﻿1
00:00:04,136 --> 00:00:05,980
<font color="#ff80ff">...سابقاً في سايرن</font>

2
00:00:05,986 --> 00:00:07,980
<font color="#ff80ff">أنت من دبر أمر</font>

3
00:00:07,986 --> 00:00:09,659
<font color="#ff80ff">.خطفي في مرآب</font>

4
00:00:09,665 --> 00:00:12,567
<font color="#ff80ff">،ما نحتاجه، أنت وأنا
.هو بعض الأمانة</font>

5
00:00:12,573 --> 00:00:15,308
<font color="#ff80ff">،حسناً، حيث أننا نتصرف بأمانة</font>

6
00:00:15,420 --> 00:00:17,354
<font color="#ff80ff">هل قتل قومك أبي؟</font>

7
00:00:17,388 --> 00:00:18,622
<font color="#ff80ff">.أنت عسكرية</font>

8
00:00:18,656 --> 00:00:20,190
<font color="#ff80ff">هل كان مضاجعتي جزء من العمل؟</font>

9
00:00:20,224 --> 00:00:21,858
<font color="#ff80ff">.فكرت في ذلك وحدي بالكامل</font>

10
00:00:21,893 --> 00:00:23,904
<font color="#ff80ff">.هذا شعور جيد، أنت وأنا</font>

11
00:00:23,910 --> 00:00:25,529
<font color="#ff80ff">.لنترك كل هذا الهراء في الماضي</font>

12
00:00:25,563 --> 00:00:27,464
<font color="#ff80ff">.(هذا الرجل من آل (بونال</font>

13
00:00:27,498 --> 00:00:30,534
<font color="#ff80ff">(هو من نسل (تشارلز
.الذي قَتل نوعنا</font>

14
00:00:30,568 --> 00:00:33,970
<font color="#ff80ff">.أنت لم تخبرني قبلاً عن عائلتك</font>

15
00:00:34,005 --> 00:00:36,807
<font color="#ff80ff">.عائلة (بن) تَقتل لأنهم غاضبون</font>

16
00:00:37,363 --> 00:00:39,045
<font color="#ff80ff">.قتل عمد</font>

17
00:00:39,051 --> 00:00:42,045
<font color="#ff80ff">.لا أظن التناسل شعور جيد للذكور</font>

18
00:00:42,079 --> 00:00:43,580
<font color="#ff80ff">.الإناث يعضونهم</font>

19
00:00:43,614 --> 00:00:46,116
<font color="#ff80ff">.يضربنهم بأذيالهن</font>

20
00:00:46,150 --> 00:00:47,684
<font color="#ff80ff">.حان وقت الذهاب للماء</font>

21
00:00:49,253 --> 00:00:50,821
<font color="#ff80ff">.لجلب أطفال</font>

22
00:01:02,534 --> 00:01:04,501
.هي لم تقل وداعاً

23
00:01:04,669 --> 00:01:06,403
أعني، هذا غريب نوعاً ما، صحيح؟

24
00:01:06,437 --> 00:01:09,005
.كانت تفكر في أمور أخرى

25
00:01:24,754 --> 00:01:26,421
.بن). تمهل)

26
00:01:34,213 --> 00:01:35,641
أنت بخير؟

27
00:01:35,675 --> 00:01:37,195
تريد أن تتركني أقود؟

28
00:01:37,201 --> 00:01:38,702
.أنا بخير

29
00:01:43,074 --> 00:01:45,135
تعرف أن هذا ليس ما تريده، صحيح؟

30
00:01:45,141 --> 00:01:46,975
.أن تكون برفقة شخص آخر

31
00:01:46,981 --> 00:01:50,551
.هي تحاول إنقاذ قومها

32
00:01:51,582 --> 00:01:53,617
.الأمر أكثر من مضاجعة شخص أخر

33
00:01:53,651 --> 00:01:57,020
.حدث أمر ما في المزرعة

34
00:01:57,054 --> 00:02:00,647
علمت (رين) بأمر
.عائلتي، وما فعلوه

35
00:02:05,530 --> 00:02:08,832
.إنها تظن أنني كنت أخفي هذا منها

36
00:02:10,935 --> 00:02:12,369
هل كنت؟

37
00:02:15,039 --> 00:02:16,206
.لا أعرف

38
00:02:19,577 --> 00:02:20,877
.ربما

39
00:02:24,682 --> 00:02:26,516
.عليكما التحدث

40
00:02:26,551 --> 00:02:29,185
.حين تعود، ستفسر الأمر لها

41
00:02:34,926 --> 00:02:37,193
،إن عادت حبلى

42
00:02:37,228 --> 00:02:39,863
.سيكون علينا إخفائها من الجيش

43
00:02:39,897 --> 00:02:42,032
،ورضيعها. أعني

44
00:02:42,066 --> 00:02:44,901
.لن يتركوهما يعودان للماء أبداً

44
00:03:10,066 --> 00:03:12,670
<font color="#ff8000">ترجــــــــــــــمة
الفريق المصري</font>

45
00:03:12,673 --> 00:03:17,022
<font color="#ff80ff">سايرن الموسم 2
الحلقة 14 بعنوان الحورية الأخيرة</font>

