﻿1
00:00:06,100 --> 00:01:31,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:01:31,415 --> 00:01:33,183
لا , لا تفعل هذا , لا تفعل هذا

3
00:01:33,250 --> 00:01:36,302
!لا! لا! لا

4
00:01:36,387 --> 00:01:40,440
لا ! لماذا تفعل هذا ؟

5
00:01:40,524 --> 00:01:42,125
أخرجني من هنا

6
00:01:42,193 --> 00:01:45,061
أين ذهبت ؟

7
00:01:46,931 --> 00:01:48,148
لماذا تفعل هذا بي ؟

8
00:01:48,232 --> 00:01:49,833
من فضلك لا تفعل هذا , يا رجل

9
00:01:49,900 --> 00:01:51,968
لا

10
00:01:52,036 --> 00:01:54,471
لا , من فضلك

11
00:01:54,538 --> 00:01:56,372
ليساعدني أحد

12
00:01:56,440 --> 00:01:58,241
ساعدوني

13
00:01:59,243 --> 00:02:00,844
!لا

14
00:02:09,119 --> 00:02:11,855
ساعدوني

15
00:02:25,853 --> 00:02:28,605
جاك) , هل أنت مستعد ؟)
علينا أن نذهب

16
00:02:29,907 --> 00:02:31,825
مهلا , أين الزي ؟

17
00:02:31,909 --> 00:02:33,159
انه يصيبني بالحكة

18
00:02:33,244 --> 00:02:35,879
هل جربت أن تلبس الأكمام الطويلة تحته ؟

19
00:02:35,946 --> 00:02:37,881
(لا أريد أن ألبس زي (سبايدرمان

20
00:02:37,948 --> 00:02:39,382
لم لا ؟

21
00:02:39,450 --> 00:02:40,817
لا أعرف

22
00:02:40,885 --> 00:02:43,386
حسنا , لديك حتى يوم الغد حتى تقرر , اتفقنا ؟

23
00:02:43,454 --> 00:02:45,188
حسنا
حسنا

24
00:02:45,256 --> 00:02:47,056
لقد أحسنت في صنع الحلوى

25
00:02:47,124 --> 00:02:48,374
انه عمل جماعي , صحيح ؟

26
00:02:48,459 --> 00:02:49,759
نعم , انه عمل جماعي

27
00:02:51,061 --> 00:02:53,463
هل لي بواحدة ؟

28
00:02:53,514 --> 00:02:55,865
هل تريد حلوى ؟

29
00:02:55,933 --> 00:02:57,233
هل لي بواحدة أنا أيضا ؟

30
00:02:58,736 --> 00:03:00,770
ماذا تريد , كعكة القطة السوداء أو كعكة اليقطين ؟

31
00:03:00,838 --> 00:03:01,837
كعكة القطة السوداء

32
00:03:01,889 --> 00:03:03,740
كعكة القطة السوداء , اختيار جيد

33
00:03:07,361 --> 00:03:08,978
الشيء الرائع فيما يخص الهالويين

34
00:03:09,029 --> 00:03:10,780
انه احتفال خاص بالأمريكيين

35
00:03:10,847 --> 00:03:12,282
أعني رغم أصوله

36
00:03:12,349 --> 00:03:15,535
في المهرجان السلتي ل (سامهايين) و عيد القديسين

37
00:03:15,619 --> 00:03:18,354
انه حقا بوثقة انصهار لعادات وتقاليد المهاجرين

38
00:03:18,405 --> 00:03:20,723
أصبح تجاريا أكثر في الخمسينات بفضل جملة خدعة أو حلوى

39
00:03:20,791 --> 00:03:24,210
واليوم انه ينافس عيد الميلاد من حيث الشعبية

40
00:03:24,295 --> 00:03:26,129
كل مافعلته أنني سألته عن مشاريعه في عطلة هذا الأسبوع

41
00:03:26,196 --> 00:03:27,830
لم أقرر بعد بين

42
00:03:27,898 --> 00:03:30,133
(الذهاب الى (دمية ظل ادغار بوتيي

43
00:03:30,200 --> 00:03:32,702
أو الى اعادة تمثيل أوهام القرن ال 19

44
00:03:32,770 --> 00:03:34,170
لا أريد أن أعرف

45
00:03:34,221 --> 00:03:35,505
نعم , تريد أن تعرف , الأوهام

46
00:03:35,573 --> 00:03:38,841
(هي عروض رائعة  للأشباح تعرض على (البروجكتر

47
00:03:38,909 --> 00:03:40,743
اخترعت في فرنسا ,حيث يحاول العارض أن يخيف الجمهور

48
00:03:40,811 --> 00:03:43,913
باستعمال السحر العلمي , ويصادف أنه

49
00:03:43,981 --> 00:03:45,415
لدي تذكرة زائدة

50
00:03:46,450 --> 00:03:47,383
هذا مغري

51
00:03:47,434 --> 00:03:50,153
شباب , لن يكون علي أن أقلق

52
00:03:50,220 --> 00:03:52,555
على فقداني لمنحنياتي الأنثوية

53
00:03:52,623 --> 00:03:54,557
لو اهتممتم أكثر

54
00:03:54,608 --> 00:03:56,693
بالأشجار التي نستعملها هنا

55
00:03:56,760 --> 00:03:58,528
متى أصبحتي تهتمين بالبيئة ؟

56
00:03:58,579 --> 00:03:59,529
عزيزي , لقد ولدت خضراء

57
00:03:59,597 --> 00:04:00,897
(سنذهب الى (ديترويت

58
00:04:00,965 --> 00:04:02,799
لكن انها عطلة الهالويين

59
00:04:02,866 --> 00:04:04,334
محققو (أرسون) لاحظوا حادثة تحصل منذ ثلاث سنوات

60
00:04:04,401 --> 00:04:05,868
في الأيام التي تسبق احتفال الهالويين

61
00:04:05,936 --> 00:04:07,203
انها ليلة الشيطان

62
00:04:07,271 --> 00:04:09,405
هذا المجهول يقتل الناس في هذه الأيام الثلاثة فقط من السنة

63
00:04:09,456 --> 00:04:10,773
كيف يفعل هذا ؟

64
00:04:10,841 --> 00:04:12,442
انه يحرق ضحاياه وهم أحياء

65
00:04:12,509 --> 00:04:14,243
انه يخطف أناسا عشوائيين

66
00:04:14,311 --> 00:04:21,454
و يترك جثثهم في مناطق مهجورة من المدينة

67
00:04:16,180 --> 00:04:17,380
لقد أعاد الكرة ليلة أمس

68
00:04:17,448 --> 00:04:18,715
نعم , (توني توريل ), 40 سنة

69
00:04:18,766 --> 00:04:21,117
انه يعيش في الضواحي , لكنه وجد على بعد 40 ميلا

70
00:04:21,185 --> 00:04:22,452
(في منطقة (ريفرتاون

71
00:04:22,519 --> 00:04:25,321
انه يهجم في الأوقات الضعيفة

72
00:04:25,389 --> 00:04:27,090
ماذا يفعل في بقية السنة ؟

73
00:04:27,157 --> 00:04:28,625
يكون في حالة سبات

74
00:04:28,692 --> 00:04:31,661
تعرفون , مشعلي الحرائق يكونون في العادة رجال بيض بين سن ال 17 و 25

75
00:04:31,729 --> 00:04:33,129
لا يستطيعون الابتعاد عن النار

76
00:04:33,197 --> 00:04:34,964
نعم , انه مدمنون على النار , لا يوجد علاج لذلك

77
00:04:35,032 --> 00:04:37,066
انهم يستهدفون المساكن , وليس الأشخاص

78
00:04:37,134 --> 00:04:40,103
اذا أنت تقول , انه يحرق ضحاياه وهم أحياء و لكنه ليس من مشعلي النيران ؟

79
00:04:40,170 --> 00:04:41,771
النار هي سلاحه

80
00:04:41,822 --> 00:04:44,273
وليلة الشيطان تعطيه الغطاء المثالي

81
00:04:44,341 --> 00:04:47,577
لدينا 48 ساعة قبل أن يختفي مجددا

82
00:04:47,628 --> 00:04:49,979
ضحيته الأخيرة كان رياضي

83
00:04:50,047 --> 00:04:51,581
لن يكون من السهل علينا قمعه

84
00:04:51,649 --> 00:04:53,750
من المؤكد أن المعتدي قوي مثله

85
00:04:53,817 --> 00:04:55,084
أو لديه أحد يساعده اذا كان صغيرا في السن

86
00:04:55,152 --> 00:04:59,088
كيف ينقل ضحاياه عبر المدينة

87
00:04:59,139 --> 00:05:00,890
ويدخلهم داخل المباني

88
00:05:00,958 --> 00:05:02,892
دون أن يلاحظه أحد ؟

89
00:05:15,100 --> 00:05:48,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

90
00:05:48,758 --> 00:05:50,175
نيكولو ميكافيلي) كتب)

