﻿1
00:01:20,000 --> 00:01:40,000
‫ترجمة: أحمد عادل
‫-TheWewy-

2
00:03:46,651 --> 00:03:47,941
‫(كريستين).

3
00:03:48,987 --> 00:03:50,317
‫(كريستين).

4
00:03:53,449 --> 00:03:54,619
‫(كريستين)!

5
00:03:57,829 --> 00:04:00,159
‫إنها جائعة.

6
00:04:35,491 --> 00:04:39,701
‫لن يأتى لأجلنا أبدًا، أليس كذلك؟
‫(واين)؟

7
00:04:41,539 --> 00:04:43,329
‫لا أدرى.

8
00:04:47,212 --> 00:04:50,962
‫كان علىّ أن أعلم أنه
‫كاذب حين قال أننى مُميّزة.

9
00:04:55,136 --> 00:04:58,006
‫انظرى إلىّ.
‫أنت.

10
00:04:59,015 --> 00:05:01,345
‫سأعتنى بك كما وعدت.

11
00:05:01,517 --> 00:05:02,557
‫حسنًا؟
‫سأحصل على وظيفة.

12
00:05:02,727 --> 00:05:05,307
‫سأجد لنا مكانًا نُقيم فيه.
‫جميعنا.

13
00:05:09,609 --> 00:05:13,029
‫لا نحتاج إليه.
‫(كريستين)، لا نحتاج ل(واين).

14
00:05:15,240 --> 00:05:16,870
‫أعلم.

15
00:05:22,747 --> 00:05:24,207
‫لقد بللت نفسها.

16
00:05:26,000 --> 00:05:28,420
‫- هل تودين منى أن...
‫- لا، لا. سأتولى الأمر.

17
00:05:51,734 --> 00:05:53,114
‫اعذرنى أيها الشاب.

18
00:05:54,404 --> 00:05:55,744
‫أيها الشاب؟

19
00:05:56,948 --> 00:05:59,658
‫- أيمكننى مساعدتك؟
‫- ماذا؟

20
00:05:59,909 --> 00:06:03,079
‫هل يوجد ما يمكننى أن أساعدك به؟

21
00:06:05,415 --> 00:06:07,955
‫- لا، أنا بخير.
‫- هل أنت واثق؟

22
00:06:08,126 --> 00:06:09,876
‫نعم.

23
00:06:11,462 --> 00:06:12,752
‫إنها توصيلتى.

24
00:06:15,466 --> 00:06:16,926
‫باركك الرب.

25
00:06:19,512 --> 00:06:23,852
‫هل تذهب بالأرجاء وتسأل الناس
‫إن كانوا بحاجة للمُساعدة؟

26
00:06:25,059 --> 00:06:26,059
‫أجل.

27
00:06:27,312 --> 00:06:28,602
‫هل يجيب أحدٌ ب"نعم"؟

28
00:06:30,106 --> 00:06:31,516
‫طوال الوقت.

29
00:06:56,466 --> 00:06:58,126
‫(كريستين)!

30
00:06:59,135 --> 00:07:02,795
‫(كريستين)! (كريستين)!
‫(كريستين)!

31
00:07:02,972 --> 00:07:07,812
‫لا، لا، لا.
‫هوّنى عليك.

32
00:07:07,977 --> 00:07:11,647
‫(كريستين)! (كريستين)!

33
00:07:15,860 --> 00:07:17,740
‫(كريستين)!

34
00:07:19,739 --> 00:07:23,239
‫هوّنى عليك. هوّنى عليك.
‫هوّنى عليك.

35
00:07:25,870 --> 00:07:27,330
‫(كريستين)!

36
00:09:15,500 --> 00:09:17,500
‫*لماذا؟*

37
00:09:24,524 --> 00:09:26,024
‫*هل نذهب؟*

38
00:09:39,048 --> 00:09:42,548
‫*ليس الليلة.
‫لستِ فى أمان*

39
00:10:01,372 --> 00:10:04,372
‫*رجاء يا (جيل)، عودى للبيت.*

40
00:10:12,396 --> 00:10:14,396
‫*تكلمى.*

41
00:11:04,920 --> 00:11:07,420
‫*على الأقل ستصبحان سويًا.*

42
00:11:20,244 --> 00:11:23,244
‫*هل نذهب؟*

43
00:15:03,118 --> 00:15:05,828
‫آسف.
‫لقد ضللتُ طريقى مجيئًا لهنا.

44
00:15:06,163 --> 00:15:07,543
‫حاولتُ الاتصال بك.

45
00:15:11,377 --> 00:15:13,207
‫لقد نفدت بطارية هاتفى.

46
00:15:15,464 --> 00:15:16,554
‫أين هى؟

47
00:15:37,695 --> 00:15:38,895
‫ماذا تفعل؟

48
00:15:41,031 --> 00:15:42,411
‫أنا أُغلق عينيها.

49
00:15:42,658 --> 00:15:45,488
‫- لا يُمكنك لمسها.
‫- لمَ لا؟

50
00:15:45,661 --> 00:15:49,251
‫لأنها..
‫إنه مسرح جريمة!

51
00:15:50,666 --> 00:15:52,666
‫أخبرتنى على الهاتف
‫أنها فعلت هذا بنفسها.

52
00:15:52,835 --> 00:15:54,625
‫لا أحد سيصدق هذا.

53
00:15:56,380 --> 00:15:58,050
‫أنا أُصدّق.

