﻿1
00:01:19,012 --> 00:01:31,012
‫ترجمة: أحمد عادل
‫-TheWewy-

2
00:04:12,936 --> 00:04:14,306
‫*أمستعدة؟*

3
00:04:48,839 --> 00:04:50,509
‫أتُحبان الأرز المُحلى؟

4
00:04:52,176 --> 00:04:54,006
‫كما تُريدان.

5
00:05:01,477 --> 00:05:03,847
‫

6
00:05:12,029 --> 00:05:13,359
‫أعتذر بشأن الكلب.

7
00:05:14,865 --> 00:05:16,865
‫صدقى أو لا،
‫لقد كانت حالته أسوأ.

8
00:05:18,202 --> 00:05:19,792
‫ما اسمه؟

9
00:05:20,871 --> 00:05:22,791
‫لم نُسمه بعد.

10
00:05:24,917 --> 00:05:26,537
‫ألديك كلب؟

11
00:05:26,710 --> 00:05:29,300
‫كان لدىّ.
‫اسمه كان (بابا).

12
00:05:29,463 --> 00:05:30,923
‫- (بابا)؟
‫- (بابا).

13
00:05:31,090 --> 00:05:33,130
‫

14
00:05:39,640 --> 00:05:41,060
‫لذا، سيّدة (درست)..

15
00:05:41,225 --> 00:05:42,225
‫(نورا).

16
00:05:42,393 --> 00:05:46,063
‫(نورا)، عملك فى طرح أسئلة
‫الاستبيان هو لصالح الحكومة، صحيح؟

17
00:05:46,146 --> 00:05:47,266
‫نعم.

18
00:05:47,356 --> 00:05:51,726
‫إذن، فأنتِ تسألين أسئلة
‫لتعرفى المُشترك بينهم؟

19
00:05:51,902 --> 00:05:55,242
‫هؤلاء من اختفوا؟

20
00:05:55,406 --> 00:05:56,816
‫نعم، هذه هى الفكرة.

21
00:05:57,032 --> 00:05:59,782
‫لذا، هل يُفزع الناس؟

22
00:06:01,578 --> 00:06:03,038
‫ماذا تقصدين؟

23
00:06:03,497 --> 00:06:06,457
‫حسنًا، أنا فقط أقصد،
‫إن فقدتُ أحدًا..

24
00:06:06,625 --> 00:06:10,035
‫وكان علىّ الإجابة عن أسئلة
‫شخصية للحصول على مال الإعانة

25
00:06:10,170 --> 00:06:11,630
‫على الأرجح سيُجن جنونى.

26
00:06:11,797 --> 00:06:12,797
‫لا أقصد الإهانة.

27
00:06:12,965 --> 00:06:15,505
‫لم أر من جُن جنونه.

28
00:06:15,759 --> 00:06:18,259
‫إنهم حزينون،
‫لكن يشعرون بالأمان.

29
00:06:20,097 --> 00:06:21,307
‫إذن، لماذا تحملين مُسدسًا؟

30
00:06:22,850 --> 00:06:25,600
‫- ماذا؟
‫- معها مُسدس فى حقيبة يدها.

31
00:06:26,687 --> 00:06:27,767
‫صحيح؟

32
00:06:29,106 --> 00:06:30,266
‫ماذا يجعلك تظنين أن معها...؟

33
00:06:30,441 --> 00:06:35,321
‫فى الحقيقة يا (جيل)، كان معى مسدس،
‫لكنى لا أحتاجه بعد الآن.

34
00:06:36,113 --> 00:06:38,283
‫- لمَ احتجتِ إليه من قبل؟
‫- (جيل)!

35
00:06:39,283 --> 00:06:40,453
‫جعلنى أشعر بحال أفضل.

36
00:06:40,617 --> 00:06:42,447
‫- إذن، لماذا تخلصتى منه؟
‫- (جيل)!

37
00:06:42,619 --> 00:06:44,659
‫- ماذا؟
‫- كفاك!

38
00:06:44,830 --> 00:06:46,620
‫- أعتذر.
‫- لا بأس.

39
00:06:48,125 --> 00:06:49,955
‫فقط أود أن أعلم كيف تُحسن حالها.

40
00:06:50,127 --> 00:06:53,547
‫أنت!
‫(نورا) ضيفة فى البيت.

41
00:06:53,714 --> 00:06:57,054
‫- أنا أسأل ضيفتنا سؤال.
‫- إذن، كفاكِ هُراء.

42
00:06:58,635 --> 00:07:00,215
‫تفضلى.
‫ألق نظرة.

43
00:07:02,556 --> 00:07:05,266
‫- (نورا)، لستِ مضطرة حقًا...
‫- لا بأس، حقًا.

44
00:07:07,144 --> 00:07:08,144
‫تفضلى.

45
00:07:33,879 --> 00:07:35,759
‫- اعتذرى.
‫- ليست مُضطرة.

46
00:07:35,923 --> 00:07:37,513
‫بل إنها مُضطرة.

47
00:07:43,555 --> 00:07:46,765
‫- أعتذر.
‫- لا عليك.

48
00:07:58,070 --> 00:08:00,030
‫أعتقد أنها تحبنى كثيرًا.

49
00:08:01,949 --> 00:08:04,409
‫قالت أنها تطلع شوقًا للقائك.
‫أنا أقسم.

50
00:08:04,576 --> 00:08:07,866
‫الآن وقد تم التحرّى عنّى بشأن حيازة
‫الأسلحة، فقد انتهى الجزء الأسوأ.

51
00:08:09,706 --> 00:08:13,076
‫لا تعُد وتتشاجر معها،
‫فهذا ما تُريده.

52
00:08:14,044 --> 00:08:15,884
‫أعنى، آسف.
‫هى من بدأت...

53
00:08:16,088 --> 00:08:17,708
‫هذا تصرف ناضجٌ منك كثيرًا.

54
00:08:24,888 --> 00:08:26,468
‫ستتحسن الأمور.

55
00:08:28,600 --> 00:08:30,060
‫كيف؟

56
00:08:46,660 --> 00:08:50,250
‫لا أعلم، لكنها ستتحسن.

57
00:08:56,003 --> 00:08:58,303
‫

58
00:09:35,292 --> 00:09:37,132
‫

59
00:09:43,133 --> 00:09:46,593
‫يا إلهى!
‫هل تأخذ غفوة؟ هيّا.

60
00:10:24,550 --> 00:10:26,680
‫

61
00:10:34,685 --> 00:10:36,385
‫لا زالت غائبة عن الوعى.

62
00:12:12,491 --> 00:12:15,491
‫"البقيّة"

63
00:12:32,803 --> 00:12:34,303
‫صباح الخير.

64
00:12:35,472 --> 00:12:36,812
‫هل أبى بالأسفل؟

65
00:12:36,973 --> 00:12:38,643
‫لا.

