[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Rhythm] Ushio to Tora - 30 [04-S2][BD 1080p Hi10p FLAC][].mkv Video File: [Rhythm] Ushio to Tora - 30 [04-S2][BD 1080p Hi10p FLAC][].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 385 Active Line: 386 Video Position: 29249 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: main,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,20,0 Style: topinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: internal/narrator,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,20,1 Style: overlap,Open Sans Semibold,36,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: flashback,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,13,13,20,0 Style: flashbackinternal,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: flashback-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: announcer,Open Sans Semibold,36,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: announceroverlap,Open Sans Semibold,36,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: internal/overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: top,adobe arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,13,13,20,0 Style: announcertop,Open Sans Semibold,36,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,13,13,24,0 Style: Fugen'in,Open Sans Semibold,45,&H002A2A2A,&H000000FF,&H00494949,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,13,27,1 Style: Ep Title,ACS Topazz Extra Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,10,10,10,1 Style: Next Title,ACS Topazz Extra Bold,40,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,13,13,107,1 Style: Main Title,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,1 Style: sign_Hospital,Hacen Beirut,36,&H002F3630,&H000000FF,&H0096ABA8,&H00818789,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,27,27,27,1 Style: title,Bassam Ostorah,70,&H00140393,&H000000FF,&H00000000,&H00100703,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: شارة النهاية3,AGA Dimnah Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: شارة البداية2,ACS Topazz Extra Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A76341,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,0,0,15,1 Style: ED 3 Ro,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: OP 2 Ro,Ruach LET,35,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: OP 3 KAR-furigana,Narkisim,17.5,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,8,10,10,10,1 Style: OP 1KAR-furigana,Narkisim,17.5,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,8,10,10,10,1 Style: OP 2 KAR-furigana,Narkisim,17.5,&H0097D9FF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,10,10,10,1 Style: OP 1KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP 2 KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP 3 KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ED 3 Ro 2,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00AABEE0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: ED 3 Ro 3,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,internal/narrator,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:49.02,0:00:50.38,main,,0,0,0,,OP! Comment: 0,0:02:18.99,0:02:19.03,title,,0,0,0,,PT1 Comment: 0,0:11:05.97,0:11:07.19,main,,0,0,0,,PT2 Comment: 0,0:22:05.97,0:22:06.01,main,,0,0,0,,ED! Comment: 0,0:22:06.45,0:22:07.64,ED 3 Ro,,0,0,0,,ED! Comment: 0,0:22:24.46,0:22:26.46,ED 3 Ro,,0,0,0,,OPKRO Comment: 0,0:22:53.98,0:22:55.98,Next Title,,0,0,0,,OPKRO Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(602.433,3.556)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(14.078,4.593)}{\pos(710,26)} TL: Mezzo Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(12.552,32.407)}{\pos(710,26)}Enco&Ch: Shx Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(9.822,59.815)}{\pos(710,26)}TM: M-EnC Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(8.644,87)}{\pos(710,26)}KaraokeOP: {\fs30\fnهشام الشرق طبيعي}حميد المختار Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(5.889,116.148)}{\pos(710,26)}KaraokeED: MotsemSan Dialogue: 0,0:00:04.64,0:00:05.69,main,guy,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:07.52,main,guy,0,0,0,,من أين جئتِ؟ Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:12.68,main,guy,0,0,0,,أجئتِ إلى هنا لأنكِ تعرفين بأنني الرقيب أتسوزاوا كيوجي Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:15.41,main,,0,0,0,,قائد وحدة هاكومين من وكالة التصدّي لـ هاكومين Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:19.04,main,guy,0,0,0,,قسم تدابير الكوارث الخاصة؟ Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:23.59,main,guy,0,0,0,,لا يمكن أن تكوني بشرًا إذا كنتِ قادرة على الدخول Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:25.32,main,,0,0,0,,.لمبنى شديد الحراسة Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:27.86,main,guy,0,0,0,,!أظهر نفسك، أيّها اليوكاي Dialogue: 0,0:00:30.31,0:00:34.55,main,girl,0,0,0,,.لستُ هنا بصفتي عدوّك Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:39.15,main,girl,0,0,0,,.