
ليس هذا انتقالا فحسب من ضحايا
خطيرات إلى أخريات أقلّ خطرا

287
00:21:10,236 --> 00:21:12,030
المعالجة الجنسيّة نوع محدّد جدا

288
00:21:12,155 --> 00:21:15,283
كما لو أنّهم حاولوا إصلاح شيء
وإلّا لماذا تستدعي معالجة؟

289
00:21:15,408 --> 00:21:20,663
يعالجن مرضى مصابين بأنواع الٕاعاقات كافة
أكانت نمائيّة أو جسديّة أو عاطفيّة

290
00:21:20,788 --> 00:21:22,540
حسنا، أظنّ أنّ هذا الرجل
مصاب بهذه الٕاعاقات الثلاث

291
00:21:22,665 --> 00:21:25,793
لننظر إلى الناحية الجسديّة، يتمتّع بقوة
كافية في الجزء العلويّ من جسمه للقتل

292
00:21:25,918 --> 00:21:28,254
لكنّ كدمات الضحايا
تشير إلى استعماله قيودا

293
00:21:28,379 --> 00:21:32,216
لكنّها لا توضع حول اليدين والقدمين
أماكن تقييد الضحايا المعتادة

294
00:21:32,342 --> 00:21:34,344
إنّها كدمات طوليّة حول الفخذين

295
00:21:34,469 --> 00:21:36,387
كما لو أنّ الضحايا كنّ يجلسن
على كرسيّ

296
00:21:36,512 --> 00:21:39,557
الٕاعاقة الجسديّة، الذراعان القويّتان
ماذا لو كان الفاعل مقعدا؟

297
00:21:39,682 --> 00:21:41,768
هذا يفسّر ركن الشاحنة
في منطقة التحميل

298
00:21:41,893 --> 00:21:44,103
رخص المعاقين تمنحهم إمكانيّة
النفاذ إلى أنحاء المدينة كلّها

299
00:21:44,228 --> 00:21:45,605
(سأتّصل بـ(غارسيا

300
00:21:45,730 --> 00:21:47,815
يجب أن نكلّم المساعدات الاجتماعيّات
المعالجات الفيزيائيّات

301
00:21:47,940 --> 00:21:49,776
أيّ شخص يتعامل مع المعاقين مباشرة

302
00:21:49,901 --> 00:21:52,779
ليست هذه الٕاصابات حديثة
بالنظر إلى الغضب والعجز

303
00:21:52,904 --> 00:21:54,906
يمكن نوبات غضبه المتفجّرة
أن تكون ناتجة عن إحباط متراكم

304
00:21:55,031 --> 00:21:57,492
ينتج بدوره عادة عن أمور
خارجة عن سيطرة المرء، كحادث ما

305
00:21:57,617 --> 00:22:00,787
حسنا، لنعتمد هذا الاحتمال
أيا كان من يساعده يتمتّع بوفاء بالغ

306
00:22:00,912 --> 00:22:03,373
قد يكون حتى مسؤولا -
ربما من يرعاه قد تسبّب له بالٕاعاقة -

307
00:22:03,498 --> 00:22:07,960
هو من أظهر ندما وشعورا بالذنب
ربما يتمتّع بحسّ أخلاقيّ

308
00:22:08,086 --> 00:22:12,298
إن كانت هذه الحال، أفضل طريقة
لفضّ الشراكة هي بزرع الخلاف بينهما

309
00:22:12,423 --> 00:22:16,761
ولفعل هذا، يجب أن يقال للراعي إنّه
مسامَح، يجب أن يعطى القوّة ليغادر

310
00:22:16,886 --> 00:22:19,305
(سأطلب من العميلة (بروكس
تنظيم مؤتمر صحافيّ

311
00:23:16,946 --> 00:23:22,201
نودّ أن ندعو هذا الشخص"
"الذي نعتقد أنه يوفّر الرعاية

312
00:23:22,327 --> 00:23:24,787
"إلى الاعتراف والسماح لنا بالمساعدة"

313
00:23:25,705 --> 00:23:31,711
يمكنك منع حدوث هذا لٔاخريات"
"(بفعلك الصواب والاتصال بشرطة (أتلانتا