91
00:05:50,226 --> 00:05:52,177
لو أصيب رجل بضرر

92
00:05:52,245 --> 00:05:53,678
يجب أن يكون ذلك الضرر شديدا

93
00:05:53,730 --> 00:05:56,348
حتى لا يستطيع أن ينتقم

94
00:05:56,416 --> 00:05:58,917
الأن , لقد اعتقدت أن ليلة الشيطان هي ليلة هالويين

95
00:05:58,985 --> 00:06:01,520
كلمة ليلة الشيطان كلمة خادعة نوعا ما

96
00:06:01,587 --> 00:06:03,288
في (ديترويت) ,يحتفلون 3 أيام على مستوى المدينة

97
00:06:03,356 --> 00:06:04,456
انها ظاهرة ثقافية

98
00:06:04,524 --> 00:06:07,125
كاملة مع الأقنعة و الفوضى و الأزياء

99
00:06:07,193 --> 00:06:08,960
قل ذلك ثلاث مرات بسرعة

100
00:06:09,028 --> 00:06:10,562
(ذلك يبدو كمهرجان (ماردي غرا
نعم لكن هذا أعنف

101
00:06:10,630 --> 00:06:13,165
المخربين و مشعلو الحرائق الهواة يشعلون المئات من الحرائق

102
00:06:13,232 --> 00:06:14,833
من يقوم بحرق مدينته ؟

103
00:06:14,901 --> 00:06:16,835
بدأ الأمر كمزحة في سنة 1930

104
00:06:16,903 --> 00:06:19,371
لكنه تصاعد في 1970 مع الشباب المحرومين

105
00:06:19,439 --> 00:06:21,606
بالنظر الى حالة الاقتصاد , انها حالة شائعة

106
00:06:21,674 --> 00:06:24,876
لديهم نسبة كبيرة من البطالة و الرهن

107
00:06:24,944 --> 00:06:26,812
مما أدى الى وجود الكثير من المتشردين و اليائسين

108
00:06:26,879 --> 00:06:28,313
كل واحد من هؤلاء الضحايا

109
00:06:28,381 --> 00:06:30,215
عانى ألما لا يوصف

110
00:06:30,283 --> 00:06:33,251
أنا متأكد أن هذا ما يثيره , رؤيتهم يحترقون

111
00:06:33,319 --> 00:06:34,619
هذا يعطيه القوة و التحكم

112
00:06:34,687 --> 00:06:36,521
أول من هو على قائمة المجرمين هو أول من يستجيب

113
00:06:36,589 --> 00:06:37,989
رجال الاطفاء , المحققين في الحرائق

114
00:06:38,057 --> 00:06:39,324
رجال الشرطة , و المسعفين

115
00:06:39,392 --> 00:06:41,326
و الموظفين لدى الدولة الذين يعانون من عقدة الأبطال

116
00:06:41,394 --> 00:06:43,195
كلهم سيساعدوننا

117
00:06:43,262 --> 00:06:44,262
المجرم غاضب

118
00:06:44,330 --> 00:06:45,263
أليس كل المجرمين غاضبين ؟

119
00:06:45,314 --> 00:06:47,065
ليس بهذه الطريقة

120
00:06:47,116 --> 00:06:49,367
هل رأيت هذه الصور ؟

121
00:06:49,435 --> 00:06:52,137
الغضب الشديد عادة ما يظهر من شخص حاد المزاج

122
00:06:52,205 --> 00:06:53,205
لكن هذا المجرم صبور

123
00:06:53,272 --> 00:06:55,240
سأطلب من (غارسيا) أن تعلمنا

124
00:06:55,308 --> 00:06:57,175
فور ما يتم التبليغ عن اختفاء أحدهم

125
00:06:57,243 --> 00:06:58,743
انه يحرق ثلاثة أشخاص في السنة

126
00:06:58,811 --> 00:07:00,812
ان هذا بمثابة عيد الميلاد بالنسبة اليه

127
00:07:00,880 --> 00:07:03,281
في بقية السنة يقوم بالتخطيط

128
00:07:03,349 --> 00:07:04,616
يختار ضحاياه ثم يختار

129
00:07:04,684 --> 00:07:06,117
المباني التي يريد أن يقتلهم فيها

130
00:07:06,169 --> 00:07:08,153
هناك خلل في خطته

131
00:07:08,221 --> 00:07:10,422
ونحن نعرف هذا الخلل

132
00:07:10,490 --> 00:07:12,090
رغم كمية الضغط المفروض علينا

133
00:07:12,158 --> 00:07:14,192
لكننا وحدنا قوانا

134
00:07:14,260 --> 00:07:15,794
مع شرطة (ديترويت) لكي نمسك بهذا المجرم

135
00:07:15,862 --> 00:07:16,961
هذه عملية واسعة جدا

136
00:07:17,013 --> 00:07:18,463
كنت لأطلب منك ألا تقوم بتحليلي

137
00:07:18,514 --> 00:07:19,964
لكنك في غرفة مليئة بالمشتبه بهم , صحيح ؟

138
00:07:20,016 --> 00:07:21,433
بل مدينة مليئة بهم

139
00:07:21,484 --> 00:07:23,468
الضحايا المختطفين عبر كل المجالات الاجتماعية الاقتصادية

140
00:07:23,536 --> 00:07:24,870
وهذا السافل

141
00:07:24,937 --> 00:07:27,205
على وشك احراق بعض منهم وهم أحياء

142
00:07:27,273 --> 00:07:28,473
المشكلة هي , علينا أن نسرع

143
00:07:28,541 --> 00:07:31,142
ونحن نعرف أنه يراقبنا

144
00:07:31,194 --> 00:07:33,812
حسنا , سنمسك به هذه السنة

145
00:07:33,880 --> 00:07:36,214
لدينا عميلين في الطريق الى مسرح جريمة أمس

146
00:07:36,282 --> 00:07:37,816
رائع
سأقابلهم هناك

147
00:07:37,884 --> 00:07:39,317
أمل أن نجد شيئا عن قريب

148
00:07:39,385 --> 00:07:41,319
فالظلام يحل مبكرا في هذا الوقت من السنة

149
00:07:41,387 --> 00:07:42,838
ونحن سنتوجه الى المشرحة

150
00:07:42,922 --> 00:07:44,789
أمل أن تتحمل معدتكما المنظر

151
00:07:51,214 --> 00:07:52,664
الحريق اشتعل بسبب الغازولين ؟

152
00:07:52,715 --> 00:07:54,716
أبخرة الغازات تجمعت في مساحة منخفضة ومغلقة

153
00:07:54,800 --> 00:07:57,836
عندما أشعل النار , تلك الأبخرة أحرقت عظامه

154
00:07:57,904 --> 00:07:59,838
انها حروق من الدرجة الرابعة

155
00:07:59,906 --> 00:08:01,840
هناك كسر في الجزء الخلفي من جمجمته

156
00:08:01,908 --> 00:08:02,841
هذا صحيح

157
00:08:02,909 --> 00:08:04,543
الكسر وقع بعد الوفاة ؟

158
00:08:04,610 --> 00:08:06,811
لا , بل وقع قبل الوفاة , تم ضربه من الخلف

159
00:08:06,879 --> 00:08:08,179
هجوم خاطف

160
00:08:09,682 --> 00:08:11,149
مالذي يوجد على وجهه ؟

161
00:08:11,217 --> 00:08:13,685
انه نسيج متفحم , كل الضحايا

162
00:08:13,753 --> 00:08:15,287
توجد عليهم نفس المادة

163
00:08:15,354 --> 00:08:17,656
الحريق صهر النسيج داخل جسمه

164
00:08:17,707 --> 00:08:20,492
ثم احترق , تاركا ورائه هذه المخلفات

165
00:08:20,560 --> 00:08:21,660
المجرم يغطي وجوههم ؟

166
00:08:21,727 --> 00:08:22,961
هذا مااعتقدته أنا أيضا. نعم

167
00:08:23,029 --> 00:08:25,330
لا يريد أن تراه الضحايا

168
00:08:25,398 --> 00:08:27,065
رغم أنه يريد مشاهدتهم يموتون

169
00:08:27,133 --> 00:08:29,968
ربما هذه اشارة على الشعور بالذنب أوعلى الضعف

170
00:08:30,036 --> 00:08:31,169
الأن , ألا يريد شحص مثله

171
00:08:31,237 --> 00:08:33,471
أن يرى الخوف في أعينهم ؟

172
00:08:33,539 --> 00:08:35,340
بدل هذا , انه يبقيهم في الظلام

173
00:08:35,408 --> 00:08:37,576
يغطي وجوههم , ويحرقهم

174
00:08:37,643 --> 00:08:40,345
هذه عملية اعدام

175
00:08:40,413 --> 00:08:43,682
من السهل معرفة سبب اختياره لهذا المكان

176
00:08:43,733 --> 00:08:45,750
انه معزول تماما

177
00:08:45,818 --> 00:08:48,186
يستطيع أن يضرب أو يعذب أو يحرق شخصا دون أن يسمعه أحد