جئتُ بطلبٍ عاجل Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:39.76,main,guy,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:41.28,0:00:43.14,main,girl,0,0,0,,.أنا جياي ماي Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:45.88,main,girl,0,0,0,,أنا المرأة التي تراقب Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:48.38,main,,0,0,0,,.هاكومين نو مونو ورمح الوحش Dialogue: 0,0:00:50.91,0:00:53.01,شارة البداية2,,0,0,0,,أترغب في سماع البقيّة؟ Dialogue: 0,0:00:53.46,0:00:56.16,شارة البداية2,,0,0,0,,:الحكاية هي كالتالي Dialogue: 0,0:00:56.80,0:01:02.01,شارة البداية2,,0,0,0,,"أسطورة معجزات الأسبوع" Dialogue: 0,0:01:19.42,0:01:23.00,شارة البداية2,,0,0,0,,العالم خُلِق في سبعة أيّامٍ فقط Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:29.81,شارة البداية2,,0,0,0,,وهذا يعني بأنّه هش كفاية لينهار في نفس هذه المدّة Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:35.72,شارة البداية2,,0,0,0,,حتّى الذين آمنوا بالأبديّة Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:41.70,شارة البداية2,,0,0,0,,يصمدون لحوالي سبعة أيامٍ فقط بنفس أحلامهم وحبّهم Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:47.01,شارة البداية2,,0,0,0,,يُقال بأن هنالك الذين لا يتغيّرون أبدًا Dialogue: 0,0:01:47.89,0:01:53.01,شارة البداية2,,0,0,0,,آآه... لأنّهم يعيشون حياة محدودة Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:58.92,شارة البداية2,,0,0,0,,تتلو حكاية الانقسام بين البشر واليوكاي Dialogue: 0,0:01:59.30,0:02:04.38,شارة البداية2,,0,0,0,,أسطورة معجزات الأسبوع" لن تتغيّر" Dialogue: 0,0:02:07.11,0:02:10.81,شارة البداية2,,0,0,0,,للأبد Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:01.95,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx78\fry2} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:01.99,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx64\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:01.99,0:01:02.03,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx38\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:02.03,0:01:02.07,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx26\fry352} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:02.07,0:01:02.11,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx18\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:02.11,0:01:02.15,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx4\fry0} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:02.15,0:01:07.74,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:22.48,sign_Hospital,sign,0,0,0,,{\fad(530,1)\frx2\fry324\fscx148\fscy184\pos(384.397,307.444)\c&H1C221D&\frz331.7}مستشفى ميكادو Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:26.50,Ep Title,title,0,0,0,,{\fad(1236,2396)\c&HE6ECEB&\pos(546,413)}الحلقة الثلاثون Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:26.50,Ep Title,title,0,0,0,,{\fad(1236,2396)\fscx120\fscy85\fs40\pos(695,408)} {\c&HE6ECEB&}「رحلة اللاعودة」 Dialogue: 0,0:02:31.03,0:02:32.46,main,asa,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:02:35.94,0:02:38.92,main,nurse,0,0,0,,!ناكامورا-سان! لا يجب أن تتحرّكي بعد Dialogue: 0,0:02:42.63,0:02:44.10,main,asa,0,0,0,,ممرّضة؟ Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:46.43,main,asa,0,0,0,,...إذًا أنا Dialogue: 0,0:02:47.17,0:02:49.19,main,nurse,0,0,0,,.جلبكِ فتى إلى هنا Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:51.93,main,asa,0,0,0,,...فتى Dialogue: 0,0:02:52.34,0:02:55.81,main,nurse,0,0,0,,.انتظري قليلاً، سأجلب الطبيب Dialogue: 0,0:02:55.81,0:02:58.78,main,asa,0,0,0,,المعذرة، من كان ذلك الفتى؟ Dialogue: 0,0:02:59.18,0:03:00.40,main,nurse,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:03.08,main,,0,0,0,,.لكن لا أعتقد بأنّه قد جاء لزيارتك بالرغم من هذا Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:21.86,flashback,derp,0,0,0,,هذا لأن مصدر قوّة هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:03:21.86,0:03:26.04,flashback,derp,0,0,0,,.هو الخوف من المجهول Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:30.64,main,ushio,0,0,0,,.يا تورا Dialogue: 0,0:03:30.64,0:03:33.48,main,,0,0,0,,.كفاك تكاسلاً وتمرّن معي Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:35.69,main,tora,0,0,0,,!محال Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:36.87,main,ushio,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:40.78,main,tora,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:44.11,main,guy,0,0,0,,.ثمة من يرغب في مقابلتك Dialogue: 0,0:03:44.11,0:03:46.22,main,guy,0,0,0,,.رافقني فورًا من فضلك Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:47.95,main,ushio,0,0,0,,يرغب في مقابلتي؟ Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:53.18,main,tora,0,0,0,,من هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:55.05,main,ushio,0,0,0,,.المعذرة، أجيبوني Dialogue: 0,0:03:55.56,0:03:58.12,main,ushio,0,0,0,,من الذي يريد مقابلتي؟ Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:20.11,main,tora,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:31.49,0:04:33.96,main,ushio,0,0,0,,!ناغاري Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:38.76,main,naga,0,0,0,,.