[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:36000000:1280:720:0:243:255: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 375 Active Line: 376 Video Position: 32044 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: main,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,20,0 Style: topinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: internal/narrator,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,20,1 Style: flashback,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,13,13,20,1 Style: flashbackinternal,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: announcer,Open Sans Semibold,36,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: top,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,13,13,20,0 Style: announcertop,Open Sans Semibold,36,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,13,13,24,0 Style: Ep Title,ACS Topazz Extra Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,10,10,10,1 Style: Next Title,ACS Topazz Extra Bold,40,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,13,13,107,1 Style: Main Title,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,1 Style: sign_4557_25_Ramen_Shop__Blue,Open Sans Semibold,21,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,189,13,44,1 Style: sign_History_Nakamura,القلم عادي,27,&H001C2A31,&H000000FF,&H0087CBCD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,-16,1,4,0,2,27,67,203,1 Style: Inoue,Open Sans Semibold,36,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,107,13,53,1 Style: sign_Inoue,Hesham Kufi,30,&H00778A90,&H000000FF,&H00A6C0C5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,22,0,8,13,389,64,1 Style: sign_19094_182_Inoue,Hesham Kufi,30,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,83,53,1 Style: Hong Kong,Open Sans Semibold,36,&H0022F4FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,13,13,80,1 Style: overlap,Open Sans Semibold,36,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: flashback-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: announceroverlap,Open Sans Semibold,36,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: internal/overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: title,Bassam Ostorah,70,&H00140393,&H000000FF,&H00000000,&H00100703,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: شارة النهاية3,AGA Dimnah Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: شارة البداية2,ACS Topazz Extra Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A76341,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,0,0,15,1 Style: ED 3 Ro,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: OP 2 Ro,Ruach LET,35,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: OP 1KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP 2 KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP 3 KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ED 3 Ro 2,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00AABEE0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: ED 3 Ro 3,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,internal/narrator,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:16.72,0:01:16.76,main,,0,0,0,,OP! Comment: 0,0:02:47.02,0:02:47.06,title,,0,0,0,,PT1 Comment: 0,0:11:11.98,0:11:13.52,main,,0,0,0,,PT2 Comment: 0,0:22:05.97,0:22:07.16,topinternal,,0,0,0,,ED! Comment: 0,0:22:23.98,0:22:25.98,Next Title,,0,0,0,,OPKRO Comment: 0,0:22:05.97,0:22:07.16,ED 3 Ro,,0,0,0,,ED! Comment: 0,0:22:23.98,0:22:25.98,ED 3 Ro,,0,0,0,,OPKRO Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(602.433,3.556)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(14.078,4.593)}{\pos(710,26)} TL: Mezzo Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(12.552,32.407)}{\pos(710,26)}Enco&Ch: Shx Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(9.822,59.815)}{\pos(710,26)}TM: M-EnC Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(8.644,87)}{\pos(710,26)}KaraokeOP: {\fs30\fnهشام الشرق طبيعي}حميد المختار Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(5.889,116.148)}{\pos(710,26)}KaraokeED: MotsemSan Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:10.52,main,hakuu,0,0,0,,.أعيش لـ لعن وقتل الكل Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:12.46,main,haku,0,0,0,,.أنا هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:21.46,main,haku,0,0,0,,...لن أنسى أبدًا ما حدث منذ 2300 عام Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:37.76,main,haku,0,0,0,,...الشعور الكريه الذي يولّده اتّجاهي Dialogue: 0,0:00:38.98,0:00:40.77,main,haku,0,0,0,,...الخوف Dialogue: 0,0:00:42.88,0:00:44.39,main,haku,0,0,0,,.لا يغتفر Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:46.77,main,,0,0,0,,!لا يغتفر Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:50.98,main,haku,0,0,0,,الشيء الذي ولّد الخوف بداخلي Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:53.88,main,,0,0,0,,...المخلوق الأكثر شرًّا في العالم Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:57.72,main,haku,0,0,0,,!رمح الوحش Dialogue: 0,0:01:00.77,0:01:04.76,internal/narrator,ushio,0,0,0,,.لم يتبقّ وقت كثير قبل استيقاظ هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:08.17,internal/narrator,ushio,0,0,0,,.