54
00:16:00,509 --> 00:16:02,009
‫أنا من أحضرتها هنا.

55
00:16:04,555 --> 00:16:06,385
‫وضربتُها،
‫وقيّدتُها.

56
00:16:06,557 --> 00:16:11,017
‫وبعدها حاولتَ إطلاق سراحها،
‫لكنها لم تسمح بحدوث هذا.

57
00:16:11,562 --> 00:16:13,192
‫أرادتك أن تدفع الثمن.

58
00:16:15,733 --> 00:16:18,193
‫عرفت أنها بفعلها هذا ستجرحك.

59
00:16:19,862 --> 00:16:22,282
‫لأنك رجلٌ صالحٌ يا (كيفين).

60
00:16:33,542 --> 00:16:35,172
‫إن لمستها..

61
00:16:39,048 --> 00:16:41,008
‫سنتحمل العاقبة سويًا.

62
00:16:56,565 --> 00:16:58,145
‫سنكون سويًّا إذن.

63
00:17:03,739 --> 00:17:05,819
‫معى مجارف فى صندوق السيارة.

64
00:17:42,277 --> 00:17:43,607
‫انتظر.

65
00:17:45,739 --> 00:17:46,819
‫أنا..

66
00:17:47,616 --> 00:17:49,326
‫لقد حددتُ فِقرة.

67
00:17:50,953 --> 00:17:52,003
‫حسنًا.

68
00:17:55,624 --> 00:17:58,044
‫- ماذا؟
‫- عليك أن تقرأها.

69
00:17:59,670 --> 00:18:02,130
‫- لا، لا. شكرًا.
‫- لمَ لا؟

70
00:18:03,465 --> 00:18:05,465
‫لأنى لا أؤمن بما هو مكتوب يا (مات).

71
00:18:06,635 --> 00:18:08,465
‫واثقٌ من أنها لم تؤمن كذلك.

72
00:18:16,854 --> 00:18:18,864
‫هل طلبتَ مُساعدتى يا (كيفين)؟

73
00:18:21,066 --> 00:18:22,396
‫أجل.

74
00:18:22,568 --> 00:18:24,398
‫هذه مُساعدتى لك.

75
00:18:33,829 --> 00:18:35,959
‫فقط الجُزء المُحدد.

76
00:18:37,082 --> 00:18:38,832
‫الكلام مكتوبٌ باستفاضة.

77
00:18:45,799 --> 00:18:47,929
‫"ها أنا ذا أذهب
‫شرقًا، فليس هو هناك،

78
00:18:48,093 --> 00:18:50,343
‫وغربًا، فلا أشعر به.

79
00:18:51,555 --> 00:18:53,845
‫وشمالًا حيثُ عمله، فلا أنظره.

80
00:18:54,016 --> 00:18:57,596
‫يتعطّف الجنوب، فلا أراه.

81
00:18:58,395 --> 00:19:01,015
‫لأنه يعرف طريقى.

82
00:19:03,192 --> 00:19:06,862
‫إذا جرّبنى، أخرج كالذهب.

83
00:19:10,824 --> 00:19:13,084
‫بخطواته استمسكت رِجلى.

84
00:19:14,286 --> 00:19:16,536
‫حفظتُ طريقه ولم أحِد.

85
00:19:17,748 --> 00:19:19,748
‫لم أبرح..

86
00:19:23,879 --> 00:19:27,719
‫من وصيّة شفتيه.

87
00:19:27,883 --> 00:19:31,929
‫ذخرتُ كلام فمه أكثرَ من فريضتى.

88
00:19:34,264 --> 00:19:38,564
‫أمّا هو فوحده فمن يردّه؟

89
00:19:40,562 --> 00:19:42,732
‫ونفسه تشتهى فيفعل.

90
00:19:44,399 --> 00:19:46,899
‫لأنه يُتمم المفروض علىّ

91
00:19:47,069 --> 00:19:49,819
‫وكثيرٌ مثل هذه عنده.

92
00:19:58,247 --> 00:20:01,077
‫من أجل ذلك، أرتاع قُدَّامه.

93
00:20:03,418 --> 00:20:06,998
‫أتأمل فأرتعب منه.

94
00:20:07,756 --> 00:20:10,756
‫لأن الله قد أضعف قلبى،

95
00:20:14,805 --> 00:20:16,885
‫والقدير روّعنى.

96
00:20:20,435 --> 00:20:27,980
‫لأنى لم أُقطع قبل الظلام
‫ومن وجهى لم يُغطِّ الدُجّى."

97
00:20:36,952 --> 00:20:38,042
‫آمين.

98
00:21:02,060 --> 00:21:04,270
‫أحضرتُ لك ملابسًا أُخرى.

99
00:21:06,690 --> 00:21:09,150
‫ليست عصريّة، فقد تم التبرع بها.

100
00:21:10,152 --> 00:21:11,652
‫كنتُ لأحضر لك بعضًا من ملابسى

101
00:21:11,820 --> 00:21:13,740
‫لكن أحجام أجسادنا مُتفاوتة.

102
00:21:54,696 --> 00:21:55,986
‫أفضل؟

103
00:21:57,699 --> 00:21:58,699
‫أجل.

104
00:21:59,534 --> 00:22:02,544
‫جيد.
‫هيّا نذهب للمنزل.

105
00:22:14,007 --> 00:22:16,427
‫عُملاء من (ATFEC) بادلوا
‫إطلاق النيران مع (جلتشرست)

106
00:22:16,593 --> 00:22:18,803
‫قبل مُحاولته الهرب.