أنت قويّ كالمعتاد، يا تورا Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:41.38,main,tora,0,0,0,,.إذًا إنّه أنت Dialogue: 0,0:04:42.16,0:04:44.64,main,tora,0,0,0,,لكن لماذا لم تتحوّل إلى حجارة؟ Dialogue: 0,0:04:44.64,0:04:46.04,main,ushio,0,0,0,,!ناغاري Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:48.35,main,naga,0,0,0,,مرحبًا أوشيو، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:51.27,main,ushio,0,0,0,,!تذكرني؟ Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:52.47,main,naga,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:55.22,main,ushio,0,0,0,,!مرحى! أسعدني هذا كثيرًا Dialogue: 0,0:04:55.75,0:04:59.19,main,ushio,0,0,0,,لكن لماذا هاجمت العربة التي كنّا نركبها؟ Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:01.57,main,ushio,0,0,0,,.أوه، فهمت Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:03.80,main,,0,0,0,,لم يكونوا من قوّات الدفاع الذاتي اليابانية Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:05.91,main,ushio,0,0,0,,!بل جواسيس هاكومين Dialogue: 0,0:05:07.97,0:05:09.86,main,naga,0,0,0,,يؤسفني إخبارك بهذا، يا أوشيو Dialogue: 0,0:05:10.56,0:05:12.65,main,naga,0,0,0,,.لكن إجابتك خاطئة Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:15.22,main,naga,0,0,0,,.لقد أخذتُ جانب هاكومين Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:18.86,main,ushio,0,0,0,,ما الذي تتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:22.05,main,tora,0,0,0,,أتقصد بأنّك انضممت إلى هاكومين نو مونو؟ Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:25.46,main,ushio,0,0,0,,لا يعقل... أنت تمزح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:28.60,main,ushio,0,0,0,,...صحيح! ربّما الهيو قد Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:32.73,main,naga,0,0,0,,مثلما فعلوا بـ موريتسونا منذ فترة؟ Dialogue: 0,0:05:32.73,0:05:35.32,main,naga,0,0,0,,.اسمح ليّ بأن أقول أنني في كامل قواي العقليّة Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:37.60,main,naga,0,0,0,,.لا توجد هيو تتحكّم فيّ Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:40.11,main,ushio,0,0,0,,إذًا لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:49.02,main,naga,0,0,0,,.حسنًا، لنفعل هذا Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:54.75,main,ushio,0,0,0,,!معهد هامر Dialogue: 0,0:05:56.23,0:05:57.82,main,naga,0,0,0,,.يبدو بأنّه قد قوطعنا Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:01.75,main,naga,0,0,0,,.أعتقد بأننا سنؤجّل هذا لوقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:06.58,main,naga,0,0,0,,!لكن اعلموا فقط بأن أكيبا ناغاري، أخذ جانب هاكومين Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:08.07,main,ushio,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:06:16.42,0:06:17.67,main,ushio,0,0,0,,...ناغاري Dialogue: 0,0:06:18.55,0:06:21.10,main,ushio,0,0,0,,لماذا؟ إنّه غير جاد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:21.10,0:06:22.16,main,tora,0,0,0,,!أصمت Dialogue: 0,0:06:22.16,0:06:23.90,main,tora,0,0,0,,!فلتتجاوز الأمر Dialogue: 0,0:06:24.39,0:06:26.06,main,tora,0,0,0,,إذًا هو عدوّ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:26.06,0:06:29.44,main,,0,0,0,,!حسنًا، عندما أراه المرة القادمة، سأمزّقه إربًا Dialogue: 0,0:06:29.44,0:06:30.28,main,lady,0,0,0,,.من هنا رجاءً Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:36.39,main,ushio,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:38.65,main,nich,0,0,0,,...مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:06:38.65,0:06:40.42,main,marco,0,0,0,,.أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:42.47,main,ushio,0,0,0,,تذكراني؟ Dialogue: 0,0:06:44.34,0:06:45.17,main,ushio,0,0,0,,!هيو Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:50.97,main,nich,0,0,0,,.رائع كعادتك، يا أوشيو Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:51.98,main,ushio,0,0,0,,...إذًا Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:54.35,main,,0,0,0,,.تذكرانني حقًا Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.90,main,marco,0,0,0,,.أجل، بفضل هذه Dialogue: 0,0:06:57.90,0:06:58.60,main,ushio,0,0,0,,...تلك Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:01.23,main,marco,0,0,0,,.هذا مسلّط حواجز Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:05.36,main,marco,0,0,0,,.كنّا نمنع الهيو من اختراق عقولنا باستخدام هذا Dialogue: 0,0:07:05.74,0:07:09.64,main,nich,0,0,0,,.لكن كنتيجة لذلك، لم نستطع التحرّك Dialogue: 0,0:07:10.28,0:07:12.61,main,nich,0,0,0,,.لهذا طلبنا قدومكما Dialogue: 0,0:07:15.36,0:07:16.62,main,ushio,0,0,0,,.لم أنسَ Dialogue: 0,0:07:17.44,0:07:21.58,main,ushio,0,0,0,,.لقد ورّطتمونا أنا وتورا وأساكو في تجاربكم Dialogue: 0,0:07:21.93,0:07:24.45,main,nich,0,0,0,,...آه، بشأن ذلك Dialogue: 0,0:07:24.45,0:07:26.84,main,,0,0,0,,.لسنا نادمين على ذلك Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:28.80,main,nich,0,0,0,,.كان أمرًا ضروريًا جدًا Dialogue: 0,0:07:28.80,0:07:33.21,main,tora,0,0,0,,ماذا؟ تجرؤ على قول هذا بعد كل المتاعب التي أوقعتموني فيها؟ Dialogue: 0,0:07:33.21,0:07:35.10,main,ushio,0,0,0,,!