عليّ بذل كل ما بوسعي في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:12.36,main,ushio,0,0,0,,تورا! هل أنت في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:01:12.93,0:01:13.93,main,ushi,0,0,0,,!تورا Dialogue: 0,0:01:18.70,0:01:20.80,شارة البداية2,,0,0,0,,أترغب في سماع البقيّة؟ Dialogue: 0,0:01:21.25,0:01:23.95,شارة البداية2,,0,0,0,,:الحكاية هي كالتالي Dialogue: 0,0:01:24.59,0:01:29.80,شارة البداية2,,0,0,0,,"أسطورة معجزات الأسبوع" Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:50.79,شارة البداية2,,0,0,0,,العالم خُلِق في سبعة أيّامٍ فقط Dialogue: 0,0:01:53.10,0:01:57.60,شارة البداية2,,0,0,0,,وهذا يعني بأنّه هش كفاية لينهار في نفس هذه المدّة Dialogue: 0,0:01:57.80,0:02:03.51,شارة البداية2,,0,0,0,,حتّى الذين آمنوا بالأبديّة Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:09.49,شارة البداية2,,0,0,0,,يصمدون لحوالي سبعة أيامٍ فقط بنفس أحلامهم وحبّهم Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:14.80,شارة البداية2,,0,0,0,,يُقال بأن هنالك الذين لا يتغيّرون أبدًا Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:20.80,شارة البداية2,,0,0,0,,آآه... لأنّهم يعيشون حياة محدودة Dialogue: 0,0:02:21.35,0:02:26.71,شارة البداية2,,0,0,0,,تتلو حكاية الانقسام بين البشر واليوكاي Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:32.17,شارة البداية2,,0,0,0,,أسطورة معجزات الأسبوع" لن تتغيّر" Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:38.60,شارة البداية2,,0,0,0,,للأبد Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:29.89,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx78\fry2} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:29.89,0:01:29.93,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx64\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:29.93,0:01:29.97,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx38\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:29.97,0:01:30.01,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx26\fry352} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:30.05,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx18\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:30.09,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx4\fry0} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:35.61,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:02:47.06,0:02:54.57,Ep Title,sign,0,0,0,,{\fad(1236,2396)\fscx120\fscy85\fs40\pos(708.325,411.333)} {\c&HD1DAE2&}「الرياح تعصف」 Dialogue: 0,0:02:47.06,0:02:54.57,Ep Title,sign,0,0,0,,{\fad(1236,2396)\c&HD1DAE2&\pos(509.325,421)}الحلقة السابعة والعشرون Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:51.40,top,chick,0,0,0,,ماذا؟ تطريز؟ Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:53.76,top,asa,0,0,0,,أسيكون الأمر مضنيًا؟ Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:55.96,top,chick,0,0,0,,...كلّا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:57.40,main,,0,0,0,,لكن ما سبب هذا الطلب الفجائيّ؟ Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:02.44,main,asa,0,0,0,,.ذلك الغبيّ أوتسكي، دائمًا ما يفقد حاجياته Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:05.48,main,asa,0,0,0,,.لذا فكّرتُ في صنع حقيبة عليها اسمه من أجله Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:07.54,main,chick,0,0,0,,.واثقة من أنه سيحبّها Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:10.04,main,asa,0,0,0,,!حقًا؟ Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:13.46,sign_History_Nakamura,sign,0,0,0,,{\frz340.7\frx14\fry354}التاريخ\Nناكامورا أساكو Dialogue: 0,0:03:12.07,0:03:13.42,main,ushi,0,0,0,,!إلى اللقاء، أراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:03:13.88,0:03:16.40,main,dad,0,0,0,,ماذا؟ هل ستعود للبيت بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:03:16.40,0:03:18.09,main,ushi,0,0,0,,.لقد جئتُ لأعيد دفترها وحسب Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:20.38,main,mom,0,0,0,,.عُد مجددًا، أوشيو-تشان Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:21.72,main,dad,0,0,0,,!ولتتناول شيئًا المرة القادمة Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:23.80,main,ushio,0,0,0,,!حسنًا، شكرًا لكما Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:27.02,main,mayu,0,0,0,,.بالتوفيق في التطريز Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:28.86,main,chick,0,0,0,,.إذا واجهتِ أي مشكلة، اتّصلي بيّ Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:31.45,main,asa,0,0,0,,.حسنًا، شكرًا! إلى اللقاء Dialogue: 0,0:03:57.61,0:04:01.68,main,ushi,0,0,0,,.لقد قطعتُ للتو طريقًا طويلاً إلى بيتك لأعيد دفتركِ Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:02.96,main,ushi,0,0,0,,وما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:04.47,main,,0,0,0,,.بعض الكانجي ليست صحيحة Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.85,main,asa,0,0,0,,من تظن نفسك؟ Dialogue: 0,0:04:07.85,0:04:09.87,main,,0,0,0,,!إذًا، فلتدرس بنفسك وحسب Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:12.64,main,ushi,0,0,0,,!ماذا؟! كنتُ أصحح لكِ أخطائكِ وحسب Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:14.27,main,asa,0,0,0,,!ومن قال أنني في حاجة لمساعدتك؟ Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:15.23,main,ushi,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:30.79,internal/narrator,ushi,0,0,0,,لمَ يحدث هذا في كل مرة؟ Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:34.25,internal/narrator,ushio,0,0,0,,...غدًا، بعد غد، السنة القادمة Dialogue: 0,0:04:39.03,0:04:40.01,internal/narrator,ushi,0,0,0,,السنة القادمة؟ Dialogue: 0,0:04:42.69,0:04:47.27,internal/narrator,ushi,0,0,0,,.ربّما لن أكون موجودًا السنة القادمة Dialogue: 0,0:04:52.66,0:04:54.89,main,ushi,0,0,0,,...آه، تعلمين Dialogue: 0,0:04:55.88,0:04:57.05,main,,0,0,0,,.الظلام يخيم على المكان Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:00.00,main,ushi,0,0,0,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:00.98,main,,0,0,0,,.سأوصلك للبيت Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:01.99,main,asa,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:12.12,main,asa,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:18.67,main,asa,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:21.00,main,,0,0,0,,...كنتُ Dialogue: 0,0:05:22.31,0:05:24.52,main,ushi,0,0,0,,...أفكّر في مدى جمالـ Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:25.13,main,asa,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:29.29,main,ushi,0,0,0,,.تعلمين... أزهار الكرز Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:58.39,main,ushi,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:05.43,0:06:06.30,main,asa,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:06:09.84,0:06:10.94,main,asa,0,0,0,,...من Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:12.81,main,,0,0,0,,أنت؟ Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:15.03,main,ushi,0,0,0,,من أنا؟ Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:17.68,main,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:24.14,main,ushi,0,0,0,,.أنا أوشيو! أوتسكي أوشيو Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:26.65,main,,0,0,0,,.بحقّك، هذا ليس مضحكًا Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:29.61,main,asa,0,0,0,,.لم أسمع بهذا الاسم قبلاً Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:31.83,main,ushi,0,0,0,,!أساكو Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:33.95,main,asa,0,0,0,,!لا تتحدث إليّ كما لو أنّك تعرفني Dialogue: 0,0:06:34.55,0:06:37.06,main,asa,0,0,0,,.لا أريد من شخص قابلته للتو أن ينطق اسمي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:41.18,main,ushi,0,0,0,,قابلته للتو؟ Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:46.38,main,ushi,0,0,0,,!ثمة خطب ما Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:48.35,main,both,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:50.63,main,ushi,0,0,0,,عمّتي، هل عادت أساكو؟ Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:52.09,main,ushi,0,0,0,,!أساكو Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:53.53,main,dad,0,0,0,,.مهلاً، أنت Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:56.92,main,dad,0,0,0,,لا أعلم من تكون Dialogue: 0,0:06:56.92,0:06:59.35,main,,0,0,0,,.لكن لا يمكنك اقتحام بيوت الآخرين هكذا Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.40,main,mom,0,0,0,,أأنت أحد أصدقاء أساكو؟ Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:06.94,main,,0,0,0,,.لم يسبق ليّ وأن رأيتك Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.73,main,asa,0,0,0,,لقد لحقت بيّ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:13.96,main,ushi,0,0,0,,أساكو، ألا تذكرينني حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:15.82,main,asa,0,0,0,,!أخبرتك بأنني لا أعرفك Dialogue: 0,0:07:15.82,0:07:17.10,main,,0,0,0,,!عد لبيتك Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:26.75,sign_History_Nakamura,sign,0,0,0,,{\t(\fs27\fs29)}التاريخ\Nناكامورا أساكو Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:26.71,main,ushi,0,0,0,,.عمّي، عمّتي... آسف Dialogue: 0,0:07:28.02,0:07:29.11,main,dad,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:31.77,main,dad,0,0,0,,.تناول شيئًا قبل أن تذهب Dialogue: 0,0:07:35.11,0:07:37.40,main,dad,0,0,0,,أساكو هجرتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:39.32,main,,0,0,0,,.ابتهج Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:43.98,main,mom,0,0,0,,...ثمة فتى حاز على إعجابها منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:48.44,main,mom,0,0,0,,هاه؟ ماذا كان اسمه؟ Dialogue: 0,0:07:48.44,0:07:50.68,main,dad,0,0,0,,...ماذا؟ إنّه Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:54.36,main,dad,0,0,0,,.يبدو بأنه قد راح عن بالي أيضًا Dialogue: 0,0:07:58.42,0:08:01.37,main,ten,0,0,0,,.يبدو بأن التجهيزات تجري بسلاسة Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:03.40,main,,0,0,0,,.رئيس الغرب، شيننو Dialogue: 0,0:08:03.40,0:08:04.20,main,shin,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:09.51,main,shin,0,0,0,,.لا يجب أن نُهزم عندما نواجه هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:13.40,main,shin,0,0,0,,...يوكاي، قادرة على تكوين الحواجز، الكازوشي Dialogue: 0,0:08:13.40,0:08:15.69,main,ten,0,0,0,,...بهذا القدر منهم Dialogue: 0,0:08:15.69,0:08:19.52,main,,0,0,0,,.سيكون بمقدورنا حماية أوتسكي أوشيو من بقيّة الوحوش Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.30,main,shin,0,0,0,,.إنّي أتوقّع أفعالاً عظيمة من الصبيّ الحامل لرمح الوحش Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:25.52,main,shin,0,0,0,,!