314
00:23:31,878 --> 00:23:38,092
نفهم أنّك تشعر بالوفاء تجاه شريكك"
"وبالحاجة إلى الامتثال لمطالبه

315
00:23:38,217 --> 00:23:44,140
لكن إن اتصلت بنا، سنبذل ما بوسعنا"
"لمساعدتكما معا

316
00:23:44,265 --> 00:23:46,434
"...(كانت هذه العميلة الفدراليّة (جارو"

317
00:24:12,460 --> 00:24:15,546
حان الوقت -
أعرف -

318
00:24:37,835 --> 00:24:41,005
ما مدى فعاليّة تلك المؤتمرات الصحافيّة؟ -
كبيرة جدا -

319
00:24:41,130 --> 00:24:42,673
لماذا لم يردنا اتصال إذا؟

320
00:24:42,799 --> 00:24:46,677
يتطلّب تطوير رابط مماثل سنوات
لن نبطله في ساعات قليلة

321
00:25:06,989 --> 00:25:10,368
يسعدني جدا مجيئك -
لا أرفض أبدا الوجبة البيتيّة الصنع -

322
00:25:10,576 --> 00:25:14,288
هذه لك -
أشكرك، إنّها جميلة -

323
00:25:17,458 --> 00:25:19,669
الكلّ بانتظارك

324
00:25:20,336 --> 00:25:22,922
كان كلّ شيء في جريمة
قتل (جولي هارمن) مختلفا

325
00:25:23,589 --> 00:25:26,050
كانت الجريمة الٔاعنف
والٔاكثر اتّساما بالندم

326
00:25:26,175 --> 00:25:28,261
كما لو أنّ الشريكين بلغا أقصى حدود

327
00:25:28,636 --> 00:25:31,055
تمّ التخلّص من الجثث
كلّها بطريقة لطيفة

328
00:25:31,180 --> 00:25:36,102
لكنّك محقّ، لُفّت (جولي) بالنيلون
بطريقة نظيفة، أكثر من اللزوم

329
00:25:36,310 --> 00:25:41,190
ربما الراعية امرأة والنساء يفضّلن
بديهيا الطرق الٔانظف في رمي القمامة

330
00:25:41,315 --> 00:25:44,110
لا أدري، كان ذلك الميدان متعبا

331
00:25:44,235 --> 00:25:46,362
لا أقصد الٕاساءة يا فتيات
لكنّني تسلّقت و(ريد) تلك التلّة

332
00:25:46,487 --> 00:25:48,197
ويستحيل أن تقدر امرأة
أكانت متمتّعة باللياقة أم لا

333
00:25:48,322 --> 00:25:49,824
على حمل جثّة هذه المسافة كلّها

334
00:25:49,949 --> 00:25:54,579
وأعلنّا أنّ القاتل مقعد، لذا يستحيل
عليه المساعدة في التخلّص من الجثث

335
00:25:55,747 --> 00:25:59,292
هنالك إذا شخص ثالث مشارك
وهذا نادر، دائما ما يتعاون اثنان فقط

336
00:25:59,417 --> 00:26:03,588
لا بدّ أنّهم يثقون ببعضهم كليا
أيّ نوع من العلاقات إذا قائم على هذا؟

337
00:26:03,713 --> 00:26:06,841
لا بدّ أنّهم أصدقاء حميمون جدا -
أو أنّهم يبتزّون أحدهم الٓاخر -

338
00:26:06,966 --> 00:26:10,887
أو إخوة -
ماذا لو كانوا والدين يحميان طفلهما؟ -

339
00:26:12,430 --> 00:26:14,932
يربّيانه ويدعمانه

340
00:26:15,057 --> 00:26:19,270
يتشاطرون الجينات ذاتها
والولد سرّ والديه

341
00:26:19,395 --> 00:26:22,190
الوالدان يحمّلان نفسهما المسؤوليّة
ما يفسّر الذنب

