[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Emiya-san Chi no Kyou no Gohan Original Script: Doremi-fansubs Synch Point: 0 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../[3UT] Emiya-san Chi no Kyou no Gohan (BD 1080 AAC)/[3asq Upload Team] Emiya-san Chi no Kyou no Gohan - 09 (BD 1080 AAC).mkv Video File: ../[3UT] Emiya-san Chi no Kyou no Gohan (BD 1080 AAC)/[3asq Upload Team] Emiya-san Chi no Kyou no Gohan - 09 (BD 1080 AAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 18 Active Line: 2 Video Position: 454 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: الخط الرئيسي,Bahij Mitra,98,&H1AFFFFFF,&H000000FF,&H2F000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,195,195,75,0 Style: اللافتة,Hacen Extender X4 Deeper,60,&H1A000000,&H000000FF,&H2FF3F3F3,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,195,195,75,0 Style: لافتة 2,Hacen Casablanca Light,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052AAEE,&H00105A99,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,0,0,90,1 Style: ترجمة,Assaf Font,75,&H1AFFFFFF,&H000000FF,&H2F000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,195,195,75,0 Style: black,Hacen Extender X4 Super Fit,60,&H00000000,&H000000FF,&H5FFFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,0,0 Style: OP,Comic Sans MS,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052AAEE,&H00105A99,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,1,8,0,0,26,1 Style: OP - 1,Comic Sans MS,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052AAEE,&H00105A99,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,1,8,0,0,90,1 Style: OP - Arabic,Hacen Casablanca Light,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052AAEE,&H00105A99,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,1,2,0,0,26,1 Style: OP - Arabic - 1,Hacen Casablanca Light,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052AAEE,&H00105A99,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,0,0,90,1 Style: ED,Comic Sans MS,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052AAEE,&H0052AAEE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,48,48,48,1 Style: ED - Arabic,Hacen Casablanca Light,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052AAEE,&H00105A99,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,1,2,0,0,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:04.98,black,NTP,0,0,0,,{\3c&H322D34&\3a&H00&\c&H322D34&\clip(m 1224 357 l 1161 430.5 1068 364.5 979.5 342 916.5 346.5 843 381 792 426 711 363 772.5 297 871.5 241.5 934.5 225 1014 228 1101 256.5 1144.5 282 1180.5 313.5)\pos(937.5,234)}0000000000000000000000000000000000\N0000000000000000000000000000000000\N0000000000000000000000000000000000 Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:04.98,اللافتة,NTP,0,0,0,,{\frz330.6\pos(1084.5,366)}منطقة Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:04.98,اللافتة,NTP,0,0,0,,{\frz354.6\pos(976.5,319.5)}تسوق Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:04.98,اللافتة,NTP,0,0,0,,{\frz16.02\pos(882,328.5)}جبل Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:04.98,اللافتة,NTP,0,0,0,,{\frz35.24\pos(805.5,376.5)}مياما Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:08.73,لافتة 2,NTP,0,0,0,,{\fs45\c&H405061&\3c&H5DCEF2&\frz0\frx354\fry358\move(1600.457,667.2,1675.886,672.343,4,3716)}!فقط في فصل الخريف\N"أوبانياكي"\Nمع حشوة عجينة\N.الفاصولياء والكستناء Dialogue: 0,0:00:20.54,0:00:26.75,ترجمة,,0,0,0,,{\3c&H200976&\fscx100\fscy100\bord0\fscy160\blur19.5\t(0,300,\fscy100\blur0)\t(299,300,\bord3)\t(3059,3060,\bord3)\t(3060,3360,\fscy100\blur18)\fad(300,300)\pos(1612.5,102)}Kalel Haj :تدقيق | Darkjyj3 :ترجمة Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:26.29,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!و-وجدته Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:32.96,ترجمة,,0,0,0,,{\3c&H6E4839&\fscx100\fscy100\bord0\fscy160\blur19.5\t(0,300,\fscy100\blur0)\t(299,300,\bord3)\t(3059,3060,\bord3)\t(3060,3360,\fscy100\blur18)\fad(300,300)\pos(1632,157.5)}:زورو مدونتي للمزيد من أعمالي\Njyj3forever.