46
00:03:24,642 --> 00:03:27,286
زاندر ماكلور)؟)
مستيقظ قبل الظهر؟

47
00:03:29,999 --> 00:03:31,181
ما الخطب؟

48
00:04:10,604 --> 00:04:12,371
.كان هذا ملك أمي

49
00:04:13,374 --> 00:04:15,175
كانت مدفونة به؟

50
00:04:15,609 --> 00:04:16,909
.أجل

51
00:04:18,278 --> 00:04:20,579
من قد يفعل هذا؟

52
00:04:25,714 --> 00:04:27,448
لما لا توصلني للمعمل؟

53
00:04:27,454 --> 00:04:29,555
.نتائج ماء المحيط قد تكون جاهزة

54
00:04:29,589 --> 00:04:31,156
.(سأتعامل مع القائد (كايل

55
00:04:31,191 --> 00:04:32,691
.أنا سأغطي المركز

56
00:05:18,939 --> 00:05:20,239
.لقد عدت

57
00:05:20,507 --> 00:05:22,141
رين)؟)

58
00:05:32,252 --> 00:05:33,552
.افتقدتك

59
00:05:33,586 --> 00:05:34,787
أين (مادي)؟

60
00:05:36,323 --> 00:05:39,792
.هي في معمل الجيش

61
00:05:43,684 --> 00:05:45,218
.اتصل بها

62
00:05:56,977 --> 00:05:58,256
.خبر سار

63
00:05:58,262 --> 00:05:59,445
.(عادت (رين

64
00:05:59,479 --> 00:06:00,913
...لذا، هل هم

65
00:06:00,947 --> 00:06:03,716
.هي أرادت مني مهاتفتك

66
00:06:07,954 --> 00:06:09,254
.لقد عدت

67
00:06:09,289 --> 00:06:11,290
كيف كان الأمر هناك مع (ليفاي)؟

68
00:06:11,324 --> 00:06:12,791
.لقد تناسلت

69
00:06:12,826 --> 00:06:14,563
.مع الآخرين، أيضاً

70
00:06:15,423 --> 00:06:16,962
.لست حبلى

71
00:06:16,997 --> 00:06:19,164
تعرفين ذلك بالفعل؟

72
00:06:19,199 --> 00:06:20,599
.أجل، يمكنني المعرفة

73
00:06:20,633 --> 00:06:22,668
...الجسد يتغير مع الطفل، و

74
00:06:22,702 --> 00:06:24,370
.لا يوجد تغيير

75
00:06:24,404 --> 00:06:25,804
.رين)، آسفة للغاية)

76
00:06:32,756 --> 00:06:36,381
<font color="#ff80ff">هل أخبرت رؤسائك
بشأن مقبره هيلين</font>

77
00:06:53,663 --> 00:06:55,197
أين (رين)؟

78
00:06:55,231 --> 00:06:56,998
.رين) عادت للماء)

79
00:06:57,033 --> 00:06:59,267
.ظننتك أنت و(بن) تتعاملان معها

80
00:06:59,302 --> 00:07:01,970
.هي تعود من وقت لآخر للإنتعاش

81
00:07:02,004 --> 00:07:04,306
.ستعود قريباً -
.حسناً -

82
00:07:04,340 --> 00:07:07,375
.إختبارات ماء المحيط خاصتك عادت

83
00:07:07,410 --> 00:07:10,779
نحن مهتمون ببحث الخصوبة
.الذي كنت تقيمينه

84
00:07:10,813 --> 00:07:14,049
.فهم تكاثرهم مهم لنا

85
00:07:16,421 --> 00:07:18,687
.أخبرته أنها عادت للمحيط

86
00:07:18,721 --> 00:07:20,555
.لست واثقة أنه إقتنع

87
00:07:20,590 --> 00:07:22,357
كيف حالها؟

88
00:07:22,391 --> 00:07:24,659
.هي فقط تنام لتخطي آثار التحول

89
00:07:24,694 --> 00:07:27,295
تريدني أن أوصلها إلى
.منزل (هيلين) حين تستيقظ

90
00:07:27,330 --> 00:07:28,668
.سألقاك هناك

91
00:07:28,674 --> 00:07:29,974
.حسناً، أراك قريباً

92
00:08:37,300 --> 00:08:38,333
.(بن)

93
00:08:45,608 --> 00:08:46,641
.(بن)