غوراشي Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:26.63,main,gura,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:35.53,main,shin,0,0,0,,.هذا درع يحوي قوّة الوحوش، والذي صنعته لذلك الفتى Dialogue: 0,0:08:36.29,0:08:39.05,main,shin,0,0,0,,باستخدام هذا، أنا واثق من أنه سينجو Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:41.38,main,,0,0,0,,.في المعارك الطويلة برفقة ناغاتوبيمارو Dialogue: 0,0:08:41.80,0:08:44.27,main,guy,0,0,0,,.أيّها الرئيس، توكوجين سيعود قريبًا Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:45.91,main,shin,0,0,0,,.حسنًا، لنذهب Dialogue: 0,0:08:49.76,0:08:52.43,main,right,0,0,0,,...ورطة! إن رمح الوحش Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:54.72,main,left,0,0,0,,!على هذا المعدّل، لن نفوز أبدًا Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:08.92,main,shin,0,0,0,,ما... ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:17.53,internal/narrator,ushi,0,0,0,,.لا يمكنني حتّى الاتصال بوالدي في مثل هذا الوقت Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:21.12,internal/narrator,ushi,0,0,0,,...لو ذهبت إلى معبد طائفة الكوهامي الرئيسي Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:34.84,main,ushi,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:09:35.64,0:09:36.63,main,ushi,0,0,0,,!العجوز نيغيرا Dialogue: 0,0:09:37.22,0:09:38.09,main,ushi,0,0,0,,!موريتسونا-سان Dialogue: 0,0:09:38.69,0:09:39.68,main,ushi,0,0,0,,!هينوا Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:44.14,main,ushi,0,0,0,,!جميع الكهنة تحوّلوا إلى حجارة Dialogue: 0,0:09:46.85,0:09:48.30,main,ushi,0,0,0,,ماذا يفترض بيّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:13.59,main,ushi,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:16.05,main,,0,0,0,,.وحيد Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:22.55,main,ushi,0,0,0,,...تورا! أنت Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:27.46,internal/narrator,ushi,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:28.56,internal/narrator,,0,0,0,,ماذا عن تورا؟ Dialogue: 0,0:10:30.72,0:10:32.30,internal/narrator,ushi,0,0,0,,...أيعقل بأنه أيضًا Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:40.57,main,tora,0,0,0,,.امسح تلك النظرة المثيرة للشفقة من على وجهك، أوشيو Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:52.08,main,ushi,0,0,0,,أنت تذكرني؟ Dialogue: 0,0:10:52.08,0:10:54.92,main,tora,0,0,0,,هاه؟ أي هراء هذا؟ Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:57.82,main,tora,0,0,0,,.لا تنسَ، سوف ألتهمك يومًا ما Dialogue: 0,0:10:57.82,0:10:59.68,main,tora,0,0,0,,...إيّاك وأن Dialogue: 0,0:10:58.52,0:10:59.68,main,ushio,0,0,0,,!تورا Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:05.11,main,ushi,0,0,0,,!تورا! أنت تذكرني Dialogue: 0,0:11:02.36,0:11:04.79,main,tora,0,0,0,,!توقّف! هذا مثير للاشمئزاز Dialogue: 0,0:11:05.54,0:11:09.20,main,tora,0,0,0,,!أيّها الغبيّ! توقّف! ابتعد Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.52,main,tora,0,0,0,,!توقّف Dialogue: 0,0:11:14.28,0:11:16.47,main,ushio,0,0,0,,...لا يعجبني هذا Dialogue: 0,0:11:16.47,0:11:19.34,main,ushio,0,0,0,,حتّى ولو ذهبتُ لرؤية مايوكو\N.فعلى الأرجح لن تتذكرني أيضًا Dialogue: 0,0:11:20.07,0:11:25.12,main,tora,0,0,0,,ربّما لم تلاحظ ذلك \N...لكن أمكنني الشعور بذلك Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:25.85,main,ushi,0,0,0,,الشعور بماذا؟ Dialogue: 0,0:11:26.34,0:11:28.92,main,tora,0,0,0,,.ثمة أمر بخصوص تلك المرأة Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:30.95,main,ushi,0,0,0,,ماذا؟ تقصد مايوكو؟ Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:35.36,main,tora,0,0,0,,.لم تخشَ الوحوش أبدًا بالقدر الذي يفترض بها ذلك Dialogue: 0,0:11:36.03,0:11:37.86,main,tora,0,0,0,,.حتّى قبل مقابلتها ليّ Dialogue: 0,0:11:38.37,0:11:40.37,main,ushi,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:44.56,main,tora,0,0,0,,...ربّما هذا لأنها تؤمن بـ Dialogue: 0,0:11:44.56,0:11:45.12,main,ushi,0,0,0,,بماذا؟ Dialogue: 0,0:11:45.46,0:11:48.80,main,tora,0,0,0,,.بأيٍ كانت القوة التي تكمن بداخلها Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:50.01,main,ushi,0,0,0,,القوة؟ Dialogue: 0,0:11:50.01,0:11:52.75,main,tora,0,0,0,,،إذا كانت لا تدرك ذلك \N.فعلى الأرجح هي قوّة الإرادة Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:57.46,main,tora,0,0,0,,.لهذا السبب إحساسي يقول بأنها لم تنساك Dialogue: 0,0:11:58.05,0:11:58.89,main,ushi,0,0,0,,...تورا Dialogue: 0,0:11:58.89,0:12:00.39,main,tora,0,0,0,,.دعني أخبرك بهذا Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:04.07,main,tora,0,0,0,,.إنني أشتم عبق هاكومين على الذين نسوا أمرك Dialogue: 0,0:12:04.39,0:12:07.68,main,tora,0,0,0,,لذلك أنا لا أقول هذا من أجلك، فهمت؟ Dialogue: 0,0:12:07.68,0:12:08.89,main,ushi,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:13.59,0:12:15.83,main,mayu,0,0,0,,ماذا؟ ألن تتناول الطعام؟ Dialogue: 0,0:12:16.26,0:12:19.38,main,kiri,0,0,0,,.يبدو إهدارًا Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.33,main,kkri,0,0,0,,.مضى وقتٌ طويل منذ أن مررت بهذا Dialogue: 0,0:12:22.33,0:12:23.55,main,mayu,0,0,0,,.بحقّك Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:27.16,main,,0,0,0,,.