107
00:22:19,012 --> 00:22:20,602
‫هناك مُطاردة جارية من قِبل 3 ولايات.

108
00:22:20,764 --> 00:22:24,144
‫حتى الآن، لا مزيد من العُملاء متورط.

109
00:22:28,397 --> 00:22:30,187
‫

110
00:22:39,449 --> 00:22:41,909
‫مهلًا، ما...
‫مهلًا.

111
00:22:42,953 --> 00:22:44,413
‫اهدأ.

112
00:22:44,579 --> 00:22:46,249
‫اُضطررتُ.
‫لم أملك خيارًا آخر.

113
00:22:46,415 --> 00:22:48,165
‫ماذا فعلت بحق الجحيم؟

114
00:22:48,333 --> 00:22:49,463
‫اللعنة!

115
00:22:51,128 --> 00:22:53,298
‫- رجاء، دعونى وشأنى!
‫- أنا آسف.

116
00:22:53,463 --> 00:22:54,923
‫دعونى وشأنى.

117
00:22:55,090 --> 00:22:56,840
‫- لمَ فعلت هذا؟
‫- آسفٌ بحق.

118
00:22:57,050 --> 00:22:58,760
‫دعونى وشأنى!

119
00:22:58,927 --> 00:23:01,137
‫هذا خطأ!
‫خطأ!

120
00:23:01,305 --> 00:23:05,055
‫لدىّ ابنة.
‫على أحد أن يتصل بابنتى.

121
00:23:06,476 --> 00:23:09,766
‫لا يُفترض بى أن أكون هُنا.
‫هذا خطأ.

122
00:23:09,938 --> 00:23:11,188
‫فليتصل أحدٌ بابنتى.

123
00:23:14,109 --> 00:23:16,609
‫لا يُفترض أن أكون هُنا.

124
00:23:18,947 --> 00:23:20,867
‫هذا خطأ!

125
00:23:22,659 --> 00:23:24,619
‫أنا لستُ مجنونًا.

126
00:23:24,786 --> 00:23:28,326
‫فقط اهدأ. اهدأ.
‫ابق هادئًا.

127
00:23:28,498 --> 00:23:30,708
‫أنت بخير.
‫فقط اهدأ.

128
00:23:30,876 --> 00:23:32,706
‫ابق هادئًا.
‫أنت بخير.

129
00:23:32,878 --> 00:23:34,878
‫فقط اهدأ، اهدأ.
‫أنت بخير.

130
00:23:35,088 --> 00:23:37,208
‫فقط اهدأ، اهدأ.
‫أنت بخير.

131
00:23:37,382 --> 00:23:38,972
‫فقط اهدأ...

132
00:24:12,196 --> 00:24:15,696
‫*توقف عن التحدث لنفسك
‫وسيدعونك تشاهد التلفاز.*

133
00:24:39,027 --> 00:24:40,777
‫هل ستتصرفُ بشكل مُهذب؟

134
00:24:42,322 --> 00:24:43,412
‫أجل.

135
00:24:48,036 --> 00:24:50,076
‫كان علىّ أن أسأل.

136
00:24:55,544 --> 00:24:56,674
‫عشر دقائق.

137
00:24:59,923 --> 00:25:01,633
‫هل عادة تنام على هذا الجانب؟

138
00:25:01,800 --> 00:25:03,380
‫حسنًا، لمَ لا أنام أنا على هذا الجانب؟

139
00:25:03,552 --> 00:25:04,762
‫لا، لا.
‫سأذهب لهذا الجانب من السرير.

140
00:25:04,928 --> 00:25:07,258
‫(بالكى)، أنا لا أُمانع النوم
‫على هذا الجانب من السرير.

141
00:25:07,431 --> 00:25:10,311
‫أنا لا أُجادل بشأن النوم
‫على هذا الجانب من السرير.

142
00:25:10,475 --> 00:25:14,555
‫مرحبا، ابنى الصغير.
‫تفضل بالجلوس.

143
00:25:16,565 --> 00:25:19,355
‫أبى، علىّ أن أستخدم هاتفًا.

144
00:25:20,235 --> 00:25:21,775
‫(جيل) لم تسمع منى.
‫علىّ أن أتصل...

145
00:25:21,903 --> 00:25:23,403
‫

146
00:25:27,451 --> 00:25:31,951
‫اصمت.
‫أخيرًا.

147
00:25:36,668 --> 00:25:38,998
‫إذن، فقدتَ صوابك أخيرًا؟

148
00:25:40,005 --> 00:25:42,085
‫- لا.
‫- لا؟

149
00:25:42,257 --> 00:25:43,757
‫أنا لستُ مجنونًا.

150
00:25:43,925 --> 00:25:45,505
‫ولا أنا كذلك.

151
00:25:46,845 --> 00:25:51,595
‫ولكنّى شخصٌ طالحٌ يا بُنى.
‫والأشخاص الطالحون ينتهى بهم المطاف هنا.

152
00:25:51,766 --> 00:25:54,266
‫أبى، أنت..
‫اسمع، أنت رجلٌ صالح.

153
00:25:54,436 --> 00:25:57,226
‫بالتأكيد أنا لستُ كذلك.

154
00:25:58,356 --> 00:26:00,436
‫نواياى صالحة.

155
00:26:01,109 --> 00:26:03,779
‫لكن قلبى وعقلى وخصيتاى يا بُنى..

156
00:26:03,945 --> 00:26:07,615
‫ثلاثتهم علموا.

