﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:41,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:01:47,396 --> 00:01:49,431
ثلاث نساء قتلن داخل مجمع سكني

3
00:01:49,498 --> 00:01:51,522
في جنوب شرق نيو مكسيكو
في الشهرين الاخيرين

4
00:01:51,771 --> 00:01:54,790
كلهن مقيمات هناك

5
00:01:54,874 --> 00:01:56,775
مارجوري واست خنقت داخل بيتها
في منتصف الليل

6
00:01:56,843 --> 00:01:58,377
بينما عائلتها كانت خارج البلدة

7
00:01:58,444 --> 00:01:59,745
وجدوها في الصباح

8
00:01:59,796 --> 00:02:01,981
جيل لونج خنقت في غرفة الغسيل

9
00:02:02,048 --> 00:02:04,950
بينما زوجها وابنائها كانوا
يخيمون في الفناء الخلفي

10
00:02:05,018 --> 00:02:08,453
وليلة امس اوبري جايكوب قتلت
داخل غرفة المكتب في منزلها

11
00:02:08,505 --> 00:02:09,922
بينما ابنتها وزوجها كانا نائمين

12
00:02:09,990 --> 00:02:11,307
في المنزل

13
00:02:11,391 --> 00:02:12,808
المساكن الماهولة قد تصبح خطرة جدا

14
00:02:12,892 --> 00:02:14,143
انه جريء

15
00:02:14,227 --> 00:02:16,095
تنامي فرصة القبض عليه

16
00:02:16,146 --> 00:02:17,596
قد تكون محببة له

17
00:02:17,647 --> 00:02:18,764
قلت مجمع سكني

18
00:02:18,815 --> 00:02:20,099
افترض انه توجد وسائل امنية؟

19
00:02:20,150 --> 00:02:21,817
موظفو امن صغار وآلات تصوير

20
00:02:21,901 --> 00:02:24,336
كل شيء يسجل على مدار الساعة
ولا احد قد دخل

21
00:02:24,404 --> 00:02:27,039
او خرج من المجمع منذ ليلة امس
ماعدا المقيمين

22
00:02:27,107 --> 00:02:29,575
يبدو انه المشتبه به عنصر من الجالية

23
00:02:29,642 --> 00:02:31,777
المحقق المحلي يقول
بان الخصائص السكانية

24
00:02:31,845 --> 00:02:34,346
التركيب العام ، والمنزلة الاجتماعية والاقتصادية
للسكان

25
00:02:34,414 --> 00:02:35,848
هي متشابه تقريبا

26
00:02:35,915 --> 00:02:37,716
الذي سيجعل التوصيف صعبا

27
00:02:37,784 --> 00:02:40,185
مالم نستعمل طريقة مختلفة

28
00:02:40,253 --> 00:02:42,254
طريقة مختلفة؟

29
00:02:42,322 --> 00:02:44,456
روسي يعمل على ذلك الان

30
00:02:46,926 --> 00:02:48,827
ماالذي اخرك ايها المتدرب

31
00:02:48,895 --> 00:02:50,329
مالذي اخرك؟
من هنا

32
00:02:50,397 --> 00:02:52,064
ان المجسمات هي لشريكك المصاب

33
00:02:52,132 --> 00:02:55,467
يجب ان تحمل شريكك المجروح وتتخطي ذلك الجدار

34
00:02:55,518 --> 00:02:57,136
اين ابداعك ايها المتدرب؟
ماذا ستفعل؟

35
00:02:57,187 --> 00:02:58,637
هيا تحرك ، هيا تحرك

36
00:02:58,688 --> 00:03:00,472
استعمل الحبل لتخطي الجدار مع شريكك

37
00:03:00,523 --> 00:03:01,557
هيا تحرك

38
00:03:04,978 --> 00:03:07,062
استعمل الحبل لتخطي الجدار مع شريكك
ايها المتدرب

39
00:03:07,147 --> 00:03:08,113
هل انت منتبه الى مااقول؟

40
00:03:08,181 --> 00:03:09,715
هل تستعمل عقلك؟

41
00:03:09,783 --> 00:03:11,517
احمل شريكك وتخطى الجدار

42
00:03:11,584 --> 00:03:12,851
هيا بنا

43
00:03:12,902 --> 00:03:14,620
تحرك ايها المتدرب
تحرك ايها المتدرب

44
00:03:14,688 --> 00:03:15,704
هكذا ، هكذا

45
00:03:15,789 --> 00:03:17,906
راقبوها ، هكذا تنجز المهمة

46
00:03:17,991 --> 00:03:19,491
هكذا تنجز المهمة ايها المتدرب

47
00:03:20,493 --> 00:03:21,877
هيا بنا

48
00:03:21,961 --> 00:03:23,595
نعم ، نعم

49
00:03:23,663 --> 00:03:27,099
يدور الامر حول من الاسرع
اعرف دائما من هو اذا رايته

50
00:03:27,167 --> 00:03:29,935
هل هذه هي مرتها الاولى؟

51
00:03:30,003 --> 00:03:33,389
تتغير المهمة كل يوم

52
00:03:37,761 --> 00:03:39,595
العميلة ، سيفر

53
00:03:39,679 --> 00:03:40,596
سيدي

54
00:03:40,680 --> 00:03:41,947
تتذكرين العميل الخاص
روسي

55
00:03:42,015 --> 00:03:43,615
من وحدة تحليل السلوك

56
00:03:43,717 --> 00:03:44,983
بالطبع

57
00:03:45,051 --> 00:03:47,152
منذ وقت طويل

58
00:03:47,220 --> 00:03:48,187
نعم ، سيدي

59
00:03:48,254 --> 00:03:49,888
ليس سهلا العثور عليك

60
00:03:49,989 --> 00:03:51,890
يفترض ان تكوني في مكتب الاستقبال

61
00:03:51,958 --> 00:03:53,692
في مكتب واشنطن الميداني

62
00:03:53,743 --> 00:03:55,494
انا في عطلة

63
00:03:55,561 --> 00:03:58,630
لقد اخبرت اني استطيع
ان التحق بالبرنامج في وقت فراغي