66
00:12:39,142 --> 00:12:41,772
‫أعتقد أنك أخفتيه، فذهب لبيتها.

67
00:12:42,145 --> 00:12:43,805
‫

68
00:12:45,941 --> 00:12:47,691
‫

69
00:12:54,366 --> 00:12:57,536
‫أنت لا تعرفنى،
‫أيها اللعين.

70
00:12:57,661 --> 00:12:59,201
‫أنت لا تعرفنى.

71
00:12:59,371 --> 00:13:01,621
‫- عليك اللعنة.
‫- (ميجان).

72
00:13:02,457 --> 00:13:05,207
‫سُحقًا لك أيها اللعين!
‫أيها اللعين!

73
00:13:05,377 --> 00:13:09,207
‫أنت!
‫أنّى لك أن تجرؤ!

74
00:13:09,381 --> 00:13:10,881
‫أنت لا تعرفنى.

75
00:13:11,049 --> 00:13:14,429
‫أنت فى كل مكان!
‫دعنا وشأننا.

76
00:13:14,928 --> 00:13:17,348
‫- (ميجان).
‫- عليك اللعنة!

77
00:13:17,514 --> 00:13:19,854
‫(ميجان)،
‫عودى لبيتك.

78
00:13:21,184 --> 00:13:24,194
‫- (ميحان)!
‫- اخرس أيها اللعين!

79
00:13:24,354 --> 00:13:26,404
‫- عودى للبيت يا (ميجان)!
‫- عليك اللعنة!

80
00:13:26,690 --> 00:13:28,270
‫عودى للبيت يا (ميجان)!

81
00:13:30,360 --> 00:13:33,110
‫اللعنة! هل تعلمين ماذا يفعل؟
‫هل تعلمين؟

82
00:13:33,280 --> 00:13:36,700
‫الأمر بخصوصى.
‫إنها أمى من يتحدث عنها.

83
00:13:36,867 --> 00:13:39,077
‫أمى!
‫لقد كان يتحدث لأصدقائها.

84
00:13:39,244 --> 00:13:41,584
‫لديه منشور لكل فرد منّا.

85
00:13:41,747 --> 00:13:42,867
‫لا يمكنه فعل هذا؟

86
00:13:43,039 --> 00:13:44,829
‫لا يمكنه ببساطة أن
‫يأت لهنا ويفعل هذا!

87
00:13:44,916 --> 00:13:46,706
‫لا يُمكنكم أن تدعوه يفعل هذا!

88
00:14:07,314 --> 00:14:11,614
‫حسنًا. حسنًا.
‫لنر ما قول (باتى).

89
00:14:17,532 --> 00:14:19,702
‫أعتقدها تلعب دور النائمة.

90
00:14:32,172 --> 00:14:34,592
‫هل تلعبين دور النائمة يا جميلة؟

91
00:14:39,429 --> 00:14:41,929
‫حسنًا، رُبما أنك ضربتها
‫بقوة بعض الشىء، صحيح؟

92
00:14:53,777 --> 00:14:55,187
‫ما خطبك بحق الجحيم؟

93
00:14:55,362 --> 00:14:58,322
‫- ماذا حدث الليلة الماضية؟
‫- ماذا؟

94
00:14:58,490 --> 00:15:02,450
‫أريدك أن تخبرنى كل ما
‫حدث الليلة الماضية.

95
00:15:03,161 --> 00:15:04,331
‫لماذا؟

96
00:15:04,955 --> 00:15:07,155
‫لا أعتقدنى أتذكر.

97
00:15:07,666 --> 00:15:09,496
‫لا تعتقد أنك تتذكر؟

98
00:15:12,629 --> 00:15:16,469
‫أنت اقترحت فعل هذا أيّها الأحمق!

99
00:15:22,430 --> 00:15:24,430
‫ماذا تتذكر؟

100
00:15:26,226 --> 00:15:29,686
‫أتذكر نومى على فراشى.

101
00:15:31,857 --> 00:15:33,607
‫بالله عليك،
‫هل تقول...

102
00:15:34,651 --> 00:15:36,651
‫ماذا؟
‫أنك تسير وأنت نائم؟

103
00:15:37,737 --> 00:15:39,237
‫فقط أخبرنى.

104
00:15:39,698 --> 00:15:42,238
‫حسنًا يا (كيفين)..

105
00:15:44,661 --> 00:15:48,911
‫من الواضح أنك نهضت
‫من فراشك وذهبتَ للحانة

106
00:15:49,583 --> 00:15:51,003
‫وشربنا كأسين

107
00:15:51,418 --> 00:15:53,838
‫وأنت أصررت على
‫أن توصلنى للمنزل.

108
00:15:54,004 --> 00:15:57,804
‫وهناك مررنا بصديقتنا.

109
00:15:59,217 --> 00:16:00,257
‫حينها نظرت لأعلى

110
00:16:00,427 --> 00:16:02,257
‫وابتسمت لك ابتسامة مُحتقرة.

111
00:16:02,429 --> 00:16:04,759
‫وما حدث تاليًا أنك نزلت
‫من الشاحنة وأمسكتها

112
00:16:06,641 --> 00:16:09,851
‫لم يكن اختطافًا وليد اللحظة
‫لتُرضى مشاعرك الغاضبة،

113
00:16:10,020 --> 00:16:13,060
‫وبعدها سافرنا
‫ل(كايرو) ب(نيويورك).

114
00:16:14,357 --> 00:16:16,277
‫نحن ب(كايرو)؟

115
00:16:16,443 --> 00:16:18,283
‫حسنًا، أنت أعطيتنى الاتجاهات.

116
00:16:20,030 --> 00:16:21,360
‫قلتَ أنك...

117
00:16:21,531 --> 00:16:24,781
‫اعتدتَ أن تأتى وتُخيّم
‫هنا حين كنتَ صغيرًا.

118
00:16:24,951 --> 00:16:27,871
‫تسللتَ للكبينة لتدخن السجائر.

119
00:16:31,583 --> 00:16:34,543
‫لماذا؟
‫لماذا شاركتنى فى فعل هذا؟

120
00:16:36,046 --> 00:16:37,876
‫لأننا صديقان.

121
00:16:39,049 --> 00:16:40,259
‫قبل الليلة الماضية،

122
00:16:40,425 --> 00:16:42,335
‫متى كانت آخر مرة
‫رأينا فيها بعضنا؟

123
00:16:42,761 --> 00:16:45,221
‫لا أعلم.
‫قبلها بأسابيع.

124
00:16:45,388 --> 00:16:46,888
‫حين راهنّا.

125
00:16:48,934 --> 00:16:50,564
‫يا إلهى!

126
00:16:52,896 --> 00:16:55,896
‫لقد أمسكتَ كلبًا وقُلتَ
‫أنه يُمكنك تهذيبه.