342
00:26:22,315 --> 00:26:24,817
لكن أيّ نوع من العائلات
المختلّة تفعل هذا؟

343
00:26:24,942 --> 00:26:27,570
واحدة سبق أن فعلت هذا على الٔارجح

344
00:26:52,720 --> 00:26:54,514
!يا إلهي

345
00:26:54,639 --> 00:26:58,351
أعرف، نجح الٔامر -
أيمكنك تصديق هذا سيّدة (كولنز)؟ -

346
00:27:17,495 --> 00:27:18,996
نظنّ أنّ لهما ولدا واحدا

347
00:27:19,122 --> 00:27:21,833
من المستبعد أن يشارك شقيق
في أمر بهذا التطرّف

348
00:27:21,958 --> 00:27:25,711
إن شعرا بالمسؤوليّة عن إعاقته
قد يبرّران فعل أي شيء لٕاسعاده

349
00:27:25,837 --> 00:27:27,588
نشكّ في أنّهم خطّطا للقتل

350
00:27:27,713 --> 00:27:29,465
إنّه أحد التأثيرات الجانبيّة الفتّاكة
لحال ابنهما الصحيّة

351
00:27:29,590 --> 00:27:34,053
إن نتج عن الحادث ضرر في القشرة الدماغيّة
الحجاجيّة، يفسّر هذا لما يريحه القتل

352
00:27:34,178 --> 00:27:37,515
إن كان للٔامّ ميول اختلاليّة
(ربما أورثته إياها عبر الصبغيّ (إكس

353
00:27:37,640 --> 00:27:40,143
تتحرّى (غارسيا) الٓان عن الحوادث
التي تسبّب بها الٔاهل

354
00:27:40,268 --> 00:27:42,520
لا بدّ أنّ هذه اللائحة طويلة -
صحيح -

355
00:27:42,645 --> 00:27:45,690
لذا تتحرّى كذلك عن القضايا
غير المحلولة في الولاية

356
00:27:46,274 --> 00:27:48,484
يحتمل كثيرا ألّا يكون الابن
قد فقد صوابه للمرّة الٔاولى

357
00:27:49,652 --> 00:27:51,612
هذا الدجاج طيّب وطريّ

358
00:27:51,738 --> 00:27:57,243
طهوته بالكامل لٔانّ السلمونيلّة هي القاتلة
الصامتة التي لا يريد أحد التكلّم عنها

359
00:28:03,833 --> 00:28:09,255
إذا (إريكا)، عائلتك كبيرة؟ -
لديّ شقيقان أكبر منّي -

360
00:28:10,381 --> 00:28:13,676
أنت الطفلة، والفتاة الوحيدة

361
00:28:13,801 --> 00:28:15,928
أجل -
أكان الصخب كبيرا إذا في منزلكم؟ -

362
00:28:16,053 --> 00:28:18,306
بوجود فتية يتجوّلون بصخب
في الٔارجاء؟

363
00:28:18,431 --> 00:28:20,224
لقد اعتدت هذا

364
00:28:20,767 --> 00:28:23,394
حين كان (جفري) يعود إلى المنزل
مع أصدقائه بعد مباراة

365
00:28:23,519 --> 00:28:28,316
أقسم إنّ أحذيتهم كانت تحوي آجرّا
كانوا يتسبّبون بارتجاج المنزل بكامله

366
00:28:35,239 --> 00:28:39,535
ثم أراد (دونالد) أن يرزق فتاة
هل تذكر؟

367
00:28:43,456 --> 00:28:48,878
فقد قال إنّ الابن يتعلّق بأمّه
والابنة بأبيها

368
00:28:49,045 --> 00:28:54,258
لكنني قلت لا لٔانّني عرفت أنّه لا يمكنني
(أن أحبّ طفلا آخر كما أحبّ (جفري

369
00:28:56,594 --> 00:28:59,597
لم يكن قلبي يتّسع لٔاحد آخر

370
00:29:07,772 --> 00:29:09,816
هذا... هذا لطيف

371
00:29:38,886 --> 00:29:41,431
أهو بحوزتك؟ -
أجل -

372
00:30:01,659 --> 00:30:03,035
غارسيا)، أستعمل مكبّر الصوت)

373
00:30:03,161 --> 00:30:05,705
حسنا، القضيّة الوحيدة التي وجدتها"
"مشابهة ولو قليلا لهذه