178
00:08:48,237 --> 00:08:50,054
لم أعتقد في حياتي أن تحضر الشرطة الفديرالية

179
00:08:50,106 --> 00:08:51,723
احتفالنا التقليدي الخاص

180
00:08:51,791 --> 00:08:53,224
أنا (أل غانر) من شرطة ديترويت

181
00:08:53,292 --> 00:08:54,993
(العميلين (مورغان) و (برينتيس

182
00:08:55,060 --> 00:08:57,329
أعتقد أن ليلة الشيطان , تبقيك مشغولا , هه ؟

183
00:08:57,396 --> 00:08:59,230
ليس بقدر ماكانت تشغلني في الثمانينات

184
00:08:59,298 --> 00:09:01,600
كنت أستيقظ على 700 أو 600 حريق في السابق

185
00:09:01,667 --> 00:09:02,767
خلال ثلاثة أيام ؟

186
00:09:02,835 --> 00:09:04,903
انخفض العدد الى 115 في السنة الفارطة

187
00:09:04,971 --> 00:09:06,288
مازالت تأخد منا كل مانملك

188
00:09:06,372 --> 00:09:08,924
لكن للأسف تلقينا بعض المساعدة

189
00:09:09,008 --> 00:09:11,760
هل رفعت الشرطة من عدد الوحدات في مقاطعة (ريفرتون) ؟

190
00:09:11,844 --> 00:09:14,796
أتمنى لو كانوا كذلك , لكن المدينة تعاني من تخفيضات في الميزانية

191
00:09:14,880 --> 00:09:18,633
لا , (خيرة ديترويت) , هي مجموعة لخدمة المجتمع

192
00:09:18,718 --> 00:09:20,885
تحتوي على أكثر من ألف متطوع

193
00:09:25,725 --> 00:09:27,058
ألف متطوع ؟

194
00:09:27,109 --> 00:09:29,110
هذا رفع عدد الأسماء

195
00:09:29,195 --> 00:09:31,279
في قائمة (غارسيا) الى ألف اسم

196
00:09:31,364 --> 00:09:32,464
هل تعتقد أنه واحد منهم ؟

197
00:09:32,531 --> 00:09:33,898
لا نستطيع أن نستبعد أحدا

198
00:09:46,479 --> 00:09:48,413
ماهذا المكان ؟

199
00:09:48,481 --> 00:09:51,800
انه مصنع قديم للمحركات

200
00:09:51,884 --> 00:09:53,918
انه كبير جدا

201
00:09:53,986 --> 00:09:55,320
و قديم جدا

202
00:09:55,388 --> 00:09:56,821
من عهد التطور الصناعي

203
00:09:56,889 --> 00:09:59,124
عندما كانت هذه المدينة تنتج السيارات و الأغاني المثيرة

204
00:09:59,191 --> 00:10:00,659
أكثر من أي مكان في العالم

205
00:10:00,726 --> 00:10:03,395
(هنا وجدنا بقايا (توني

206
00:10:03,462 --> 00:10:05,597
بقايا الفحم تؤدي الى هنا

207
00:10:05,648 --> 00:10:08,717
هنا وقف عندما أشعل الحريق

208
00:10:08,784 --> 00:10:10,935
انه ليس أفضل موقع للمراقبة

209
00:10:11,003 --> 00:10:13,338
هذا هو المخرج

210
00:10:13,406 --> 00:10:15,940
نعم , عدى أنه لم يرد الخروج

211
00:10:16,008 --> 00:10:17,975
عليه مشاهدة العرض

212
00:10:18,027 --> 00:10:19,978
هذه اللحظة التي كان ينتظرها طوال السنة

213
00:10:20,046 --> 00:10:22,580
اللحظة التي لا يحس فيها بالضعف أو الرفض

214
00:10:22,648 --> 00:10:24,332
انه يشاهد بقدر مايستطيع

215
00:10:24,417 --> 00:10:25,834
نعم , الحرائق لا يمكن التنبؤ بها

216
00:10:25,918 --> 00:10:28,986
كل ثانية يقضيها هنا فهو يعرض نفسه للخطر

217
00:10:29,038 --> 00:10:30,622
و من الواضح أنه واثق

218
00:10:30,673 --> 00:10:32,524
من قدرته على الخروج قبل فوات الأوان

219
00:10:32,591 --> 00:10:33,858
لكن صفارة الحريق انطلقت

220
00:10:33,926 --> 00:10:35,527
رجالي وصلوا خلال خمسة دقائق

221
00:10:35,594 --> 00:10:37,512
لقد عرف بقدومهم
كيف ؟

222
00:10:37,596 --> 00:10:40,198
هذا المجهول لا يترك شيئا للصدفة

223
00:10:40,266 --> 00:10:42,400
انه يعرف كم من الوقت لديه مع ضحاياه

224
00:10:42,468 --> 00:10:45,804
انه يعرف أوقات الاستجابة أو على الأقل انه يستمع اليهم

225
00:10:45,871 --> 00:10:47,372
الى كل الوحدات , هناك

226
00:10:47,440 --> 00:10:50,392
(عملية سرقة في 9760 شرق شارع (ميلز

227
00:10:50,476 --> 00:10:52,644
هنا الدي جي (كاتز) لدي خبر عاجل

228
00:10:52,695 --> 00:10:55,530
الشرطة الفيديرالية في المدينة تحقق في ليلة الشيطان

229
00:10:55,614 --> 00:10:58,049
لذا أنا أنصح الجميع بالبقاء في منازلهم

230
00:10:58,117 --> 00:11:01,018
وبمواصلة الاستماع الى اذاعة (ديترويت) 99

231
00:11:16,919 --> 00:11:20,088
في المرة الأولى التي نظرت فيها لهذه الخريطة , لم تكن منطقية

232
00:11:20,172 --> 00:11:22,741
ضحايا مختلفين , من مختلف الأعمار و الأجناس و الأعراق

233
00:11:22,808 --> 00:11:24,342
ماذا ترى الأن ؟

234
00:11:24,410 --> 00:11:25,343
......الضحية الأولى

235
00:11:25,411 --> 00:11:26,845
في العادة هي التي تعطينا معلومات أكثر

236
00:11:26,896 --> 00:11:27,929
(تومي بروكتر)

237
00:11:28,013 --> 00:11:30,047
حسنا , ورقة أغاني الراب الخاصة به أطول من نهر النيل

238
00:11:30,099 --> 00:11:33,218
يبدو أنه اتبع الطريق المظلم دائما

239
00:11:33,285 --> 00:11:35,420
الجريمة الأولى
مالشيء المختلف فيها ؟

240
00:11:35,488 --> 00:11:37,856
شيئان , الأول أن جثته لم يتم العثور عليها لأيام

241
00:11:37,957 --> 00:11:39,758
لقد دفن في قاع المبنى

242
00:11:39,825 --> 00:11:41,426
هذا يخبرنا في العادة أنهما يعرفان بعضهما

243
00:11:41,494 --> 00:11:44,395
دون أن ننسى محاولاته الكثيرة الفاشلة في احراقهم

244
00:11:44,463 --> 00:11:46,197
لأن المجهول لم يدرك مدى صعوبة

245
00:11:46,265 --> 00:11:47,699
حرق جسم الانسان

246
00:11:47,750 --> 00:11:50,435
أو مبالغته في القتل
لقد أراد أن يعاني (بروكتر) كثيرا

247
00:11:50,503 --> 00:11:52,670
مما يجعل الأمر شخصيا

248
00:11:52,738 --> 00:11:54,539
اذا عرف الضحية , من المؤكد أنه يعرف بقية الضحايا

249
00:11:54,607 --> 00:11:56,040
علينا أن نكتشف كيف يعرفهم

250
00:11:56,108 --> 00:11:58,843
(يمكننا أن نبدأ بالحديث الى زوجة (توني توريل

251
00:12:17,480 --> 00:12:19,497
كيف حالك ؟

252
00:12:19,565 --> 00:12:22,500
أنا بخير

253
00:12:22,568 --> 00:12:24,986
(أنا هنا لأرى العميل (روسي

254
00:12:25,070 --> 00:12:27,672
(سيأتي هنا بعد دقائق , أنا العميلة (برينتيس

255
00:12:27,740 --> 00:12:28,907
(أنا (كريستين توريل

256
00:12:28,958 --> 00:12:32,443
زوجي (توني) قتل ليلة أمس

257
00:12:32,511 --> 00:12:33,444
أعرف

258
00:12:33,512 --> 00:12:35,280
وأنا أسفة جدا

259
00:12:35,347 --> 00:12:37,015
هل أستطيع أن أجلس ؟

260
00:12:37,082 --> 00:12:39,083
نعم

261
00:12:43,889 --> 00:12:45,790
هل تعملين على قضيته ؟

262
00:12:45,858 --> 00:12:47,959
نعم

263
00:12:49,195 --> 00:12:52,347
هل لديك صورة له في ملفه ؟

264
00:12:52,431 --> 00:12:54,699
اريد رؤيته

265
00:12:58,187 --> 00:13:01,272
كريستين ), زوجك أحرق تماما)

266
00:13:01,340 --> 00:13:04,142
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