127
00:16:56,066 --> 00:16:57,396
‫إن فزتَ، سأتوقف عن إرداء الكلاب.

128
00:16:57,567 --> 00:16:59,277
‫إن فزتُ، ستعطينى دولارا.

129
00:17:00,612 --> 00:17:01,902
‫نعم، سآخذ هذا الدولار.

130
00:17:02,072 --> 00:17:04,162
‫لذا، لا تدّعى فُقدانك
‫الذاكرة لتتراجع عن اتفاقنا.

131
00:17:04,324 --> 00:17:05,874
‫لا، أنا لستُ فاقدًا ذاكرتى.

132
00:17:05,992 --> 00:17:07,952
‫حسنًا، ما خطبك بحق السماء؟

133
00:17:08,119 --> 00:17:09,499
‫

134
00:17:10,246 --> 00:17:11,496
‫سُحقًا!

135
00:17:13,500 --> 00:17:15,170
‫اللعنة، يا إلهى!

136
00:17:28,264 --> 00:17:29,474
‫هل أنت بخير؟

137
00:17:34,771 --> 00:17:40,151
‫أعتقد أن الأمور خرجت عن السيطرة
‫بعض الشىء الليلة الماضية.

138
00:17:40,318 --> 00:17:42,778
‫- يا إلهى يا رئيس. ما خط...
‫- أطبق شفتيك!

139
00:17:49,119 --> 00:17:51,329
‫لم ينبغ أن أفعل هذا لك.

140
00:17:53,248 --> 00:17:56,958
‫لكنك استفزتينى كثيرًا يا (باتى).

141
00:17:57,544 --> 00:17:59,964
‫وكانت هذه ردة فعلى.

142
00:18:00,130 --> 00:18:03,130
‫لذا، سأُطلق سراحك،

143
00:18:03,883 --> 00:18:06,553
‫وسنركب الشاحنة،
‫وأعود بك للبيت.

144
00:18:07,303 --> 00:18:11,473
‫وكل ما حدث من هراء حتى الآن،
‫يجعلنا متعادلين.

145
00:18:11,683 --> 00:18:13,273
‫سننس أن هذا...

146
00:18:18,565 --> 00:18:20,185
‫أنا لا أنس.

147
00:18:23,361 --> 00:18:24,991
‫حسنًا، حسنًا.

148
00:18:26,281 --> 00:18:27,491
‫الكائن يتحدث.

149
00:18:28,992 --> 00:18:30,832
‫يا إلهى!
‫كم أنت ودود الآن.

150
00:18:31,911 --> 00:18:33,161
‫أخبرنى..

151
00:18:33,788 --> 00:18:36,288
‫هل ما زلتُ عاهرة
‫سمينة قاسية القلب؟

152
00:18:37,000 --> 00:18:38,170
‫هذا ما قاله، صحيح؟

153
00:18:38,334 --> 00:18:40,754
‫هذا ما أتذكّر، أجل.

154
00:18:41,171 --> 00:18:44,841
‫حسنًا يا (كيفين)، هذا عرضٌ لطيف.

155
00:18:45,008 --> 00:18:48,258
‫خذنى للبيت، واقرع بوق سيارتك
‫فى إيقاع لطيف بينما تقود.

156
00:18:48,428 --> 00:18:50,048
‫لكن عليك أن تعلم..

157
00:18:50,221 --> 00:18:52,891
‫أنى أعتزم النيّة على التبليغ عنك

158
00:18:53,058 --> 00:18:55,098
‫للسُلطات الفعليّة.

159
00:18:55,852 --> 00:18:58,522
‫سأقول لهم أنه تم
‫اختطافى من الشارع

160
00:18:58,688 --> 00:19:01,858
‫وسأتعرف على هويّة مهاجمىّ.

161
00:19:03,359 --> 00:19:08,359
‫وسينزعون منك وظيفتك،
‫وسينزعون منك ابنتك.

162
00:19:10,033 --> 00:19:12,703
‫تود أن تتراجع عن فعلك،
‫لكنى ببساطة لن أسمح بهذا.

163
00:19:12,869 --> 00:19:17,369
‫لذا، سيكون عليك أن تستعد

164
00:19:18,208 --> 00:19:20,958
‫وتُنهى ما بدأتَ هنا يا صديقى.

165
00:19:23,630 --> 00:19:26,050
‫والآن ناولنى سيجارة لعينة!

166
00:19:27,717 --> 00:19:32,717
‫ومع ذلك، حين وصلت الدبابات
‫المُحالفة على حدود (دافيد)..

167
00:19:32,889 --> 00:19:35,219
‫

168
00:19:35,350 --> 00:19:37,180
‫الشرطة وصفت...

169
00:19:41,856 --> 00:19:46,066
‫كم من الوقت سأنتظر هنا؟
‫لمَ أنت غاضبة للغاية؟

170
00:19:46,236 --> 00:19:48,106
‫ماذا كان من المُفترض أن أفعل؟

171
00:19:48,279 --> 00:19:49,739
‫أعنى، إن لم نواجهه

172
00:19:49,906 --> 00:19:51,906
‫فسيظل يُهاجمنا ببساطة.

173
00:19:51,930 --> 00:19:53,559
‫*العُنف ممنوع.*

174
00:19:53,660 --> 00:19:54,740
‫لماذا؟

175
00:19:54,911 --> 00:19:58,411
‫إنهم يضربونا ويبصقون فى وجوهنا.

176
00:19:58,581 --> 00:20:00,251
‫يرشّونا بخراطيم المياه!

177
00:20:00,875 --> 00:20:02,875
‫*هذا ضعف.*

178
00:20:13,999 --> 00:20:15,999
‫*أنا لستُ ضعيفة.*

179
00:20:22,323 --> 00:20:24,323
‫*برهنى هذا.*

180
00:20:47,047 --> 00:20:49,047
‫*أيُمكننا الدخول؟*

181
00:20:50,967 --> 00:20:52,047
‫بالطبع.

182
00:21:03,897 --> 00:21:05,477
‫رجاء.

183
00:21:06,482 --> 00:21:09,032
‫هذه أختى (نورا)، وزوجتى (مارى).

184
00:21:09,194 --> 00:21:11,614
‫هذان (لورى) و(ميجان).

185
00:21:12,655 --> 00:21:14,945
‫- هى من هاجمتك؟
‫- لا بأس.

186
00:21:15,658 --> 00:21:18,988
‫أم (ميجان) واتتها المنيّة
‫فى ال13 من أكتوبر.

187
00:21:19,162 --> 00:21:21,332
‫قبل حادث الرحيل بيوم.

188
00:21:21,497 --> 00:21:25,497
‫معها حقٌ فى غضبها.
‫لقد سيطر عليها حٌزنها.

189
00:21:40,621 --> 00:21:42,121
‫*أنا آسفة.*

190
00:21:47,523 --> 00:21:49,403
‫أقبل اعتذارك.