64
00:03:58,698 --> 00:04:00,165
لا تقلقي

65
00:04:00,233 --> 00:04:02,801
اذا هكذا تريدين قضاء وقت فراغك

66
00:04:02,869 --> 00:04:04,620
سادعكما تتحدثان ، ديف

67
00:04:04,704 --> 00:04:06,372
شكرا ، بيل

68
00:04:11,577 --> 00:04:15,247
اعرف انك لم تاتي لمجرد الزيارة

69
00:04:16,549 --> 00:04:19,551
اريد ان اريك شيئا

70
00:04:19,602 --> 00:04:23,255
بسبب علاماتي الاكاديمية الرائعة

71
00:04:23,306 --> 00:04:24,807
او طفولتي؟

72
00:04:26,643 --> 00:04:28,610
دعينا نذهب في جولة

73
00:04:31,264 --> 00:04:32,981
تتذكرين العميل هوتشنر؟

74
00:04:33,066 --> 00:04:34,366
نعم ، بالطبع

75
00:04:34,434 --> 00:04:36,535
مرحبا ، سعيد لرؤيتك

76
00:04:36,603 --> 00:04:38,770
انا مسرور لانك بخير -
شكرا لك  -

77
00:04:38,822 --> 00:04:40,372
تفضلني بالجلوس  -
نعم سيدي  -

78
00:04:41,491 --> 00:04:43,459
اخبرت اشلي

79
00:04:43,543 --> 00:04:47,613
انها قد تكون قادرة على مساعدتنا
في هذه القضية

80
00:04:47,680 --> 00:04:49,615
عندنا مشتبه به ، يستطيع العيش

81
00:04:49,682 --> 00:04:51,316
في نفس منطقة ضحاياه

82
00:04:51,384 --> 00:04:52,584
بدون ان يشعروا بخطره

83
00:04:52,652 --> 00:04:54,186
راينا ذلك قبلا

84
00:04:54,254 --> 00:04:56,755
الجديد هنا ما اخبرتنا به الشرطة المحلية

85
00:04:56,823 --> 00:04:58,457
حول الجالية نفسها

86
00:04:58,525 --> 00:05:00,859
انها متشابة تماما

87
00:05:00,927 --> 00:05:03,362
اغلب المؤشرات المعتمدة في
في عمل التوصيف

88
00:05:03,430 --> 00:05:05,297
تشير لان الخصائص تنطبق على كل الرجال

89
00:05:05,365 --> 00:05:07,699
لكننا نعتقد ان المشتبه به
عنده اطفال

90
00:05:07,767 --> 00:05:10,636
والاحصائيات تؤكد ذلك

91
00:05:10,703 --> 00:05:14,206
مع وجود الاطفال سيكون هناك سلوك محدد

92
00:05:14,274 --> 00:05:17,443
اذا هذا ليس متعلقا بنتائجي الاكاديمية

93
00:05:17,510 --> 00:05:20,279
لا

94
00:05:20,346 --> 00:05:22,548
جيد ، امنحني 15 دقيقة

95
00:05:22,615 --> 00:05:24,516
ملابسي في السيارة

96
00:05:24,584 --> 00:05:26,919
حضرة العميلة ، لن نضمك الى الوحدة

97
00:05:26,986 --> 00:05:28,921
بل نريد ان نسالك بعض الاسئلة

98
00:05:31,057 --> 00:05:33,225
حسنا

99
00:05:33,293 --> 00:05:35,494
هل انت مترددة

100
00:05:37,764 --> 00:05:41,733
اريد المساعدة ، واعرف اني اقدر على ذلك

101
00:05:41,801 --> 00:05:44,570
لكني لا اعتقد انه يمكنني ذلك

102
00:05:44,637 --> 00:05:46,905
بدون زيارة تلك العائلات بنفسي

103
00:05:49,709 --> 00:05:53,078
تفهمين انك ستذهبين بصفتك مستشارة
على هذه القضية

104
00:05:53,146 --> 00:05:54,413
افهم  -
وانك لن تقدمي على شيء  -

105
00:05:54,481 --> 00:05:56,014
بدون تواجد عضو اخر من الفريق

106
00:05:56,082 --> 00:05:57,049
نعم  سيدي

107
00:05:57,116 --> 00:05:59,751
هذا لن يكون سهلا ، اشلي

108
00:05:59,819 --> 00:06:03,088
قد يذكرك ببعض الذكريات المؤلمة جدا

109
00:06:03,156 --> 00:06:05,858
اقدر قلقك

110
00:06:05,925 --> 00:06:08,093
لكن عندما يقتل اباك 25 امراة

111
00:06:08,161 --> 00:06:09,428
قبل ان تصبح مراهقا

112
00:06:09,496 --> 00:06:11,964
فان الذكريات المؤلمة لا تنسى

113
00:06:12,031 --> 00:06:13,699
لانها كما هي

114
00:06:13,705 --> 00:06:48,505
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

115
00:06:48,636 --> 00:06:49,669
عندما كنا اطفالا

116
00:06:49,720 --> 00:06:51,171
كنا نعتقد انه عندما نكبر

117
00:06:51,222 --> 00:06:53,173
لن نكون ضعفاء

118
00:06:53,224 --> 00:06:55,642
لكن كبرك يعني تقبل للضعف

119
00:06:55,693 --> 00:06:58,111
ان تكون حيا يعني ان تكون ضعيفا

120
00:06:58,179 --> 00:07:00,045
الكاتبة مادلين لينجل

121
00:07:01,321 --> 00:07:03,555
اعلمت المحقق الاساسي

122
00:07:03,623 --> 00:07:04,823
لمكتب امن المجمع

123
00:07:04,891 --> 00:07:05,991
بمتطلباتك

124
00:07:06,058 --> 00:07:07,159
ويجب ان تعلم ان ذلك المكتب

125
00:07:07,227 --> 00:07:08,660
 كفوء جدا

126
00:07:08,728 --> 00:07:09,995
{\pos(192,220)}
باستناء ان هناك شخص يقتل الناس

127
00:07:10,063 --> 00:07:11,163
{\pos(192,220)}
على مرى حجر منهم

128
00:07:11,231 --> 00:07:12,331
ادعني بالتقليدي

129
00:07:12,398 --> 00:07:14,833
{\pos(192,220)}
ذلك ليس من الكفاءة في شيء

130
00:07:14,901 --> 00:07:16,168
{\pos(192,220)}
نعم ن انا اتحقق من خلفايتهم

131
00:07:16,235 --> 00:07:17,336
وكل الرجال المقمين كلذك

132
00:07:17,403 --> 00:07:18,937
{\pos(192,220)}
جيد ، وسعي البحث الى نيو مكسيكو