267
00:13:04,210 --> 00:13:07,278
ماذا تعنين بأنه أحرق ؟

268
00:13:08,380 --> 00:13:11,382
الشخص الذي فعل هذا يستخدم النار كسلاح

269
00:13:11,450 --> 00:13:14,152
هل تم احراق (توني) حيا ؟

270
00:13:14,220 --> 00:13:15,820
لا نعرف هذا

271
00:13:15,871 --> 00:13:17,155
يا الهي

272
00:13:17,223 --> 00:13:20,558
ياالهي , لا أصدق أن هذا يحدث

273
00:13:22,595 --> 00:13:25,997
كنا سنتحتفل بعيد زواجنا في الأسبوع القادم

274
00:13:26,065 --> 00:13:28,166
أنا أسفة

275
00:13:28,234 --> 00:13:30,335
هل أنت متزوجة ؟

276
00:13:30,402 --> 00:13:33,638
لا , لست متزوجة ولا أستطيع أن أتصور

277
00:13:33,689 --> 00:13:35,707
ماتمرين به

278
00:13:35,774 --> 00:13:38,543
لكن كل ماتخبريننا به

279
00:13:38,611 --> 00:13:41,646
يساعدنا لنجد الشخص الذي تسبب في هذا لتوني

280
00:13:41,714 --> 00:13:43,314
أعرف أن هذا صعب

281
00:13:43,382 --> 00:13:45,350
لكنني أريدك أن تحاولي تذكر هذا

282
00:13:45,417 --> 00:13:47,385
(عندما تتكلمين مع العميل (روسي

283
00:13:52,958 --> 00:13:57,896
الأن , أريد منك أن تغلقي عينيك و تسترخي

284
00:13:57,963 --> 00:14:00,198
أريدك أن تجربي تمرين

285
00:14:00,266 --> 00:14:02,000
سيساعدك على تذكر

286
00:14:02,067 --> 00:14:03,868
كل ماحدث ليلة أمس

287
00:14:03,903 --> 00:14:05,270
ماذا , تقصد تنويم مغناطيسي ؟
لا , لا , لا

288
00:14:05,337 --> 00:14:07,138
لا

289
00:14:07,206 --> 00:14:09,407
الأن , أغلقي عينيك

290
00:14:09,475 --> 00:14:13,444
وابذلي مابوسعك , حسنا ؟

291
00:14:13,512 --> 00:14:15,113
حسنا

292
00:14:15,180 --> 00:14:16,781
تذكري ماحدث ليلة أمس

293
00:14:16,849 --> 00:14:19,484
(أنت و(توني) , ذهبتما الى مهرجان هالويين في( كريغ تاون

294
00:14:19,551 --> 00:14:21,486
متى حدث ذلك ؟

295
00:14:21,553 --> 00:14:23,154
في الساعة 9.30

296
00:14:23,222 --> 00:14:24,989
هل كان المهرجان مزدحما ؟

297
00:14:29,995 --> 00:14:31,429
نعم

298
00:14:31,497 --> 00:14:35,667
كان هناك صوت الطبول , والموسيقى

299
00:14:35,734 --> 00:14:38,503
بعض الناس لبسوا أزياء

300
00:14:38,570 --> 00:14:40,838
أنا وتوني نذهب الى المهرجان كل عام

301
00:14:40,906 --> 00:14:43,007
لقد التقينا هناك عندما كنا في المرحلة الثانوية

302
00:14:43,075 --> 00:14:46,544
لكن في هذه السنة قررنا ألا نرتدي أزياء

303
00:14:56,922 --> 00:14:58,089
ماذا هناك ؟

304
00:14:58,157 --> 00:15:02,093
طفل يرتدي قناعا , لقد أخافني

305
00:15:02,144 --> 00:15:04,261
لقد جعل هذا الأمر توني يضحك

306
00:15:04,313 --> 00:15:05,730
أين هي أمه ؟

307
00:15:05,798 --> 00:15:06,798
كيف كان قناعه ؟

308
00:15:06,865 --> 00:15:08,933
مستدير , مثل الطفل الصغير

309
00:15:09,001 --> 00:15:12,937
ماذا رأيت بعد ذلك ؟

310
00:15:16,208 --> 00:15:18,409
النار

311
00:15:18,460 --> 00:15:20,795
لقد كانوا يشوون اللحم

312
00:15:20,879 --> 00:15:22,747
هناك أشخاص يهتفون

313
00:15:22,815 --> 00:15:24,916
حسنا , لقد كان هناك مطعم يوناني

314
00:15:24,950 --> 00:15:26,634
حبيبتي , لا أستطيع أن أكل  الشاورمة

315
00:15:26,719 --> 00:15:27,635
لا , لا أريد

316
00:15:27,720 --> 00:15:29,153
ماذا ؟

317
00:15:29,221 --> 00:15:30,171
سأذهب لألقي نظرة على الطعام المكسيكي

318
00:15:30,255 --> 00:15:31,489
حبيبي , لا

319
00:15:31,557 --> 00:15:32,991
حبيبتي , سأعود على الفور

320
00:15:33,058 --> 00:15:34,809
حسنا , سأتي حالا

321
00:15:34,893 --> 00:15:36,494
حسنا

322
00:15:36,562 --> 00:15:39,430
الأن , هل تتذكرين أي أحد من الحضور

323
00:15:39,498 --> 00:15:42,467
أي أحد لا ينتمي للمكان ؟

324
00:15:44,570 --> 00:15:46,004
لا

325
00:15:46,071 --> 00:15:49,273
لكن لأكون صريحة ,كنت أنظر لقائمة الطعام

326
00:15:49,341 --> 00:15:51,809
حسنا , هذا جيد , لا ترفعي نظرك عن قائمة الطعام

327
00:15:51,877 --> 00:15:54,178
اسمعيني

328
00:15:54,246 --> 00:15:57,148
عندما تحبين شخصا , ويذهب بعيدا

329
00:15:57,216 --> 00:16:01,152
تلقين نظرة أخيرة عليه وهو يذهب

330
00:16:01,220 --> 00:16:02,954
لتتأكدي أنه مازال موجودا

331
00:16:03,005 --> 00:16:06,791
الأن , لقد فعلت هذا ليلة أمس لكنك لا تتذكرين

332
00:16:06,859 --> 00:16:11,295
أنت مستعدة لتطلبي

333
00:16:11,363 --> 00:16:13,998
أنا أعرف مسبقا أنني سأطلب الشاورمة

334
00:16:14,049 --> 00:16:15,850
كريستين) أين (توني) ؟)

335
00:16:16,902 --> 00:16:19,470
انه في المطعم المكسيكي

336
00:16:19,538 --> 00:16:20,905
هل هناك شخص بجانبه ؟

337
00:16:21,907 --> 00:16:23,641
نعم

338
00:16:23,709 --> 00:16:25,877
لكنني لا أرى وجهه جيدا

339
00:16:25,944 --> 00:16:28,696
ماذا عن جسمه ؟
هل هو صغير أو كبير ؟

340
00:16:28,781 --> 00:16:31,649
ربما هو في سن 25

341
00:16:31,717 --> 00:16:32,917
انتظر

342
00:16:34,053 --> 00:16:35,820
انه يلبس قناعا

343
00:16:35,888 --> 00:16:36,821
مثل ذلك الطفل ؟

344
00:16:36,872 --> 00:16:38,156
لا , لا ,لا

345
00:16:38,207 --> 00:16:41,325
قناعه يغطي جهة واحدة من وجهه فقط ؟

346
00:16:41,393 --> 00:16:43,494
ليس عنده أذن

347
00:16:43,545 --> 00:16:46,097
....و

348
00:16:46,131 --> 00:16:48,766
ماذا ترين ؟

349
00:16:48,834 --> 00:16:50,701
انه رجل أسود

350
00:16:50,753 --> 00:16:52,970
انه أسود

351
00:16:55,306 --> 00:16:57,392
(أنت تجعله يبدو كأنه ( فريدي كروغر

352
00:16:57,476 --> 00:16:59,511
لا , لكنني أعتقد أنه محروق بشدة

353
00:16:59,579 --> 00:17:01,563
هذا يفسر سبب اختياره لهذا الوقت في السنة

354
00:17:01,647 --> 00:17:02,747
لا يحتاج لتغطية حروقه

355
00:17:02,815 --> 00:17:03,949
ماذا عن ضحاياه ؟

356
00:17:04,016 --> 00:17:05,951
انه يعاقبهم على ظلمهم له

357
00:17:06,018 --> 00:17:08,720
ظلمهم له ؟
ماذا عن ضحيته الثانية ؟

358
00:17:08,771 --> 00:17:11,606
هل نظرت لحياة (جوزيفين دايفيس) ؟

359
00:17:11,691 --> 00:17:13,792
لقد كانت ألطف شخص في العالم

360
00:17:13,859 --> 00:17:15,243
كيف ظلمته ؟

361
00:17:15,328 --> 00:17:16,928
لقد تفاعل مع جميع ضحاياه

362
00:17:16,996 --> 00:17:19,197
بعضهم بطريقة شخصية أكثر

363
00:17:19,265 --> 00:17:20,966
اذا هو ينتقم

364
00:17:21,033 --> 00:17:22,634
كريستين )و(توني) لم يتحدثوا اليه حتى)