191
00:21:50,068 --> 00:21:51,858
‫هى ليست آسفة.

192
00:21:52,779 --> 00:21:55,359
‫هى هنا.
‫تلك بادرة حسنة.

193
00:22:02,038 --> 00:22:03,998
‫لن أفقد الأمل فيك.

194
00:22:05,208 --> 00:22:06,538
‫شكرًا لقدومكما.

195
00:22:12,131 --> 00:22:13,511
‫يا (لورى)..

196
00:22:14,425 --> 00:22:15,545
‫إن كنتِ تُوزعين الاعتذارات،

197
00:22:15,718 --> 00:22:17,638
‫فلدىّ اقتراح لوجهتك القادمة.

198
00:22:18,930 --> 00:22:20,810
‫لقد تناولتُ العشاء مع
‫ابنتك الليلة الماضية.

199
00:22:21,015 --> 00:22:23,385
‫رُبما عليك أن تذهبى هناك
‫وتتركى لها ورقة اعتذار أيضًا.

200
00:22:35,113 --> 00:22:38,743
‫لذا، ف(جارفى) كانت تحدّق فيها

201
00:22:38,908 --> 00:22:42,328
‫ولسان حالها يقول:
‫"أنت هنا تجلسين على كرسىّ أمى

202
00:22:42,495 --> 00:22:45,535
‫وتأكلين دجاج أبى الشهى؟"

203
00:22:45,665 --> 00:22:47,035
‫لم يكن كرسى أمى.

204
00:22:47,166 --> 00:22:49,836
‫حسنًا. و(نورا)، التى
‫أصبحتُ أنا مقربة منها

205
00:22:50,044 --> 00:22:53,594
‫بالمناسبة.
‫قالت: "تفضلى..

206
00:22:53,756 --> 00:22:55,916
‫انا لا أكترث.
‫انظرى فى حقيبتى."

207
00:22:56,092 --> 00:22:59,432
‫وأنا ظننتُ أن وُجنتيها قد احمرتا

208
00:22:59,595 --> 00:23:01,635
‫لأنه جليًّا، يُفترض
‫ب(جارفى) أن تقول..

209
00:23:01,806 --> 00:23:04,596
‫"آسفة. انس الأمر."
‫لكنها لم تفعل.

210
00:23:04,767 --> 00:23:07,597
‫(جارفى) أمسكت بحقيبتها،
‫ونظرت بداخلها و....

211
00:23:09,439 --> 00:23:12,319
‫لم يوجد مسدس!

212
00:23:14,152 --> 00:23:16,492
‫- أنا لا أفهم.
‫- لم يُهم الأمر؟

213
00:23:16,654 --> 00:23:17,654
‫لأنها تكذب.

214
00:23:17,822 --> 00:23:20,032
‫لم يكن فى حقيبتها،
‫لكنها لا زالت تحوزه.

215
00:23:20,450 --> 00:23:22,080
‫- أنّى لك أن تعلمى؟
‫- لأننى أعلم.

216
00:23:22,201 --> 00:23:23,291
‫ما علاقة هذا بالمسدس؟

217
00:23:23,453 --> 00:23:26,293
‫لا شىء إطلاقًا.
‫(جارفى) فقط لا تود من أبيها النوم معها.

218
00:23:26,456 --> 00:23:29,116
‫- لقد كانت تدّعى.
‫- تدّعى ماذا؟

219
00:23:29,292 --> 00:23:32,462
‫كونها على ما يُرام.
‫لقد فقدت أسرتها بأسرها.

220
00:23:34,130 --> 00:23:35,340
‫فقط لتعلمى،

221
00:23:35,506 --> 00:23:40,926
‫من الممكن لبعض الناس أن
‫يكونوا على ما يُرام يا (جيل).

222
00:23:42,638 --> 00:23:45,218
‫هل أنت على ما يُرام يا (آيمى)؟

223
00:23:46,309 --> 00:23:49,639
‫- حسنًا.
‫- أنا بحال رائع.

224
00:23:49,812 --> 00:23:50,812
‫وعلىّ أن أقول..

225
00:23:50,980 --> 00:23:53,150
‫أعتقد أن أباك سيضحى على
‫ما يُرام كذلك لو تركتيه.

226
00:23:53,274 --> 00:23:56,194
‫يا رفاق،
‫دعونا نهدأ. هيّا.

227
00:23:56,861 --> 00:23:57,991
‫هل ضاجعتيه؟

228
00:23:58,154 --> 00:24:00,244
‫- مهلًا!
‫- ماذا؟

229
00:24:00,406 --> 00:24:02,986
‫- هيّا نلعب البينج بونج، حسنًا؟
‫- نعم، هيّا؟

230
00:24:03,159 --> 00:24:04,489
‫هل فعلتى؟

231
00:24:06,162 --> 00:24:07,662
‫هل ضاجعتى أبى؟

232
00:24:11,167 --> 00:24:13,037
‫نعم يا (جيل).

233
00:24:13,920 --> 00:24:15,210
‫قد فعلت.

234
00:24:15,880 --> 00:24:18,050
‫قد ضاعجتُ أباك.

235
00:24:21,427 --> 00:24:23,677
‫وقد شعرتُ بالسوء حيال هذا.

236
00:24:24,180 --> 00:24:27,350
‫لذا، قُلت له:
‫"سيّد (جارفى)، ما نفعله خاطئ للغاية."

237
00:24:27,517 --> 00:24:29,727
‫لكنه قال..

238
00:24:30,228 --> 00:24:35,398
‫"دعينا نكُف عن ادّعاء كوننا
‫بخير، لأن أحدًا ليس بخير."

239
00:24:35,566 --> 00:24:37,356
‫وقد كان كلامه صحيحًا للغاية.

240
00:24:38,069 --> 00:24:41,279
‫وقد كان عنيفًا يا (جيل).

241
00:24:42,448 --> 00:24:46,158
‫لذا، فقد ضاجعتُه بحميمية
‫أعلى كومة من المسدسات.

242
00:24:46,285 --> 00:24:49,285
‫- عليك اللعنة!
‫- عليك اللعنة!

243
00:25:11,727 --> 00:25:13,187
‫فى الجيب الآخر.

244
00:25:26,242 --> 00:25:27,912
‫إن أطلقتُ سراحك، ستٌحسنين التصرف؟

245
00:25:28,077 --> 00:25:30,997
‫يا إلهى!
‫لقد بصقت فى وجهك لتوها!

246
00:25:32,081 --> 00:25:34,421
‫أتود منها أن تعض
‫أنفك اللعين كذلك؟

247
00:25:34,834 --> 00:25:36,334
‫تلك مخاطرة بكل تأكيد!

248
00:25:53,436 --> 00:25:57,016
‫- أتريد واحدة؟ تفضّل.
‫- أنا لا أدخن.