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:35.09,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!مهلًا قليلًا يا أيّها الفتى Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:39.47,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,كاستر؟ Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:42.69,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!هناكَ شيءٌ أودكَ أنّ تُعلمني إياه Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:45.60,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,عذرًا؟ Dialogue: 1,0:00:46.82,0:00:50.07,OP,,0,0,0,,mattaku kimi wa hana ga ii Dialogue: 1,0:00:46.82,0:00:50.07,OP - Arabic,,0,0,0,,!لديكَ أنفٌ جيّدٌ بحقّ Dialogue: 1,0:00:50.07,0:00:54.06,OP,,0,0,0,,genkan mae de sugu ni kidzuite sa Dialogue: 1,0:00:50.07,0:00:54.06,OP - Arabic,,0,0,0,,.لاحظتَ بمجرَّد عبورك عتبة الباب Dialogue: 0,0:00:54.06,0:00:55.00,OP,,0,0,0,,(tadaimaa!) Dialogue: 0,0:00:54.06,0:00:55.00,OP - Arabic,,0,0,0,,(!لقد عُدت) Dialogue: 1,0:00:55.00,0:00:58.20,OP,,0,0,0,,hanaiki arage fugafuga Dialogue: 1,0:00:55.00,0:00:58.20,OP - Arabic,,0,0,0,,تزداد حدة شمّك بسبب الإثارة Dialogue: 1,0:00:58.20,0:01:02.28,OP,,0,0,0,,rouka sutakora kakete kurun da Dialogue: 1,0:00:58.20,0:01:02.28,OP - Arabic,,0,0,0,,.بينما تأتي مُسرعًا بتهور من آخر الروّاق Dialogue: 1,0:01:03.14,0:01:06.45,OP,,0,0,0,,konya wa kimi no daikoubutsu Dialogue: 1,0:01:03.14,0:01:06.45,OP - Arabic,,0,0,0,,!اليوم سنتناول طعامك المُفضّل Dialogue: 1,0:01:06.45,0:01:09.34,OP,,0,0,0,,kore tabetakattan desho Dialogue: 1,0:01:06.45,0:01:09.34,OP - Arabic,,0,0,0,,هذا ما أردتَ تناوله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:10.42,OP,,0,0,0,,(sou korekore!) Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:10.42,OP - Arabic,,0,0,0,,(!أجل، هذا هو) Dialogue: 1,0:01:10.42,0:01:14.51,OP,,0,0,0,,kimi ga soroeba kore de kanpeki Dialogue: 1,0:01:10.42,0:01:14.51,OP - Arabic,,0,0,0,,!وبحضوركَ الآن، كل شيءٍ مثالي Dialogue: 1,0:01:14.51,0:01:18.93,OP,,0,0,0,,gochisou to minna de matteta yo Dialogue: 1,0:01:14.51,0:01:18.93,OP - Arabic,,0,0,0,,!كنتُ بالانتظار هنا برفقة الجميع مع هذه المأدبة Dialogue: 1,0:01:19.85,0:01:22.93,OP,,0,0,0,,ai.amu.a epuron booi Dialogue: 1,0:01:19.85,0:01:22.93,OP - Arabic,,0,0,0,,،أنا فتى بمئزر الطبخ Dialogue: 1,0:01:22.93,0:01:27.98,OP,,0,0,0,,epuron booi waza wo kuridase kicchin Dialogue: 1,0:01:22.93,0:01:27.98,OP - Arabic,,0,0,0,,!فتى بمئزر الطبخ يُطلق عنان مهاراته في المطبخ Dialogue: 1,0:01:27.98,0:01:31.07,OP,,0,0,0,,ai.amu.a epuron booi Dialogue: 1,0:01:27.98,0:01:31.07,OP - Arabic,,0,0,0,,،أنا فتى بمئزر الطبخ Dialogue: 1,0:01:31.07,0:01:35.65,OP,,0,0,0,,epuron booi kimi no egao wa zeppin Dialogue: 1,0:01:31.07,0:01:35.65,OP - Arabic,,0,0,0,,!يا فتى مئزر الطبخ، ابتسامتكَ فاتنة Dialogue: 1,0:01:35.65,0:01:38.16,OP,,0,0,0,,wa ga ya no danran waraigoe mantan Dialogue: 1,0:01:35.65,0:01:38.16,OP - Arabic,,0,0,0,,،مُحيط عائلتنا السعيدة مليءٌ بأصوات الضحك Dialogue: 1,0:01:38.16,0:01:39.45,OP,,0,0,0,,ochanoma wandaarando Dialogue: 1,0:01:38.16,0:01:39.45,OP - Arabic,,0,0,0,,!أرض عجائب غرفة المعيشة Dialogue: 1,0:01:39.45,0:01:41.49,OP,,0,0,0,,yodare mo detete aratta no ote de Dialogue: 1,0:01:39.45,0:01:41.49,OP - Arabic,,0,0,0,,،أفواهنا تسيل لعابًا، وأيدينا نظيفة Dialogue: 1,0:01:41.49,0:01:42.24,OP,,0,0,0,,Are You Ready? Dialogue: 1,0:01:41.49,0:01:42.24,OP - Arabic,,0,0,0,,هل أنتم مُستعدون؟ Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:42.79,OP - 1,,0,0,0,,(Are You Ready?) Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:42.79,OP - Arabic - 1,,0,0,0,,(هل أنتم مُستعدون؟) Dialogue: 1,0:01:42.79,0:01:44.54,OP,,0,0,0,,itadakimasu! Dialogue: 1,0:01:42.79,0:01:44.54,OP - Arabic,,0,0,0,,!فلنبدأ تناول الطعام Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:50.00,اللافتة,NTP,0,0,0,,{\a6\frz5.272\c&H292C2F&\3c&H454553&\pos(1162.287,453.857)\fade(400,000)}معبد ريودو Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:50.00,لافتة 2,NTP,0,0,0,,{\fs60\fade(400,000)\pos(1653.001,596.001)\c&H04285B&\3c&HBACAD3&}قبل وقتٍ قليل Dialogue: 0,0:01:55.54,0:01:57.13,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!