133
00:07:19,005 --> 00:07:20,105
{\pos(192,220)}
للجرائم المماثلة

134
00:07:20,173 --> 00:07:21,607
{\pos(192,220)}
الخنق في المساكن الماهولة

135
00:07:21,674 --> 00:07:23,008
طلباتك ، اوامر

136
00:07:23,075 --> 00:07:24,843
{\pos(192,220)}
ساتصل بك ان كان هناك اي جديد

137
00:07:24,911 --> 00:07:27,112
{\pos(192,220)}
او رغبة ملحة للكلام مع عزيزي

138
00:07:27,180 --> 00:07:28,514
ديريك مورغان ،

139
00:07:28,581 --> 00:07:29,715
دعيني اخمن من سيفوز

140
00:07:29,782 --> 00:07:31,383
وانت كن حذرا

141
00:07:31,434 --> 00:07:34,520
اتمنى لكم رحلة موفقة

142
00:07:34,587 --> 00:07:37,689
{\pos(192,200)}
اتصلوا ليعلمونا انا اشلي قادمة

143
00:07:45,131 --> 00:07:47,766
هل قررت مالذي ستخبر به الفريق

144
00:07:47,834 --> 00:07:49,535
حول من هي

145
00:07:49,602 --> 00:07:51,069
سيحتاجون للمعرفة

146
00:07:51,120 --> 00:07:53,038
لكن بقدر ما تريد هي اخبارهم

147
00:07:53,105 --> 00:07:54,806
اعتقد انها الطريقة الامثل

148
00:07:54,874 --> 00:07:56,608
على افتراض ان سيفر

149
00:07:56,676 --> 00:08:00,278
لاتريد للناس ان يعلموا حقيقتها

150
00:08:00,330 --> 00:08:02,447
انها هناك

151
00:08:02,515 --> 00:08:04,650
انها تجعلك تشعر بتقدمك بالسن اليس كذلك

152
00:08:04,717 --> 00:08:05,851
لا

153
00:08:05,919 --> 00:08:07,386
انا كذلك

154
00:08:08,638 --> 00:08:11,757
اشلي

155
00:08:11,824 --> 00:08:13,809
{\pos(192,220)}
العميلة المتدربة سيفر

156
00:08:13,893 --> 00:08:16,678
{\pos(192,220)}
العميلين برينتس ومورغان

157
00:08:16,763 --> 00:08:19,164
{\pos(192,220)}
سمعت الكثير عنكما

158
00:08:19,232 --> 00:08:20,482
{\pos(192,220)}
امل انه جيد

159
00:08:20,567 --> 00:08:21,800
{\pos(192,220)}
جدا ، سيدي

160
00:08:21,868 --> 00:08:23,035
اي شيء محدد

161
00:08:23,102 --> 00:08:24,536
{\pos(192,220)}
اقصد عني بشكل خاص

162
00:08:24,604 --> 00:08:26,305
{\pos(192,220)}
رجاءا لا تشجعيه

163
00:08:26,372 --> 00:08:28,373
العميلة سيفر اعيرت الينا من الاكاديمية

164
00:08:28,441 --> 00:08:30,442
بينما هي في تدريبها التاهيلي مع اصابة

165
00:08:30,510 --> 00:08:33,378
لا شيء خطير ، اشتباك متلاحم
وخرج الامر عن السيطرة قليلا

166
00:08:33,446 --> 00:08:35,364
كيف حال زميلك الاخر  -
لا تسالي   -

167
00:08:35,448 --> 00:08:37,683
انا كنت متوسطا في الاكاديمية ايضا

168
00:08:37,750 --> 00:08:39,384
العميلة سيفر ، دكتور ريد

169
00:08:39,452 --> 00:08:41,954
ما الذي كان يعيقك

170
00:08:42,021 --> 00:08:43,021
يعيقني

171
00:08:43,089 --> 00:08:44,489
مهارة الرمي

172
00:08:44,557 --> 00:08:46,525
طريق العقبات ، ممر هوجان

173
00:08:46,593 --> 00:08:49,394
تقريبا كل شيء في البرنامج

174
00:08:49,462 --> 00:08:50,562
في النهاية كان لابد ان يعملو اسثناء

175
00:08:50,630 --> 00:08:51,830
للسماح لي بالنزول الى الميدان

176
00:08:51,881 --> 00:08:54,566
{\pos(192,220)}
العميلة سيفر ستذهب معنا الى المجمع
في نيو مكسيكو

177
00:08:54,634 --> 00:08:56,201
{\pos(192,220)}
حقا -
كمستشارة  -

178
00:08:56,269 --> 00:08:57,235
على

179
00:08:57,303 --> 00:08:59,705
عندها منظور فريد

180
00:08:59,772 --> 00:09:01,707
لا يعلمون؟

181
00:09:01,774 --> 00:09:03,842
لم نكن متاكدين ، من رغبتك

182
00:09:03,910 --> 00:09:06,311
{\pos(192,220)}
سيفر ليس لقبي الاصلي

183
00:09:06,379 --> 00:09:09,014
انه لقب امي قبل الزواج

184
00:09:09,082 --> 00:09:10,482
{\pos(192,220)}
لقبي كان بوشامب

185
00:09:10,550 --> 00:09:12,584
{\pos(192,220)}
ابي هو تشالز بوشامب

186
00:09:12,652 --> 00:09:15,854
{\pos(192,220)}
كما في مغتصب ريدموند
تشارلز بوشامب؟

187
00:09:15,922 --> 00:09:17,322
{\pos(192,220)}
انه هو

188
00:09:17,390 --> 00:09:19,324
{\pos(192,220)}
لقد قتل 25 امرة على مدى 10سنوات

189
00:09:19,392 --> 00:09:20,926
في ريف داكوتا الشمالية

190
00:09:20,994 --> 00:09:23,028
روسي اعتقد انك القيت عليه القبض
اليس كذلك

191
00:09:23,096 --> 00:09:25,330
هوتش كان ضمن الفريق ايضا

192
00:09:25,398 --> 00:09:27,165
مستندة على تجربتها

193
00:09:27,233 --> 00:09:29,101
نامل ان العميلة سيفر

194
00:09:29,168 --> 00:09:30,969
تكتشف شيئا في تركيبة تلك العائلات

195
00:09:31,037 --> 00:09:33,639
{\pos(192,200)}
داخل المجمع ، قد يكون ذا عون لنا