94
00:08:47,677 --> 00:08:49,323
أنت بخير، يا رجل؟
...أنت كنت للتو

95
00:08:52,050 --> 00:08:54,151
،كنت

96
00:08:54,417 --> 00:08:57,252
أقوم ببعض الإحصائات
.الأساسية لدراسة

97
00:08:57,286 --> 00:08:59,321
إحصائات أساسية؟ -
.أجل -

98
00:08:59,355 --> 00:09:02,084
.سأصف هذا بالهراء

99
00:09:02,858 --> 00:09:04,477
يبدو أنك كنت للتو

100
00:09:04,483 --> 00:09:07,796
(تنصت لهراء (رين
.المتحكم بالعقل ثانية

101
00:09:07,830 --> 00:09:09,931
عليك الإقلاع عن
.هذا الهراء، يا رجل

102
00:09:09,966 --> 00:09:11,466
.إنه يعبث برأسك

103
00:09:11,500 --> 00:09:14,502
،إذا لمِ جئت لهنا

104
00:09:14,537 --> 00:09:16,137
بخلاف المحاضرة؟

105
00:09:16,172 --> 00:09:17,205
...أنا

106
00:09:19,043 --> 00:09:21,011
.قمت بشيء وجب ألا أفعله

107
00:09:21,017 --> 00:09:22,339
،فيم كنت تفكر

108
00:09:22,345 --> 00:09:23,836
بجلب مراسل إلى المقبرة؟

109
00:09:23,842 --> 00:09:26,358
أنا لم أكن أفكر، حسناً؟

110
00:09:26,364 --> 00:09:28,183
،أنا كنت فقط يائساً لإبعاده عني

111
00:09:28,217 --> 00:09:29,617
.وأردت حمايتكم يا رفاق

112
00:09:29,652 --> 00:09:32,094
ماذا توقعت منه أن يفعل؟ -
لا أعرف، حسناً؟ -

113
00:09:32,100 --> 00:09:33,989
أنا فقط ظننت عرض المقابر عليه

114
00:09:34,023 --> 00:09:36,927
.سيكون كاف، بشكل ما
.حسناً، كان هذا غبياً

115
00:09:36,933 --> 00:09:38,748
لكنني الآن فقط أريد
.معرفة من فعلها

116
00:09:38,754 --> 00:09:41,463
.نعرف من فعلها -
.لم تكن (نيكول) لتسمح بحدوث ذلك أبداً -

117
00:09:41,497 --> 00:09:42,797
.هي شخص طيب

118
00:09:42,832 --> 00:09:45,467
.زان)، هي لا تتحكم في هذا الشيء)

119
00:09:57,645 --> 00:10:00,647
أنت لم تخبرها عن قبر أختها؟

120
00:10:01,550 --> 00:10:04,131
.كلا. ليس بعد

121
00:10:05,343 --> 00:10:07,857
.سأخبرها لاحقاً حين نكون وحدنا

122
00:10:13,837 --> 00:10:15,285
.افتقدتك

123
00:10:15,291 --> 00:10:16,791
.افتقدتك، أيضاً

124
00:10:17,073 --> 00:10:18,741
هناك خطب ما؟

125
00:10:19,829 --> 00:10:21,296
أظننا اكتشفنا

126
00:10:21,302 --> 00:10:23,872
.لماذا أنت والآخرين لا تحبلون

127
00:10:23,906 --> 00:10:25,901
.وصلت نتائج ماء المحيط

128
00:10:25,907 --> 00:10:27,409
.ليست جيدة

129
00:10:27,443 --> 00:10:29,958
ما خطب الماء؟

130
00:10:29,964 --> 00:10:32,647
.إنه ملوث -
،هناك مواد -

131
00:10:32,681 --> 00:10:35,216
ثنائي الفينول أ، من
...القمامة، والبلاستيك

132
00:10:35,251 --> 00:10:38,019
تتسبب في مشاكل
.الخصوبة، مثلما ظننا

133
00:10:38,179 --> 00:10:39,879
.لا أطفال في الماء

134
00:10:41,033 --> 00:10:42,252
.كلا

135
00:10:42,258 --> 00:10:44,108
ثنائي الفينول أ من الماء

136
00:10:44,114 --> 00:10:46,456
.تخرج من الجسد خلال نحو 24 ساعة

137
00:10:46,462 --> 00:10:49,998
.لكنهم يتنفسون الماء مثل الهواء

138
00:10:50,032 --> 00:10:51,900
.هم دائمي التعرض له

139
00:10:51,934 --> 00:10:56,404
.ليس إن تناسلت على اليابسة
.في الهيئة البشرية

140
00:10:58,659 --> 00:11:00,608
فيمن تفكر؟

141
00:11:33,863 --> 00:11:35,263
رين)؟)

142
00:11:35,476 --> 00:11:36,777
.(مرحباً، (هيلين

143
00:11:38,701 --> 00:11:40,500
من هذا؟

144
00:11:40,781 --> 00:11:44,539
،)لم أتمكن من إيجاد (ليفاي
.لذا جلبته للتناسل

145
00:11:46,942 --> 00:11:48,169
.لا يمكنه التحدث

146
00:11:48,175 --> 00:11:49,776
.هو جديد على اليابسة

147
00:11:49,782 --> 00:11:51,079
.أجل، أفهم

148
00:11:51,113 --> 00:11:53,748
.أعرفه من الماء

149
00:11:53,782 --> 00:11:55,173
.ولد حين ولدت

150
00:12:15,800 --> 00:12:17,133
.يجب الإنتظار

151
00:12:17,941 --> 00:12:19,333
.مبكر للغاية

152
00:12:21,577 --> 00:12:22,890
.غداً

153
00:12:31,353 --> 00:12:35,823
<font color="#ff80ff">لصوص المقابر جزء من عملك</font>

154
00:12:49,838 --> 00:12:54,542
<font color="#ff80ff">أنتِ بالخارج تحفرين من
أجل المزيد من العظام</font>

155
00:12:57,446 --> 00:13:02,083
<font color="#ff80ff">سوف أراكِ لاحقاً</font>

156
00:13:12,027 --> 00:13:14,547
السيارة محملة. مستعد للتحرك؟

157
00:13:15,130 --> 00:13:16,831
،الكوخ هو أأمن مكان

158
00:13:16,865 --> 00:13:18,166
.وليس هناك كاميرات

159
00:13:18,200 --> 00:13:19,767
أين (ليفاي)؟

160
00:13:20,434 --> 00:13:23,936
لم أتمكن من إيجاد
.ليفاي)، لذا جلبته)

161
00:13:30,245 --> 00:13:31,813
.هو جديد

162
00:13:35,856 --> 00:13:37,256
من مستعمرتك؟

163
00:13:37,262 --> 00:13:38,481
.أجل

164
00:13:38,954 --> 00:13:41,092
.ولا بد أنه جائع

165
00:13:41,098 --> 00:13:43,544
.تعال معي. سآتيك ببعض الفطور

166
00:13:45,294 --> 00:13:47,895
،رين)، قبل أن تفعلي هذا)