مات الكثير Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:36.70,main,,0,0,0,,!حتّى أساكو كادت أن تموت Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:38.12,main,ushio,0,0,0,,...وأيضًا البروفيسورة هيلينا Dialogue: 0,0:07:38.55,0:07:41.21,main,marc,0,0,0,,.يا إلهي، أرى بأنّك لم تتغيّر Dialogue: 0,0:07:41.72,0:07:44.12,main,marc,0,0,0,,منذ تلك الحادثة Dialogue: 0,0:07:44.12,0:07:46.76,main,,0,0,0,,واصلنا بحوثنا تحت إشراف Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:49.11,main,marc,0,0,0,,.قسم تدابير الكوارث الخاصة Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:50.92,main,marc,0,0,0,,بيانات بحوثنا Dialogue: 0,0:07:50.92,0:07:54.86,main,,0,0,0,,.تتضمّن أيضًا ظاهرة تحوّل طائفة الكوهامي إلى حجارة Dialogue: 0,0:07:55.49,0:07:57.03,main,marc,0,0,0,,ألا ترغب في معرفة شيء عن هذا؟ Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:01.19,main,marc,0,0,0,,لا نمانع أيضًا إخبارك عن سبب Dialogue: 0,0:08:01.19,0:08:04.54,main,,0,0,0,,تحوّل متحوّري الأشكال المدعوون بـ "الأزافوسي" إلى حجارة Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:06.04,main,,0,0,0,,.لرغبة قتال هاكومين Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:08.70,main,tora,0,0,0,,.ماذا؟ إذا كنتما تعرفان، أخبرونا Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:11.72,main,nich,0,0,0,,.سبب كلا الظاهرتين Dialogue: 0,0:08:12.26,0:08:13.30,main,ushio,0,0,0,,الهيو؟ Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:18.88,main,nich,0,0,0,,.الرهبان نسوا وجودكما ورمح الوحش Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:22.06,main,,0,0,0,,...ويعيشون إحباطًا كي لا يخافون هاكومين Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:24.00,main,nich,0,0,0,,والأزافوسي Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:28.51,main,,0,0,0,,...كيّ لا ينسوا هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:08:28.51,0:08:30.66,main,nich,0,0,0,,.تحوّلوا جميعًا إلى حجارة Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:35.36,main,marc,0,0,0,,سيعودون بأنفسهم قريبًا Dialogue: 0,0:08:35.36,0:08:37.57,main,,0,0,0,,.وينضمّوا إلى القتال ضد هاكومين Dialogue: 0,0:08:38.34,0:08:42.12,main,ushio,0,0,0,,.إذًا... والدي والبقيّة لن يظلّوا على هذه الحالة للأبد Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:44.27,main,ushio,0,0,0,,.هذا مطمئن Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:49.04,main,nich,0,0,0,,.لكن هذا إن انتظر هاكومين كفايةً إلى أن يعودوا Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:49.94,main,ushio,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:49.94,0:08:53.48,main,nich,0,0,0,,رئيس قسم تدابير الكوارث الخاصة Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:55.59,main,,0,0,0,,.أمر بأن تهاجم قوّات الدفاع الذاتي اليابانيّة Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:57.92,main,nich,0,0,0,,سيطلقون صاروخًا Dialogue: 0,0:08:57.92,0:09:00.92,main,,0,0,0,,موجّها للعمود الحجري في قاع بحر أوكيناوا Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.84,main,,0,0,0,,.القابع أمام هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:09:02.84,0:09:04.01,main,ushio,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:04.55,0:09:06.10,main,ushio,0,0,0,,!لكن والدتي هناك Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:11.55,main,marc,0,0,0,,ظهرت امرأة تدعو نفسها جياي ماي أمام الرئيس Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:14.24,main,marc,0,0,0,,.وطلبت دمار العمود Dialogue: 0,0:09:15.27,0:09:18.18,flashback,girl,0,0,0,,خلال سنوات سباته العديدة Dialogue: 0,0:09:18.61,0:09:23.29,flashback,girl,0,0,0,,.هاكومين خزّن قواه الشريرة في العمود الحجري القابع أمامه Dialogue: 0,0:09:23.86,0:09:27.00,flashback,girl,0,0,0,,وسيجعل تلك القوّة تنفجر Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:30.50,flashback,girl,0,0,0,,.من أجل تدمير الحاجز Dialogue: 0,0:09:31.14,0:09:32.41,flashback,guy,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:34.05,flashback,girl,0,0,0,,...أستجديك Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:38.70,flashback,girl,0,0,0,,.استخدموا قواكم ودمّروا ذلك العمود الحجريّ Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:42.51,flashback,girl,0,0,0,,عندها ستتلاشى قوّة هاكومين Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:49.58,flashback,girl,0,0,0,,.وسيعود إلى سباته الأبديّ Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:54.03,main,ushio,0,0,0,,!محال أن تقول جياي ماي-سان هذا Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:56.27,main,marc,0,0,0,,.رأينا برأيك Dialogue: 0,0:09:56.27,0:10:00.28,main,nich,0,0,0,,.نعتقد بأن هذا كمين ماكر نصبه هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:10:01.17,0:10:02.76,main,tora,0,0,0,,مزيّفة إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:02.76,0:10:05.21,main,nich,0,0,0,,يبدو بأن تلك المرأة قد ظهرت في بيوت Dialogue: 0,0:10:05.21,0:10:07.04,main,,0,0,0,,.جميع الجنرالات كذلك Dialogue: 0,0:10:07.78,0:10:12.09,main,marc,0,0,0,,.بسبب ذلك، صدر أمر هجوم غير طبيعيّ فجأةً Dialogue: 0,0:10:12.63,0:10:15.30,main,marc,0,0,0,,.سيُنفّذ الهجوم ظهر الغد Dialogue: 0,0:10:16.04,0:10:17.06,main,ushio,0,0,0,,...