249
00:25:58,649 --> 00:26:01,439
‫أتذكر أن (لورى)
‫أخبرتنى أنك تُدخّن.

250
00:26:07,158 --> 00:26:08,278
‫لم أعد.

251
00:26:14,874 --> 00:26:16,124
‫إلى من تُرسلين التقارير؟

252
00:26:28,679 --> 00:26:31,679
‫لكنك أحضرتنى هنا
‫و قمتَ بتقييدى

253
00:26:31,849 --> 00:26:34,139
‫لتسألنى عن منظمتي اللعينة؟

254
00:26:34,310 --> 00:26:36,230
‫فقط أجيبى على السؤال اللعين.

255
00:26:36,646 --> 00:26:38,146
‫و من أنت يا سيدي؟

256
00:26:39,899 --> 00:26:41,649
‫هذا لن ينجح يا رئيس.

257
00:26:41,817 --> 00:26:45,857
‫سبب سؤالي هو أن لدىّ
‫خبرة نوعًا ما في البحث

258
00:26:46,280 --> 00:26:48,070
‫ومعظم الناس..

259
00:26:48,658 --> 00:26:52,698
‫يُمكنك أن تجد معلومات
‫عنهم بكل سهولة.

260
00:26:52,870 --> 00:26:55,660
‫لكنك يا قاتل الكلاب..

261
00:26:56,832 --> 00:27:00,672
‫ليس معك رخصة قيادة، ولا سجلات..
‫لا شيء..

262
00:27:00,920 --> 00:27:01,920
‫لذا، لا اعرف..

263
00:27:02,088 --> 00:27:04,838
‫رُبما حللتَ جزء من لُغز صاحبك هنا

264
00:27:05,007 --> 00:27:08,507
‫لكن على حد درايتى، إنه "شبح".
‫(تُطلق على غير معلومى الهويّة)

265
00:27:10,179 --> 00:27:13,679
‫أُفضل أن أُعتبر
‫نفسى ملاكًا حارسًا.

266
00:27:13,975 --> 00:27:15,725
‫حسنًا، سُحقًا..

267
00:27:16,936 --> 00:27:19,346
‫أظنني سمعتُ لتوّى الجرس يرن.

268
00:27:28,447 --> 00:27:30,777
‫هل لي بكلمة معك
‫في الخارج يا رئيس؟

269
00:27:31,951 --> 00:27:35,621
‫شيء ما يخبرني أنك على وشك
‫الحصول على نصيحة ممتازة.

270
00:27:42,753 --> 00:27:44,383
‫- ما الذي تفعله؟
‫- ماذا؟

271
00:27:44,547 --> 00:27:45,877
‫وافقتُ على الانضمام لهذه المغامرة

272
00:27:46,048 --> 00:27:48,628
‫مُؤيدًا لقيادتك القوية والحاسمة.

273
00:27:48,801 --> 00:27:51,721
‫ولكن فجأة، قد اختفى هذا القائد.

274
00:27:51,887 --> 00:27:56,466
‫وأنت الآن من الواضح، لا تمتلك
‫أدنى فكرة عما يحدث بالداخل.

275
00:28:00,104 --> 00:28:01,904
‫عندما فعلنا هذا الليلة الماضية..

276
00:28:03,482 --> 00:28:05,282
‫ ماذا قلتُ بشأن ما أريد؟

277
00:28:06,569 --> 00:28:08,739
‫قلتَ أنه حان الوقت لإنهاء الأمر.

278
00:28:10,239 --> 00:28:11,909
‫أنا لا أريد إيذائها.

279
00:28:13,409 --> 00:28:15,409
‫بلى، أنت تريد.

280
00:28:16,746 --> 00:28:18,906
‫بعد ما سلبته من مدينتك؟

281
00:28:21,584 --> 00:28:23,214
‫من عائلتك؟

282
00:28:24,420 --> 00:28:26,460
‫يجب ان تنال جزاءها!

283
00:28:34,096 --> 00:28:37,176
‫حسنًا يا رئيس،
‫أنا أفهم.

284
00:28:39,101 --> 00:28:41,651
‫لقد حاولتَ بكل الطرق
‫إيقاف هؤلاء الملعونين

285
00:28:41,812 --> 00:28:45,442
‫لكنك لا تستطيع أن تقوم
‫بأكثر من هذا لأنك رجل صالح.

286
00:28:48,027 --> 00:28:50,277
‫لذا، ما رأيك أن تعود للشاحنة

287
00:28:51,322 --> 00:28:54,782
‫و تستريح..
‫وتغفو؟

288
00:28:56,118 --> 00:28:58,448
‫لأنني أحتاج للتحدث لشخصك الآخر.
‫(يقصد شخصية كيفين المتهورة التى يتحول لها وهو نائم)

289
00:29:01,123 --> 00:29:02,793
‫لا يوجد سوى شخصى أنا.

290
00:29:19,433 --> 00:29:22,983
‫- يا صاح، هذه فكرة سيئة.
‫- لأعلى.

291
00:29:23,145 --> 00:29:24,805
‫- يمينًا.
‫- انا أعني هذا يا رفاق..

292
00:29:24,939 --> 00:29:27,319
‫- لا أعتقد أن علينا فعل ذلك.
‫- يميني.. لا، يمينك

293
00:29:27,483 --> 00:29:28,483
‫- آسف.
‫- فعلتها.

294
00:29:28,651 --> 00:29:30,071
‫حسنًا، حسبك.
‫اضغطي عليها يا (جارفي).

295
00:29:30,236 --> 00:29:31,856
‫- فعلتها.
‫- حسنًا.

296
00:29:42,998 --> 00:29:45,828
‫- اللعنة يا رجل.
‫- نحن نبحث عن سلاح.

297
00:29:46,001 --> 00:29:48,091
‫لا احد يُخبيء سلاحًا
‫فى الثلاجة يا صاح.

298
00:29:48,671 --> 00:29:51,261
‫- كنتُ لأخبئه هنا.
‫- ماذا إن عادت للمنزل؟

299
00:29:51,674 --> 00:29:55,014
‫إذن، ستتوجه مُباشرة لمسدسها.
‫حُل اللغز.

300
00:29:55,469 --> 00:29:57,889
‫هذا أغبى شيء سمعته في حياتي.

301
00:29:58,055 --> 00:30:00,095
‫- يا إلهي!
‫- اخرس يا (سكوت).

302
00:30:35,926 --> 00:30:37,386
‫ما زلتُ لا افهم.

303
00:30:38,053 --> 00:30:41,063
‫إن كانت السيدة التي فقدت
‫عائلتها تكذب بشأن المسدس،

304
00:30:41,223 --> 00:30:43,983
‫فلا أحد سيكون على ما يُرام مُجددًا.