196
00:09:33,706 --> 00:09:35,807
عندنا طائرة بالانتظار

197
00:09:42,231 --> 00:09:44,449
{\pos(192,220)}
ابوها قاتل متسلسل

198
00:09:44,517 --> 00:09:45,450
{\pos(192,220)}
ذلك بالتاكيد

199
00:09:45,518 --> 00:09:46,685
طريقة مختلفة جدا

200
00:09:46,753 --> 00:09:48,787
لا اريد لحضورها ان يجلعنا ننحرف

201
00:09:48,855 --> 00:09:50,889
احتمال ضعيف ان تتمكن من مساعدتنا

202
00:09:50,940 --> 00:09:52,424
سنعمل كما في اي قضية اخرى

203
00:09:52,492 --> 00:09:54,693
لك ذلك

204
00:09:59,565 --> 00:10:00,949
بطاقة الهوية من فضلك

205
00:10:01,034 --> 00:10:03,535
العميل هوتشنر من المباحث الفدرالية

206
00:10:03,603 --> 00:10:06,288
هارفي برينكمن ، رئيس امن المجمع

207
00:10:06,372 --> 00:10:07,706
{\pos(192,220)}
سعيد بمقابتلك

208
00:10:07,774 --> 00:10:11,043
{\pos(192,220)}
المحقق ريز في البيت النموذجي

209
00:10:11,094 --> 00:10:12,044
الموقف في الامام مباشرة

210
00:10:12,111 --> 00:10:13,779
{\pos(192,220)}
شكرا جزيلا لك

211
00:10:17,600 --> 00:10:19,151
حسنا ، حقيقة الامر

212
00:10:19,218 --> 00:10:21,153
سكوتي لم يقل ابدا

213
00:10:21,220 --> 00:10:22,821
انهم اصبحو اقرب

214
00:10:22,889 --> 00:10:25,140
في حلقة الستارة الوحشية

215
00:10:25,224 --> 00:10:26,224
لكن المثير للانتباه

216
00:10:26,275 --> 00:10:27,726
ريد ، ريد ، ارجوك دعها ترتاح

217
00:10:27,794 --> 00:10:28,827
المحقق ريز

218
00:10:28,895 --> 00:10:30,028
هذا صحيح

219
00:10:30,096 --> 00:10:31,613
 انا العميل هوتشنر -
نادني فيلكس -

220
00:10:31,698 --> 00:10:33,565
هؤلاء العملاء
مورغان وبرينتس

221
00:10:33,633 --> 00:10:35,233
دكتور ريد، العميل روسي
والعميلة سيفر

222
00:10:35,284 --> 00:10:36,435
شكرا لقدومكم

223
00:10:36,502 --> 00:10:37,836
كما طلب تقنيكم ، نقلنا كل شيء

224
00:10:37,904 --> 00:10:39,571
من المحطة الى البيت النموذجي

225
00:10:39,639 --> 00:10:40,839
شكرا لك

226
00:10:40,907 --> 00:10:42,240
انا والعميلة برينتس نرغب بالقاء نظرة على الجوار

227
00:10:42,291 --> 00:10:43,408
لنتعرف على المنطقة

228
00:10:43,476 --> 00:10:44,743
ونود ايضا رؤية اخر مسرح للجريمة

229
00:10:44,811 --> 00:10:45,877
ان كان ممكنا

230
00:10:45,945 --> 00:10:47,245
طبعا ، دعوني اعطني الجميع لمحة عن الوضع

231
00:10:47,313 --> 00:10:48,246
ثم ساذهب معكما الى هناك

232
00:10:48,314 --> 00:10:49,247
نستطيع ايجاده

233
00:10:49,298 --> 00:10:50,582
حقا

234
00:10:50,633 --> 00:10:52,217
نعم ، لاتوجد مشكلة

235
00:10:55,287 --> 00:10:57,422
انهم من النوع الذي يتدخل في شؤون الغير
اليس كذلك

236
00:10:57,473 --> 00:11:01,660
اذا لماذا لم يرد احد المشتبه به

237
00:11:04,430 --> 00:11:06,681
هذه الالواح التي عليها الصور

238
00:11:06,766 --> 00:11:09,818
كما ترى مازلنا ننقل الاشياء

239
00:11:09,902 --> 00:11:12,137
حرصت على ان لا يرى الجيران الصور

240
00:11:12,188 --> 00:11:15,240
انت محق ، لقد قمتم بالكثير من العمل
شكرا لك

241
00:11:15,307 --> 00:11:17,025
المشروح والملون بلون خاص

242
00:11:17,110 --> 00:11:19,978
نعم ، حسنا ، انا لست مجرد محقق

243
00:11:20,029 --> 00:11:22,030
اعيش كذلك هنا

244
00:11:22,115 --> 00:11:23,081
حقا

245
00:11:23,149 --> 00:11:24,649
بيتي على بعد ثلاث مربعات سكنية الى الشمال

246
00:11:24,700 --> 00:11:28,520
زوجتي اعتقدت بانه سيكون مكان جيد
لتربية الاطفال

247
00:11:28,588 --> 00:11:30,539
غيرت رايها في الشهرين الاخيرين

248
00:11:30,623 --> 00:11:32,290
نعم ، اخمن لماذا

249
00:11:32,341 --> 00:11:33,458
هل انت بخير

250
00:11:33,509 --> 00:11:34,793
نعم ، دعنا نعمل

251
00:11:34,844 --> 00:11:37,829
اتمنى ان لا تمانعي

252
00:11:37,880 --> 00:11:40,832
كتبت ايضا توصيف مبدئي

253
00:11:40,883 --> 00:11:41,967
فعلت ذلك

254
00:11:42,034 --> 00:11:43,385
نعم ، حضرت حصص المباحث الفدرالية

255
00:11:43,469 --> 00:11:45,403
عن الجرائم المتسلسلة في البوكيركي

256
00:11:45,471 --> 00:11:46,638
مرتين

257
00:11:46,706 --> 00:11:48,140
دعنا نرى ماتوصلت اليه لحد الان

258
00:11:48,207 --> 00:11:49,407
حسنا

259
00:11:49,475 --> 00:11:50,809
هو منظم

260
00:11:50,877 --> 00:11:53,545
اخذ كل شيء الى مسرح الجريمة
لكن لم يخلف اثرا ورائه

261
00:11:53,613 --> 00:11:55,147
مما يعني انه يعيش مع زوج

262
00:11:55,198 --> 00:11:56,848
او شريك منذ وقت طويل

263
00:11:56,916 --> 00:11:58,483
له شغل ثابت وهو ماهر

264
00:11:58,551 --> 00:12:00,485
جسديا يظهر نفسه على انه غير مؤذي

265
00:12:00,553 --> 00:12:02,354
لكني يشتهي القوة والسيطرة

266
00:12:02,421 --> 00:12:05,490
مما يعني انه يشتغل في وظيفة
او نشاط يوفر له ذلك