157
00:26:08,366 --> 00:26:09,946
‫فى تلك الليلة منذ ثلاثة سنوات،

158
00:26:10,118 --> 00:26:12,448
‫نظرنا لأنفسنا فى المرآة

159
00:26:12,621 --> 00:26:16,291
‫ولم يتساءل أىٌّ منا لمَ لا زلنا هُنا.

160
00:26:16,416 --> 00:26:19,456
‫لأننا علمنا.
‫بالطبع قد علمنا.

161
00:26:22,672 --> 00:26:25,132
‫- أنت تعلم.
‫- أنا لا أنتمى إلى هنا.

162
00:26:25,300 --> 00:26:26,510
‫- بلى، أنت كذلك.
‫- لا، لستُ كذلك.

163
00:26:27,135 --> 00:26:28,635
‫- بلى، أنت...
‫- علىّ أن أُغادر من هنا.

164
00:26:28,803 --> 00:26:32,683
‫لا يمكن المُغادرة من هنا.
‫الآن... إياك أن تتجرأى!

165
00:26:32,849 --> 00:26:34,809
‫لا تستدر.

166
00:26:34,976 --> 00:26:37,306
‫لا، لا.
‫فقط اخرجى من هُنا.

167
00:26:37,479 --> 00:26:41,069
‫بُنىّ، قلتُ لا تستدر.

168
00:26:43,318 --> 00:26:46,898
‫سُحقًا له.
‫استدر.

169
00:26:55,497 --> 00:26:57,157
‫مرحبًا مُجددًا.

170
00:27:02,671 --> 00:27:04,511
‫والآن، لم فعلتى هذا؟

171
00:27:04,673 --> 00:27:07,013
‫عليه أن يخرج،
‫وأنت لم تكن تساعده

172
00:27:07,175 --> 00:27:10,505
‫أيّها المجنون المُتيبّس الأحمق!

173
00:27:10,679 --> 00:27:14,349
‫عليك اللعنة، أيتها
‫العاهرة مُدخنة السجائر!

174
00:27:14,516 --> 00:27:16,226
‫عليه أن يبق.

175
00:27:19,688 --> 00:27:21,398
‫هل هذا ما تحتاج إليه يا (كيفين)؟

176
00:27:21,565 --> 00:27:23,145
‫هذا لا يحدث حقًا.

177
00:27:24,401 --> 00:27:27,031
‫هذا ليس حقيقيًا.
‫أنت لستِ هُنا.

178
00:27:28,029 --> 00:27:30,699
‫هذا يحدث حقًا.
‫هذا حقيقىّ.

179
00:27:33,702 --> 00:27:35,292
‫أنا هُنا.

180
00:27:44,379 --> 00:27:45,749
‫أانت ميتة!

181
00:27:47,048 --> 00:27:48,468
‫أنت ميتة!

182
00:27:50,719 --> 00:27:52,389
‫لقد دفنتُك.

183
00:27:53,763 --> 00:27:56,813
‫ليس عميقًا..

184
00:27:58,768 --> 00:27:59,978
‫بما يكفى.

185
00:28:04,274 --> 00:28:06,404
‫أنت، إن غادرت معها،

186
00:28:08,069 --> 00:28:09,989
‫فهذا قرارك.

187
00:28:10,155 --> 00:28:12,905
‫أبى.
‫أبى.

188
00:28:14,159 --> 00:28:17,079
‫الآن يا (كيفين)..
‫صمتًا.

189
00:28:18,788 --> 00:28:21,458
‫يبدو أننا سنصبح رفيقىّ سفر.

190
00:28:22,792 --> 00:28:24,132
‫حتى آنذاك،

191
00:28:25,837 --> 00:28:27,877
‫عليك أن تستيقظ.

192
00:28:29,257 --> 00:28:30,587
‫ماذا؟

193
00:28:31,426 --> 00:28:33,136
‫استيقظ.

194
00:28:33,261 --> 00:28:35,931
‫الشرطة أقامت عوائقًا
‫على طريق (إنترستيت 97)

195
00:28:36,097 --> 00:28:37,927
‫وتنصح سائقى الدراجات البخارية...

196
00:28:38,099 --> 00:28:39,929
‫- هل أنت بخير؟
‫- أن يتصلوا بالطوارئ على الفور

197
00:28:40,101 --> 00:28:43,811
‫- إن قابلوا (جلتشرست).
‫- نعم بخير.

198
00:28:47,442 --> 00:28:49,692
‫- أين نحن؟
‫- شعرتُ بالجوع.

199
00:28:49,861 --> 00:28:51,451
‫هل تود شطيرة (تشيزبيرجر)؟

200
00:29:02,832 --> 00:29:03,962
‫يا إلهى!
‫مذاقها لذيذ.

201
00:29:09,881 --> 00:29:12,511
‫- لذا، ماذا قالت؟
‫- من؟

202
00:29:13,593 --> 00:29:14,843
‫(باتى).

203
00:29:15,011 --> 00:29:16,801
‫ماذا قالت قبل أن تقتل نفسها؟

204
00:29:17,430 --> 00:29:19,010
‫لا أود الحديث عن الأمر.

205
00:29:20,225 --> 00:29:22,975
‫- لا يمكننى المساعدة إن لم تُخبرنى.
‫- لقد ساعدتنى بما يكفى يا (مات).

206
00:29:23,144 --> 00:29:26,194
‫لا أقصد مساعدتك أنت.
‫إنما الجماعة.