305
00:30:45,436 --> 00:30:47,726
‫هل تظن أن (آيمي) قد
‫ضاجعت حقًا والد (جارفي)؟

306
00:30:47,897 --> 00:30:50,767
‫على الأرجح.
‫فالرجل مفتول العضلات.

307
00:30:51,317 --> 00:30:54,737
‫- سُحقًا.
‫- ماذا؟

308
00:30:58,741 --> 00:31:00,661
‫سُترة واقية من الرصاص.

309
00:31:01,076 --> 00:31:02,576
‫مرحى!

310
00:32:35,045 --> 00:32:37,085
‫

311
00:32:47,391 --> 00:32:49,231
‫- اضربنى أيها الحقير.
‫- مستحيل.

312
00:32:49,393 --> 00:32:50,853
‫افعلها يا جبان.

313
00:32:51,770 --> 00:32:56,190
‫- أيها اللعين!
‫- فلنخرج من هنا.

314
00:32:56,358 --> 00:32:58,858
‫- لماذا؟ ماذا عن المسدس؟
‫- لا يهم.

315
00:33:01,071 --> 00:33:04,871
‫يا صاح، السُترة..
‫هيّا.

316
00:33:05,826 --> 00:33:08,076
‫

317
00:33:11,457 --> 00:33:12,917
‫انتظرونى.

318
00:33:22,551 --> 00:33:25,511
‫مرحبًا، لقد اتصلتَ ب(نورا درست).
‫من فضلك اترك رسالة.

319
00:33:25,679 --> 00:33:26,759
‫

320
00:33:26,889 --> 00:33:29,389
‫(نورا)..
‫ هذا انا، (كيفين).

321
00:33:29,642 --> 00:33:32,352
‫

322
00:33:37,024 --> 00:33:40,284
‫الشبكة هنا ضعيفة لذا،
‫آمل أنه يُمكنك سماعى.

323
00:33:43,155 --> 00:33:44,605
‫لقد فعلتُ شيئًا غبيًا.

324
00:33:45,741 --> 00:33:47,241
‫أظنني قد أخفقت.

325
00:33:49,703 --> 00:33:51,753
‫لا أدرى ما خطبى.

326
00:33:52,998 --> 00:33:55,458
‫لذا، هلّا عاودتى الاتصال
‫بي حين تصلك الرسالة؟

327
00:33:55,626 --> 00:33:58,416
‫إنما فقط، أنا...

328
00:34:01,757 --> 00:34:03,167
‫أنا أحتاجك.

329
00:35:03,193 --> 00:35:05,243
‫لا.
‫لا.

330
00:35:10,367 --> 00:35:11,867
‫لا.

331
00:35:16,248 --> 00:35:17,828
‫اللعنة!

332
00:35:19,334 --> 00:35:22,214
‫اللعنة!
‫اللعنة!

333
00:35:22,379 --> 00:35:23,669
‫اللعنة!

334
00:35:28,093 --> 00:35:30,683
‫اللعنة!
‫اللعنة!

335
00:35:35,684 --> 00:35:36,934
‫اللعنة!

336
00:35:43,567 --> 00:35:45,687
‫

337
00:35:52,618 --> 00:35:53,948
‫أنت بخير.

338
00:35:56,205 --> 00:35:57,655
‫أنت بخير.

339
00:35:59,541 --> 00:36:00,881
‫أنت بخير.

340
00:36:13,222 --> 00:36:14,392
‫هل أخذتَ غفوتك؟

341
00:36:14,556 --> 00:36:16,966
‫اللعنة على هذا.
‫سنرحل.

342
00:36:17,142 --> 00:36:18,562
‫- كلمتها ضد كلمتنا.
‫-  لا.

343
00:36:18,977 --> 00:36:21,727
‫تريّث يا رئيس,
‫انتظر دقيقة فحسب، حسنًا؟

344
00:36:21,897 --> 00:36:24,767
‫- ماذا؟
‫- الموقف يحل نفسه.

345
00:36:26,151 --> 00:36:28,951
‫- ماذا فعلت؟
‫- ماذا؟ انتظر. اللعنة!

346
00:36:30,280 --> 00:36:31,570
‫اللعنة!

347
00:36:50,926 --> 00:36:53,256
‫لا تقاوم يا رئيس.
‫فقط امنح الأمر دقيقة.

348
00:36:53,428 --> 00:36:55,598
‫فلتتركها.
‫هذا ما تُريده.

349
00:37:01,436 --> 00:37:03,806
‫فلتتركها يا رجل.
‫فقط اتركها.

350
00:37:07,776 --> 00:37:08,986
‫اللعنة!

351
00:37:17,494 --> 00:37:19,504
‫لقد أردتُ مساعدتك.

352
00:37:21,790 --> 00:37:23,960
‫أنت بمفردك.

353
00:37:27,004 --> 00:37:31,304
‫اغلقى فمك اللعين.
‫لقد حاولت.

354
00:37:31,466 --> 00:37:33,676
‫

355
00:37:44,188 --> 00:37:46,768
‫هل أنت بخير؟

356
00:37:46,940 --> 00:37:51,240
‫ماذا؟ أتريدينى أن أكتبها؟
‫أنا فقط أسأل إذا ما كنت بخير.

357
00:37:54,364 --> 00:37:57,334
‫أيمكنك تصديق (نورا درست) اللعينة؟

358
00:37:57,492 --> 00:37:59,662
‫كان لزامًا عليها أن تقول
‫شيئًا، صحيح؟

359
00:37:59,995 --> 00:38:01,365
‫أتعلمين أمرا؟
‫عليها اللعنة.

360
00:38:01,538 --> 00:38:02,828
‫ماذا تعرف هى عن ابنتك؟

361
00:38:02,956 --> 00:38:04,206
‫إنها لا تعلم شيئًا.

362
00:38:07,169 --> 00:38:09,919
‫أتمنى لو رأيتُ وجهها
‫في يوم النصب التذكاري.

363
00:38:12,507 --> 00:38:13,967
‫

364
00:38:40,702 --> 00:38:41,872
‫(باتي) أرسلتك؟

365
00:38:56,301 --> 00:38:57,721
‫ألديك شيء من أجلي؟

366
00:39:01,845 --> 00:39:03,545
‫*أرنى أولا.*

367
00:39:15,779 --> 00:39:17,149
‫أنحن على وفاق؟

368
00:39:28,750 --> 00:39:31,210
‫حسناً.
‫فُك البضاعة.

369
00:39:33,171 --> 00:39:35,091
‫أنتم يل قوم مرضى ملاعين.

370
00:39:46,601 --> 00:39:48,521
‫

371
00:41:04,012 --> 00:41:05,102
‫

372
00:41:05,222 --> 00:41:07,972
‫يا (نورا)..
‫هذا أنا، (كيفين).