ليس عليك أن تشعر بالسعادة على شيء ضئيلٍ كهذا Dialogue: 0,0:12:28.71,0:12:29.59,main,kiri,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:12:31.04,0:12:33.29,flashback,old,0,0,0,,.هذا طلبٌ من طائفة الكوهامي Dialogue: 0,0:12:34.02,0:12:36.55,flashback,old,0,0,0,,هلّا اعتنيتم بهذا الطفل؟ Dialogue: 0,0:12:37.75,0:12:40.05,main,kiri,0,0,0,,الناس لا يقبلون برعاية شخص غريب Dialogue: 0,0:12:40.68,0:12:43.07,main,kiri,0,0,0,,.حتّى ولو ألح الآخرين عليهم كثيرًا Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:47.62,main,mayu,0,0,0,,.إنني في الحقيقة سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:12:48.12,0:12:49.56,main,,0,0,0,,.الأمر أشبه بامتلاكي لأخٍ أصغر الآن Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:54.68,main,mayu,0,0,0,,.حسنًا، عليّ أن أستعد Dialogue: 0,0:12:54.68,0:12:56.83,main,mayu,0,0,0,,.كوين-كن، الجو جميل في الخارج Dialogue: 0,0:12:56.83,0:13:00.07,main,,0,0,0,,.عليك فرد أجنحتك وتعريضها للهواء من حينٍ لآخر Dialogue: 0,0:13:02.29,0:13:04.38,main,kuin,0,0,0,,.يالها من فتاة غريبة Dialogue: 0,0:13:04.38,0:13:05.14,main,kiri,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:07.36,0:13:09.12,main,kuin,0,0,0,,أشعرت بذلك أيضًا، كيريو؟ Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:09.82,main,kiri,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:10.25,0:13:11.16,sign_Inoue,sign,0,0,0,,{\pos(236,96)\clip(m 282 96 l 190 97 193 129 282 129)}إينوي Dialogue: 0,0:13:11.16,0:13:11.25,sign_Inoue,sign,0,0,0,,{\pos(236,96)\clip(m 246 94 l 190 97 192 129 251 129)}إينوي Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:11.75,sign_Inoue,sign,0,0,0,,{\pos(236,96)\clip(m 282 96 l 190 97 193 129 282 129)}إينوي Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:11.87,sign_Inoue,sign,0,0,0,,{\pos(236,96)\clip(m 250 96 l 190 97 192 129 244 130)}إينوي Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:12.12,sign_Inoue,sign,0,0,0,,{\pos(236,96)\clip(m 282 96 l 190 97 193 129 282 129)}إينوي Dialogue: 0,0:13:12.12,0:13:12.25,sign_Inoue,sign,0,0,0,,{\pos(236,96)\clip(m 282 96 l 207 98 212 130 282 129)}إينوي Dialogue: 0,0:13:12.25,0:13:12.37,sign_Inoue,sign,0,0,0,,{\pos(236,96)\clip(m 282 96 l 217 96 222 128 282 129)}إينوي Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:13.25,sign_Inoue,sign,0,0,0,,{\pos(236,96)\clip(m 282 96 l 230 97 235 129 282 129)}إينوي Dialogue: 0,0:13:14.84,0:13:16.75,main,asa,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:23.03,sign_Inoue,,0,0,0,,{\pos(389.7,84)\clip(347.15,86.667,431.95,118.667)}إينوي Dialogue: 0,0:13:17.13,0:13:19.34,main,ushio,0,0,0,,.أريد التحدّث مع الشخص الذي يعيش هنا Dialogue: 0,0:13:19.34,0:13:21.20,main,asa,0,0,0,,هاه؟ أتعرف مايوكو؟ Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:23.01,main,ushio,0,0,0,,.أجل، منذ الابتدائيّة Dialogue: 0,0:13:24.16,0:13:27.04,main,asa,0,0,0,,لقد كنتُ مع مايوكو منذ الابتدائية Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:29.32,main,asa,0,0,0,,.لذلك أعرف كل أصدقائها Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:30.59,main,ushio,0,0,0,,...هاه Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:31.52,main,asa,0,0,0,,ما قصّتك؟ Dialogue: 0,0:13:31.84,0:13:34.16,main,,0,0,0,,أستزعج مايوكو الآن؟ Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:35.37,main,asa,0,0,0,,!عليك التوقّف Dialogue: 0,0:13:34.89,0:13:38.02,main,ushio,0,0,0,,...تذكّري... تذكّري Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:38.02,main,,0,0,0,,!ابقَ بعيدًا عنّا! اذهب لبيتك Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:42.32,main,ushio,0,0,0,,...آسف Dialogue: 0,0:13:44.45,0:13:47.16,main,asa,0,0,0,,!كيف تجرؤ على صفعي أثناء حديثي معك؟! أيّها الأخرق Dialogue: 0,0:13:47.89,0:13:49.40,main,asa,0,0,0,,!مايوكو Dialogue: 0,0:13:49.40,0:13:51.21,main,ushio,0,0,0,,...تبًا Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:57.02,main,asa,0,0,0,,.مايوكو! لن تصدّقي هذا Dialogue: 0,0:13:58.69,0:13:59.69,main,asa,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:01.67,main,asa,0,0,0,,!مايوكو Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:03.28,main,asa,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:08.43,main,asa,0,0,0,,!مايوكو Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:16.90,main,ushio,0,0,0,,!كيريو Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:20.42,main,kiri,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:24.12,main,ushio,0,0,0,,أنت أيضًا، كيريو؟ Dialogue: 0,0:14:25.65,0:14:27.37,main,ushio,0,0,0,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:31.12,main,ushio,0,0,0,,!رايشين! هيتوتسوكي Dialogue: 0,0:14:32.44,0:14:33.87,main,tora,0,0,0,,...أنتما Dialogue: 0,0:14:34.76,0:14:37.38,main,tora,0,0,0,,...رؤساء الشرق والغرب Dialogue: 0,0:14:39.91,0:14:41.68,main,shin,0,0,0,,ما هذا الوحش؟ Dialogue: 0,0:14:41.68,0:14:43.79,main,head,0,0,0,,.لا أعرف، لم أره من قبل Dialogue: 0,0:14:43.79,0:14:44.88,main,tora,0,0,0,,...أنتم Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:51.68,main,shin,0,0,0,,.استسلم Dialogue: 0,0:14:52.08,0:14:53.63,main,ushi,0,0,0,,!رايشين! هيتوتسوكي Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:55.00,main,,0,0,0,,لماذا تقاتلانا؟ Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:57.44,main,ush,0,0,0,,ألا تذكراني أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:00.79,0:15:01.99,main,ushi,0,0,0,,...