374
00:30:05,830 --> 00:30:07,331
تعود لخمس سنين خلت

375
00:30:07,457 --> 00:30:10,168
(طُعنت تلميذة في ولاية (جورجيا
وتُركت في منتزه

376
00:30:10,293 --> 00:30:12,462
أكانت كدمات تظهر على فخذيها؟

377
00:30:12,920 --> 00:30:16,382
يقول الطبيب الشرعيّ... أجل

378
00:30:16,507 --> 00:30:20,219
حسنا (غارسيا)، تحقّقي من لائحة طلّاب
ذلك العام علّ أحدا يحوز رخصة إعاقة

379
00:30:20,344 --> 00:30:23,097
لديّ حالات تطابق كثيرة، لنحدّ العدد

380
00:30:23,222 --> 00:30:24,849
ابحثي عن المقيمين في الولاية

381
00:30:24,974 --> 00:30:28,227
إن كان الفاعل مصابا
يحتمل كثيرا أنّه بقي قريبا من المنزل

382
00:30:28,352 --> 00:30:29,729
"كلّهم محلّيون"

383
00:30:29,854 --> 00:30:34,150
لتستّر الوالدان عن الٔامر وسحبا ابنهما
من المدرسة بعد الجريمة

384
00:30:34,692 --> 00:30:36,235
(ها نحن، (جفري كولنز

385
00:30:36,360 --> 00:30:39,489
ترك المدرسة بعد أسابيع على الجريمة
وهو يقيم منذ ذلك الحين مع والديه

386
00:30:39,614 --> 00:30:41,532
ما قصّته؟ -
أرسلها إليكم الٓان -

387
00:30:41,657 --> 00:30:43,826
إنّه الابن الوحيد
(لـ(ليندا) و(دونالد كولنز

388
00:30:43,951 --> 00:30:47,538
كان رياضيا محلّيّا شُلّ بعد تعرّضه
لحادث سير في سنّ الـ15

389
00:30:47,663 --> 00:30:51,417
ورد هنا أنّ والدته كانت تقود لكنّ الٕاصابات
لا تدلّ على أنّها كانت خلف المقود

390
00:30:51,542 --> 00:30:55,088
على عكس إصابات الوالد، انظر، ضلوع
مكسورة، طحال ممزّق، ارتجاج بسيط

391
00:30:55,213 --> 00:30:58,424
من الواضح أنّه من كان يقود -
دعيني أحزر، كان الوالد ثملا -

392
00:30:58,591 --> 00:31:00,176
أجل، بلغت نسبة الكحول"
"ضعف الحدّ المسموح به

393
00:31:00,301 --> 00:31:02,220
يبدو أنهما تبادلا الٔامكنة
وتستّرت عنه

394
00:31:02,345 --> 00:31:03,805
لكنّ مساعدة الزوج في تجنّب
العقاب نتيجة قيادته ثملا

395
00:31:03,930 --> 00:31:06,474
مختلف تماما عن مساعدة الابن
في التخلّص من الجثث

396
00:31:06,599 --> 00:31:08,768
ليس بالضرورة، الٔامّ تصلح الوضع

397
00:31:08,893 --> 00:31:12,188
ربما تلاعبت بالزوج وأقنعته
بالتعويض عن فشله

398
00:31:12,313 --> 00:31:14,941
توصّلت إلى عنوان (غارسيا)؟ -
"أرسله لكم الٓان" -

399
00:31:16,067 --> 00:31:17,443
"النهاية"

400
00:31:17,568 --> 00:31:19,362
كان جيدا

401
00:31:21,322 --> 00:31:22,865
أعجبك؟

402
00:31:24,033 --> 00:31:25,993
أجل

403
00:31:29,372 --> 00:31:31,416
تريد مشاهدة فيلم آخر؟

404
00:31:35,795 --> 00:31:38,631
في الواقع، أشعر بالتعب نوعا ما

405
00:31:39,841 --> 00:31:43,052
بقيت تغمض عينيك طيلة الليل نصف
إغماضة، أنت مصاب بألم في الرأس؟