في الغد Dialogue: 0,0:10:17.64,0:10:18.70,main,marc,0,0,0,,.رافقني Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:23.42,main,nich,0,0,0,,هذا جهاز موجات كيرليان واسع النطاق Dialogue: 0,0:10:23.42,0:10:25.89,main,,0,0,0,,.والذي نطوّره حاليًا Dialogue: 0,0:10:26.40,0:10:27.72,main,ushio,0,0,0,,...مذهل Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:30.24,main,marc,0,0,0,,قوى هاكومين مجهولة Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:32.68,main,,0,0,0,,.لكن قد يوفّر لنا بعض الوقت على الأقل Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:35.69,main,nich,0,0,0,,هيلينا فارقت الحياة Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:40.73,main,nich,0,0,0,,.لكن البيانات التي تركتها لا تزال حيّة Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:45.98,main,nich,0,0,0,,.أعتقد بأن هذا ما يدعوه اليابانيين بالعاطفة Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:48.19,main,marc,0,0,0,,.سخافة Dialogue: 0,0:10:48.19,0:10:49.46,main,,0,0,0,,.لا تشغل بالك بهذا الأمر Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:55.34,main,ushio,0,0,0,,.اعتقدتُ بأنّكم سيّؤون Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:59.42,main,nich,0,0,0,,.يجب أن يُباد هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:00.87,main,marc,0,0,0,,.هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:04.51,main,nich,0,0,0,,.الأهم من هذا، ثمة ما أريد منكما رؤيته Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:05.19,main,ushio,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:17.83,0:11:18.96,internal/narrator,asako,0,0,0,,...يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:21.31,internal/narrator,asako,0,0,0,,.يجب أن أذهب إليه Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:24.22,internal/narrator,asa,0,0,0,,...أذكر Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:27.64,internal/narrator,,0,0,0,,اليدين اللتين أمسكتا بيّ Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:29.18,internal/narrator,asa,0,0,0,,.بعد أن قفزتُ في النار Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:37.63,internal/narrator,asa,0,0,0,,...حتّى بعد أن فعلتُ أمرًا كهذا Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:40.00,flashback,asa,0,0,0,,!أخبرتك، إنني لا أعرفك Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:41.34,flashback,asa,0,0,0,,!عد لبيتك Dialogue: 0,0:11:44.92,0:11:46.12,internal/narrator,asa,0,0,0,,...عليّ أن أعتذر Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:50.10,main,ushio,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:54.23,main,ushio,0,0,0,,!آكلُ الحجارة Dialogue: 0,0:11:57.59,0:11:58.87,main,ushio,0,0,0,,ماذا يفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:02.12,main,nic,0,0,0,,.لقد استرجعته طائفة الكوهامي Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:04.95,main,nich,0,0,0,,.قمنا باستعارته منهم وأصلحناه Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:08.60,main,nich,0,0,0,,للأسف، لسنا واثقين ما إذا كان علمنا وحده Dialogue: 0,0:12:08.60,0:12:11.83,main,,0,0,0,,.قادر على إيقاف هجمات هاكومين Dialogue: 0,0:12:12.74,0:12:18.84,main,marc,0,0,0,,.لكن درعًا يعج بالطاقة الشيطانيّة سيكون قادرًا على حمايتك Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:22.79,main,ushio,0,0,0,,هل سيحميني هذا الشيء حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:26.95,main,nich,0,0,0,,.الآن اذهبوا وأوقفوا هذا الهجوم الجائر Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:32.12,main,ushio,0,0,0,,...أنتما Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:33.21,main,marc,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:34.10,0:12:37.15,main,ushio,0,0,0,,!شكرًا! لكنني لم أفرغ كل ما بجعبتي بعد Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:39.82,main,ushio,0,0,0,,!سأعود بمجرد أن أهزم هاكومين Dialogue: 0,0:12:40.85,0:12:44.70,main,nich,0,0,0,,.عندما يحين ذلك الوقت، سنسوّي المسألة بنزال ملاكمة Dialogue: 0,0:12:44.99,0:12:45.61,main,ushio,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:48.25,main,,0,0,0,,ملاكمة؟ أنت؟ Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:53.45,main,ushio,0,0,0,,!حسنًا! لنفعلها Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:59.20,main,guy,0,0,0,,.أجل، ميشيشيو وكينريو قد أقلعتا Dialogue: 0,0:12:59.20,0:13:02.17,main,guy,0,0,0,,.سأتّجه إلى قاعدة أوكيناوا بعد فترة قصيرة أيضًا Dialogue: 0,0:13:05.54,0:13:07.68,internal/narrator,guy,0,0,0,,.انتظر فقط، يا هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:13.43,internal/narrator,guy,0,0,0,,...سندمّر تجسّد قوّتك، العمود الحجريّ Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:16.23,internal/narrator,guy,0,0,0,,.مهما كلّف هذا Dialogue: 0,0:13:20.71,0:13:23.59,main,tora,0,0,0,,.حسنًا، لنذهب إلى أوكيناوا Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:25.46,main,ushio,0,0,0,,...تورا Dialogue: 0,0:13:25.46,0:13:28.09,main,,0,0,0,,.ثمة مكان أريد المرور به سريعًا Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:30.30,main,tora,0,0,0,,هاه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:31.66,main,ushio,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:13:32.39,0:13:33.62,main,tora,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:36.62,main,tora,0,0,0,,.