علمتُ هذا Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:04.44,main,ushi,0,0,0,,ولماذا تقوم بقتالهما، كيريو؟ Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:06.90,main,kiri,0,0,0,,.يبدو بأنهما يسعيان خلف مايوكو Dialogue: 0,0:15:11.66,0:15:13.16,main,ushi,0,0,0,,!أساكو! مايوكو Dialogue: 0,0:15:15.48,0:15:18.50,main,tora,0,0,0,,!من الأفضل لكم أن تتوقفوا عن العبث Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:23.12,main,tora,0,0,0,,.أوشيو، سنذهب خلفهم Dialogue: 0,0:15:23.12,0:15:23.85,main,ushio,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:15:23.85,0:15:24.65,main,kiri,0,0,0,,!سأذهب معكم Dialogue: 0,0:15:24.65,0:15:25.74,main,ushio,0,0,0,,.أترك هذا الأمر لنا Dialogue: 0,0:15:25.74,0:15:28.05,main,,0,0,0,,.سننقذ كلاهما Dialogue: 0,0:15:31.11,0:15:34.12,Default,sign,0,0,0,,{\bord3\fad(500,500)\fnHacen Beirut\pos(426,402)}— بعد بضع دقائق فوق تونو — Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:36.56,top,tora,0,0,0,,...ذلك قصر وحوش السماء الغربيّة Dialogue: 0,0:15:38.13,0:15:38.69,main,ushio,0,0,0,,...أولئك Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:40.69,main,ushi,0,0,0,,!رايشين وكاغاري Dialogue: 0,0:16:03.07,0:16:04.15,main,ushi,0,0,0,,حلم؟ Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:07.84,main,ushi,0,0,0,,تورا... أين نحن؟ Dialogue: 0,0:16:08.29,0:16:10.84,main,sara,0,0,0,,.مضى وقتٌ طويل، أوتسكي-كن Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:13.60,main,ushi,0,0,0,,!سايا-سان Dialogue: 0,0:16:14.92,0:16:16.10,main,ushi,0,0,0,,تذكرينني؟ Dialogue: 0,0:16:17.33,0:16:18.48,main,sara,0,0,0,,.ما كنتُ لأنساك أبدًا Dialogue: 0,0:16:18.82,0:16:19.92,main,ushi,0,0,0,,!سايا-سان Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:21.69,main,tora,0,0,0,,!أنت تتصرف بريبة Dialogue: 0,0:16:24.39,0:16:27.34,main,ushi,0,0,0,,لكن كيف يعقل بأنّكِ الشخص الوحيد الذي يذكرني، سايا-سان؟ Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:28.69,main,sara,0,0,0,,.ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:30.95,main,ushi,0,0,0,,!هيو Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:35.51,main,tora,0,0,0,,.لا تقلق، حاجز هذه المرأة لن ينكسر Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:39.46,main,sara,0,0,0,,هؤلاء الهيو دخلوا إلى عقول البشر والأرواح Dialogue: 0,0:16:39.86,0:16:44.68,main,sra,0,0,0,,.وأبادوا جميع ذكرياتهم عنك وعن تورا-سان Dialogue: 0,0:16:44.68,0:16:45.84,main,ushi,0,0,0,,ذكرياتهم؟ Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:47.29,main,ushi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:51.84,main,tora,0,0,0,,.يبدو بأن هاكومين قد باشر في فعل شيء غريب مجددًا Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:55.52,main,sara,0,0,0,,الشيء الذي أصبح قوّة هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:56.47,main,sara,0,0,0,,.هو الخوف Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:02.97,main,sara,0,0,0,,كلّما خاف البشر والوحوش Dialogue: 0,0:17:02.97,0:17:06.09,main,sara,0,0,0,,.كلّما جعل من ذلك قوّته Dialogue: 0,0:17:06.64,0:17:10.92,main,sara,0,0,0,,.ذلك هو سر قوّة هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:17:12.31,0:17:14.60,main,sara,0,0,0,,.لكن ثمة مصدر قلق Dialogue: 0,0:17:14.60,0:17:15.49,main,,0,0,0,,...وهو Dialogue: 0,0:17:16.68,0:17:20.33,main,sara,0,0,0,,...الغرض الذي لا يشعر بالخوف، رمح الوحش Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:23.60,main,sara,0,0,0,,...الشخص الذي يحمله، أوتسكي أوشيو Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:27.00,main,sara,0,0,0,,.والذي يحمل قوّة منقطعة النظير، تورا Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:30.52,main,sara,0,0,0,,بسببهما Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:34.01,main,,0,0,0,,.البشر والأرواح كانوا على وشك تشكيل تحالف Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:37.22,main,sara,0,0,0,,.وما ولِد من ذلك، هو الأمل Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:41.10,main,sara,0,0,0,,.أمل أن أولئك الاثنين قد يكونان قادران على هزيمة هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:45.98,main,sara,0,0,0,,وكان من المستحيل أن يسمح هاكومين بذلك Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:50.37,main,sara,0,0,0,,.لأن الأمل يُضعف الخوف كثيرًا Dialogue: 0,0:17:50.37,0:17:52.23,main,ushi,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:17:53.68,0:17:56.03,main,ushi,0,0,0,,وما أدراكِ بكل هذا، سايا-سان؟ Dialogue: 0,0:17:56.85,0:17:59.29,main,sara,0,0,0,,.سمعتُ ذلك من روح Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:04.29,main,ushi,0,0,0,,!توكيساكا Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:10.30,main,guy,0,0,0,,.من الأفضل ألا تحاولا الهرب Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:15.15,main,guy,0,0,0,,لو حاول بشريّ لمس ذلك الحاجز، فسوف تتحولان إلى غبار Dialogue: 0,0:18:20.87,0:18:25.60,main,mayu,0,0,0,,ألا تتمنين بأن يأتي وينقذنا في هذه المحنة؟ Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:27.06,main,asa,0,0,0,,هاه؟ يأتي؟ Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:30.52,main,mayu,0,0,0,,اعتقدنا بأنه كان مجرد حلم Dialogue: 0,0:18:30.52,0:18:32.57,main,,0,0,0,,لكن عندما تحوّلنا إلى حجارة Dialogue: 0,0:18:32.57,0:18:35.22,main,,0,0,0,,أنقذنا شخص يحمل رمحًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:35.86,0:18:37.19,main,asa,0,0,0,,رمح؟ Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:42.22,main,asa,0,0,0,,.أجل، صحيح Dialogue: 0,0:18:42.68,0:18:43.75,main,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:18:44.59,0:18:45.69,main,asa,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:45.69,0:18:47.83,main,mayu,0,0,0,,.لا يمكنني تذكره أيضًا Dialogue: 0,0:18:48.32,0:18:49.30,main,mayu,0,0,0,,...لكنني Dialogue: 0,0:18:50.20,0:18:53.34,main,mayu,0,0,0,,.أحببته Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:55.71,main,asa,0,0,0,,هاه؟ على الرغم من أنكِ لا تذكرينه؟ Dialogue: 0,0:18:56.40,0:18:57.59,main,mayu,0,0,0,,أليس هذا مثيرًا للسخرية؟ Dialogue: 0,0:18:58.12,0:19:01.18,main,mayu,0,0,0,,.لكنك أحببتهِ أيضًا، يا أساكو Dialogue: 0,0:19:01.18,0:19:02.80,main,asa,0,0,0,,هاه؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:19:02.80,0:19:04.30,main,,0,0,0,,!لا يعقل بأنّكِ جادة Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:05.76,main,mayu,0,0,0,,.لكنّكِ تحبّينه حقًا Dialogue: 0,0:19:05.76,0:19:08.25,main,asa,0,0,0,,ما هذا؟ وحي خيالك؟ Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:11.55,main,mayu,0,0,0,,.أوتدرين؟ إنّه يبادلك المشاعر Dialogue: 0,0:19:11.55,0:19:12.56,main,asa,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:16.11,main,mayu,0,0,0,,!نعم! إنّه يحبّكِ جدًا Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:22.01,main,mayu,0,0,0,,.وأنا أحب كلاكما Dialogue: 0,0:19:23.57,0:19:27.85,main,mayu,0,0,0,,،لهذا السبب لم أرغب في إخباركما\N...بالرغم من أنني كنتُ أبكي في البيت أحيانًا Dialogue: 0,0:19:27.85,0:19:28.56,main,mayu,0,0,0,,!لكنني لن أتفوّه بشيء Dialogue: 0,0:19:28.56,0:19:30.36,main,asa,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:31.38,main,,0,0,0,,!لا أريد هذا Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:34.20,main,asa,0,0,0,,إن كنتُ سأجعلكِ تشعرين بهذا Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:36.56,main,,0,0,0,,!سأقوم بإعادة ضبط دماغي Dialogue: 0,0:19:36.56,0:19:37.23,main,mayu,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:19:37.23,0:19:39.76,main,asa,0,0,0,,وعندها سأمنحك ذلك الفتى المزعج Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:42.30,main,,0,0,0,,.وأقع في غرام شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:43.40,main,mayu,0,0,0,,.هذا مريع Dialogue: 0,0:19:43.40,0:19:45.40,main,,0,0,0,,ألن تأخذي مشاعره في عين الاعتبار؟ Dialogue: 0,0:19:45.40,0:19:48.27,main,asa,0,0,0,,!أبدًا! أنتِ أكثر أهمية بالنسبة ليّ، مايوكو Dialogue: 0,0:19:48.65,0:19:51.77,main,asa,0,0,0,,!لا أريد أن أراكِ تبكين أبدًا Dialogue: 0,0:19:55.03,0:19:56.01,main,mayu,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:19:58.08,0:20:00.86,main,toki,0,0,0,,...حاولنا التنقّل إلى ما وراء الزمن Dialogue: 0,0:20:02.04,0:20:05.04,main,toki,0,0,0,,.من أجل العثور على ضعف هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:08.73,main,toki,0,0,0,,فشلنا كثيرًا Dialogue: 0,0:20:08.73,0:20:12.04,main,,0,0,0,,لكن بمجرد أن وصلنا إلى المعركة الأخيرة Dialogue: 0,0:20:13.49,0:20:14.66,main,tok,0,0,0,,.رأينا ذلك Dialogue: 0,0:20:16.74,0:20:20.00,main,toki,0,0,0,,السلاح الوحيد القادر على هزيمة هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:22.68,main,,0,0,0,,!رمح الوحش، قد تدمّر Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:27.73,main,ushi,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:20:28.28,0:20:31.94,main,toki,0,0,0,,.أخبرنا الرؤساء عن الذي رأيناه Dialogue: 0,0:20:34.24,0:20:36.85,main,toki,0,0,0,,...الاضطراب الذي انتشر في أرجاء المكان Dialogue: 0,0:20:36.85,0:20:42.23,main,toki,0,0,0,,.كان حس الهزيمة المطلقة الذي ولد من الخوف واليأس Dialogue: 0,0:20:43.25,0:20:46.79,main,toki,0,0,0,,...والقرار الذي توصّل إليه الرؤساء كان Dialogue: 0,0:20:47.30,0:20:50.46,flashback,nose,0,0,0,,.إذًا علينا صنع رمح الوحش من جديد Dialogue: 0,0:20:53.46,0:20:56.13,main,toki,0,0,0,,.عندها أدركتُ بأنه ثمة خطبٌ ما Dialogue: 0,0:20:56.77,0:21:01.80,main,toki,0,0,0,,.أدركتُ بأنهم قد فقدوا جميعًا ذكرياتهم عنكما Dialogue: 0,0:21:02.98,0:21:06.14,main,toki,0,0,0,,تعرفان كيف صُنِع رمح الوحش، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:10.14,main,ushi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:10.52,0:21:13.15,main,toki,0,0,0,,هذا يعني بأن المرأة التي اختطفوها Dialogue: 0,0:21:13.47,0:21:16.02,main,,0,0,0,,.هي من سلالة جياي ماي-ساما Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:19.64,main,ushi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:21.15,main,,0,0,0,,...إن مايوكو Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:23.16,main,tora,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:28.03,main,sara,0,0,0,,إذا استيقظ هاكومين نو مونو، العمود سيتحطّم Dialogue: 0,0:21:28.03,0:21:30.01,main,sara,0,0,0,,.واليابان ستغرق Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:34.07,main,sara,0,0,0,,.يوكي-سان كانت أول من حاول منع حدوث ذلك Dialogue: 0,0:21:35.09,0:21:37.34,main,sara,0,0,0,,تلتها هيزاكي ميكادو-سان Dialogue: 0,0:21:38.12,0:21:40.76,main,sara,0,0,0,,والآن، والدة أوتسكي-كن Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:43.13,main,sara,0,0,0,,.والتي اسمها قبل الزواج هيزاكي سوماكو-سان Dialogue: 0,0:21:43.60,0:21:47.43,main,sara,0,0,0,,.