207
00:29:26,356 --> 00:29:28,266
‫ليس بمقدورك مساعدتهم.

208
00:29:29,651 --> 00:29:31,991
‫نعم، بمقدورى. أعلم هذا.
‫لأنه من المُفترض بى أن أفعل.

209
00:29:32,153 --> 00:29:34,453
‫لكن عليك ان تُخبرنى لمَ فعلت ما فعلت.

210
00:29:34,572 --> 00:29:36,702
‫عليك أن تُخبرنى بما قالت.

211
00:29:38,827 --> 00:29:42,327
‫قالت:
‫"أنا أفهم".

212
00:29:43,164 --> 00:29:45,584
‫- تفهم ماذا؟
‫- لا أعلم.

213
00:29:46,376 --> 00:29:47,456
‫بالطبع تعلم.

214
00:29:48,336 --> 00:29:49,626
‫أستمحيك عُذرًا؟

215
00:29:51,673 --> 00:29:54,973
‫إن أرادت أن توصل
‫لك رسالة بنحر عُنقها

216
00:29:55,885 --> 00:29:59,385
‫فأنا واثق من أنها تأكدت من استيعابك
‫الرسالة قبل أن تفعل ما فعلت.

217
00:30:03,017 --> 00:30:05,347
‫لذا، ماذا فهمت؟

218
00:30:08,690 --> 00:30:10,070
‫سبب عدم اختفائنا.

219
00:30:13,361 --> 00:30:14,951
‫سبب..

220
00:30:16,865 --> 00:30:18,525
‫كوننا لا زلنا هُنا.

221
00:30:24,122 --> 00:30:25,252
‫أخبرنى.

222
00:30:31,963 --> 00:30:36,343
‫قبل الواقعة..

223
00:30:38,136 --> 00:30:39,886
‫أردتُ أن أُغادر.

224
00:30:42,390 --> 00:30:44,770
‫أردتُ أن أتحرر من..

225
00:30:48,605 --> 00:30:50,225
‫أسرتى.

226
00:30:55,945 --> 00:30:57,945
‫الرغبة والفعل ليسا سيّان.

227
00:31:01,659 --> 00:31:03,539
‫لقد نمتُ مع امرأة أخرى.

228
00:31:09,125 --> 00:31:10,535
‫من؟

229
00:31:11,920 --> 00:31:13,460
‫لا أعلم اسمها.

230
00:31:14,589 --> 00:31:17,839
‫هى..
‫اختفت.

231
00:31:19,677 --> 00:31:22,677
‫كنتَ معها؟

232
00:31:23,681 --> 00:31:25,311
‫لحظة الاختفاء؟

233
00:31:27,435 --> 00:31:28,765
‫أجل.

234
00:31:32,106 --> 00:31:33,766
‫لا مُزاح!

235
00:31:36,444 --> 00:31:37,534
‫ماذا حدث بعد ذلك؟

236
00:31:42,784 --> 00:31:46,124
‫لا أذكر كل شىء.
‫أعتقد أنى كنتُ فى حالة صدمة.

237
00:31:48,581 --> 00:31:52,961
‫الهواتف كانت مُعطلة،
‫وكنتُ أرتدى الزى الرسمىّ.

238
00:31:54,671 --> 00:31:57,461
‫والناس أتت إلىّ
‫تطلب منى المُساعدة.

239
00:31:59,801 --> 00:32:02,301
‫وأنا لم أستطع،
‫أو أنا..

240
00:32:04,973 --> 00:32:06,353
‫أنا لم أعرف كيف.

241
00:32:10,144 --> 00:32:11,904
‫لذا، ركبتُ سيارتى..

242
00:32:14,023 --> 00:32:16,983
‫وذهبتُ لمدرسة (جيل)،
‫وهرعتُ للداخل.

243
00:32:19,320 --> 00:32:21,990
‫كانت هى و(تومى) هُناك و..

244
00:32:26,870 --> 00:32:28,330
‫كانا خائفين..

245
00:32:31,708 --> 00:32:36,498
‫أنا فقط أتذكر النظرة التى
‫اعتلت وجهيهما حين رأيانى.

246
00:32:40,633 --> 00:32:41,973
‫لقد كانا..

247
00:32:44,345 --> 00:32:45,465
‫هما..

248
00:32:45,805 --> 00:32:47,505
‫هما كانا فى غاية السعادة.

249
00:32:53,021 --> 00:32:54,861
‫كانا سعيدين.

250
00:32:58,693 --> 00:32:59,863
‫و..

251
00:33:02,780 --> 00:33:03,950
‫وقد عُدنا للمنزل..

252
00:33:04,073 --> 00:33:06,583
‫و(لورى) كانت قد عادت
‫للمنزل بالفعل، لذا..

253
00:33:06,868 --> 00:33:10,578
‫وقد كانت مُختلفة.
‫أعنى، لقد كُنّا جميعًا كذلك.

254
00:33:13,541 --> 00:33:15,711
‫ولكنّى فقط أردتُ أن أكون معهم.

255
00:33:18,254 --> 00:33:20,384
‫وأردتُ أن أُمسك بهم.

256
00:33:24,802 --> 00:33:26,262
‫ومن ثَم بدأتُ أفقدهم.

257
00:33:29,724 --> 00:33:31,224
‫واحدًا تلو الآخر.

258
00:33:34,729 --> 00:33:36,439
‫هذا ليس ذنبُك.