267
00:12:05,558 --> 00:12:07,225
ليس سيئا

268
00:12:07,293 --> 00:12:09,244
لسوء الحظ ، انا فقط وصفت

269
00:12:09,328 --> 00:12:12,264
64رجل من اصل 71 يعيشون داخل المجمع

270
00:12:33,476 --> 00:12:35,356
وتلك كل البيانات الكاملة

271
00:12:35,456 --> 00:12:36,890
على مشبوهيك الـ64

272
00:12:36,958 --> 00:12:39,059
ولم يبرز اي شيء اخر

273
00:12:39,127 --> 00:12:41,545
كل العمل سيكون عندنا هنا

274
00:12:41,629 --> 00:12:43,997
ذلك لن يجعل عملك سهلا

275
00:12:44,048 --> 00:12:45,232
لا لن يفعل

276
00:12:45,300 --> 00:12:47,567
اذا ماالذي يجري مع

277
00:12:47,635 --> 00:12:51,104
العميلة التي ابوها

278
00:12:51,172 --> 00:12:53,240
انت تعرف  -
كيف علمت بذلك  -

279
00:12:53,308 --> 00:12:56,176
ربما اجريت بحثا حولها

280
00:12:56,244 --> 00:12:58,211
لن ادع اي شخص غريب

281
00:12:58,279 --> 00:12:59,680
يعمل مع عائلتني بدون ان اكتشف مع هو حقيقة

282
00:12:59,747 --> 00:13:01,214
حسنا ، تبدو لطيفة

283
00:13:01,282 --> 00:13:03,567
ما تلك النغمة في صوتك

284
00:13:03,651 --> 00:13:04,851
ماذا ،  ماالخطب في صوتي

285
00:13:04,919 --> 00:13:06,119
يالهي ، انت تعتقد انها جميلة

286
00:13:06,187 --> 00:13:07,454
لم اقل ذلك ابدا

287
00:13:07,522 --> 00:13:09,990
بل فعلت تماما

288
00:13:10,041 --> 00:13:12,492
ساقطع الاتصال ايها الفتى العاشق

289
00:13:16,414 --> 00:13:17,764
ما كل هذا

290
00:13:17,832 --> 00:13:20,367
محللنا التقني ، اجرى بحث في خلفيات المشتبه بهم

291
00:13:20,435 --> 00:13:22,169
كنت استطيع ان امنحك ذلك

292
00:13:22,236 --> 00:13:24,504
نجمع معلوماتنا الخاصة نموذجيا

293
00:13:24,572 --> 00:13:27,708
قواعد البيانات الفدرالية تحتوي على معلومات
اكثرا تفصيلا

294
00:13:27,775 --> 00:13:30,711
كيف تعرف انها اكثر تفصيلا ان لم ترى خاصتنا

295
00:13:30,778 --> 00:13:32,512
لا شيء شخصي ايها الرئيس

296
00:13:32,580 --> 00:13:34,314
انه فقط  -
كان بامكانك السؤال  -

297
00:13:34,382 --> 00:13:36,817
سافعل المرة القادمة

298
00:13:42,824 --> 00:13:44,074
هل عثرتم على شيء

299
00:13:44,158 --> 00:13:45,826
غرسيا تعمل على بحث تفصيلي

300
00:13:45,893 --> 00:13:48,245
على الشرطة ، وموظفي الامن

301
00:13:48,329 --> 00:13:49,863
لماذا؟

302
00:13:49,931 --> 00:13:52,199
قوى القانون والامن

303
00:13:52,266 --> 00:13:54,868
من الوظائف التي تجذب المشتبه به

304
00:13:54,936 --> 00:13:56,903
دينيس ريدر المشهور بالضرب والتعذيب والقتل
كان يعمل ضابط التزام

305
00:13:56,954 --> 00:13:58,238
في حديقة المدينة بكنساس

306
00:13:58,306 --> 00:13:59,673
كينيث بيونكي واحد من خانقي التلال

307
00:13:59,740 --> 00:14:02,142
عمل كحارس امن في كاليفورنيا وواشنطن

308
00:14:02,210 --> 00:14:04,478
يحب المختلون الوظائف الرسمية

309
00:14:04,545 --> 00:14:06,880
والازياء الرسمية

310
00:14:08,049 --> 00:14:10,817
اين كنت الليلة حوالي الساعة 12

311
00:14:10,885 --> 00:14:12,203
هل تقول انك تعتقد اني الفاعل

312
00:14:12,288 --> 00:14:13,221
اجب عن السؤال

313
00:14:14,189 --> 00:14:15,322
هل تمزح معي؟

314
00:14:15,389 --> 00:14:17,658
قابلت كل رجل في الجالية؟

315
00:14:17,725 --> 00:14:19,793
اكثر من مرة ، جميعها مسجلة رقميا

316
00:14:19,861 --> 00:14:23,230
كانت كل المقابلات مثل هذه المواجهة

317
00:14:23,281 --> 00:14:25,265
هل هذا خاطيء

318
00:14:25,333 --> 00:14:28,035
لم تحصل على الكثير منهم ، اليس كذلك

319
00:14:28,102 --> 00:14:29,536
لا

320
00:14:29,604 --> 00:14:32,105
حينها بدات اعتقد اني ربما
بحاجة الى بعض المساعدة

321
00:14:32,173 --> 00:14:33,941
انهم لا يملكون اي شيء؟

322
00:14:34,008 --> 00:14:36,310
بعد مقتل المراة الثانية

323
00:14:36,377 --> 00:14:38,478
المحق ريز ، قال انهم يملكون دليلا

324
00:14:38,546 --> 00:14:40,314
الشرطة تعمل كل مابوسعها

325
00:14:40,381 --> 00:14:42,015
وانت الان تخبرينني انك لا تملكين اي شي

326
00:14:42,083 --> 00:14:44,351
لا تملكين اي فكرة عمن فعل هذا

327
00:14:47,522 --> 00:14:50,224
لا افهم كيف يحدث شيء مثل هذا

328
00:14:50,275 --> 00:14:53,794
ولا احد يرى او يسمع اي شيء

329
00:14:53,862 --> 00:14:56,630
لان من يفعلون هذا

330
00:14:56,698 --> 00:14:59,967
يقضون جل حياتهم بالتدرب

331
00:15:00,034 --> 00:15:03,103
وعندما يبرعون في ذلك ، يستطيعون الافلات

332
00:15:04,172 --> 00:15:06,106
نعم ، حسنا ، لكن اوبري
لم تسبب الاذى لاي احد

333
00:15:06,157 --> 00:15:07,507
طيلة حياتها

334
00:15:07,575 --> 00:15:09,610
اتمنى لو املك الاجابات على تساؤلاتك

335
00:15:16,668 --> 00:15:19,353
ان ابنـ   ابنتي

336
00:15:19,420 --> 00:15:21,989
سابعدها من هنا

337
00:15:23,358 --> 00:15:25,325
اينما تنظر

338
00:15:25,393 --> 00:15:27,294
اين هي الان؟

339
00:15:27,362 --> 00:15:28,996
في غرفتها ؟

340
00:15:29,063 --> 00:15:30,631
هل تريدين الحديث معها؟

341
00:15:30,732 --> 00:15:32,299
لا ، هذا يكفي

342
00:15:32,350 --> 00:15:35,669
سيدي ، المشتبه به دخل من المراب؟

343
00:15:35,737 --> 00:15:38,772
نعم ، المحقق ريز اخبرني انه
استمعل جهاز التحكم عن بعد

344
00:15:38,840 --> 00:15:41,208
كل المجمع له خمس رموز مميزة فقط

345
00:15:41,276 --> 00:15:43,477
هل تعتقد انهم اخبرونا بذلك عندما
انتقلنا للعيش هنا