يا لهُ مِن يومٍ جميل لنشر الغسيل Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:01.59,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,بصدق، لا يُمكنني شكركَ بما يكفي\N.لتدربك معي اليوم أيضًا يا شويتشيرو-دونو Dialogue: 0,0:02:01.88,0:02:02.68,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:02:03.09,0:02:05.10,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.سيسعدني أنّ أُباريك بأيّ وقت Dialogue: 0,0:02:05.68,0:02:09.10,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.بفضلك، أنا متأكدٌ أنّني سأكون قادرًا على الإستمتاع بعشاء الليلة Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:08.02,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,{\a6}.سويتشيرو-ساما Dialogue: 0,0:02:09.93,0:02:13.10,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,بالتفكير بالأمر، مرقة القلقاس المغليّة \N...ببطئ الّتي تناولتها ليلة أمس Dialogue: 0,0:02:13.35,0:02:16.73,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!نكهاتها كانت مُركّزة بشكلٍ جيّد؛ كانت لذيذة جدًا Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:20.03,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.يجب عليكَ أنّ تطلب مِن ميديا-سان أنّ تُعده لك أيضًا Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:21.65,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.رُبّما سأفعل Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:26.45,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,مرقة قلقاس مغليّة ببطئ"؟" Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:28.83,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,كـ-كيفَ يُمكن إعدادها؟ Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:32.54,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,...غلي القلقاس Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:34.58,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,وقلبهم ـــــ Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:37.04,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!لا أملك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:41.26,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,...ولكنّ إذا كانَ سويتشيرو-ساما يتمنى تناولها Dialogue: 0,0:02:53.10,0:02:56.27,لافتة 2,NTP,0,0,0,,{\c&H3C3451&\3c&HF5F8F6&\pos(1317.6,338.4)}سمك الصوري Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:03.45,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!ها أنتَ ذا تأتي مُجددًا برفقة شخص غير مألوف Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:05.99,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,مَن تكون هي؟ زوجتكَ اليافعة؟ Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:11.12,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,دعكَ مِن هذا الآن. هلّا أعطيتني بعض \Nسمك الصوري يا تاجر السمك؟ Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:12.71,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:14.63,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,وماذا عن صديقتك؟ Dialogue: 0,0:03:14.63,0:03:17.80,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.إنّها تقول أنّها تتدرّب على الطبخ Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:21.22,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,أنتِ؟ تطبخين؟ أأنتِ جدية؟ Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:22.76,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!حتمًا أنّكِ تُمازحيني Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:24.64,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.سوفَ أحرقكَ يا أيّها اللّئيم Dialogue: 0,0:03:24.64,0:03:26.26,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!اهدأي، اهدأي Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:28.52,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!تفضّل سمك الصوري خاصتك Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:29.85,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:33.52,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!سأبذل قُصار جهدي لأجل سويتشيرو-ساما Dialogue: 0,0:03:34.77,0:03:38.23,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!