365
00:17:22,702 --> 00:17:24,202
ربما لم يتحدثوا اليه في تلك اللية

366
00:17:24,270 --> 00:17:25,804
لكنهم فعلوا في السابق

367
00:17:25,871 --> 00:17:27,238
الأن , انتظر

368
00:17:27,706 --> 00:17:29,707
جوزيفين )اختطفت من زوجها)

369
00:17:29,775 --> 00:17:31,442
توني) خطف من زوجته)

370
00:17:31,510 --> 00:17:35,313
تعتقد أن هؤلاء الثنائيات يمثلون السعادة التي يريدها ؟

371
00:17:35,414 --> 00:17:36,698
أو شيئا فقده

372
00:17:36,782 --> 00:17:38,116
انه شاب مشوه

373
00:17:38,183 --> 00:17:39,951
هذا يسبب انعدام الأمن

374
00:17:40,019 --> 00:17:42,820
صدمة مثل هذه من المؤكد أنها دمرته

375
00:17:42,888 --> 00:17:44,889
ودمرت كل من في حياته

376
00:18:41,880 --> 00:18:44,382
أبي ؟

377
00:18:44,450 --> 00:18:45,583
أبي ؟

378
00:18:45,651 --> 00:18:47,085
ابي

379
00:18:47,152 --> 00:18:50,054
من فضلك , من فضلك , أبي

380
00:18:50,105 --> 00:18:53,057
أبي

381
00:18:53,125 --> 00:18:54,725
أبي

382
00:18:54,777 --> 00:18:55,893
أبي

383
00:18:55,961 --> 00:18:57,695
أبي , من فضلك

384
00:19:12,629 --> 00:19:15,317
هل تعرف كم من النادر أن يكون هاوي اشعال النار ضحية حريق ؟

385
00:19:15,401 --> 00:19:16,535
أقل من 3.5 بالمئة

386
00:19:16,602 --> 00:19:18,537
هذا الرجل ليس مشعل نيران

387
00:19:18,604 --> 00:19:20,305
انه قاتل متسلسل يستعمل النار

388
00:19:20,373 --> 00:19:21,973
و اختياره لهذا السلاح يدل على أنه عنيف

389
00:19:22,041 --> 00:19:24,276
مندفع , مدمر , مثل النار

390
00:19:24,343 --> 00:19:26,478
لكن لماذا قد يختار شخص متحكم لهذه الدرجة

391
00:19:26,546 --> 00:19:28,196
هذا السلاح الغير متوقع ؟

392
00:19:28,281 --> 00:19:29,848
هذا كله يدل على

393
00:19:29,916 --> 00:19:32,450
أننا لم نكتشف الكثير من الحقائق بعد

394
00:19:32,518 --> 00:19:34,853
ربما فقد شيئا

395
00:19:34,921 --> 00:19:38,089
في السنوات السابقة جعله يفعل كل هذا

396
00:19:41,694 --> 00:19:44,162
علينا أن نبحث على حوادث حُرق فيها ثنائي

397
00:19:44,230 --> 00:19:46,131
نحن نتكلم على ألاف الحرائق

398
00:19:46,198 --> 00:19:48,366
التي اشتعلت بسبب الغازولين

399
00:19:49,585 --> 00:19:51,870
تركه لضحاياه في قلب مدينة ريفرتون

400
00:19:51,938 --> 00:19:54,172
في مركز هذه البنايات بالذات

401
00:19:54,223 --> 00:19:56,241
ربما كان هذا سلوكا غير واعيا منه

402
00:19:56,309 --> 00:19:58,643
لكن هذا يقول أنه جسده متضرر

403
00:19:58,711 --> 00:20:01,246
حسنا , انتظروا لقد خطف شخص أخر

404
00:20:01,314 --> 00:20:03,315
كيف نعرف أنه خُطف من طرف نفس المجرم ؟

405
00:20:03,382 --> 00:20:05,483
لأن ابنته قالت أن وحشا أخد والدها

406
00:20:12,325 --> 00:20:14,392
(كايمان)

407
00:20:14,460 --> 00:20:16,728
كايمان ) , بربك , يارجل)

408
00:20:16,779 --> 00:20:18,330
ماذا تفعل ؟
لقد تركت ابنتي الصغيرة هناك

409
00:20:18,397 --> 00:20:19,898
عليك أن تدعني أذهب

410
00:20:19,966 --> 00:20:21,333
(اسم الضحية , ( كريستوفر ادواردز

411
00:20:21,400 --> 00:20:23,001
انه في الخامسة والثلاثين
يعيش في الضواحي

412
00:20:23,069 --> 00:20:24,603
 أين بالتحديد ؟-
 في برمينغهام -

413
00:20:24,670 --> 00:20:26,371
كم تبعد عن مقاطعة (ريفرتاون) ؟

414
00:20:26,422 --> 00:20:27,739
ليس أكثر من 40 دقيقة

415
00:20:27,807 --> 00:20:29,140
ربما هو في الداخل الأن

416
00:20:29,208 --> 00:20:30,775
لنغلق المقاطعة, سننصب له فخا

417
00:20:30,876 --> 00:20:32,344
سأذهب
سأذهب معك

418
00:20:32,411 --> 00:20:35,046
غارسيا) اطلبي من شرطة (ديترويت) أن يضعوا حواجزا على الطريق)

419
00:20:35,114 --> 00:20:36,314
فهمت

420
00:20:41,253 --> 00:20:44,556
كريس ادواردز ), هو زوج وأب)

421
00:20:44,624 --> 00:20:46,658
انه مقاول عام

422
00:20:46,726 --> 00:20:48,526
تحققي من المقاولين الذين عملوا معه

423
00:20:48,594 --> 00:20:51,196
هذه قائمة ضخمة
ماذا تريدني أن أفعل بها ؟

424
00:20:51,263 --> 00:20:55,533
تبحثين عن شيء يعتمد على اللهب و السباكين , الكهربائيين , اللحامين

425
00:20:55,601 --> 00:20:58,069
هل فصل لحاما مؤخرا ؟

426
00:20:58,137 --> 00:21:00,605
انه يتعامل

427
00:21:00,656 --> 00:21:01,940
مع شركة (فيني) للتلحيم

428
00:21:02,008 --> 00:21:04,309
لكنه لم يوظفهم مجددا منذ شهور

429
00:21:04,377 --> 00:21:06,144
قائمة العمال قادمة

430
00:21:06,212 --> 00:21:07,979
انها كبيرة

431
00:21:08,047 --> 00:21:10,081
نعتقد أنه كان يتابع التحقيق

432
00:21:10,149 --> 00:21:12,651
(ابحثي عن متطوعين في مجموعة خيرة (ديترويت

433
00:21:12,718 --> 00:21:14,803
حسنا , أنا أبحث عن متطوعين موضفين في نفس الوقت

434
00:21:14,870 --> 00:21:16,054
لا شيء

435
00:21:16,155 --> 00:21:17,889
هيا , واصلي التحقق

436
00:21:17,957 --> 00:21:19,658
حتما هناك علاقة

437
00:21:19,725 --> 00:21:21,660
حسنا سأوسع نطاق البحث

438
00:21:21,727 --> 00:21:24,629
سأبحث في دليل أعمال منطقة (ميشايغان) و شركة الرواتب

439
00:21:24,680 --> 00:21:27,465
و سأرى اذا وجدت شيئا

440
00:21:27,533 --> 00:21:28,967
(نعم لقد وجدته , اسمه (كايمان سكوت

441
00:21:29,035 --> 00:21:31,636
هل لديك عنوان ؟
أنا أعمل على ذلك

442
00:21:34,991 --> 00:21:36,074
(كايمان)

443
00:21:36,141 --> 00:21:37,525
كايمان ), هيا , يارجل)

444
00:21:41,614 --> 00:21:44,382
كايمان) عليك أن تدعني أذهب , من فضلك ,دعني)

445
00:21:45,551 --> 00:21:47,285
ماذا تريد؟

446
00:21:47,353 --> 00:21:48,870
هل تريد المال ؟
سأعطيك كل ماتريد

447
00:21:48,954 --> 00:21:50,155
هل تريد عملا ؟

448
00:21:50,222 --> 00:21:55,343
لا تقم بعمل غبي , اتفقنا ؟

449
00:21:55,428 --> 00:21:58,196
تبا , هيا , يارجل

450
00:22:03,069 --> 00:22:05,170
حسنا , بالنظر الى سنوات (كايمان سكوت) الأولى

451
00:22:05,237 --> 00:22:08,306
كان في طريقه ليتحول الى فتى سيء صاحب سوابق

452
00:22:08,374 --> 00:22:12,143
لكن شيئا ما حدث في 2004 جعله يغير خطته

453
00:22:12,211 --> 00:22:14,379
لأنه بعدها لم يحصل أي القاء قبض عليه أو اشتباه فيه

454
00:22:14,447 --> 00:22:16,147
كما لاتوجد اشارة الى دخوله الى مركز اعادة التأهيل , انه نظيف تماما