346
00:15:43,544 --> 00:15:47,214
ان اي احد يستطيع التجول
وبمقدوره فتح خمس ابواب المراب

347
00:15:47,282 --> 00:15:51,785
عادة اتاكد من ان كل الابواب مغلقة

348
00:15:51,853 --> 00:15:55,455
لكن اوبري ظلت لوقت متاخر

349
00:15:57,225 --> 00:15:59,459
نحن اسفون جدا لخسارتك

350
00:15:59,527 --> 00:16:01,628
ابي

351
00:16:01,696 --> 00:16:04,598
انها ابنتي

352
00:16:04,666 --> 00:16:06,066
هل استطيع

353
00:16:06,134 --> 00:16:07,667
نعم بالطبع

354
00:16:09,437 --> 00:16:10,604
شكرا لك

355
00:16:13,674 --> 00:16:17,878
كل الاشياء التي قلتها عن دنيس ريدر
وخانق التلال

356
00:16:17,946 --> 00:16:19,947
كلها من ذاكرتك

357
00:16:20,014 --> 00:16:23,083
املك ذاكرة تخيلية

358
00:16:23,151 --> 00:16:25,919
اذا انت تعرف كل ماقام به ابي

359
00:16:25,987 --> 00:16:27,521
اعرف فقط ما اخبروني به

360
00:16:27,588 --> 00:16:29,289
وماورد في الصحف

361
00:16:29,357 --> 00:16:31,692
لا اعرف الكثير من التفاصيل

362
00:16:31,759 --> 00:16:33,360
مانوع التفاصيل

363
00:16:33,428 --> 00:16:34,061
العميلة سيفر

364
00:16:34,112 --> 00:16:35,930
سيكون هناك اجتماع للجالية الليلة

365
00:16:35,998 --> 00:16:37,498
سنذهب جميعا ، للمراقبة

366
00:16:37,566 --> 00:16:38,666
لكن اريد منك بالتحديد

367
00:16:38,734 --> 00:16:40,001
ان تراقبي ردود فعل العائلات

368
00:16:40,068 --> 00:16:41,002
نعم ، سيدي

369
00:16:41,069 --> 00:16:42,904
ايها الرئيس نحتاج لمكان

370
00:16:42,971 --> 00:16:44,405
لعقد اجتماع الجالية

371
00:16:44,473 --> 00:16:46,841
هناك كنيسة في الجانب الشرقي
من المجمع

372
00:16:46,909 --> 00:16:48,242
حسنا ، اطلب من رجالك ان يعلمو السكان

373
00:16:48,310 --> 00:16:50,077
انه هناك اجتماع اليلة

374
00:16:50,145 --> 00:16:52,513
شدد على انه ذلك ضروري لكنه ليس ملزما

375
00:16:52,581 --> 00:16:53,514
نعم

376
00:16:53,582 --> 00:16:54,682
شكرا لك

377
00:16:54,749 --> 00:16:55,967
على السادسة مساءا

378
00:16:56,051 --> 00:16:57,585
العميل هوتشنر   -
سيدي  -

379
00:16:57,653 --> 00:16:59,020
يجب ان ترى هذا

380
00:16:59,087 --> 00:17:02,423
هذا فرانك موريس

381
00:17:02,474 --> 00:17:04,625
انا اعرف ، كيف اعرف ذلك؟

382
00:17:04,693 --> 00:17:07,261
ادير ساعة الحي اللعينة

383
00:17:07,329 --> 00:17:10,097
هذا يعني ان تتجول في الليل

384
00:17:10,148 --> 00:17:11,632
التوصيف يمكن ان يشير الى شخص

385
00:17:11,700 --> 00:17:12,950
يدير ساعة الحي

386
00:17:13,035 --> 00:17:14,952
من الممكن ن لكن نحتاج
لمعرفة نشاطاته اكثر

387
00:17:15,037 --> 00:17:16,454
بالضبط ، ساجلبه الليلة

388
00:17:16,538 --> 00:17:17,955
سنجرب امرا اخر

389
00:17:18,040 --> 00:17:20,124
هل تستطيع ان تجعل بعضا من
رجالك يسجلون

390
00:17:20,209 --> 00:17:21,542
حضور الجالية لاجتماع الليلة

391
00:17:21,610 --> 00:17:23,127
سنقوم بفحص

392
00:17:23,212 --> 00:17:25,296
لغة الجسد لسكان المجمع

393
00:17:25,380 --> 00:17:26,297
لغة الجسد

394
00:17:26,381 --> 00:17:27,448
هذا الشيء المشتبه به

395
00:17:27,516 --> 00:17:28,549
لا يستطيع التحكم به

396
00:17:28,617 --> 00:17:29,817
حتى لو اراد ذلك

397
00:17:29,885 --> 00:17:31,018
حسنا ، حسنا

398
00:17:31,086 --> 00:17:32,620
سيكون رجالي في الاجتماع

399
00:17:32,688 --> 00:17:34,088
اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به

400
00:17:34,156 --> 00:17:36,290
سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع
التحكم به

401
00:17:37,720 --> 00:17:40,220
تظن انهم قادرين على الحفاظ عليه لانفسهم ؟

402
00:17:40,290 --> 00:17:41,920
.لنأمل غير ذلك

403
00:17:43,490 --> 00:17:46,130
.يبدو انــها كانت تكتب قصـة او شيئـا مــا

404
00:17:46,200 --> 00:17:48,800
نعم ، زوجـها قال انـها كانت تأخذ دروســا

405
00:17:48,860 --> 00:17:50,870
كانت تريد ان تصبح روائية

406
00:17:50,930 --> 00:17:55,250
اريد ان آخذ هذا من عــند غارسيـا ، لتعــمل مايجب عمـله

407
00:17:55,370 --> 00:17:57,010
يا رحل ، هذه المهمة

408
00:17:57,910 --> 00:18:00,760
كل ما نرى ، كل هذه الحياة المقصرة

409
00:18:00,840 --> 00:18:02,650
أنــا اعـلم ، برانتيس

410
00:18:02,710 --> 00:18:05,260
كنت لتوي افكر فيك

411
00:18:05,350 --> 00:18:06,750
حبيبتي ، اسمعي . لديـنا كمبيوتر محمول هنــا

412
00:18:06,820 --> 00:18:08,420
الذي كانت تملكـه الضحيـة الأخيرة

413
00:18:08,470 --> 00:18:10,250
ساخذه الى البيت النموذجي

414
00:18:10,300 --> 00:18:11,890
حسنـا ، ستستعملي سحرك ؟

415
00:18:11,960 --> 00:18:13,090
اي نوع من السحر ؟

416
00:18:13,160 --> 00:18:15,160
حسنـا ، لقد كانت كاتبـة ، ربمــا كانت محتفظة  بمجلة