من النادر سماع هذا من عجولٍ مثلك Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:40.96,main,tora,0,0,0,,!لماذا؟ يا للغباء Dialogue: 0,0:13:41.49,0:13:44.96,main,tora,0,0,0,,تريد تنظيف غرفتك من بين كل الأمور؟ Dialogue: 0,0:13:44.96,0:13:46.64,main,tora,0,0,0,,أأنت غبيّ؟ Dialogue: 0,0:13:46.64,0:13:48.68,main,ushio,0,0,0,,.لا تقل هذا Dialogue: 0,0:13:50.53,0:13:55.98,main,tora,0,0,0,,إذًا سيعودون لطبيعتهم ويقاتلوا هاكومين في المعركة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:13:56.79,0:14:00.15,main,tora,0,0,0,,...لا يهم، الذي سيقضي على هاكومين Dialogue: 0,0:14:06.36,0:14:07.91,main,tora,0,0,0,,!أيّها الأوغاد Dialogue: 0,0:14:13.18,0:14:14.36,main,tora,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:15.45,main,ushio,0,0,0,,!تورا! ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:17.54,main,ushio,0,0,0,,...أنتم Dialogue: 0,0:14:19.68,0:14:22.08,main,thing1,0,0,0,,.جئنا لتدمير الأزافوسي Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:25.21,main,thing2,0,0,0,,!لكننا عثرنا على أكثر ما نرغب في تدميره Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:29.61,main,thing1,0,0,0,,.كما أنّ هدفنا التالي محدد أيضًا Dialogue: 0,0:14:29.61,0:14:32.78,main,thing2,0,0,0,,.رهبان طائفة الكوهامي المتحجّرين Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:34.97,main,ushio,0,0,0,,!أيّها الأوغاد Dialogue: 0,0:14:34.97,0:14:37.64,main,tora,0,0,0,,!مهلاً! إنّهم يختلفون عن السابقين Dialogue: 0,0:14:38.18,0:14:39.27,main,ushio,0,0,0,,!انتهى أمركما Dialogue: 0,0:14:45.27,0:14:48.65,main,thing,0,0,0,,!لا يمكنك الهرب من الأوغاشي خاصتنا Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:49.74,main,tora,0,0,0,,!أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:14:54.05,0:14:55.54,internal/narrator,tora,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:14:57.70,0:15:01.29,main,thing,0,0,0,,!الاختباء لن يُفيدك Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:07.46,main,tora,0,0,0,,...لا بدّ من أنّك تمازحني Dialogue: 0,0:15:08.64,0:15:10.24,main,thing,0,0,0,,!هزمناه Dialogue: 0,0:15:10.24,0:15:11.93,main,,0,0,0,,...الآن غورين-ساما سوف Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:15.76,main,thing,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:20.81,main,thing,0,0,0,,درع؟ Dialogue: 0,0:15:25.89,0:15:27.44,main,thing,0,0,0,,!أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:34.65,main,thing,0,0,0,,!اللعنة عليك Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:40.23,main,ushio,0,0,0,,!شكرًا لكم، أيّها العلماء Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:46.63,internal/narrator,ushio,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:49.34,internal/narrator,ushio,0,0,0,,.ثبتت على جسدي بمجرّد أن ارتديتها Dialogue: 0,0:15:49.76,0:15:52.84,internal/narrator,ushio,0,0,0,,.كما لو أنّها تعرف كيف أريد التحرّك Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:54.99,main,tora,0,0,0,,...أولئك البشر Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:57.37,main,tora,0,0,0,,.أعطوا أوشيو شيئًا عجيبًا Dialogue: 0,0:15:58.64,0:15:59.84,main,tora,0,0,0,,!خذ هذا Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:00.85,main,thing,0,0,0,,!أصمت Dialogue: 0,0:16:04.36,0:16:05.72,main,tora,0,0,0,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:16:07.30,0:16:09.36,main,thing,0,0,0,,!لن يخرج Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:12.03,main,thing,0,0,0,,إنّه جذر عمره ألف عام يغرس نفسه Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:14.57,main,thing,0,0,0,,!في أجساد الوحوش ويتّحد مع الأرض Dialogue: 0,0:16:14.57,0:16:15.53,main,ushio,0,0,0,,!تورا Dialogue: 0,0:16:15.53,0:16:17.02,main,thing,0,0,0,,!ها قد جاء Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:25.98,main,tora,0,0,0,,!أوشيو Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:29.71,main,thing,0,0,0,,!على الرغم من صلابة ذلك الدرع، إلّا أن هنالك ثغرات فيه Dialogue: 0,0:16:29.71,0:16:31.72,main,thing,0,0,0,,...سأبرحك ضربّا حتّى الموت Dialogue: 0,0:16:32.18,0:16:34.88,main,thing,0,0,0,,!مثل ذلك الركام تمامًا Dialogue: 0,0:16:44.63,0:16:47.74,main,derp,0,0,0,,...خذنا Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:48.52,main,tora,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:49.08,0:16:54.40,main,derp,0,0,0,,...خذنا إلى المعركة ضد هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:16:54.93,0:16:57.29,main,tora,0,0,0,,ما قصّتكم؟ Dialogue: 0,0:16:57.29,0:17:00.38,main,tora,0,0,0,,ما الذي تتفوّهون به في حالتكم هذه؟ Dialogue: 0,0:17:00.96,0:17:03.22,main,tora,0,0,0,,.محال أن تقدروا على القتال Dialogue: 0,0:17:04.05,0:17:05.86,main,derp,0,0,0,,!يمكننا Dialogue: 0,0:17:06.45,0:17:09.17,main,derp,0,0,0,,!طالما أنت هنا، يمكننا القتال Dialogue: 0,0:17:09.67,0:17:14.17,main,tora,0,0,0,,هل ستفعلون شيئًا من أجلي إن وعدتكم بتنفيذ رغبتكم؟ Dialogue: 0,0:17:14.66,0:17:17.18,main,thing,0,0,0,,ما الذي تثرثر بشأنه؟ Dialogue: 0,0:17:17.47,0:17:19.01,main,tora,0,0,0,,.