أحدهم يستمتع بكونه متزوجًا حديثًا Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:45.07,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!كما توقعت تمامًا، كلّ شيءٍ نظيفٌ جدًا Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:46.87,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!لكنّني مدينةٌ لكَ حقًّا Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.49,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،بفضلك Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:52.33,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.يُمكنني تقديم مرقة قلقاس مغليّة ببطئ مِن إعدادي لـ سويتشيرو-ساما Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:59.30,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,حسنًا إذن يا أيّها الفتى، هلّا بدأنا؟ Dialogue: 0,0:03:59.96,0:04:02.05,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,{\i1}!إنّها منغمسة جدًا في دورها كزوجة{\i0} Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:06.10,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!حسنًا إذن، فلنبدأ Dialogue: 0,0:04:06.30,0:04:08.76,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،مرقة القلقاس المغليّة ببطئ، الّتي طلبتيها أنتِ يا كاستر Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:11.22,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,...وسبانخ الخردل المتبلة وحساء الميسو Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:14.14,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,والطبق الرئيسي سيكون سمك \N.الصوري الّذي هو موسمه الآن Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:16.27,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!إنّه دسمٌ وسيكون طعمه لذيذًا للغاية Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:19.23,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,إذن فأنتَ تقول أنّ التوازن مُهمّ عندما \Nيتعلّق الأمر بوجبات الطعام، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.23,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.أودكَ أنّ تعلمني بخصوص ذلكَ أيضًا Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.90,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.سنبدأ بتقشير القلقاس Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:26.40,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،عندما تكون محصودة حديثًا Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:29.37,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،يُمكنكِ إزالة القشرة فقط عن طريق فركها بالملابس Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:31.08,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،ولكنّ خاصة اليوم ليست حديثة جدًا Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:34.16,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.لذا قشريهم بشكلٍ ثخين بعد قطع الرأس والذيل Dialogue: 0,0:04:42.09,0:04:43.30,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.أنتِ ماهرة جدًا Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:45.26,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,ألم اُخبركَ مِن قبل؟ Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:50.09,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.إنّي أستخدم السكاكين لأجل تعويذاتي السحريّة\N.أنا مُعتادة على التعامل معها Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:56.93,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.لإزالة اللزوجة مِن القلقاس، سنقوم بغليها Dialogue: 0,0:04:57.60,0:05:01.02,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,أضيفي القلقاس إلى ماء مغليّة، واتركيها\N،على نارٍ هادئة لمِن ثلاثة إلى أربع دقائق Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:05.78,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.ثُمَ مرريهم تحت ماء باردة بينما تغسلين اللزوجة Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:12.58,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,ضعي القلقاس وقدر كافي مِن المرقة\N.حتّى تغمرها في الوعاء وأشعلي النّار Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:17.20,لافتة 2,NTP,0,0,0,,{\fs45\pos(1435.2,652.8)\c&H51545D&\3c&HDBEAF3&}نبيذ الأرز الحلو Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:17.66,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،عندما تغلي، أضيفي السكر، الساكي ونبيذ الأرز الحلو Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:19.08,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،غطيها بغطاء ضغط Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:22.54,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,واطبخيها على حرارة منخفضة لمِن\N.