373
00:41:08,141 --> 00:41:10,521
‫

374
00:41:14,773 --> 00:41:16,443
‫

375
00:41:37,421 --> 00:41:39,591
‫

376
00:41:40,882 --> 00:41:42,972
‫عطّل فاعلية النظام الآن.

377
00:41:44,719 --> 00:41:46,889
‫عطّل فاعلية النظام الآن.

378
00:41:48,056 --> 00:41:50,346
‫تم تعطيل فاعلية النظام.

379
00:41:54,271 --> 00:41:55,901
‫إلى أين أنت ذاهبة؟

380
00:41:58,442 --> 00:42:00,782
‫قال (دورفمان) أنه
‫يمكنني البقاء عنده لمدة.

381
00:42:04,197 --> 00:42:05,737
‫جيد.

382
00:42:11,913 --> 00:42:13,713
‫آمل أنك تشعرين بتحسن.

383
00:42:17,002 --> 00:42:18,422
‫أنا بخير.

384
00:42:27,471 --> 00:42:29,601
‫شكرًا لسماحكما لى بالبقاء.

385
00:44:09,857 --> 00:44:11,937
‫*(باتى)؟*

386
00:44:24,738 --> 00:44:25,899
‫*غدا؟*

387
00:44:36,500 --> 00:44:39,000
‫*الخطة لا تزال قائمة.*

388
00:43:39,000 --> 00:43:40,330
‫اذهب.

389
00:43:42,337 --> 00:43:43,747
‫اذهب.

390
00:45:42,582 --> 00:45:44,422
‫

391
00:45:51,341 --> 00:45:53,301
‫أيُمكنني البقاء هنا؟

392
00:46:27,836 --> 00:46:29,416
‫يا فتى، كم أن عقلك مشوّش!

393
00:46:35,677 --> 00:46:37,047
‫أخبريني.

394
00:46:37,220 --> 00:46:39,850
‫أنت تسأل إن كنتُ أدين لك

395
00:46:40,014 --> 00:46:41,684
‫لإنقاذ حياتي..

396
00:46:43,393 --> 00:46:47,563
‫ربما سأغيّر رأيى في الرغبة
‫في القضاء على حياتك.

397
00:46:50,692 --> 00:46:53,992
‫- لكنك لن تفعلي؟
‫- لا لن أفعل.

398
00:46:55,864 --> 00:46:59,954
‫إنها مُعضلة. لا يمكنك إطلاق
‫سراحي، و لا يُمكنك تركى لأموت.

399
00:47:01,202 --> 00:47:02,872
‫ما العمل يا ( كيفن)؟

400
00:47:03,705 --> 00:47:06,325
‫ما العمل؟

401
00:47:08,710 --> 00:47:10,210
‫ماذا تريدين؟

402
00:47:11,880 --> 00:47:13,920
‫أريدك أن تفهم.

403
00:47:16,384 --> 00:47:17,934
‫أفهم ماذا؟

404
00:47:19,888 --> 00:47:23,388
‫هل فكّرت قط فى يوم الواقعة؟

405
00:47:24,893 --> 00:47:28,103
‫"الاختفاء العظيم"..
‫"الرحيل المفاجيء"..

406
00:47:28,563 --> 00:47:30,983
‫"كارثة العصر الحديث"..

407
00:47:32,066 --> 00:47:35,236
‫متى كانت آخر مرة فكرت
‫فيها فى الأمر حقًا؟

408
00:47:36,780 --> 00:47:39,240
‫- أنا لا أفكر.
‫- بالنسبة لى؟

409
00:47:39,949 --> 00:47:42,449
‫أنا أفكر به كلما صحوتُ من نومى.

410
00:47:42,619 --> 00:47:46,459
‫أنا اقصد..
‫فى أى شىء آخر عسانا نُفكر؟

411
00:47:47,832 --> 00:47:51,592
‫إذن، أتدري أين ذهبوا؟
‫ماذا حدث؟

412
00:47:51,711 --> 00:47:54,461
‫لا يُهم ما حدث.

413
00:47:56,257 --> 00:47:59,007
‫لكن الاختلاف بينك وبيني..

414
00:48:00,261 --> 00:48:03,641
‫هو أنني أتقبل ما حدث.

415
00:48:04,599 --> 00:48:07,349
‫وبينما تُزيح الفكرة عن
‫رأسك، مُحاولًا تجنبها..

416
00:48:07,560 --> 00:48:10,940
‫فنحن نُقصى بعيدًا
‫كل ما يشغلنا عنها.

417
00:48:11,105 --> 00:48:16,525
‫نُقصى بعيدًا مُغريات الحياة
‫التى تمنعنا عن التذكر.

418
00:48:18,947 --> 00:48:21,947
‫نُزيح عن انفسنا التعلّق..

419
00:48:22,992 --> 00:48:28,622
‫الخوف، والحب،
‫الكره، والغضب..

420
00:48:30,458 --> 00:48:32,248
‫حتى أصبحنا..

421
00:48:33,503 --> 00:48:34,803
‫كمن لا وجود لهم.

422
00:48:36,506 --> 00:48:38,466
‫حتى أصبحنا ألواحًا فارغة.

423
00:48:39,676 --> 00:48:46,473
‫نحن تذكرة حيّة لما
‫تحاول جاهدًا نسيانه.

424
00:48:49,310 --> 00:48:51,230
‫ونحن مستعدون..

425
00:48:51,396 --> 00:48:57,066
‫ونحن ننتظر..
‫لأن الأمر لن يطول الآن.

426
00:49:00,989 --> 00:49:02,989
‫الآن أعرف لمَ لا تتحدثون.

427
00:49:05,368 --> 00:49:06,408
‫علىّ أن أخبرك يا (باتي).

428
00:49:06,619 --> 00:49:09,909
‫هذا خطاب من هُراء.

429
00:49:11,666 --> 00:49:14,416
‫حسنًا، بكل وضوح
‫(لورى) لا تتفق معك.

430
00:49:14,961 --> 00:49:18,011
‫(لوري) لم تنضم إليكم
‫لتكون تذكرة حيّة.

431
00:49:19,841 --> 00:49:21,221
‫لمَ انضمت إذن؟

432
00:49:22,677 --> 00:49:24,337
‫لأنني خذلتها.

433
00:49:24,846 --> 00:49:26,886
‫

434
00:49:27,015 --> 00:49:29,805
‫تظن أنها جاءت إلينا بسببك؟

435
00:49:31,227 --> 00:49:33,847
‫بسبب خيانتك القذرة لها؟

436
00:49:38,401 --> 00:49:42,151
‫نعم يا (كيفين)، كان هناك وقت
‫أخبرتُ فيه (لورى) بكل شىء.

437
00:49:44,365 --> 00:49:46,905
‫و من ثَم كان هناك وقت
‫أخبرتني فيه بكل شيء.