167
00:13:47,930 --> 00:13:49,795
.لدينا بعض الأسئلة

168
00:13:50,399 --> 00:13:52,367
،إن تناسلت في هيئة البشر

169
00:13:52,401 --> 00:13:54,797
هل سيولد الرضيع كبشري؟

170
00:13:54,803 --> 00:13:57,271
أيجب أن يولد على
البر أم في البحر؟

171
00:13:57,277 --> 00:14:00,274
القصة الوحيدة المسجلة
لولادة على اليابسة

172
00:14:00,309 --> 00:14:02,446
من عضو من مستعمرتك

173
00:14:02,851 --> 00:14:05,009
.(هي قصة (تشارلز بونال

174
00:14:05,349 --> 00:14:06,749
.والرضيع عاش

175
00:14:06,755 --> 00:14:09,695
.أجل، لكن بصعوبة كبيرة

176
00:14:09,701 --> 00:14:12,736
،لسنا واثقين مما سيحدث، بالضبط

177
00:14:12,771 --> 00:14:14,705
.إن حبلتي بهذه الطريقة

178
00:14:14,711 --> 00:14:16,651
،بغض النظر عن هذا الرضيع

179
00:14:16,657 --> 00:14:18,419
.سيكون من العائلة

180
00:14:27,883 --> 00:14:30,418
...رين)، أنت)

181
00:14:30,555 --> 00:14:33,157
طلبت مني إستعارة
.هاتفي الخلوي أمس

182
00:14:35,670 --> 00:14:37,543
ظننت أنه يجب أن
.تملكي واحداً يخصك

183
00:14:38,663 --> 00:14:40,664
رين)، أليس ذلك لطيفاً؟)

184
00:15:13,915 --> 00:15:16,061
(عزيزتي (دفني

185
00:15:53,499 --> 00:15:56,417
.جدتك كتبت خطاباً لأمي

186
00:15:57,503 --> 00:15:58,788
."أنا لست زوجي"

187
00:15:58,794 --> 00:16:00,862
."أنا لا أتحكم في أفعاله"

188
00:16:01,777 --> 00:16:03,493
ماذا تظنه يعني؟

189
00:16:03,796 --> 00:16:07,312
كانت تعتذر

190
00:16:07,346 --> 00:16:09,156
،عن أمر فعله جدك

191
00:16:09,162 --> 00:16:10,777
.على ما يبدو أمراً مروعاً

192
00:16:10,783 --> 00:16:13,751
أنت تقترح أنه كان
على علاقة بالحريق؟

193
00:16:13,786 --> 00:16:16,254
.(هي تقدم تعويض، يا (تيد

194
00:16:16,288 --> 00:16:17,989
.أنا لم أعاصر جدي (كايلب) قط

195
00:16:18,023 --> 00:16:19,390
.قالوا أنه كان غريب الأطوار

196
00:16:19,425 --> 00:16:21,778
.كان يثمل كثيراً، يفقد أعصابه

197
00:16:25,564 --> 00:16:27,544
.أحتاج أن أعرض عليك أمراً ما

198
00:16:38,610 --> 00:16:39,944
.(ليفاي)

199
00:16:39,978 --> 00:16:42,146
ليفاي) من؟ لا أعرف)
.(أحد إسمه (ليفاي

200
00:17:03,802 --> 00:17:06,577
أنا لست كسائر عائلتي، اتفقنا؟

201
00:17:08,107 --> 00:17:09,707
.أحتاجك أن تعرفي ذلك

202
00:17:09,742 --> 00:17:11,910
.هذا الرجل في عائلتك

203
00:17:13,078 --> 00:17:14,178
.(تشارلز)

204
00:17:16,582 --> 00:17:19,817
،أحب واحدة مثلي

205
00:17:19,852 --> 00:17:21,791
.وحبه تحول لأمر سيء

206
00:17:21,797 --> 00:17:23,983
.جعله غاضباً

207
00:17:23,989 --> 00:17:26,144
.قتل قومي

208
00:17:26,150 --> 00:17:28,018
.وبدأ بالحب

209
00:17:29,628 --> 00:17:30,661
...مثل

210
00:17:32,297 --> 00:17:33,798
.(مثل حب (بن)، (رين

211
00:17:33,832 --> 00:17:36,336
.لن يتكرر ذلك الأمر مجدداً

212
00:17:37,169 --> 00:17:38,269
.لن أسمح بحدوثة

213
00:17:38,303 --> 00:17:40,116
إذاً لماذا كذبت؟

214
00:17:40,122 --> 00:17:42,477
لم تخبرني طوال الوقت؟

215
00:17:43,226 --> 00:17:44,842
.أنت لم تقل شيئاً

216
00:17:44,877 --> 00:17:46,777
.لم أعرف ماذا أقول

217
00:17:46,783 --> 00:17:47,817
!كلا

218
00:17:49,448 --> 00:17:50,681
.أنا لا أثق بك

219
00:18:08,514 --> 00:18:09,848
لم تسر الأمور على ما يرام؟

220
00:18:10,836 --> 00:18:12,279
.سأتحدث إليها

221
00:18:28,320 --> 00:18:29,487
.(بن)

222
00:18:31,990 --> 00:18:33,024
.أجل

223
00:18:35,512 --> 00:18:36,545
.(رين)