259
00:33:39,233 --> 00:33:41,073
‫بلى، إنه كذلك.

260
00:33:42,904 --> 00:33:44,244
‫إنه كذلك.

261
00:34:43,756 --> 00:34:46,296
‫مرحبًا.
‫هل أنت بخير؟

262
00:34:57,979 --> 00:34:59,649
‫يا إلهى!

263
00:35:00,189 --> 00:35:03,649
‫فقط أجلس هُنا،
‫أتألم كثيرًا.

264
00:35:03,818 --> 00:35:06,858
‫- اسمع، لا تتحرك.
‫- رجاء، ما اسمك؟

265
00:35:08,531 --> 00:35:09,701
‫- (كيفين).
‫- (كيفين).

266
00:35:09,866 --> 00:35:12,196
‫- أنت بحاجة للمساعدة.
‫- لا يا (كيفين)، (كيفين).

267
00:35:12,326 --> 00:35:15,246
‫سأموت بعد دقيقة.
‫لا جدوى من مُساعدتى.

268
00:35:19,250 --> 00:35:22,250
‫لذا، رجاء لا تتركنى وحدى.

269
00:35:26,716 --> 00:35:28,756
‫بالتأكيد.
‫أجل، أجل.

270
00:35:29,719 --> 00:35:31,849
‫- أنا هُنا.
‫- شُكرًا لك.

271
00:35:35,433 --> 00:35:37,603
‫هلّا فعلت شيئًا لأجلى؟

272
00:35:39,353 --> 00:35:40,733
‫معروف؟

273
00:35:41,939 --> 00:35:43,939
‫من غريب لغريب.

274
00:35:48,237 --> 00:35:50,357
‫هلّا تمنّيت أمنية؟

275
00:35:53,868 --> 00:35:55,238
‫ماذا؟

276
00:35:57,038 --> 00:35:59,658
‫أعتقد أنى ربما أكون مُحتالًا.

277
00:36:01,584 --> 00:36:03,384
‫لكن إن لم يكن هذا صحيحًا..

278
00:36:04,629 --> 00:36:07,209
‫يُمكننى أن أعطيك أى شىء تُريده.

279
00:36:10,885 --> 00:36:13,545
‫وهذا سيعنى أنى كنتُ حقيقيًا.

280
00:36:15,598 --> 00:36:18,728
‫دعنى أفعل هذا لأجلك قبل أن أذهب.
‫تمنّ أمنية.

281
00:36:18,893 --> 00:36:21,653
‫لستَ مُضطرًا للبوح بها.
‫فقط فكّر فيها.

282
00:36:50,800 --> 00:36:51,930
‫تم القبول.

283
00:37:15,116 --> 00:37:17,776
‫(ATFEC)، انبطح.
‫انبطح الآن!

284
00:37:17,952 --> 00:37:20,122
‫انبطح على الأرض الآن.
‫أسرع. انبطح.

285
00:37:20,288 --> 00:37:21,958
‫ابق مُنبطحًا.
‫هيّا بنا.

286
00:37:22,123 --> 00:37:24,173
‫هيّا، استدر.
‫هيّا بنا.

287
00:37:26,169 --> 00:37:28,459
‫ابق مُنبطحًا.
‫اذهب.

288
00:37:44,854 --> 00:37:46,484
‫ماذا قال لك؟

289
00:37:47,190 --> 00:37:50,690
‫- فقط سألنى عن اسمى.
‫- هذا كل شىء؟

290
00:37:52,153 --> 00:37:53,323
‫أجل، هذا كل شىء.

291
00:37:53,487 --> 00:37:55,447
‫هل تحدث معك عن (روسيا)؟

292
00:37:56,490 --> 00:37:57,870
‫لا.

293
00:37:58,534 --> 00:38:02,004
‫- تواصل معك جسديًا؟
‫- لماذا؟

294
00:38:02,997 --> 00:38:04,247
‫هل فعل؟

295
00:38:05,416 --> 00:38:06,746
‫لا.

296
00:38:11,005 --> 00:38:12,415
‫من كان هو؟

297
00:38:14,258 --> 00:38:16,508
‫مُجرد أحمق آخر يظن نفسه إلهًا.

298
00:38:17,887 --> 00:38:20,347
‫معذرة.
‫هذا الرجل لم يرتكب خطأ.

299
00:38:20,514 --> 00:38:24,524
‫كُنّا فقط نتناول الغداء.
‫وهو ظابط شرطة، رئيس.

300
00:38:24,894 --> 00:38:27,064
‫- أنت شرطىّ؟
‫- نعم.

301
00:38:27,230 --> 00:38:28,610
‫لمَ لم تقل؟

302
00:38:29,899 --> 00:38:31,359
‫أنا لا أعمل.

303
00:38:31,525 --> 00:38:34,855
‫- من أين أنت؟
‫- (مابيلتون) ب(نيويورك).

304
00:38:35,529 --> 00:38:38,279
‫حسنًا. لقد انتهينا هنا يا رئيس.
‫شكرًا على تعاونك.

305
00:38:41,452 --> 00:38:42,912
‫عُد لبيتك فى (مابيلتون).

306
00:39:34,922 --> 00:39:37,472
‫توقف الآن!
‫أنت..

307
00:39:44,932 --> 00:39:47,272
‫أنت!
‫ارمى المُسدس.

308
00:39:47,310 --> 00:39:48,690
‫مهلًا، مهلًا، مهلًا..

309
00:39:48,769 --> 00:39:52,809
‫هوّنى عليك. اهدأى.
‫ارمى السلاح.