الأمر معتمد على هذا Dialogue: 0,0:17:21.26,0:17:23.76,main,thing,0,0,0,,!فلتمت Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:29.36,main,thing,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:32.56,0:17:38.03,main,derp,0,0,0,,!سوف تأخذنا إلى هاكومين Dialogue: 0,0:17:38.03,0:17:40.16,main,derp,0,0,0,,...نحن Dialogue: 0,0:17:43.03,0:17:46.58,main,derp,0,0,0,,!سنمنحك قوانا Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:50.54,main,tora,0,0,0,,ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:54.59,main,derp,0,0,0,,...تورا، خذنا معك Dialogue: 0,0:17:54.59,0:17:56.76,main,derp,0,0,0,,.إلى المعركة الأخيرة Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:01.47,main,tora,0,0,0,,.يبدو بأنّه لا خيار أمامي Dialogue: 0,0:18:03.64,0:18:05.46,main,tora,0,0,0,,.أعتقد بأنني سآخذكم Dialogue: 0,0:18:17.94,0:18:18.81,main,ushio,0,0,0,,!تورا Dialogue: 0,0:18:19.56,0:18:21.92,main,ushio,0,0,0,,!هذا الدرع رائع Dialogue: 0,0:18:21.92,0:18:26.96,main,tora,0,0,0,,...سحقًا، لا أحبذ حقيقة استخدامي لقواهم Dialogue: 0,0:18:28.24,0:18:31.37,main,tora,0,0,0,,.لكن أن تصبح أقوى ليس أمرًا سيّئًا Dialogue: 0,0:18:38.82,0:18:42.95,main,ushio,0,0,0,,.حتى بعد أن أصبحوا هكذا، لا زالوا يرغبون في قتال هاكومين Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:49.82,main,ushio,0,0,0,,!ها هي! رسمتي لـ رايكو-سان Dialogue: 0,0:18:51.09,0:18:53.91,main,ushio,0,0,0,,!تكبّدت عناءً كبيرًا في رسمي لها Dialogue: 0,0:18:54.85,0:18:56.99,main,ushio,0,0,0,,...حسنًا، لمسة أخيرة فقط Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:02.57,main,ushio,0,0,0,,.انتهت Dialogue: 0,0:19:06.98,0:19:10.30,main,ushio,0,0,0,,لعبة الهاتف التي حصلتُ عليها من تاتسويا Dialogue: 0,0:19:11.24,0:19:13.64,main,ushio,0,0,0,,خبز القشدة الذي حصلتُ عليه من الرئيس Dialogue: 0,0:19:14.58,0:19:18.26,main,ushio,0,0,0,,...الملابس والأحذية التي حصلتُ عليها من والدة جياي ماي-سان Dialogue: 0,0:19:19.52,0:19:21.30,main,ushio,0,0,0,,.هذه كلّها كنوزي Dialogue: 0,0:19:22.20,0:19:25.37,main,ushio,0,0,0,,أعتذر، سأخذكِ جميعًا Dialogue: 0,0:19:25.91,0:19:27.39,main,ushio,0,0,0,,.لكنني لا أريد خسارتكِ في البحر Dialogue: 0,0:19:30.47,0:19:33.05,main,ushio,0,0,0,,!تورا! تورا Dialogue: 0,0:19:39.62,0:19:42.91,main,ushio,0,0,0,,...لقد مضى عام بالفعل Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:47.66,main,ushio,0,0,0,,لو لم أعثر على هذا الباب في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:51.66,main,ushio,0,0,0,,.لما قابلتُ تورا Dialogue: 0,0:19:52.23,0:19:54.17,main,tora,0,0,0,,بشريّ؟ Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:56.57,main,ushio,0,0,0,,أوه، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:19:56.57,0:19:57.92,main,tora,0,0,0,,بشريّ؟ Dialogue: 0,0:20:04.77,0:20:05.66,main,ushio,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:05.66,0:20:07.13,main,ushio,0,0,0,,ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:08.98,main,tora,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:20:09.57,0:20:13.90,main,,0,0,0,,.أنت أول بشريّ أراه منذ 500 عام، وأنت صاخب جدًا Dialogue: 0,0:20:14.42,0:20:16.81,main,tora,0,0,0,,.لكن هذا لا يهم Dialogue: 0,0:20:18.23,0:20:21.78,main,tora,0,0,0,,.اسحب هذا الرمح، يا فتى Dialogue: 0,0:20:22.26,0:20:27.48,main,ushio,0,0,0,,ماذا ستفعل إن سحبته؟ Dialogue: 0,0:20:28.52,0:20:29.66,main,tora,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:20:30.32,0:20:32.40,main,tora,0,0,0,,.سألتهمك أولاً Dialogue: 0,0:20:32.40,0:20:37.04,main,tora,0,0,0,,!ثم سأجر قاطني هذه الأرض إلى الجحيم، كالأيام الخوالي Dialogue: 0,0:20:37.75,0:20:38.65,main,tora,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:42.67,main,ushio,0,0,0,,أي نوع من الحمقى سيسمح لوحشٍ\N!ينظر للبشر كطعام بأن يجول على الأرض طليقًا؟ Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:50.14,main,ushio,0,0,0,,.فلتدمّرها رجاءً Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:55.46,main,tora,0,0,0,,.سوف أفي بوعدي Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:20.68,main,tora,0,0,0,,.أبليتَ حسنًا! يبدو بأنّك لستَ غبيًّا بالرغم من كل شيء Dialogue: 0,0:21:20.68,0:21:24.09,main,ushio,0,0,0,,.أنت أيضًا، يا تورا، لم أتوقّع أبدًا بأنّك قد تُقدم على أمرٍ ممتع كهذا Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:25.74,main,tora,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:29.60,main,,0,0,0,,...رغبتُ في فعل هذا أثناء تجوّلي هنا Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:31.22,main,tora,0,0,0,,!والآن سأواصل فعل ذلك Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:35.63,main,tora,0,0,0,,.بحقّك أوشيو، يُفترض بك أن تُلتهم هنا Dialogue: 0,0:21:35.63,0:21:37.40,main,ushio,0,0,0,,!هذا لم يكن جزءًا مما حدث Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:40.88,main,tora,0,0,0,,الاختلاف الوحيد عن السنة الماضية Dialogue: 0,0:21:40.88,0:21:45.60,main,tora,0,0,0,,...هو أنّك قادر على استخدام رمح الوحش الآن Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:47.02,main,ushioi,0,0,0,,.غير صحيح Dialogue: 0,0:21:47.02,0:21:47.61,main,tora,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:21:48.71,0:21:51.19,main,ushio,0,0,0,,.