خمسة إلى ستة دقائق حتّى تبدأ بالغليان Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:28.55,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,أضيفي صوص الصويا، ثُمَ اغليها \N.مُجددًا لمِن خمسة إلى ستة دقائق أُخرى Dialogue: 0,0:05:29.68,0:05:33.85,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,...عندما يتبقى القليل مِن المرقة فقط، هزي القدر حتّى لا تحترق Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:36.06,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،خلطي المرقة والقلقاس معًا Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:39.27,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!وعندما يُصبح القلقاس لامعًا، فهذا يعني أنّهُ جاهز Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:43.61,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.إذن فهذه هي مرقة القلقاس المغليّة ببطئ Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:47.69,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!التالي هو سمك الصوري Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.36,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،عندما تتعاملين مع سمكة كاملة Dialogue: 0,0:05:51.61,0:05:54.66,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.تأكّدي مِن تمريرها تحت الماء قبل أنّ تبدأي بتحضيرها Dialogue: 0,0:05:55.28,0:05:59.71,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.بمجرّد إزالتكِ لللزوجة مِن على السمة، جففيها بعناية Dialogue: 0,0:06:00.41,0:06:04.13,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،لإزالة الرائحة، تبلي سمك الصوري قليلًا بالملح Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:06.42,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.ومِن ثُمَ اتركيها لمِن 10 إلى 15 دقيقة Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:09.17,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.هذا سيُخرج الرطوبة، لذا امسحيها Dialogue: 0,0:06:10.26,0:06:12.64,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،اسلخي جلد سمك الصوري برفق Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:16.89,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،وملحيهم مُجددًا، لكنّ هذه المرّة\N.لغاية تتبيلهم، وابدأي بشويهم Dialogue: 0,0:06:18.68,0:06:20.39,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.لقد عُدت Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:22.14,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,أنتَ في خضم الطبخ، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:23.06,0:06:25.23,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,يُمكنني شمّ رائحة زكية مِن المدخل ــــــ Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:26.61,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:27.69,0:06:28.86,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:06:29.19,0:06:30.36,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.أهلًا يا سيبر Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:32.53,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.أتمنى أنّكِ لا تُمانعين وجودي هنا Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:36.20,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,ما الّذي تفعله كاستر هنا؟ Dialogue: 0,0:06:36.53,0:06:38.79,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.لأتعلّم الطبخ مِن الفتى Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:41.29,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,أتظن حقًّا أنَّ ذلكَ سينطلي عليّ؟ Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:43.25,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.حسنًا، إنّها الحقيقة Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:46.29,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,يُسعدني وجودكِ هنا. أتمانعين تجربة هذا؟ Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:50.09,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,إنّهُ ليسَ مخلوطًا مع شيءٍ ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:50.42,0:06:53.55,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.