438
00:49:49,287 --> 00:49:52,787
‫لكنها أتت لى لأني
‫استطعتُ أن أقدم لها شيئًا

439
00:49:53,750 --> 00:49:55,040
‫لم تستطع انت تقديمه.

440
00:49:56,419 --> 00:49:57,709
‫غاية.

441
00:50:00,256 --> 00:50:03,756
‫هذا ما يريده كلٌ منا الآن..

442
00:50:04,886 --> 00:50:08,636
‫لا نود إجابات،
‫أو حُبّا..

443
00:50:09,599 --> 00:50:13,439
‫فقط مغزى لوجودنا.

444
00:50:13,603 --> 00:50:15,603
‫شيئًا نعيش من أجله.

445
00:50:18,107 --> 00:50:20,397
‫شيئًا نموت من أجله.

446
00:50:23,488 --> 00:50:25,408
‫هل كان ل(جلاديس) هدف؟

447
00:50:26,699 --> 00:50:28,579
‫أنت تتذكر اسمها!

448
00:50:28,743 --> 00:50:30,243
‫بالطبع أتذكر اسمها.

449
00:50:30,411 --> 00:50:32,751
‫حسناً يا (كيفين)..
‫هذا هو المغزى.

450
00:50:34,582 --> 00:50:38,462
‫هذه السيدة قُتلت بطريقة وحشية..
‫قُذفت بمائة حجر.

451
00:50:38,628 --> 00:50:42,258
‫و الآن لا يُمكن نسيانها.

452
00:50:47,345 --> 00:50:48,965
‫هل قتلتيها؟

453
00:50:54,352 --> 00:50:55,732
‫كانت راضية بما حدث.

454
00:51:02,026 --> 00:51:05,816
‫وعندما يحين وقت (لوري)،
‫سترضى بالأمر كذلك.

455
00:51:07,281 --> 00:51:10,701
‫وسيأتي قريبًا جدًا.

456
00:51:11,786 --> 00:51:12,946
‫وأنتم جميعكم مستعدون.

457
00:51:13,121 --> 00:51:17,831
‫كل ما تحتاجون إليه
‫هو دفعة صغيرة.

458
00:51:21,879 --> 00:51:24,129
‫أنتِ تريدين مني أن أقتلك.

459
00:51:24,298 --> 00:51:27,378
‫يا (كيفين)، لا يُمكنك قتلي.
‫ليس لديك الجرأة لفعل هذا.

460
00:51:28,678 --> 00:51:30,758
‫أريدك أن تلتزم.

461
00:51:30,888 --> 00:51:33,768
‫أريدك أن تُنهي ما بدأت.

462
00:51:33,891 --> 00:51:36,101
‫أريدك أن تُنهى المشوار.

463
00:51:36,477 --> 00:51:39,897
‫أريدُك أن تقول أنك تفهم.

464
00:51:41,315 --> 00:51:42,475
‫أفهم ماذا؟

465
00:51:42,650 --> 00:51:46,400
‫ما حدث..
‫ما يحدث..

466
00:51:46,571 --> 00:51:47,861
‫لي.

467
00:51:48,990 --> 00:51:50,490
‫ولك.

468
00:51:56,914 --> 00:51:59,174
‫يا نهاية السكون،

469
00:51:59,834 --> 00:52:05,634
‫الأمل، الحُلم..
‫التوق السرمدىّ..

470
00:52:07,008 --> 00:52:12,008
‫خيول الطامّة تخوض
‫خلال الطين الكثيف..

471
00:52:13,097 --> 00:52:17,677
‫يا محبوبتى،
‫أغلقى جفنك..

472
00:52:17,852 --> 00:52:20,982
‫واتركى قلبك يدق على قلبى..

473
00:52:23,024 --> 00:52:25,734
‫وشعرك ينسدل على صدرى..

474
00:52:25,902 --> 00:52:30,532
‫فلتندثر معاناة حبيبتي..
‫في حُمرة السماء المُطمئنة..

475
00:52:33,367 --> 00:52:39,157
‫وفيها تختفي لُبَدهم المتطايرة..
‫وأقدامهم المُجلجِلة..

476
00:52:43,419 --> 00:52:44,709
‫(كيفين)..

477
00:52:47,381 --> 00:52:48,551
‫(كيفين)..

478
00:52:50,301 --> 00:52:52,091
‫(كيفين جارفي)..

479
00:52:58,392 --> 00:53:00,522
‫ليس عليك أن تختبىء مني.

480
00:54:08,212 --> 00:54:10,052
‫ستعودين للمنزل.

481
00:54:16,095 --> 00:54:18,755
‫لن تخبرى أحدًا بما فعلتُه بك..

482
00:54:20,850 --> 00:54:22,770
‫لأنني من سيخبرهم.

483
00:54:24,937 --> 00:54:27,557
‫إن خسرتُ وظيفتي..

484
00:54:29,984 --> 00:54:31,994
‫فلا يهم.

485
00:54:32,695 --> 00:54:35,815
‫لكني لن أفقد عقلى..

486
00:54:36,282 --> 00:54:40,832
‫باستماعى للكلمات التي
‫تخرج من فمك اللعين.

487
00:54:46,042 --> 00:54:47,212
‫لا يا (باتي).

488
00:54:48,961 --> 00:54:50,171
‫لا.

489
00:54:52,173 --> 00:54:54,013
‫انا لا أفهمك.

490
00:55:08,356 --> 00:55:09,436
‫(كيفين)..

491
00:55:11,359 --> 00:55:13,939
‫أنت تفهم.

492
00:55:19,700 --> 00:55:22,540
‫يا إلهى!
‫يا إلهى!

493
00:55:22,703 --> 00:55:24,373
‫يا إلهي!

494
00:55:24,538 --> 00:55:26,208
‫يا إلهي!

495
00:55:27,458 --> 00:55:28,998
‫يا إلهي!

496
00:55:30,544 --> 00:55:35,134
‫ماذا فعلتى؟
‫ماذا فعلتى؟

497
00:55:40,471 --> 00:55:42,061
‫أنت..

498
00:55:44,558 --> 00:55:46,558
‫تفهم..

499
00:55:50,082 --> 00:56:02,082
‫ترجمة: أحمد عادل
‫-TheWewy-

500
00:26:16,292 --> 00:26:18,132
‫- أعتذر؟
‫- مُنظمتك.

501
00:26:18,294 --> 00:26:19,544
‫طائفتك اللعينة!

502
00:26:19,712 --> 00:26:22,632
‫- من أين تتلقين أوامرك؟
‫- نحن لا نتلقى أوامرًا.

503
00:26:22,798 --> 00:26:24,088
‫هذا هُراء.

504
00:26:24,717 --> 00:26:26,967
‫هناك أفرع للمنظمات
‫فى أنحاء البلاد.

505
00:26:27,136 --> 00:26:28,296
‫حسنًا،
‫آسفة.