224
00:18:38,263 --> 00:18:39,397
.(مادي)

225
00:18:41,256 --> 00:18:42,924
.أنت متعلم سريع

226
00:18:52,444 --> 00:18:53,544
رين)؟)

227
00:18:55,180 --> 00:18:57,415
.(أجل. (رين

228
00:19:04,957 --> 00:19:06,624
.كن طيباً معها

229
00:19:11,897 --> 00:19:14,065
.مهلاً

230
00:19:14,099 --> 00:19:15,466
.يا رجل

231
00:19:18,136 --> 00:19:19,337
!يا للهول

232
00:19:21,448 --> 00:19:22,515
.مرحبا

233
00:19:23,942 --> 00:19:26,425
.ًفي غرفة الرجال. حسنا

234
00:19:28,881 --> 00:19:31,282
.هذا المكياج رجل عصابة

235
00:19:33,151 --> 00:19:34,957
.اللعنة.  انه يدغدغ

236
00:19:39,642 --> 00:19:41,453
.حسناً، تريثي لبرهة

237
00:19:41,459 --> 00:19:44,661
.لا، ليس من الماء

238
00:19:47,426 --> 00:19:48,866
.المعذرة، لا

239
00:19:48,901 --> 00:19:50,935
.لا لا لا لا لا

240
00:19:50,969 --> 00:19:54,105
كم مرة يجب علي التخلص من النزواتك؟

241
00:19:54,139 --> 00:19:56,073
.تعالي

242
00:19:56,108 --> 00:19:58,042
من هي بحق الجحيم؟

243
00:19:58,076 --> 00:19:59,410
.(إنها (هانتر

244
00:19:59,444 --> 00:20:01,145
.هانتر)، حسناً)