لا بأس يا سيبر. أضمن لكِ أنّه آمن Dialogue: 0,0:07:12.70,0:07:16.41,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!أتسائل إذا يُمكنني اسعاد سويتشيرو-ساما الآن Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:20.41,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:22.96,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!حسنًا، لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:25.83,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!سأتطلّع للمنتج النهائي Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:27.25,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:31.76,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,حسنًا. إذن، هلّا أنهينا الباقي؟ Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:38.14,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.بعد غلي السبانخ المخردلة، ضعيها في ماءٍ مُثلّج Dialogue: 0,0:07:38.51,0:07:39.26,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:39.68,0:07:42.47,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.بعدها أزيلي الزيت مِن التوفو المقلي الّذي ستضيفينه للسبانخ Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:44.35,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,أُزيل الزيت؟ Dialogue: 0,0:07:44.60,0:07:46.44,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.تأكّدي مِن ألا تجعلي حساء الميسو يغلي Dialogue: 0,0:07:46.69,0:07:49.57,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.لأنّهُ إذا فعلتي، فسوفَ يفقد رائحته ونكهته Dialogue: 0,0:07:49.57,0:07:51.44,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!انتظر، مهلًا لحظة يا فتى Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:53.94,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,أيُّمكنكَ أنّ تُبطئ قليلًا؟ Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:56.45,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.ففي النهاية، هذه ليست تعويذة فائقة السرعة Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:58.45,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.أظنني قد قلتُ الكثير مِن الأشياء في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:07:59.07,0:08:02.12,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.سأُدون لكِ كيفيّة إعدادها Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:04.79,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:08:05.87,0:08:09.29,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!تبقى ترتيبنا للطعام ونكون قد انتهينا Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:13.88,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:08:27.14,0:08:28.73,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:32.36,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،بشأن القلقاس... إذا تركناه لطوال اللّيل Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:34.82,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.النكهة ستُصبح حادة أكثر، والطعم سيُصبح أكثر لذة Dialogue: 0,0:08:35.90,0:08:39.91,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,فـ-في هذه الحال يا شيرو، لا يجدر بنا انهاؤها كلّها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:43.95,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.ليسَ السمك الطري فحسب، الأطباق الجانبيّة لذيذة أيضًا Dialogue: 0,0:08:44.21,0:08:46.50,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.أنتَ طباخٌ ماهرٌ بحقّ يا فتى Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:49.13,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.شكرًا لكَ يا فتى Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:54.05,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.أتطلّع لطبخ هذا لـ سويتشيرو-ساما Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:03.06,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:09.40,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.رغمَ إعدادي لها تمامًا بالطريقة الّتي علّمني إياها الفتى Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:12.90,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.ولكنّها مُختلفة بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:17.16,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.