واسم والدة مايوكو-سان قبل الزواج هو هيزاكي أيضًا Dialogue: 0,0:21:47.89,0:21:50.81,main,sara,0,0,0,,.إنّها قريبة بعيدة لـ جياي ماي-سان Dialogue: 0,0:21:52.29,0:21:55.53,main,ushi,0,0,0,,...إن مايوكو هي قريبة جياي ماي-سان Dialogue: 0,0:21:59.01,0:22:01.53,main,ushi,0,0,0,,!تورا، علينا أن نسرع Dialogue: 0,0:22:01.53,0:22:02.57,main,tora,0,0,0,,!أعلم Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:03.79,main,ushi,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:22:04.51,0:22:05.56,main,tora,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:22:16.47,0:22:21.25,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k46}ko{\k32}no {\k33}te {\k15}de {\k36}tsu{\k16}ka{\k10}me{\k17}na{\k39}ka{\k9}tta {\k22}mo{\k95}no{\k15}ta{\k93}chi Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:26.25,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k26}ko{\k39}no {\k32}te {\k17}de {\k30}ki{\k17}zu{\k21}tsu{\k13}ke{\k16}te{\k16}ki{\k15}ta {\k16}mo{\k97}no{\k19}ta{\k70}chi Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:31.18,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k36}na{\k27}ge{\k33}ite{\k61}iru {\k21}da{\k19}ke {\k15}na{\k12}ra {\k31}so{\k105}nna {\k16}te {\k44}wa Dialogue: 0,0:22:31.47,0:22:36.06,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k41}sa{\k20}i{\k45}sho {\k28}ka{\k27}ra {\k29}na{\k22}ni{\k22}mo {\k16}ma{\k17}mo{\k14}re {\k10}wa {\k20}shi{\k23}na{\k125}i Dialogue: 0,0:22:37.69,0:22:42.92,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k12}ke{\k14}mo{\k28}no {\k30}no {\k35}ya{\k20}ri {\k116}yo {\k15}o{\k17}shi{\k24}e{\k34}te{\k20}ku{\k40}re {\k118}yo Dialogue: 0,0:22:42.94,0:22:46.39,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k9}o{\k9}re {\k27}wa {\k35}mae {\k17}o {\k20}mu{\k9}ka{\k32}i{\k35}te{\k28}ru {\k124}ka? Dialogue: 0,0:22:49.85,0:22:54.90,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k33}ai {\k51}su{\k25}ru {\k23}mo{\k29}no {\k83}no {\k32}i{\k24}ki{\k29}ru {\k36}se{\k30}ka{\k31}i {\k79}o Dialogue: 0,0:22:54.96,0:23:00.13,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k24}ai{\k18}tsu {\k17}no {\k33}k{\k62}you {\k39}o {\k32}a{\k50}su {\k39}o {\k32}ma{\k36}mo{\k16}ru {\k24}ta{\k95}me Dialogue: 0,0:23:00.13,0:23:05.05,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k36}na{\k24}i{\k37}ta {\k20}a{\k21}i{\k30}tsu {\k76}no {\k32}na{\k42}mi{\k23}da {\k34}o {\k19}to{\k30}me{\k68}ru Dialogue: 0,0:23:05.19,0:23:09.73,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k24}so{\k16}no {\k18}ta{\k17}me {\k59}ni {\k33}tsu{\k28}yo{\k41}ku{\k34}na{\k30}ri{\k36}ta{\k118}i Dialogue: 0,0:23:10.69,0:23:15.45,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k30}ai {\k42}su{\k25}ru {\k31}mo{\k28}no {\k86}no {\k27}wa{\k32}ra{\k35}u {\k21}mi{\k62}rai {\k57}o Dialogue: 0,0:23:15.68,0:23:20.81,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k26}ai{\k16}tsu {\k25}no {\k41}yu{\k49}me {\k34}o {\k43}koe {\k83}o {\k35}ma{\k27}mo{\k19}ru {\k32}ta{\k100}me Dialogue: 0,0:23:20.98,0:23:25.81,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k34}na{\k17}i{\k52}ta {\k27}ai{\k39}tsu {\k79}no {\k30}na{\k33}mi{\k27}da {\k32}o {\k26}to{\k25}me{\k62}ru Dialogue: 0,0:23:25.94,0:23:30.83,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k18}so{\k24}re {\k15}i{\k21}ga{\k30}i {\k29}ri{\k36}yuu {\k34}wa {\k42}i{\k35}ra{\k52}na{\k153}i Dialogue: 0,0:22:16.47,0:22:21.25,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ثمّة أمور لم أستطع فهمها Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:26.25,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ثمّة أناس أذيتهم أثناء ذلك Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:31.18,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لكن إن كان كل ما بمقدوري هو التحلّي بالندم Dialogue: 0,0:22:31.47,0:22:36.06,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ما كنتُ لأقدر على حماية أي شيء أساسًا Dialogue: 0,0:22:37.69,0:22:42.92,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300} !رجاءً أخبرني يا رمح الوحش Dialogue: 0,0:22:42.94,0:22:46.39,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}هل استطعت الحفاظ على ناظري ثابتًا نحو الأمام؟ Dialogue: 0,0:22:49.85,0:22:54.90,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لعالمٍ تقطن فيه من أحب Dialogue: 0,0:22:55.12,0:23:00.13,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}"من أجل حماية "الحاضر" و "المستقبل Dialogue: 0,0:23:00.13,0:23:05.05,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}سأضع حدًا لكل ما يبكيها Dialogue: 0,0:23:05.19,0:23:09.73,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لهذا السبب أرغب في أن أغدو أقوى Dialogue: 0,0:23:10.69,0:23:15.45,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لأجل مستقبل تستطيع فيه من أحب أن تبتسم Dialogue: 0,0:23:15.68,0:23:20.81,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}من أجل حماية صوتها وأحلامها Dialogue: 0,0:23:20.98,0:23:25.81,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}سأضع حدًا لكل ما يبكيها Dialogue: 0,0:23:25.94,0:23:30.83,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}!لستُ بحاجة لسبب آخر يدفعني لذلك Dialogue: 0,0:24:33.97,0:24:35.97,Next Title,,0,0,0,,