455
00:22:16,215 --> 00:22:17,649
ربما حينها التقى باحداهن

456
00:22:17,717 --> 00:22:20,919
هل تم اعتقالته مع رجل اسمه (تومي بروكتر) ؟

457
00:22:20,986 --> 00:22:23,822
نعم , مرة في سنة 2002

458
00:22:23,873 --> 00:22:25,924
ثم اصطدما ببعض مجددا في 2005

459
00:22:25,991 --> 00:22:29,527
نعم , لقد اصدما حرفيا
كايمان) وقع ضحية حادث سيارة وسيارته انفجرت)

460
00:22:29,595 --> 00:22:31,196
هاهو مسبب الحريق

461
00:22:31,263 --> 00:22:32,864
 (صُدم سيارته من طرف ذلك الرجل , (تومي بروكتر

462
00:22:32,932 --> 00:22:35,199
هاهو انتقامكم

463
00:22:35,251 --> 00:22:38,069
المصير جعل الحياة التي تركها عادت لتطارده

464
00:22:38,137 --> 00:22:40,105
تومي ) خرج من الحادث بدون أي خدش حتى)

465
00:22:40,172 --> 00:22:42,440
و (كايمان) عانى من حروق من الدرجة الثالثة

466
00:22:42,508 --> 00:22:45,226
لقد تعرض لتشوهات كثيرة في جلده , وبقي في غيبوبة لمدة شهرين

467
00:22:45,311 --> 00:22:46,544
فقد شقته

468
00:22:46,612 --> 00:22:47,846
ثم هناك هذا الرجل

469
00:22:47,913 --> 00:22:49,347
(صاحب الشقة هو (توني توريل

470
00:22:49,415 --> 00:22:51,282
اذا كنا محقين
لديه قائمة انتقام

471
00:22:51,350 --> 00:22:54,285
هل لديه عائلة , أصدقاء ,معارف ؟

472
00:22:54,353 --> 00:22:55,487
لا , (كايمان) وحيد

473
00:22:55,554 --> 00:22:57,439
هاهو عنوانه

474
00:22:57,523 --> 00:23:00,125
الرجل السيء يعيش في 5923 نطقة ميلز

475
00:23:27,887 --> 00:23:29,954
لا يوجد شيء هنا

476
00:23:30,022 --> 00:23:31,523
لا يوجد شيء

477
00:23:32,825 --> 00:23:34,976
انه يشبه الكهف

478
00:23:36,896 --> 00:23:39,280
هذا الرجل يختبأ طوال السنة

479
00:23:39,365 --> 00:23:43,835
مع حروق مثل هذه , ربما لديه حساسية للضوء

480
00:23:43,903 --> 00:23:45,470
و لجلده أيضا

481
00:23:45,538 --> 00:23:48,006
عندما تنظرين حولك , لا تجدين أية مرأة

482
00:23:48,073 --> 00:23:50,274
هذا الرجل لا يريد أي  شيء يذكره بشكله

483
00:23:50,326 --> 00:23:53,161
لا يوجد شيء شخصي هنا

484
00:23:53,245 --> 00:23:55,630
قلنا أنه ليس لديه شيء يعيش من أجله

485
00:23:55,714 --> 00:23:59,450
بالنسبة لمخطط مثله , عملية الخطف التي قام بها اليلة كانت غير عقلانية

486
00:23:59,518 --> 00:24:02,353
(لقد دخل لمكلية خاصة , وخطف (كريس ادواردز

487
00:24:02,421 --> 00:24:04,305
تحت أنظار شاهدة

488
00:24:04,390 --> 00:24:07,292
ربما أخيرا أصبح يحس بالضغط كما أنه تفاعلي

489
00:24:07,359 --> 00:24:09,394
أكثر من هذا انه دقيق جدا

490
00:24:09,461 --> 00:24:11,162
حتما لديه خطة في حال ما تمت محاصرته

491
00:24:11,230 --> 00:24:12,964
لديه نهاية

492
00:24:13,032 --> 00:24:16,300
لقد قتل الرجل الذي يلومه على الحادث

493
00:24:16,352 --> 00:24:19,270
الضحايا الأخرين , لم يفعلوا له شيئا مقارنه به

494
00:24:19,321 --> 00:24:21,973
والأن عليه أن يؤدي أكثر شخصا أداه

495
00:24:22,041 --> 00:24:24,309
التي تسببت في كل شيء

496
00:24:24,376 --> 00:24:26,377
التي كسرت قلبه

497
00:24:26,445 --> 00:24:29,214
نعم , لكن من هي هذه ؟

498
00:24:36,121 --> 00:24:38,556
أقسم لك بأنني لن أخبر أحدا عما جرى

499
00:24:40,526 --> 00:24:42,660
أيها السافل

500
00:24:42,711 --> 00:24:45,330
ياالهي

501
00:24:45,397 --> 00:24:47,832
أنا أسف , يا رجل

502
00:24:47,900 --> 00:24:49,133
أنا أسف

503
00:24:49,201 --> 00:24:51,202
لم يكن ذلك خطئي

504
00:24:51,270 --> 00:24:53,104
لا , ماذا تفعل ؟

505
00:24:53,172 --> 00:24:55,673
ماذا تفعل ؟

506
00:24:57,376 --> 00:25:00,011
لا , كايمان , من فضلك , لا

507
00:25:00,079 --> 00:25:03,281
ياالهي , دعني أذهب

508
00:25:32,625 --> 00:25:34,176
(كايمان) سوكت عمل لصالح (كريس ادواردز)

509
00:25:34,250 --> 00:25:35,751
تم فصله من العمل منذ 7 أشهر

510
00:25:35,819 --> 00:25:37,019
لم قتله هنا ؟

511
00:25:37,086 --> 00:25:38,821
الحواجز أجبرته على فعل ذلك هنا

512
00:25:38,889 --> 00:25:41,056
هل يوجد شيء في الشاحنة ؟

513
00:25:41,124 --> 00:25:42,725
أدوات التلحيم , قارورات غازولين

514
00:25:42,793 --> 00:25:45,127
و قفص

515
00:25:45,195 --> 00:25:47,830
سأجعل كل من في المدينة يبحث عنه

516
00:25:47,898 --> 00:25:51,567
بدون سيارته ,  سينتظر حتى يمل

517
00:25:54,571 --> 00:25:57,006
ثم سيبدأ من جديد

518
00:26:46,690 --> 00:26:48,023
(برينتيس)

519
00:26:48,091 --> 00:26:49,959
أعتقد أنني وجدت شيئا

520
00:26:50,010 --> 00:26:51,627
ماذا لديك ؟

521
00:26:51,695 --> 00:26:53,796
فتاة

522
00:26:53,864 --> 00:26:55,965
هناك صورتين أخرتين لنفس الفتاة هنا.

523
00:26:56,032 --> 00:26:58,166
يا الهي , علينا أن نعرف من تكون

524
00:26:58,218 --> 00:27:01,336
لو أحس بالمحاصرة , سينتهي كل شيء

525
00:27:01,388 --> 00:27:04,673
اليلة هي فرصته الأخيرة لينتقم من كل من ظلمه

526
00:27:04,741 --> 00:27:07,309
من المؤكد أنها ضحيته التالية

527
00:27:10,146 --> 00:27:12,715
غارسيا ), سنرسل لك بعض الصور)

528
00:27:12,782 --> 00:27:14,483
ماذا تريدونني أن أفعل بهم ؟

529
00:27:14,551 --> 00:27:16,418
ابحثي في خلفيته لتري

530
00:27:16,486 --> 00:27:18,354
اذا استطعتي أن تعرفي من تكون

531
00:27:18,421 --> 00:27:19,622
سأخبركم بما أجده

532
00:27:34,304 --> 00:27:36,071
لقد أغلقنا المحل

533
00:27:36,139 --> 00:27:38,140
لا , لم تغلقوا

534
00:27:42,913 --> 00:27:44,280
لن تغلقوا في وجهي

535
00:27:48,985 --> 00:27:51,320
يا فتى , مابك ؟ أخرج

536
00:27:51,388 --> 00:27:52,988
ليس الليلة

537
00:27:59,062 --> 00:28:00,996
أين هي ؟

538
00:28:02,032 --> 00:28:03,566
أين (ترايسي )؟

539
00:28:05,368 --> 00:28:07,036
كايمان ), قلت)

540
00:28:07,087 --> 00:28:08,470
أخرج من هنا

541
00:28:08,538 --> 00:28:09,905
لا أستطيع

542
00:28:09,973 --> 00:28:12,575
لا أستطيع أن أفعل هذا الليلة , انهم يلاحقونني

543
00:28:12,642 --> 00:28:15,711
ماذا فعلت ؟

544
00:28:15,779 --> 00:28:17,680
أريد أن أراها

545
00:28:17,747 --> 00:28:19,815
طلبت منك ألا تعود ال هنا

546
00:28:19,883 --> 00:28:20,849
انتهى الأمر

547
00:28:20,917 --> 00:28:22,518
يا ابني

548
00:28:22,586 --> 00:28:25,437
عليك أن تتعالج

549
00:28:27,307 --> 00:28:28,891
لا تفعل هذا أيها العجوز

550
00:28:37,701 --> 00:28:39,568
أين هي ؟

551
00:28:39,636 --> 00:28:42,204
اذهب الى الجحيم

552
00:28:43,573 --> 00:28:45,474
ستحترق

553
00:28:46,376 --> 00:28:47,293
(غارسيا)