417
00:18:15,230 --> 00:18:16,760
ربـما تكون قد لاحظت شخصا ما يتبعهـا او احست بشيء مـا و دونـته

418
00:18:16,830 --> 00:18:18,930
!!!او شعرت بشيء غريب ، انــا لا أعلم

419
00:18:19,000 --> 00:18:20,160
إذا نحن نصطاد

420
00:18:20,230 --> 00:18:22,430
هكـذا يعني انـنا سنذهب للصيد

421
00:18:25,640 --> 00:18:26,640
اوه ، و ، غارسيــا

422
00:18:26,700 --> 00:18:27,800
المشتبـه بهم هم على اليســار

423
00:18:27,870 --> 00:18:29,940
لاحظي إذا كان يملك احدهم خلفية التكنولوجيـا

424
00:18:30,010 --> 00:18:32,610
يكفي انهم ارادوا معرفـة كيفية تغيير فاتحة باب المرأب من بعيد

425
00:18:32,660 --> 00:18:34,710
منجر ، احبك ، مع السلامـة

426
00:18:34,780 --> 00:18:36,610
تغيير جهاز التحكم عن بعد ؟

427
00:18:36,660 --> 00:18:38,210
عائـلة مارجوري ويست كانو خارج المديـنة

428
00:18:38,280 --> 00:18:39,920
جيل لونغ تعرضت للخنق في غرفة الغسيل

429
00:18:39,980 --> 00:18:41,480
في حيـن عائلتها كانت تخيم بالخارج

430
00:18:41,550 --> 00:18:43,920
و إذا ماكان المجهول قادرا على عبور المنزل بكامله

431
00:18:43,990 --> 00:18:46,290
فقط العثور على غرفـة ايــن كانـ احدهمـ مستيقظا ؟

432
00:18:46,360 --> 00:18:49,290
وهل يشبـه شخصا ، بمجرد الصدفـة، يتحقق من ابواب المرأب

433
00:18:49,360 --> 00:18:51,480
ليرى إذا ما كان الباب الخامس يفتح ؟

434
00:18:51,560 --> 00:18:53,630
لا ، هذا يشبه شخصـا الذي يستطيع فتح المرأب

435
00:18:53,700 --> 00:18:55,460
وهو بوجـه التحديد على معرفـة بذلك

436
00:18:55,530 --> 00:18:57,470
برينتيس

437
00:18:57,520 --> 00:18:58,630
سنكون هناك

438
00:18:58,700 --> 00:19:00,070
هوتش يريدنا بالكنيسة

439
00:19:00,140 --> 00:19:02,820
إنــه يعمل على إنعقاد إحتــماع بالمجتمـع

440
00:19:02,910 --> 00:19:04,640
لننطلق

441
00:19:07,510 --> 00:19:09,810
اتينـا من منزل الضحية الأخيرة

442
00:19:09,880 --> 00:19:11,900
المجهول استعمل المرأب كدخول

443
00:19:11,980 --> 00:19:14,150
ربمــا جهاز التحكم عن بعد صنع ليكون شاملا

444
00:19:14,220 --> 00:19:15,680
الشرطة تقول انــها عشوائية

445
00:19:15,750 --> 00:19:17,320
لكــن كيف يمكنك إيحاد  عشوائيـا

446
00:19:17,390 --> 00:19:18,720
إمرأة جد ضعيفـة ؟

447
00:19:18,790 --> 00:19:20,660
غارسيـا تعمل على الخلفيات مجددا

448
00:19:20,720 --> 00:19:23,390
محاولـة إيجاد شخص يمتلك خبرة تقنية

449
00:19:23,460 --> 00:19:25,790
انهـا تحضر لملف كامل  حول برينكمان و ريز

450
00:19:25,860 --> 00:19:27,500
كان لديهم هذا النوع من الدخول

451
00:19:27,560 --> 00:19:28,830
هل شاهد احدكم ريز ؟

452
00:19:28,900 --> 00:19:30,170
شاهدته منذ فترة

453
00:19:30,220 --> 00:19:31,500
لقـد ساعد الجميـع على ملء الإستمارات

454
00:19:31,550 --> 00:19:32,900
لكـني لم اشاهده بـعد ذلك

455
00:19:32,970 --> 00:19:34,700
نحتاجه لطلب مساعدتـه في مختلف الجهات

456
00:19:34,770 --> 00:19:37,340
اخبروا الناس اننـا نبحث عن شخص يكون ربمـا قد شاهد شيئــا

457
00:19:37,410 --> 00:19:38,840
بدلا من شخص قد عمل شيئا

458
00:19:38,910 --> 00:19:42,040
لا احد يعتقد انـ احد من اصدقائه او من مقربيه قادر على عمل هذا

459
00:19:42,110 --> 00:19:43,710
عليــنا الإنطلاق

460
00:20:13,380 --> 00:20:14,880
لنـأمل ان يكون احد قد شاهد شيئا

461
00:20:14,940 --> 00:20:16,240
وانـه لمـ يأبه له

462
00:20:16,310 --> 00:20:19,550
ربما يكون احدا من المقربين اخرج القمامات في ساعـة متأخرة من الزمن

463
00:20:19,620 --> 00:20:21,550
يعمل على سيارتـه في المرأب

464
00:20:21,620 --> 00:20:23,490
اي حاجة تدفع بأحد إلى الخارج

465
00:20:23,550 --> 00:20:25,950
في ساعة غريبة

466
00:20:26,020 --> 00:20:28,620
وإعطائهم إمكانيـة لمشاهدة شيـئا مـا

467
00:20:28,690 --> 00:20:30,930
هل هناك اي شيء يمكننا مساعدتك في البحث عليه ؟

468
00:20:30,990 --> 00:20:32,790
و لنـ تكون علنية

469
00:20:32,860 --> 00:20:35,960
الأولاد على الارجح لن يكونوا خائفين من الأب

470
00:20:36,030 --> 00:20:38,730
لن يكونوا ؟ هؤلاء الأشخاص يملكون طباع منفجرة ، اليس كذلك ؟

471
00:20:38,800 --> 00:20:39,900
تمـامـا

472
00:20:46,780 --> 00:20:48,840
الغضب لم يكن طبيعي في منزلي

473
00:20:48,910 --> 00:20:51,950
عالبـا عندمـا تحدث ، عندمــا انفجر

474
00:20:52,010 --> 00:20:54,320
كان وضعا شاذا . مفاجأة

475
00:20:54,380 --> 00:20:58,150
والدي كان غيورا جدا

476
00:20:58,220 --> 00:21:00,020
جميل جدا

477
00:21:09,530 --> 00:21:12,700
...وإذا كنـت اريد اي شيء

478
00:21:12,770 --> 00:21:16,000
.......دراحة ، ألعاب ، مال

479
00:21:16,070 --> 00:21:18,770
ما علي سوى الطلب

480
00:21:25,250 --> 00:21:27,980
في المجموعـة ، كان دائـما ما يمسك بيدي

481
00:21:28,050 --> 00:21:29,520
.دائــما

482
00:21:29,590 --> 00:21:31,220
مرات كان يظغط كثيرا

483
00:21:31,290 --> 00:21:34,390
حتى انــه كان يمنع مرور الدم

484
00:21:34,460 --> 00:21:39,560
لكــنني لا اتذكر ابدا انــه كان يضعني على حضنـه