تغيّرت كثيرًا أيضًا Dialogue: 0,0:21:54.80,0:21:58.33,main,tora,0,0,0,,.ما الذي تتحدث عنه؟ أنا هو أنا Dialogue: 0,0:21:58.33,0:22:00.00,main,tora,0,0,0,,!لم أتغيّر مطلقًا Dialogue: 0,0:22:01.24,0:22:03.35,main,ushio,0,0,0,,!فلنذهب، يا تورا Dialogue: 0,0:22:16.95,0:22:21.73,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k46}ko{\k32}no {\k33}te {\k15}de {\k36}tsu{\k16}ka{\k10}me{\k17}na{\k39}ka{\k9}tta {\k22}mo{\k95}no{\k15}ta{\k93}chi Dialogue: 0,0:22:22.29,0:22:26.73,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k26}ko{\k39}no {\k32}te {\k17}de {\k30}ki{\k17}zu{\k21}tsu{\k13}ke{\k16}te{\k16}ki{\k15}ta {\k16}mo{\k97}no{\k19}ta{\k70}chi Dialogue: 0,0:22:27.46,0:22:31.66,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k36}na{\k27}ge{\k33}ite{\k61}iru {\k21}da{\k19}ke {\k15}na{\k12}ra {\k31}so{\k105}nna {\k16}te {\k44}wa Dialogue: 0,0:22:31.95,0:22:36.54,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k41}sa{\k20}i{\k45}sho {\k28}ka{\k27}ra {\k29}na{\k22}ni{\k22}mo {\k16}ma{\k17}mo{\k14}re {\k10}wa {\k20}shi{\k23}na{\k125}i Dialogue: 0,0:22:38.17,0:22:43.40,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k12}ke{\k14}mo{\k28}no {\k30}no {\k35}ya{\k20}ri {\k116}yo {\k15}o{\k17}shi{\k24}e{\k34}te{\k20}ku{\k40}re {\k118}yo Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:46.87,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k9}o{\k9}re {\k27}wa {\k35}mae {\k17}o {\k20}mu{\k9}ka{\k32}i{\k35}te{\k28}ru {\k124}ka? Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:55.38,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k33}ai {\k51}su{\k25}ru {\k23}mo{\k29}no {\k83}no {\k32}i{\k24}ki{\k29}ru {\k36}se{\k30}ka{\k31}i {\k79}o Dialogue: 0,0:22:55.44,0:23:00.61,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k24}ai{\k18}tsu {\k17}no {\k33}k{\k62}you {\k39}o {\k32}a{\k50}su {\k39}o {\k32}ma{\k36}mo{\k16}ru {\k24}ta{\k95}me Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:05.53,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k36}na{\k24}i{\k37}ta {\k20}a{\k21}i{\k30}tsu {\k76}no {\k32}na{\k42}mi{\k23}da {\k34}o {\k19}to{\k30}me{\k68}ru Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:10.21,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k24}so{\k16}no {\k18}ta{\k17}me {\k59}ni {\k33}tsu{\k28}yo{\k41}ku{\k34}na{\k30}ri{\k36}ta{\k118}i Dialogue: 0,0:23:11.17,0:23:15.93,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k30}ai {\k42}su{\k25}ru {\k31}mo{\k28}no {\k86}no {\k27}wa{\k32}ra{\k35}u {\k21}mi{\k62}rai {\k57}o Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:21.29,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k26}ai{\k16}tsu {\k25}no {\k41}yu{\k49}me {\k34}o {\k43}koe {\k83}o {\k35}ma{\k27}mo{\k19}ru {\k32}ta{\k100}me Dialogue: 0,0:23:21.46,0:23:26.29,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k34}na{\k17}i{\k52}ta {\k27}ai{\k39}tsu {\k79}no {\k30}na{\k33}mi{\k27}da {\k32}o {\k26}to{\k25}me{\k62}ru Dialogue: 0,0:23:26.42,0:23:31.31,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k18}so{\k24}re {\k15}i{\k21}ga{\k30}i {\k29}ri{\k36}yuu {\k34}wa {\k42}i{\k35}ra{\k52}na{\k153}i Dialogue: 0,0:22:16.95,0:22:21.73,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ثمّة أمور لم أستطع فهمها Dialogue: 0,0:22:22.29,0:22:26.73,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ثمّة أناس أذيتهم أثناء ذلك Dialogue: 0,0:22:27.46,0:22:31.66,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لكن إن كان كل ما بمقدوري هو التحلّي بالندم Dialogue: 0,0:22:31.95,0:22:36.54,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ما كنتُ لأقدر على حماية أي شيء أساسًا Dialogue: 0,0:22:38.17,0:22:43.40,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300} !رجاءً أخبرني يا رمح الوحش Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:46.87,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}هل استطعت الحفاظ على ناظري ثابتًا نحو الأمام؟ Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:55.38,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لعالمٍ تقطن فيه من أحب Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:00.61,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}"من أجل حماية "الحاضر" و "المستقبل Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:05.53,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}سأضع حدًا لكل ما يبكيها Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:10.21,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لهذا السبب أرغب في أن أغدو أقوى Dialogue: 0,0:23:11.17,0:23:15.93,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لأجل مستقبل تستطيع فيه من أحب أن تبتسم Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:21.29,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}من أجل حماية صوتها وأحلامها Dialogue: 0,0:23:21.46,0:23:26.29,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}سأضع حدًا لكل ما يبكيها Dialogue: 0,0:23:26.42,0:23:31.31,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}!لستُ بحاجة لسبب آخر يدفعني لذلك Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:37.97,Next Title,,0,0,0,,