554
00:28:47,377 --> 00:28:48,310
أصدقائي , نحن الثلاثة على الخط

555
00:28:48,378 --> 00:28:49,879
ماذا يحصل ؟
هوتش وجدنا

556
00:28:49,946 --> 00:28:52,114
بعض الصور لحبيبة (كايمان) في شقته

557
00:28:52,182 --> 00:28:54,116
قمت بتكبير احدى الصور

558
00:28:54,184 --> 00:28:55,818
يبدو أنه في مطعم

559
00:28:55,886 --> 00:28:57,920
o" و"s"قربت الصورة على العلامة التي فيها

560
00:28:57,988 --> 00:28:59,722
قارنتها مع  كل المطاعم الموجودة في المنطقة

561
00:28:59,790 --> 00:29:01,757
توجد 5 مطاعم

562
00:29:01,808 --> 00:29:03,259
3في الضواحي

563
00:29:03,326 --> 00:29:05,528
 2في (بارك هايلاند) و واحد في ريفرتاون

564
00:29:05,595 --> 00:29:06,762
ماهو اسم المطعم ؟
مطعم (جاي مو) ؟

565
00:29:06,830 --> 00:29:09,632
يبدو أنه المطعم المفضل

566
00:29:09,699 --> 00:29:11,100
لكايمان وتلك الفتاة لأن كل الصور مأخودة فيه

567
00:29:11,168 --> 00:29:12,101
هل سمعت بمطعم (جاي مو )؟

568
00:29:12,169 --> 00:29:13,669
انه على بعد بضعة مباني من هنا

569
00:29:13,737 --> 00:29:15,805
عمل جيد (غارسيا ), نحن في طريقنا اليه

570
00:29:20,577 --> 00:29:22,745
(أنت مريض يا (كايمان

571
00:29:22,813 --> 00:29:24,964
لقد انتهينا من الحديث

572
00:29:25,048 --> 00:29:26,882
هذه ليست الطريقة الحسنة  لتجدها

573
00:29:26,950 --> 00:29:28,384
أخبرني بمكانها

574
00:29:30,187 --> 00:29:32,888
انها ليست معك , أعرف أين هي

575
00:29:32,956 --> 00:29:36,592
لا تفعل هذا
دعها وشأنها

576
00:29:36,660 --> 00:29:37,643
(كايمان)

577
00:29:41,515 --> 00:29:42,898
لقد فات الأوان

578
00:29:46,203 --> 00:29:48,237
فات أوانك أنت أيضا

579
00:29:53,810 --> 00:29:55,144
كايمان

580
00:29:56,880 --> 00:29:59,331
هوتش) , انطلقت صافرة انذار على حريق للتو)

581
00:29:59,416 --> 00:30:01,984
(في مطعم (جاي مو

582
00:30:26,443 --> 00:30:27,510
قوات الدعم في طريقها الى هنا

583
00:30:27,577 --> 00:30:28,677
لا يوجد وقت لذلك

584
00:30:28,745 --> 00:30:30,513
(الى كل الوحدات , 565 شرق (جيفرسون

585
00:30:30,580 --> 00:30:34,116
(أكرر الى جميع الوحدات الى 565 شرق (جيفرسون

586
00:30:40,924 --> 00:30:44,860
أنا الملازم (أل غارنر) , أطلب رجال الاطفاء و المسعفين المتوفرين

587
00:30:44,928 --> 00:30:47,162
يوجد رجل في الداخل , أطلب المزيد من القوات

588
00:30:47,230 --> 00:30:50,933
(أكرر الى جميع الوحدات الى 565 شرق (جيفرسون

589
00:31:06,916 --> 00:31:08,249
سيارة المالك سرقت

590
00:31:08,301 --> 00:31:09,584
أريد أن أسأله بعض الأسئلة

591
00:31:09,635 --> 00:31:11,136
انه يفقد الوعي باستمرار

592
00:31:11,220 --> 00:31:13,388
أنا من الشرطة الفديرالية , أشر باصبع الى الفوق

593
00:31:13,455 --> 00:31:16,591
للاجابة بنعم و العكس ب لا ؟

594
00:31:16,659 --> 00:31:17,976
هل (كايمان سكوت) هو الذي تسبب في هذا ؟

595
00:31:18,060 --> 00:31:20,428
لدينا 15 دقيقة  لنوصله الى المستشفى

596
00:31:20,479 --> 00:31:21,963
هل تعرف هذه الفتاة ؟

597
00:31:22,064 --> 00:31:24,399
(ترايسي ), (ترايسي)

598
00:31:24,466 --> 00:31:25,834
لا تدعه يفعل هذا

599
00:31:25,901 --> 00:31:26,901
من فضلك أوقفه

600
00:31:26,969 --> 00:31:28,403
هل (ترايسي) قريبة من هنا ؟

601
00:31:28,471 --> 00:31:31,806
نعم , أقبض عليه
اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا

602
00:31:31,857 --> 00:31:34,326
حسنا , لنتحرك

603
00:31:34,410 --> 00:31:35,660
هوتش ), اقتحمت مبنا يحترق ؟)

604
00:31:35,745 --> 00:31:36,945
لم يكن لدي خيار أخر

605
00:31:36,996 --> 00:31:38,947
(اسمها (ترايسي
كايمان) يحاول ايجادها)

606
00:31:38,998 --> 00:31:41,082
هذا الرجل خاطر بحياته ليحميها

607
00:31:41,150 --> 00:31:42,584
حتما هي تعني له شيئا

608
00:31:42,652 --> 00:31:43,985
انها تعني له كل شيء

609
00:32:20,906 --> 00:32:22,424
(اسم (جاي مو) الحقيقي هو (جايمس موريس

610
00:32:22,491 --> 00:32:24,225
(كان متزوجا من (موريتا باتلر

611
00:32:24,293 --> 00:32:25,360
هل لديه أبناء ؟

612
00:32:25,428 --> 00:32:26,544
نعم , لديه ابنة واحدة

613
00:32:26,629 --> 00:32:28,897
اسمها (ترايسي أندرسون) , ولدت عام 1987

614
00:32:28,964 --> 00:32:30,832
لماذا تحمل لقبا مختلفا عنه ؟

615
00:32:30,900 --> 00:32:34,669
عندما توفيت زوجته , أخته (سوزان أندرسون) تبنتها

616
00:32:34,737 --> 00:32:36,554
أين هي الأن ؟

617
00:32:36,639 --> 00:32:37,739
(حاليا تعيش في (أوهايو

618
00:32:37,807 --> 00:32:38,807
لا , قال بأنها قريبة من هنا

619
00:32:38,874 --> 00:32:40,308
أين يقع منزل عائلة (أندرسون) ؟

620
00:32:40,376 --> 00:32:42,143
(انديان فيلاج)

621
00:32:42,211 --> 00:32:43,344
انه على بعد 3 أميال من هنا

622
00:32:43,412 --> 00:32:45,080
لنذهب

623
00:32:45,147 --> 00:32:48,049
خد يا عزيزي لقد وجدت كؤوس اضافية لك

624
00:32:52,421 --> 00:32:53,855
(توم)

625
00:32:53,923 --> 00:32:56,658
(يا الهي , (توم

626
00:33:00,896 --> 00:33:03,298
أين (ترايسي) ؟

627
00:33:05,618 --> 00:33:08,837
أسف, حاولت أن أتصل بمنزل عائلة (أندرسون) , لكن الخط مشغول

628
00:33:08,904 --> 00:33:10,672
حتما هو هناك

629
00:33:10,739 --> 00:33:12,173
غارسيا) , هل تم التبليغ عن أية حرائق في المنطقة ؟)

630
00:33:12,241 --> 00:33:14,175
لا , لكن الاسعاف و ووحدة الحرائق في طريقهم الى هناك

631
00:33:14,243 --> 00:33:16,111
جيد , أطلبي منهم أن يتأهبوا

632
00:33:16,178 --> 00:33:18,012
عُلم , هناك شيء أخر علي أن أخبرك به

633
00:33:18,080 --> 00:33:19,447
ماذا ؟

634
00:33:55,417 --> 00:33:58,636
الأن لنكن صادقين مع بعضنا

635
00:33:58,721 --> 00:34:00,221
اين (ترايسي) ؟

636
00:34:01,423 --> 00:34:02,357
انها ليست هنا

637
00:34:02,424 --> 00:34:03,525
انتما تكذبان

638
00:34:04,593 --> 00:34:06,294
أعلم أنها عادت

639
00:34:06,362 --> 00:34:10,198
(ترايسي) تدرس الطب في (أوهايو)