245
00:20:01,179 --> 00:20:03,095
.من هنا. هذا الطريق للخروج. اذهبا.  اذهبا

246
00:20:05,250 --> 00:20:07,385
.لقد وجدت هذه منذ بضعة أيام

247
00:20:07,419 --> 00:20:09,588
.هم من والدتك إلى جدتي

248
00:20:14,293 --> 00:20:16,360
كتبت والدتي كل هذه؟

249
00:20:17,863 --> 00:20:20,375
.كان لديهم الكثير للكتابة عنه

250
00:20:21,166 --> 00:20:23,834
.نعم، في الغالب عن جدي المجنون

251
00:20:24,236 --> 00:20:27,338
هناك مجنون يركض
صعودا وهبوطا في سلالة الدم

252
00:20:28,507 --> 00:20:30,431
.(في بعض الأحيان يروادني القلق بشأن (بن

253
00:20:34,880 --> 00:20:37,181
،)إنه مجرد شاب، يا (تيد

254
00:20:37,215 --> 00:20:39,617
.يحاول حل جميع مشاكل العالم

255
00:20:40,769 --> 00:20:42,144
.خذيهم

256
00:20:42,268 --> 00:20:43,955
.اقرأهيم

257
00:20:43,989 --> 00:20:46,791
.من الواضح أنها تعني شيئًا لجدتي

258
00:20:47,294 --> 00:20:49,629
.نأمل أن تعني شيئًا لك

259
00:20:56,301 --> 00:20:57,443
أأنت بخير؟

260
00:20:58,971 --> 00:21:00,338
.مشوشة

261
00:21:00,372 --> 00:21:02,154
.إنه مختلف عنا

262
00:21:03,008 --> 00:21:04,442
أفضل طريقة لممارسة الجنس على الأرض

263
00:21:04,476 --> 00:21:06,615
هي جعله شعور جيد

264
00:21:08,228 --> 00:21:09,761
كما حدث معنا

265
00:21:09,767 --> 00:21:12,922
،تذكري عندما أجتمعنا أول مرة

266
00:21:12,928 --> 00:21:14,195
كيف أظهرنا لك؟

267
00:21:16,330 --> 00:21:17,597
.الآن سوف تريه

268
00:21:36,704 --> 00:21:38,038
.حان الوقت

269
00:21:40,512 --> 00:21:43,080
حسناً. سوف أكون بالخارج

270
00:22:09,848 --> 00:22:11,808
.انتظر -
!(يمكن أن يكون خطيرا، يا (مادي -

271
00:22:11,814 --> 00:22:13,448
!نحن نعلم أنهم يتعرضون للعنف عندما يتزاوجون

272
00:22:13,454 --> 00:22:15,155
.نعم، (رين) تعرف ما يجب القيام به

273
00:22:15,556 --> 00:22:17,290
!نحن لا نعرفه

274
00:22:17,756 --> 00:22:19,328
!يمكن أن يؤذيها

275
00:22:30,035 --> 00:22:31,869
،أنا لا أحب ذلك أيضاً، حسناً

276
00:22:31,903 --> 00:22:33,542
.كونها مع شخص آخر

277
00:22:33,548 --> 00:22:36,324
.ًلكن علينا أن نضع مشاعرنا جانبا

278
00:22:36,841 --> 00:22:38,175
أتستطيعين فعل ذلك؟

279
00:22:41,046 --> 00:22:42,246
.استمع

280
00:22:47,686 --> 00:22:50,320
.قلت لها أن تبين له كيف نفعل ذلك

281
00:23:05,254 --> 00:23:07,562
.الأمر مختلف على الأرض

282
00:23:15,713 --> 00:23:16,846
.مثل هذا

283
00:23:54,051 --> 00:23:56,319
.(حسنًا. (رين

284
00:23:59,056 --> 00:24:00,890
.نعم

285
00:24:39,397 --> 00:24:41,104
لقد وجدت هذين في البار

286
00:24:41,110 --> 00:24:42,560
.تسبب كل أنواع المشاكل

287
00:24:42,566 --> 00:24:45,201
.مرحباً، لم نلتق قط

288
00:24:45,236 --> 00:24:46,336
.(أنا (هيلين

289
00:24:46,370 --> 00:24:48,145
.(هي (هانتر

290
00:24:49,831 --> 00:24:53,076
 ليفي) على الأرض؟) -
.لا أعرف -

291
00:24:53,110 --> 00:24:55,111
.إنه موسم التزاوج. إنهم يائسون

292
00:24:55,146 --> 00:24:56,773
وهذا ما يفسر لماذا أمسكتهم

293
00:24:56,779 --> 00:24:58,280
.يحاولون مضاجعة رجل ثمل

294
00:24:58,286 --> 00:25:00,750
،هناك واحد جديد
.(ذكر. أحضرته (رين

295
00:25:00,785 --> 00:25:02,519
.إنهم في المقصورة

296
00:25:02,553 --> 00:25:03,721
.هو هنا للتزاوج

297
00:25:03,727 --> 00:25:06,389
.ربما يجب أن أخذهم فقط لهناك

298
00:25:06,424 --> 00:25:09,392
بالتأكيد، ربما يمكنكما المشاركة

299
00:25:10,985 --> 00:25:13,744
.حسناً، عودوا إلى الشاحنة، يا سيداتي

300
00:25:14,231 --> 00:25:15,782
.هيا

301
00:25:15,788 --> 00:25:17,570
...نعم فقط

302
00:25:22,948 --> 00:25:24,741
،انصت، بشأن المقبرة

303
00:25:24,775 --> 00:25:26,954
،ما زلت أحاول معرفة ما حدث

304
00:25:26,960 --> 00:25:29,304
.(لكنني لا أستطيع الوصول إلى (نيكول

305
00:25:29,595 --> 00:25:32,163
.لدي شعور بأن الجيش متورط

306
00:25:32,983 --> 00:25:35,410
في سرقة قبور عائلتي؟

307
00:25:36,654 --> 00:25:37,787
.في كل ذلك

308
00:25:56,440 --> 00:25:57,807
.لا أستطيع الجلوس هنا فقط

309
00:25:59,376 --> 00:26:00,771
.يجب أن أذهب للمشي

310
00:26:20,724 --> 00:26:23,659
وماذا في ذلك؟  أنتما على حد سواء

311
00:26:23,782 --> 00:26:25,952
حقًا تريدون إنجاب أطفال الآن؟

312
00:26:27,204 --> 00:26:29,038
.نحتاج للأطفال

313
00:26:29,073 --> 00:26:30,673
لماذا؟

314
00:26:30,708 --> 00:26:32,125
.لا أطفال

315
00:26:33,477 --> 00:26:35,011
ماذا تقصدي، لا أطفال؟

316
00:26:35,045 --> 00:26:38,348
.نحن نحاول، لكن لا يحدث

317
00:26:42,820 --> 00:26:47,181
.تقصدين، مثل، لا أطفال لأي شخص

318
00:26:49,910 --> 00:26:50,976
.رائع

319
00:26:51,262 --> 00:26:53,163
.نعم.  رائع

320
00:26:56,500 --> 00:26:58,301
.انتهت المضاجعة