310
00:39:54,317 --> 00:39:56,527
‫- ما اسمك؟
‫- ماذا؟

311
00:39:56,694 --> 00:39:59,454
‫ارمى السلاح ويُمكننا الحديث
‫فى كل ما تودين الحديث عنه.

312
00:39:59,613 --> 00:40:00,993
‫اسمعى، أنا شُرطىّ.

313
00:40:01,157 --> 00:40:03,777
‫هل رأيت ما فعلوا؟

314
00:40:03,951 --> 00:40:05,331
‫- توقفى!
‫- أمسكوا بها.

315
00:40:05,494 --> 00:40:07,704
‫هوّنى عليك. اهدأى.
‫فقط ارمى السلاح.

316
00:40:07,872 --> 00:40:09,332
‫عليك اللعنة.

317
00:40:12,460 --> 00:40:15,920
‫- أنت!
‫- سأقتلك أيّها الداعر!

318
00:40:30,561 --> 00:40:32,311
‫أنت!

319
00:40:36,650 --> 00:40:38,190
‫(كيفين).

320
00:40:44,241 --> 00:40:45,411
‫يا إلهى!

321
00:40:49,163 --> 00:40:50,293
‫أيمكنك أن تسمعينى؟

322
00:40:55,169 --> 00:40:58,919
‫ماذا حدث؟
‫ماذا حدث؟

323
00:40:59,590 --> 00:41:01,510
‫ماذا فعلتم يا قوم بحق الجحيم؟!

324
00:41:01,675 --> 00:41:04,215
‫- لقد تأذت.
‫- هذا ما تريده.

325
00:41:16,607 --> 00:41:17,687
‫ ماذا حدث؟

326
00:41:28,311 --> 00:41:31,311
‫*جعلناهم يتذكرون.*

327
00:41:44,385 --> 00:41:46,085
‫سأقتلك!

328
00:42:21,088 --> 00:42:23,258
‫يا إلهى!
‫(لوسى). (لوسى).

329
00:42:24,300 --> 00:42:26,930
‫- أنت بخير؟
‫- كُنتَ مُحقًا.

330
00:42:27,595 --> 00:42:28,635
‫كُنتَ مُحقًا.

331
00:42:29,930 --> 00:42:33,430
‫رجاء، عودوا لمنازلكم لأجل سلامتكم.

332
00:42:33,601 --> 00:42:34,771
‫- (دينيس)!
‫- رئيس!

333
00:42:34,935 --> 00:42:36,515
‫- إنهم لم..
‫- أين الجميع؟

334
00:42:36,687 --> 00:42:38,647
‫لم أستطع منعهم.
‫لقد غادروا.

335
00:42:38,814 --> 00:42:40,274
‫أعطنى مُسدسًا لعينًا!

336
00:42:40,774 --> 00:42:43,034
‫- أين سيّارات الإطفاء؟
‫- اتصلتُ بهم.

337
00:42:43,235 --> 00:42:45,275
‫يودون الانتظار حتى تخلو الطُرق.

338
00:42:45,446 --> 00:42:48,704
‫حسنًا، فلتُخل الطُرق مما بها من
‫سيّارات لعينة، أيمكنك أن تفعل هذا؟

339
00:42:48,866 --> 00:42:50,446
‫يا رئيس، لا أحد يود مُساعدتهم.

340
00:42:50,618 --> 00:42:52,698
‫- ابتعدوا عن طريقى.
‫- إنه خطأهم.

341
00:42:52,870 --> 00:42:54,000
‫اسمع، عُد لذاك...

342
00:42:54,163 --> 00:42:56,163
‫ابق عند الحاجز ولا تدع أحدًا يمر.

343
00:42:56,332 --> 00:42:58,122
‫هل تفهم؟
‫اذهب.

344
00:42:58,792 --> 00:43:01,632
‫تراجعوا!
‫ابقوا الخط مُتماسكًا!

345
00:43:01,795 --> 00:43:03,875
‫تراجعوا!

346
00:43:31,534 --> 00:43:32,834
‫أنّى لكم تجرؤون؟!

347
00:43:45,214 --> 00:43:46,344
‫توقف!

348
00:43:47,841 --> 00:43:50,181
‫سأذهب بك لمكان آمن.

349
00:43:50,386 --> 00:43:51,756
‫سأذهب بك لمكان آمن.

350
00:43:51,929 --> 00:43:53,889
‫- (جيل). (جيل).
‫- Iسأذهب بك لمكان آمن.

351
00:43:55,724 --> 00:43:57,894
‫(جيل).

352
00:45:47,711 --> 00:45:48,801
‫أنت بخير؟

353
00:46:01,517 --> 00:46:04,517
‫لا بأس.
‫لا بأس.

354
00:47:16,925 --> 00:47:21,545
‫"عزيزى (كيفين)، أحتاج
‫لأن أُودّع شخصًا أهتم به،

355
00:47:21,722 --> 00:47:25,732
‫شخصًا لا يزال موجودًا،
‫لذا، فأنا أودعك أنت.

356
00:47:28,270 --> 00:47:31,730
‫لقد كنت جيدًا معى يا (كيفين)،
‫وأحيانًا حين نكون سويًا،

357
00:47:31,899 --> 00:47:34,899
‫أتذكر من اعتدتُ أن
‫أكون قبل تغيّر كل شىء.

358
00:47:38,739 --> 00:47:40,409
‫لكنّى كنتُ أدّعى.