640
00:34:10,266 --> 00:34:13,535
لا أصدق أي شيء مما تقولانه

641
00:34:13,602 --> 00:34:15,470
ليس لدينا سبب يجعلنا نكذب

642
00:34:15,538 --> 00:34:17,205
(لقد مرت 5 سنوات , يا (كايمان

643
00:34:17,273 --> 00:34:19,107
لقد تخطت كل هذا

644
00:34:19,175 --> 00:34:21,009
لم لا تتقبل الأمر؟

645
00:34:21,076 --> 00:34:22,243
اخرس

646
00:34:42,698 --> 00:34:45,033
سأطلب الدعم

647
00:34:45,100 --> 00:34:48,169
لو تحرك أحد نقع في مشكلة

648
00:34:48,237 --> 00:34:50,138
نحتاج لقناص

649
00:34:50,206 --> 00:34:51,472
نحن هنا

650
00:34:51,540 --> 00:34:54,576
رئيسيكم يريدكم أن تبقوا في أماكنكم

651
00:34:54,643 --> 00:34:56,544
نحتاج لبندقية واحدة

652
00:34:56,612 --> 00:35:00,681
أكرر , الى جميع الوحدات ابقوا في أماكنكم

653
00:35:00,733 --> 00:35:02,567
علم

654
00:35:04,320 --> 00:35:05,904
هذا هو الشارع

655
00:35:05,988 --> 00:35:09,324
هوتش) سيدخل)

656
00:35:09,391 --> 00:35:11,042
وهو لوحده

657
00:35:11,126 --> 00:35:14,028
هوتش ), لن يؤديه)

658
00:35:14,096 --> 00:35:15,697
(لست قلقا على (كايمان

659
00:35:15,764 --> 00:35:17,699
هذه ليست المرة الأولى التي يقوم بهذا

660
00:35:17,766 --> 00:35:19,334
علينا أن نثق فيه

661
00:35:33,349 --> 00:35:37,118
كايمان ), لماذا تفعل هذا ؟)

662
00:35:37,186 --> 00:35:39,420
لم نفعل لك شيئا

663
00:35:39,488 --> 00:35:40,521
لقد أبعدتم (ترايسي) عني

664
00:35:40,589 --> 00:35:43,124
انظر لكل مافعلته

665
00:35:43,192 --> 00:35:46,261
وماستفعله

666
00:35:46,328 --> 00:35:48,963
لم أكن هكذا في السابق

667
00:35:50,199 --> 00:35:53,935
(الناس لا يتغيرون, يا (كايمان

668
00:35:54,003 --> 00:35:56,037
هذا خطأكما

669
00:35:56,105 --> 00:35:59,007
حبيبي , لا تستطيع أن تواصل لوم العالم على ماحدث لك

670
00:36:04,346 --> 00:36:06,180
حبيبي , انظر الي

671
00:36:06,248 --> 00:36:08,483
(كايمان)

672
00:36:12,087 --> 00:36:15,023
ماذا

673
00:36:15,090 --> 00:36:17,525
مالذي يحصل ؟

674
00:36:18,894 --> 00:36:20,895
أردت رؤيتك

675
00:36:20,963 --> 00:36:23,698
لماذا فعلت كل هذا ؟

676
00:36:27,670 --> 00:36:29,971
لقد تخليتي عني

677
00:36:30,039 --> 00:36:32,407
لقد تخليت عني  في وقت الشدة

678
00:36:32,474 --> 00:36:35,243
هذا لا يكفي , أنا أسف

679
00:36:36,378 --> 00:36:37,879
بعد الحادث

680
00:36:37,946 --> 00:36:39,964
كان علي أن أواصل حياتي

681
00:36:40,049 --> 00:36:42,083
وماذا عن حياتي ؟

682
00:36:42,134 --> 00:36:45,653
لقد أستغرقت عامين لأقف على رجلي

683
00:36:45,721 --> 00:36:49,424
أنت الشيء الوحيد الذي دفعني للمضي قدما

684
00:36:49,491 --> 00:36:52,493
(كايمان)

685
00:36:52,561 --> 00:36:55,129
مالذي أصابك ؟

686
00:36:55,197 --> 00:36:58,533
ماذا أصابني في اعتقادك ؟

687
00:36:58,600 --> 00:37:00,318
أمي ؟

688
00:37:02,404 --> 00:37:04,005
من هناك ؟

689
00:37:06,375 --> 00:37:08,676
أمي , ماذا يحدث ؟

690
00:37:13,999 --> 00:37:16,334
هذا ابن أختي

691
00:37:16,418 --> 00:37:18,986
اصعد الى الأعلى , حبيبي, اصعد الى الأعلى

692
00:37:19,038 --> 00:37:20,154
انتظر ,انتظر , انتظر

693
00:37:20,222 --> 00:37:21,489
لقد قال أمي

694
00:37:21,540 --> 00:37:24,192
(الطفل مشوش , يا (كايمان

695
00:37:26,428 --> 00:37:28,196
هل هذا ابنك ؟

696
00:37:28,263 --> 00:37:30,331
(لا , يا (كايمان

697
00:37:30,399 --> 00:37:33,368
لا تكذبي علي

698
00:37:33,435 --> 00:37:34,969
كايمان) , ألقي المشعل)

699
00:37:37,940 --> 00:37:41,442
اذا أطلقت النار علي , سأسقط هذا و سيحترقون , ثم ماذا ؟

700
00:37:41,510 --> 00:37:44,045
لو تحركت , ستموت

701
00:37:44,113 --> 00:37:46,547
أنا ميت بالفعل
ليس لدي شيء لأعيش من أجله

702
00:37:46,615 --> 00:37:48,649
ترايسي ), عليك أن تخبريه)

703
00:37:48,717 --> 00:37:50,318
تخبرني , بماذا ؟

704
00:37:50,386 --> 00:37:53,021
مالذي يحدث هنا؟

705
00:37:53,088 --> 00:37:54,989
عليه أن يعرف

706
00:37:55,057 --> 00:37:57,058
(كايمان)

707
00:37:57,126 --> 00:37:58,659
عندما كنت في غيبوبة

708
00:37:58,727 --> 00:38:00,895
اكتشفت أنني كنت حامل

709
00:38:00,963 --> 00:38:03,431
لا

710
00:38:06,402 --> 00:38:07,902
لم أكن أعرف ماذا أفعل

711
00:38:07,970 --> 00:38:09,337
اعتقدت أنك ستموت

712
00:38:09,405 --> 00:38:10,772
حبيبي , أنا أسفة

713
00:38:12,808 --> 00:38:15,510
تقصدين أن

714
00:38:15,577 --> 00:38:17,245
هذا أبني ؟

715
00:38:19,915 --> 00:38:22,850
كايمان ), لا تفعل هذا أمام ابنك)

716
00:38:22,918 --> 00:38:25,653
الق المشعل

717
00:38:25,721 --> 00:38:28,956
حبيبي , افعل هذا من أجله

718
00:38:32,628 --> 00:38:35,496
ألا تريد أن تعرف اسمه ؟

719
00:38:55,150 --> 00:38:57,618
ما اسمك ؟

720
00:38:57,719 --> 00:39:01,456
(دانيال كايمان أندرسون)

721
00:39:35,424 --> 00:39:38,025
ثوماس كامب) كتب)

722
00:39:38,093 --> 00:39:39,527
الحب لا يشعر بالعبء

723
00:39:39,595 --> 00:39:41,696
ولا يفكر بمشاكله

724
00:39:41,763 --> 00:39:43,815
بل يحاول أن يحقق مايفوق طاقته

725
00:39:43,899 --> 00:39:47,001
لا يعترف بالاستحالة

726
00:39:47,069 --> 00:39:50,872
يعتقد أن كل شيء مسموح

727
00:39:50,939 --> 00:39:53,508
وأن كل شيء ممكن

728
00:39:56,812 --> 00:39:58,346
أبي , لا تسترق النظر

729
00:39:58,413 --> 00:40:00,181
أنا لا أسترق النظر
هل قاربت على الانتهاء ؟

730
00:40:00,249 --> 00:40:01,182
نعم

731
00:40:01,250 --> 00:40:02,383
هل تحتاج لمساعدة ؟

732
00:40:02,451 --> 00:40:03,384
لا

733
00:40:03,452 --> 00:40:04,452
حسنا

734
00:40:06,622 --> 00:40:10,057
(هذا بالتأكيد ليس (سبايدرمان

735
00:40:10,125 --> 00:40:13,127
انه ليس بطلا حقيقيا

736
00:40:13,195 --> 00:40:15,263
ليس بطلا ؟

737
00:40:15,330 --> 00:40:16,797
حسنا , أنا أستسلم

738
00:40:16,865 --> 00:40:18,065
ماهي هذه الشخصية ؟

739
00:40:18,133 --> 00:40:20,568
انه أنت , يا أبي

740
00:40:28,310 --> 00:40:29,810
تعالى الى هنا , يا صاح

741
00:40:31,313 --> 00:40:33,397
حسنا

742
00:40:33,482 --> 00:40:35,917
لنحضر الحلوى , أيها الصغير

743
00:40:35,941 --> 00:49:50,941
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