406
00:31:43,594 --> 00:31:44,971
أجل

407
00:31:45,221 --> 00:31:47,432
تناولت أدويتك اليوم؟

408
00:31:48,933 --> 00:31:51,519
لا يمكنك الامتناع عن تناولها

409
00:31:52,854 --> 00:31:55,064
أما زالت في غرفتك؟

410
00:31:55,773 --> 00:31:59,777
أجل لكن يمكن أبي أن يأتي بها -
لا بأس، يمكنني فعل هذا -

411
00:32:22,091 --> 00:32:24,719
ما هذا؟ لمَ يوجد دم أسفل السرير؟

412
00:32:25,136 --> 00:32:27,513
يجب ألاّ تكوني هنا

413
00:32:28,097 --> 00:32:30,475
هنالك دم، لماذا؟

414
00:32:31,976 --> 00:32:35,938
أنا والدته
كنت لٔاحضر له الحبوب بنفسي

415
00:33:54,959 --> 00:33:57,587
(كنّا في طريقنا إلى منزل آل (كولنز
حين وردنا الاتصال

416
00:33:58,755 --> 00:34:01,716
كان (دونالد كولنز) يقود
مات فور وقوع الاصطدام

417
00:34:02,008 --> 00:34:04,135
وجدنا هذه في جيب معطفه

418
00:34:04,594 --> 00:34:06,846
اعترف بارتكاب الجرائم الٔاربع كلّها

419
00:34:06,971 --> 00:34:09,390
ما زال يتستّر على ابنه
حتى عند موته

420
00:34:09,849 --> 00:34:12,018
لم يكن أحد غيره في السيارة؟ -
لا -

421
00:34:12,143 --> 00:34:15,271
لا آثار للفرملة، على الٔارجح أنّه اصطدم
بالعمود بسرعة 105 كلم في الساعة

422
00:34:15,480 --> 00:34:20,943
انتحر، يبدو أنّه حاول تقليد الحادث
الذي شلّ (جفري) شللا سفليا

423
00:34:21,069 --> 00:34:22,945
كانت هذه محاولته المتطرّفة
في التكفير عن ذنبه

424
00:34:23,071 --> 00:34:24,447
هل هذه المرحلة الٔاخيرة؟

425
00:34:24,572 --> 00:34:27,742
لو كان يحاول تقليد الحادث
لكان (جف) و(ليندا) في السيارة

426
00:34:27,867 --> 00:34:29,661
أين هما إذا؟

427
00:34:30,244 --> 00:34:36,042
حين يدعوك أحد إلى منزله
تأتين وتأكلين وتبتسمين ومن ثم تغادرين

428
00:34:36,167 --> 00:34:38,586
كانت الٔازهار مبادرة لطيفة بالفعل

429
00:34:38,711 --> 00:34:41,047
لكن من الواضح أنّ آداب
السلوك الباقية تنقصك

430
00:34:41,172 --> 00:34:43,341
ماذا تفعلين بحقّ الجحيم؟ -
يجب أن أخرجها من هنا -

431
00:34:43,466 --> 00:34:45,134
لا علاقة لها بالٔامر

432
00:34:57,772 --> 00:34:59,524
ماذا يحدث (جف)؟ -
عرفت ما يجري -

433
00:34:59,649 --> 00:35:01,526
ولن أسمح لها بإفساد كلّ شيء

434
00:35:01,651 --> 00:35:05,488
آسفة، أعرف أنّك استلطفتها كثيرا
لكنني سأجد لك أخرى، حسنا؟

435
00:35:06,656 --> 00:35:08,658
الشرطة الفدراليّة -
!النجدة -

436
00:35:08,783 --> 00:35:10,660
ألقي المسدّس -
(اسمعي سيّدة (كولنز -

437
00:35:10,785 --> 00:35:12,245
نريدك أن تلقي مسدّسك

438
00:35:12,370 --> 00:35:15,915
غادروا منزلي بحقّ الجحيم -
أحضروا أبي، سيقول لكم إنّها مجنونة -

439
00:35:16,040 --> 00:35:18,376
قُتل والدك في حادث سير -
ماذا؟ -

440
00:35:18,501 --> 00:35:22,255
هل قال لكم ماذا فعل؟ ذلك السافل المختلّ
قتل أولئك الفتيات كلّهنّ