لـ-لكنّي متأكدة أنّهُ ليسَ هناكَ أيّ خطأ في مذاقها Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:19.33,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,...يا كاستر Dialogue: 0,0:09:20.49,0:09:22.16,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!سويتشيرو-ساما Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:25.46,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.جئتُ لأتفقدكِ، بما أنّكِ تأخّرتِ بالعودة Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:30.04,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.سامحني رجاءً Dialogue: 0,0:09:30.04,0:09:31.00,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,،كما ترى Dialogue: 0,0:09:31.59,0:09:36.22,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.أردتُ إعداد وجبة لذيذة لك يا سويتشيرو-ساما Dialogue: 0,0:09:41.43,0:09:44.52,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.ولكنّ يبدو أنّني قد فشلتُ بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:47.27,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.إنّها ليست سهلة كما توقعت Dialogue: 0,0:10:06.83,0:10:07.75,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,...كاستر Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:12.04,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.إذا كنتِ تظنين أنّكِ قد فشلتِ، فلتحاولي مُجددًا Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:15.51,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.سوفَ أكون معكِ قدرما تحتاجين Dialogue: 0,0:10:18.63,0:10:19.80,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:22.76,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:10:25.98,0:10:27.73,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.يا سويتشيرو-ساما Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:33.19,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,!سوفَ أبذل قُصار جهدي Dialogue: 0,0:10:38.11,0:10:42.32,الخط الرئيسي,NTP,0,0,0,,.دعني أجلب هذه إلى الطاولة يا سويتشيرو-ساما Dialogue: 1,0:11:15.44,0:11:21.72,ED,,0,0,0,,kogedashita yuuyake ni tokeau you na nioi ga shite\N Dialogue: 1,0:11:15.44,0:11:21.72,ED - Arabic,,0,0,0,,.بدت رائحة غروب الشمس المحترق كرائحة كل شيء ممزوج ببعضه Dialogue: 1,0:11:22.32,0:11:28.15,ED,,0,0,0,,kyou wa nan darou ne to ashidori karuku natta Dialogue: 1,0:11:22.32,0:11:28.15,ED - Arabic,,0,0,0,,.وعندما فكّرت بما سأتناوله اليوم، أصبحت قدماي أخف Dialogue: 1,0:11:29.19,0:11:35.70,ED,,0,0,0,,shiranai koto bakari de sewashiku hibi wa sugite iku kara Dialogue: 1,0:11:29.19,0:11:35.70,ED - Arabic,,0,0,0,,.الأيام الحافلة تنقضي بسرعة، مملوءةً فقط بأُمورٍ مجهولة Dialogue: 1,0:11:36.30,0:11:42.49,ED,,0,0,0,,kou iu toki kurai wa yukkuri shitai na Dialogue: 1,0:11:36.30,0:11:42.49,ED - Arabic,,0,0,0,,.في مثل هذه الأوقات بالذات، أتمنى حقًّا لو يُمكنني التعامل مع الأُمور بروية Dialogue: 1,0:11:43.28,0:11:49.61,ED,,0,0,0,,koubashii kaori ni waraigoe hibiiteru Dialogue: 1,0:11:43.28,0:11:49.61,ED - Arabic,,0,0,0,,.مُحاطٌ برائحةٍ ذكية، وصدى أصواتٍ ضاحكة Dialogue: 1,0:11:49.79,0:11:57.26,ED,,0,0,0,,konna ibasho ga aru no ga nani yori mo ureshikute Dialogue: 1,0:11:49.79,0:11:57.26,ED - Arabic,,0,0,0,,.امتلاكي لمكانٍ أنتمي إليه كهذا يُسعدني أكثر من أي شيء آخر Dialogue: 1,0:11:58.07,0:12:04.93,ED,,0,0,0,,mabataki hitotsu hitotsu ni utsushidasareta mono wo Dialogue: 1,0:11:58.07,0:12:04.93,ED - Arabic,,0,0,0,,للحد من نسيان الأشياء التي تنعكس مع كل رمشة عين Dialogue: 1,0:12:05.04,0:12:11.97,ED,,0,0,0,,wasurenai you ni sonna omoi to shiawase fukuramasete Dialogue: 1,0:12:05.04,0:12:11.97,ED - Arabic,,0,0,0,,.صنعت مجموعة ملصَّقات تحوي سعادة كل شعور Dialogue: 1,0:12:12.19,0:12:18.96,ED,,0,0,0,,omoide hitotsu hitotsu ga kawaite ita kokoro ni Dialogue: 1,0:12:12.19,0:12:18.96,ED - Arabic,,0,0,0,,،تنزل ذكرياتي هذه واحدةً تلو الأُخرى في حلقي Dialogue: 1,0:12:18.96,0:12:25.83,ED,,0,0,0,,nodo wo tsutatte shimikonde iku atatakai kioku ga Dialogue: 1,0:12:18.96,0:12:25.83,ED - Arabic,,0,0,0,,.وصولًا لقلبي الجاف كذكريات دافئة Dialogue: 1,0:12:26.09,0:12:29.79,ED,,0,0,0,,itsu made mo zutto Dialogue: 1,0:12:26.09,0:12:29.79,ED - Arabic,,0,0,0,,.دائمًا وأبدًا