321
00:27:00,253 --> 00:27:02,068
.هذا جيد -
إنه نائم -

322
00:27:02,074 --> 00:27:03,575
.يفعلون ذلك عادة

323
00:27:04,797 --> 00:27:05,975
أين (بن)؟

324
00:27:06,010 --> 00:27:08,178
.ذهب للنزهة

325
00:27:08,212 --> 00:27:09,546
أهو غاضب؟

326
00:27:09,580 --> 00:27:10,713
علي؟

327
00:27:10,748 --> 00:27:12,849
.يبدو أنك غاضبة منه

328
00:27:13,951 --> 00:27:15,318
.كذب علي

329
00:27:15,352 --> 00:27:17,720
.كان يجب أن يخبرني عن عائلته

330
00:27:17,755 --> 00:27:19,389
.كان خائفًا من فقدك

331
00:27:23,394 --> 00:27:25,728
 أنت تعرفي أمي (سوزان)؟ -
.نعم

332
00:27:25,763 --> 00:27:27,830
تذكرين قلت لك كيف كانت؟

333
00:27:27,865 --> 00:27:29,666
الألم الذي سببته لي؟

334
00:27:29,700 --> 00:27:30,798
.نعم

335
00:27:30,804 --> 00:27:35,176
.كانت ضعيفة وحزينة

336
00:27:35,498 --> 00:27:36,865
وهل أنا مثلها؟

337
00:27:38,609 --> 00:27:41,444
.لا، أنت قوية

338
00:27:43,781 --> 00:27:46,382
فقط لأن عائلتك تفكر أو تتصرف
،بطريقة معينة

339
00:27:46,388 --> 00:27:48,563
.لا يعني أن عليك تكرار ذلك

340
00:27:48,569 --> 00:27:50,753
.يخجل (بن) مما فعلته عائلته

341
00:27:50,788 --> 00:27:53,089
.والكثيرون في مستعمرتكم لا يثقون في البشر

342
00:27:53,123 --> 00:27:54,390
.إنهم يريدون قتالهم

343
00:27:54,425 --> 00:27:56,593
،لكنك أتيت إلى الأرض، لقد وثقت بنا

344
00:27:56,627 --> 00:27:58,228
.وأغرمتِ بنا

345
00:28:00,264 --> 00:28:03,233
.ًالحب يمكن أن يكون جيداً أو سيئا

346
00:28:04,668 --> 00:28:07,637
.(أجل. لكنني أثق بـ (بن

347
00:28:08,053 --> 00:28:09,387
.أنا أثق بك

348
00:28:10,574 --> 00:28:12,775
.أثق أن حبنا جيد

349
00:28:26,924 --> 00:28:29,259
.من الصعب صياغة هذا في الكلمات

350
00:28:29,293 --> 00:28:32,262
سلوك زوجك (كاليب) الغريب

351
00:28:32,296 --> 00:28:34,839
مصدر قلق دائم

352
00:28:34,845 --> 00:28:37,331
<font color="#ff80ff">،بالنسبة لي ولزوجي</font>

353
00:28:37,337 --> 00:28:39,502
<font color="#ff80ff">.خاصة مع رضيع قادم</font>

354
00:28:39,536 --> 00:28:41,604
<font color="#ff80ff">"،طردني إلى الأرض"</font>

355
00:28:41,639 --> 00:28:43,906
<font color="#ff80ff">.وأنا حامل في ستة أشهر</font>

356
00:28:45,637 --> 00:28:47,777
<font color="#ff80ff">"أحداث تلك الليلة"</font>

357
00:28:47,811 --> 00:28:50,980
<font color="#ff80ff">"كشفت بوضوح ذهانه"</font>

358
00:28:51,283 --> 00:28:53,284
<font color="#ff80ff">."غيرته"</font>

359
00:28:54,930 --> 00:28:57,920
<font color="#ff80ff">".هاجسه، غضبه"</font>

360
00:29:01,125 --> 00:29:02,125
!(رين)

361
00:29:04,228 --> 00:29:05,361
!(رين)

362
00:29:27,634 --> 00:29:30,848
.من فضلك، ابقي في الشاحنة

363
00:29:44,094 --> 00:29:47,047
<font color="#ff80ff">.مرحباً يا فتاة</font>

364
00:30:00,000 --> 00:30:03,573
!احضر لي بعض الرقائق -
.نعم، استرخي يا لاعب الدرامز -

365
00:30:22,256 --> 00:30:25,124
ألم نلتقي من قبل؟

366
00:30:25,159 --> 00:30:26,792
مكان ما؟

367
00:30:26,827 --> 00:30:28,628
ربما الدردشة؟

368
00:30:29,663 --> 00:30:30,930
.هنا

369
00:30:30,964 --> 00:30:34,000
.(فرقتي لديها حفله في (بريستول كوف

370
00:30:34,034 --> 00:30:36,469
.تفضل بتفقدنا.  سأشتري لك شراب

371
00:30:46,113 --> 00:30:48,347
.يبدو أن (تشوي) حصل على لعبة

371
00:30:58,113 --> 00:31:00,347
أنا قلق
أين أنت؟

372
00:31:16,810 --> 00:31:17,944
هل تريد قليلا؟

373
00:31:22,849 --> 00:31:25,484
.نعم، هذا أنا

374
00:31:25,519 --> 00:31:27,653
من الماء؟

375
00:31:27,688 --> 00:31:30,022
.لا، أنا طفل المدينة

376
00:31:33,565 --> 00:31:35,399
هل تفعلي ذلك؟

377
00:31:35,405 --> 00:31:36,972


378
00:31:36,978 --> 00:31:40,213
...يا رجل ، أريد الحصول على 40 لتر

379
00:31:41,368 --> 00:31:43,169
.تباً

380
00:31:43,203 --> 00:31:44,715
بحق الجحيم؟

381
00:31:45,405 --> 00:31:47,340
.بالداخل

382
00:31:50,611 --> 00:31:52,845
!الآن

383
00:31:52,879 --> 00:31:55,047
ماذا حدث للتو؟

384
00:31:55,082 --> 00:31:57,250
.لقد هربت للتو من رصاصة

385
00:32:14,234 --> 00:32:17,169
.هذا الرجل من عائلتك

386
00:32:19,539 --> 00:32:21,207
.تحول حبه إلى بغض

387
00:32:23,644 --> 00:32:25,852
.ًيجعله غاضبا

388
00:32:31,318 --> 00:32:32,585
!كلااااااااا

389
00:32:36,056 --> 00:32:37,623
!لا! كلااااااااااا

390
00:32:44,099 --> 00:32:45,466
.لا

391
00:32:46,633 --> 00:32:47,933
.لا

392
00:33:25,015 --> 00:33:26,115
أأنت بخير؟

393
00:33:29,843 --> 00:33:32,783
.كلا، لست بخير

394
00:33:32,789 --> 00:33:33,989
أنت غاضب مني؟

395
00:33:35,295 --> 00:33:37,363
.حائر بشأن نفسي

396
00:33:37,369 --> 00:33:39,103
.(بن)