441
00:35:22,380 --> 00:35:24,424
ليندا)، انتهى الٔامر)
جف) سيرافقنا)

442
00:35:24,549 --> 00:35:26,676
لن يبارح مكانه -
انتحر والدك -

443
00:35:26,801 --> 00:35:28,845
لٔانّه لم يعد يحتمل المشاركة في هذا

444
00:35:28,970 --> 00:35:30,763
لم يحتمل الشعور بالذنب
إنّه سكّير

445
00:35:30,888 --> 00:35:33,224
انظروا إلى ما فعله بابني
!انظروا إلى ما فعله بولدي

446
00:35:33,349 --> 00:35:36,144
أنت فعلت هذا، إنّها تكذب

447
00:35:36,269 --> 00:35:40,189
يجب أن تتركيه يتحمّل المسؤوليّة -
نعرف أنّ (جف) أذى أولئك الفتيات -

448
00:35:41,190 --> 00:35:48,281
يا لسذاجتكم! تظنّون أنّكم ستأتون إلى هنا
وتأخذون ابني لتسجنوه كحيوان؟

449
00:35:48,406 --> 00:35:50,950
!ليندا)، ألقيه)

450
00:35:54,829 --> 00:35:56,205
أمي

451
00:36:00,293 --> 00:36:05,965
لطالما قلت لك إنّ أمّك
ستعالج كلّ شيء

452
00:36:18,936 --> 00:36:20,396
لا بأس

453
00:36:38,331 --> 00:36:43,461
عيشوا كي يفكّر أولادكم فيكم"
"حين يفكّرون في العدل والنزاهة

454
00:36:43,586 --> 00:36:45,505
"(إتش جاكسن براون جونيور)"

455
00:36:52,887 --> 00:36:59,143
أعرف أنّه لا يتوافر كتيّب
لكن أيّ أهل يفعلون هذا بابنهم؟

456
00:36:59,268 --> 00:37:01,771
(حسنا، من الواضح أنّ آل (كولنز
(واجها مشاكل قبل (جفري

457
00:37:01,896 --> 00:37:07,610
لكنّ الحادث وشلله
أفقدهما صوابهما

458
00:37:08,653 --> 00:37:10,530
أظنّ هذا

459
00:37:11,823 --> 00:37:14,993
إذا، في أيّ وقت أقلّ (جاك) غدا؟

460
00:37:15,451 --> 00:37:17,620
يجب أن أغادر
بحلول الخامسة صباحا

461
00:37:19,330 --> 00:37:24,335
حسنا، اسمع، أعِدّ القهوة
وسأكون حاضرا

462
00:37:25,003 --> 00:37:26,379
شكرا

463
00:37:28,089 --> 00:37:31,926
أنت متوتّر إذا؟
لم يفت الٔاوان بعد على التراجع

464
00:37:34,721 --> 00:37:36,222
أنا جاهز

465
00:37:37,265 --> 00:37:38,641
ربما

466
00:37:44,897 --> 00:37:48,234
ما زلت لم تجدي حاضنة؟ -
ليست حاضنتي متفرّغة -

467
00:37:48,359 --> 00:37:52,780
يبدو أنّ احتمال فوزي باليانصيب
أكبر من إيجادي حاضنة ليلة السبت

468
00:37:52,905 --> 00:37:55,742
ماذا يجري الليلة؟ -
...كانت ليلة خاصة بالفتيات لكن -

469
00:37:55,867 --> 00:37:58,328
نسيت حجز حاضنة أطفال -
سأفعل هذا -

470
00:37:59,203 --> 00:38:01,998
(سبنس) -
(شاهدت تلك الحلقة من (مستر بلفدير -

471
00:38:04,751 --> 00:38:07,211
لكن لم يسبق لك أن رعيتَ
طفلا لوحدك

472
00:38:07,337 --> 00:38:12,258
يمكنه القيام بهذا العمل لساعتين -
أيّ مشكلة يمكن أن تقع؟ -

473
00:38:18,222 --> 00:38:24,062
خط النهاية"
"سباق الشرطة الفدراليّ الثلاثيّ

474
00:38:35,323 --> 00:38:39,077
!ساعتان؟ ساعتان
لم تعدن إلى المنزل قبل طلوع الشمس