359
00:47:40,574 --> 00:47:43,244
‫أدّعى كما لو كنتُ لم أفقد كل شىء.

360
00:47:46,997 --> 00:47:49,917
‫أود التصديق أنه يمكن
‫للأمور أن تعود لنصابها.

361
00:47:53,128 --> 00:47:54,748
‫أود أن أصدق أننى لستُ مُحاصرة

362
00:47:54,922 --> 00:47:57,922
‫ببقايا مُجتمع ماتت حضارته.

363
00:48:02,346 --> 00:48:05,556
‫أود أن أصدق أنه لا زال
‫مُمكنًا أن أقترب من أحد.

364
00:48:07,601 --> 00:48:09,811
‫لكن من الأسهل ألا أقترب.

365
00:48:11,355 --> 00:48:13,475
‫أسهل، لأننى جبانة.

366
00:48:14,942 --> 00:48:17,862
‫ولن أستطيع تحمّل الألم.
‫ليس مُجددًا.

367
00:48:20,447 --> 00:48:22,527
‫أعلم أن هذا ليس مُنصفًا يا (كيفين).

368
00:48:24,576 --> 00:48:28,366
‫لقد فقدتَ الكثير كذلك.
‫لكنك لا زلتَ قويًا.

369
00:48:30,457 --> 00:48:32,077
‫أنت لا زلت هنا.

370
00:48:35,128 --> 00:48:37,838
‫لكننى لا يُمكننى.
‫ليس بعد الآن.

371
00:48:40,342 --> 00:48:41,882
‫حاولتُ أن أتحسن يا (كيفين).

372
00:48:42,052 --> 00:48:45,812
‫لم أود أن أشعر بهذه الطريقة،
‫لذا فقد سلكتُ طريقًا مُختصرًا.

373
00:48:48,976 --> 00:48:51,476
‫والطريق أدّى لبيتى.

374
00:48:52,187 --> 00:48:54,937
‫أتدرى ماذا وجدتُ
‫حين ذهبتُ هناك؟

375
00:48:57,150 --> 00:49:01,320
‫وجدتُهم يا (كيفين).
‫تمامًا حيثُ تركتهم.

376
00:49:05,742 --> 00:49:07,542
‫تمامًا حيثُ تركونى.

377
00:49:11,999 --> 00:49:13,919
‫استغرقنى الأمر ثلاث
‫سنوات لأتقبل الحقيقة.

378
00:49:14,084 --> 00:49:15,754
‫لكن الآن أعلم أنه
‫يستحيل المُضىّ قُدمًا.

379
00:49:15,919 --> 00:49:17,249
‫يستحيل إصلاح المعطوب.

380
00:49:22,050 --> 00:49:23,680
‫فات الأوان على إصلاحى.

381
00:49:26,263 --> 00:49:28,683
‫ربما فات الأوان
‫على إصلاحنا جميعًا.

382
00:49:30,058 --> 00:49:32,518
‫لا يُمكننى مواصلة
‫حياتى على نفس المنوال.

383
00:49:34,104 --> 00:49:36,274
‫لكنى لستُ قوية لأموت.

384
00:49:37,858 --> 00:49:41,688
‫لكن علىّ أن أسعى تجاه شىء.

385
00:49:45,449 --> 00:49:46,909
‫أى شىء.

386
00:49:49,036 --> 00:49:52,746
‫لستُ متأكدة من وجهتى.
‫فقط سأبتعد.

387
00:49:54,875 --> 00:49:56,495
‫سأبتعد عن كل هذا.

388
00:49:59,546 --> 00:50:01,206
‫أفكر فى مكان حيثُ لن يعرف أحد

389
00:50:01,340 --> 00:50:02,720
‫ما حدث لى.

390
00:50:04,968 --> 00:50:07,048
‫لكن أقلق بعدها أن أنساهم.

391
00:50:11,224 --> 00:50:14,564
‫لا أود أبدًا أن أنساهم.
‫لا أستطيع.

392
00:50:17,439 --> 00:50:19,019
‫لقد كانوا أسرتى.

393
00:50:23,570 --> 00:50:28,370
‫أعتقد أنى أحببتُك يا (كيفين).
‫ربما أحببتنى أنت كذلك.

394
00:50:33,455 --> 00:50:36,415
‫أتمنى لو قلتُ لك هذا
‫عوضًا عن كتابتى إياه.

395
00:50:40,170 --> 00:50:42,050
‫أتمنى لو رأيتك مرة واحدة أخيرة

396
00:50:42,172 --> 00:50:43,592
‫لأشكرك وأتمنى لك الخير

397
00:50:43,757 --> 00:50:45,757
‫ولأخبرك كم تعنى لى.

398
00:50:55,852 --> 00:50:57,312
‫لكنى لا أستطيع.

399
00:51:03,360 --> 00:51:05,280
‫فكما قلتُ، أنا جبانة.

400
00:51:10,117 --> 00:51:12,487
‫لذا، تمن لى التوفيق.

401
00:51:13,870 --> 00:51:15,580
‫أعتقد أنى سأحتاجه.

402
00:51:19,876 --> 00:51:22,916
‫مع حُبى،
‫(نورا)"

403
00:52:11,553 --> 00:52:12,683
‫مرحبًا.

404
00:52:38,830 --> 00:52:40,460
‫انظرا ماذا وجدتُ.

405
00:52:45,384 --> 00:53:00,384
‫ترجمة أحمد عادل
‫-TheWewy-