397
00:33:39,303 --> 00:33:42,305
.أعلم أنك لن تؤذيني

398
00:33:43,123 --> 00:33:45,695
.أعلم أنك مختلف عن عائلتك

399
00:33:45,701 --> 00:33:46,939
.أولئك الذين يقتلوننا

400
00:33:46,945 --> 00:33:48,679
.أريد أن أصدق ذلك

401
00:33:48,980 --> 00:33:50,229
.أنا أصدقة

402
00:33:51,872 --> 00:33:53,639
حبنا جيد

403
00:33:56,636 --> 00:33:58,137
أنت تثقين بي؟

404
00:34:00,574 --> 00:34:02,842
.لا أريدك أن تشعر بأي ألم آخر

405
00:34:39,613 --> 00:34:41,247
منتصف ليل سعيد

406
00:34:42,449 --> 00:34:43,582
.إنها قصة طويلة

407
00:34:55,862 --> 00:34:58,230
ليفي)؟ أين هو؟)

408
00:34:58,265 --> 00:34:59,932
.لا اعرف

409
00:35:00,325 --> 00:35:01,626
.أنا معه الآن

410
00:35:14,114 --> 00:35:15,836
.مختلف على الأرض

411
00:35:16,650 --> 00:35:17,883
.لا قتال

412
00:35:19,920 --> 00:35:21,053
.مساوي

413
00:35:23,590 --> 00:35:25,064
.سأريكما

414
00:35:37,629 --> 00:35:40,573
...لذا أعتقد أننا فقط

415
00:35:40,579 --> 00:35:43,348
.أجل.  دعهم يفعلون ما يفعلونه

416
00:35:44,887 --> 00:35:47,088
.سوف أتأكد من أنهم مرتاحين

417
00:35:52,185 --> 00:35:54,384
ليلة غريبة أخرى

418
00:35:54,390 --> 00:35:56,566
.من باب المجاملة

419
00:35:56,823 --> 00:35:58,157
.أجل

420
00:36:03,463 --> 00:36:04,826
هل أنت بخير؟

421
00:36:05,465 --> 00:36:07,066
...أنا

422
00:36:07,100 --> 00:36:08,434
أنا قلق فقط

423
00:36:08,468 --> 00:36:09,635
.(بشأن (نيكول

424
00:36:09,669 --> 00:36:11,136
،كنت أحاول الوصول إليها

425
00:36:11,142 --> 00:36:13,410
.ولكن لا يوجد شيء، فقط صمت

426
00:36:17,310 --> 00:36:18,999
.يمكنك البقاء هنا والبقاء متواري عن الأنظار

427
00:36:19,005 --> 00:36:20,579
.سوف ادخل لهناك

428
00:36:20,585 --> 00:36:22,853
أتعتقد انها بقيت طوال الليل

429
00:36:22,859 --> 00:36:24,660
كان يجب عليها مراسلتي

430
00:36:26,786 --> 00:36:28,366
.سوف أجدها

431
00:36:29,489 --> 00:36:31,457
.ًحسناً.  كن حذرا

432
00:36:54,062 --> 00:36:56,497
،لقد فقدناه في بداية حياته

433
00:36:56,503 --> 00:36:58,388
وهذا يقتلني أن أعرف أنه لن يقابل أبدًا"

434
00:36:58,394 --> 00:37:00,362
.طفلتنا الجميلة

435
00:37:01,288 --> 00:37:03,632
.هذا أنت الذي تكتب عنه

436
00:37:08,874 --> 00:37:09,940
...أنا

437
00:37:11,531 --> 00:37:13,382
قد أكون مخطئة

438
00:37:13,726 --> 00:37:15,873
.لإلقاء اللوم على أهلك بشأن النار

439
00:37:15,902 --> 00:37:18,246
نعم، من الواضح أن

440
00:37:18,252 --> 00:37:20,511
.كاليب بونال) هو من بدأ كل ذلك)

441
00:37:20,540 --> 00:37:22,085
.لا أعرف

442
00:37:22,091 --> 00:37:23,625
.قد لا أعرف أبدا

443
00:37:24,711 --> 00:37:27,279
.(كان كل شيء قبل أن نولد، يا (هيلين

444
00:37:27,314 --> 00:37:29,825
..شكراً لمشاركة هذا، و

445
00:37:30,396 --> 00:37:32,117
.ولإعتذارك

446
00:37:32,152 --> 00:37:34,253
.ليس هذا هو السبب الوحيد الذي جئت من  أجله

447
00:37:35,722 --> 00:37:37,690
.جئت ايضاً لتحذيرك

448
00:40:01,167 --> 00:40:04,837
عائلتي لديها مقبره

449
00:40:04,871 --> 00:40:08,607
.(عند سفح التل في (بريستول كوف

450
00:40:08,641 --> 00:40:11,643
.أعتقد أن الجيش داهم تلك المقبرة

451
00:40:11,678 --> 00:40:13,575
.عزيزتي

452
00:40:14,080 --> 00:40:15,451
.أنا آسفة جدا

453
00:40:15,457 --> 00:40:17,124
.(أنت لا تفهمي يا (بيت

454
00:40:17,419 --> 00:40:20,535
.هذه هي عائلتنا

455
00:40:20,541 --> 00:40:23,176
،إذا قاموا بتحليل تلك العظام

456
00:40:24,924 --> 00:40:26,639
.سوف يعرفون عنا

457
00:40:28,161 --> 00:40:29,595
.يمكنهم أن يجدونا

458
00:41:11,070 --> 00:41:12,237
كريس)؟)

459
00:41:14,641 --> 00:41:15,908
.(كريس)

460
00:41:18,076 --> 00:41:19,410
...هل أنا

482
00:41:20,914 --> 00:41:21,947
هل أنا أعرفك؟