475
00:38:39,202 --> 00:38:41,746
لماذا تصرخ؟ -
أوقفيه -

476
00:38:41,871 --> 00:38:44,624
(حسنا، (جاك)، (جاك
غطاء أذنين لدقيقة، غطاء أذنين

477
00:38:44,999 --> 00:38:47,877
ماذا شربتنّ ليلة أمس؟ -
(غرين فيري) -

478
00:38:48,002 --> 00:38:51,339
أنت في الشرطة الفدراليّة، هلاّ تطلب
من الحشود الكفّ عن الهتاف

479
00:38:51,464 --> 00:38:53,800
بحسب تقديراتي
سيبلغ (هوتش) النهاية بين لحظة وأخرى

480
00:38:53,925 --> 00:38:57,804
هل تراه عمّي (دايف)؟ -
أظنّني أفعل يا فتى، هناك -

481
00:38:59,639 --> 00:39:03,726
ها هو، ها هو، هذا والدك

482
00:39:07,563 --> 00:39:09,232
أسرع، أحسنت

483
00:39:11,109 --> 00:39:14,654
(هيا (جاك)، هيا (جاك
(لنذهب لرؤية والدك (جاك

484
00:39:20,660 --> 00:39:24,539
اذهب إليه (جاك)، اذهب إليه
هيا، احترس، اذهب، هيا

485
00:39:24,664 --> 00:39:26,416
شكرا جزيلا

486
00:39:27,083 --> 00:39:29,002
!نجحت -
أجل يا صغيري، نجحت -

487
00:39:29,127 --> 00:39:30,503
هل تصدّق هذا؟

488
00:39:30,628 --> 00:39:32,839
هل رأيت لافتتي؟ -
أجل، هذه لك يا صغيري -

489
00:39:32,964 --> 00:39:35,675
لافتتك رائعة -
انظر إلى نفسك، كيف تشعر؟ -

490
00:39:35,800 --> 00:39:37,176
أظنّني سأعيش

491
00:39:37,302 --> 00:39:39,637
كان هذا مثيرا جدا للٕاعجاب
راهنت على خسارتك في السباحة

492
00:39:39,762 --> 00:39:42,265
لقد تمرّنت -
ونفع الٔامر، أحسنت -

493
00:39:42,390 --> 00:39:43,766
شكرا

494
00:39:43,891 --> 00:39:45,601
تريدون أن تأكلوا؟ -
أجل، شيئا مدهنا أيضا -

495
00:39:45,727 --> 00:39:47,353
...أجل، هذا -
(هوتشنر) -

496
00:39:47,937 --> 00:39:51,566
بث)، (جاك)، أريد أن أعرّفك)
بشخص، تعال

497
00:39:53,026 --> 00:39:56,070
أنت مذهل، تهانيّ -
شكرا -

498
00:39:59,824 --> 00:40:01,951
(بث)، أعرّفك بابني (جاك) -
مرحبا -

499
00:40:02,076 --> 00:40:06,164
(جاك)، هذه صديقتي (بث) -
مرحبا (جاك)، يسعدني لقاؤك -

500
00:40:06,456 --> 00:40:10,335
تعملين مع أبي أيضا؟ -
لا، نحن مجرّد صديقين -

501
00:40:11,377 --> 00:40:16,966
!لا تقل لي إنّك صنعت هذه -
بلى، لوّنتها بنفسي وأضفت المادة اللامعة -

502
00:40:17,091 --> 00:40:21,387
أتعلم؟ أنظر إلى الٔاعمال الفنيّة طيلة
النهار وهذا عمل ممتاز يا صديقي

503
00:40:21,512 --> 00:40:23,348
شكرا لك -
على الرحب -

504
00:40:23,598 --> 00:40:26,601
كنّا ذاهبين للٔاكل، تريدين مرافقتنا؟ -
طبعا -

505
00:40:26,726 --> 00:40:29,520
حسنا، ممتاز
هيا يا صغيري، لنذهب

506
00:40:29,544 --> 00:49:44,544
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