485
00:21:39,630 --> 00:21:42,200
يحضنني بأي شكل من الأشكال

486
00:21:54,810 --> 00:21:56,340
.آشلي

487
00:21:56,410 --> 00:21:58,380
....و

488
00:21:58,450 --> 00:22:01,350
كانـ دائـما ما بحدثني

489
00:22:01,450 --> 00:22:04,490
كان مخلوعــا شخص ما من شأنـه انـ يأخذني

490
00:22:04,550 --> 00:22:06,690
بمـا انه كان على درايـة حول ما يجري بالخارج

491
00:22:06,760 --> 00:22:08,520
نعـم ، رجال مثلـه

492
00:22:14,860 --> 00:22:18,300
تعلم ، ربمـا يكون هذا الشخص قد اشترى هدايـا

493
00:22:18,370 --> 00:22:19,500
لأبنائـه

494
00:22:19,570 --> 00:22:21,700
اعتاد ابي شراء لي لاشياء في اي وقتـ

495
00:22:21,770 --> 00:22:22,840
اي نوع من الهدايــا ؟

496
00:22:22,910 --> 00:22:23,840
اي شيء

497
00:22:23,910 --> 00:22:24,840
كل شيء

498
00:22:24,890 --> 00:22:26,270
...قلت لك ، لم يكن هناك شيء

499
00:22:33,080 --> 00:22:35,180
كل حياتي،

500
00:22:35,250 --> 00:22:38,120
كان هناك شيئـا لم استطع الحصول عليــه

501
00:22:38,190 --> 00:22:39,550
ماهو ؟

502
00:22:39,620 --> 00:22:42,120
حيوان اليــف

503
00:22:45,280 --> 00:22:46,530
!!!آه

504
00:22:56,220 --> 00:22:57,270
على ما تحصلنــا ؟

505
00:22:57,370 --> 00:22:59,640
سنبدأ بالأشخاص الذين لم يحرضوا

506
00:22:59,700 --> 00:23:01,740
عائلاتـ من دون حيوانات اليفـة

507
00:23:01,810 --> 00:23:03,310
من دون حيوانات ؟

508
00:23:03,370 --> 00:23:04,970
اتذكر انني لم يكن لدي الحق في امتلاك كلب

509
00:23:05,040 --> 00:23:06,780
او حيـوان اليف من اي نوع

510
00:23:06,840 --> 00:23:08,780
كان الأمر اكثر من قاعدة

511
00:23:08,850 --> 00:23:10,480
كانت مشكلـة ضخمة بالنسبة لنــا

512
00:23:10,550 --> 00:23:11,580
يمكن ان يـكون  شيئـا

513
00:23:11,650 --> 00:23:14,280
انـا آسـف لم يكن بإمكاني إظهاره

514
00:23:14,350 --> 00:23:15,980
لم نكــن ننتظر ان تشيروا إليـه

515
00:23:16,050 --> 00:23:18,470
نحن نأمل ان تساعدنــا عندمــا نضيق الخناق

516
00:23:18,540 --> 00:23:22,060
رفاف ، من 64 المشتبه بهم ، 18 لم يحضروا

517
00:23:22,130 --> 00:23:24,790
جسنــا ـ برانتيس ، خذي اشلي إلى نموذج المنزل

518
00:23:24,860 --> 00:23:26,810
مرروا ال18 إسم و أضيفوا إليـها معلومـة الحيوانات

519
00:23:26,900 --> 00:23:28,000
انـا ذاهب

520
00:23:28,060 --> 00:23:29,630
غارسيـا تعمل على الخلفيـة التقنية ؟

521
00:23:29,700 --> 00:23:30,670
نعم

522
00:23:30,730 --> 00:23:32,940
اوكي ، لنعثر على أسماء 18 الغائبين

523
00:23:33,000 --> 00:23:34,170
و رويـز لم يأتي ابدا إلى هنــا ؟

524
00:23:34,240 --> 00:23:36,000
لا ، ولا حتى رئيس الأمن

525
00:23:36,070 --> 00:23:38,710
اوكي ، بقدر ما انـا المعني ، لديــنا 20 مجهول

526
00:23:39,880 --> 00:23:41,440
كانتـ اشياء جميلـة

527
00:23:41,510 --> 00:23:43,410
إلى هناك ، ماذا قلت

528
00:23:43,460 --> 00:23:44,910
كان ذلك مفيدا

529
00:23:44,980 --> 00:23:45,910
كان ذلك ؟

530
00:23:45,980 --> 00:23:47,320
نعم

531
00:23:48,320 --> 00:23:50,950
التنميط هو العملية

532
00:23:51,020 --> 00:23:52,290
إنه لغز حول القطع

533
00:23:52,360 --> 00:23:55,990
التي لا تشـبه لأي شيء إذا ما لم يتواجد شيئـا محيط بـها

534
00:23:57,530 --> 00:24:00,460
لحد الآن لا أعلم لما كل ما قلتـه قد يكون مفيدا

535
00:24:00,530 --> 00:24:01,800
حسنـا ، انت لا تعرفـ ابدا

536
00:24:01,870 --> 00:24:04,970
إذا كنـا نملك شخصـا لإستجوايـه

537
00:24:05,030 --> 00:24:07,300
علمـا ان لديـه اب

538
00:24:07,370 --> 00:24:09,970
كان قاتلا مأجورا و قد يكون سوبر حامي

539
00:24:10,040 --> 00:24:12,140
قـد يكون حلا لجعـله يتكلم

540
00:24:12,210 --> 00:24:15,340
...الحقيقـة هي ، انـا

541
00:24:15,410 --> 00:24:19,150
لم افكر حقــا في الآبـاء الموجوديـن

542
00:24:19,220 --> 00:24:22,220
لا أظـن انـه يمكـن ان يكون احدهم

543
00:24:25,290 --> 00:24:27,790
هل مازال حيــا ، ابوك ؟

544
00:24:29,060 --> 00:24:33,030
في شمال داكوتــا  لا يطبق حكم الإعدام

545
00:24:33,100 --> 00:24:36,500
و الإجابـة لسؤالك القادم هي لا

546
00:24:36,570 --> 00:24:38,330
لم اشاهده ابدا

547
00:24:38,400 --> 00:24:41,840
...كان يكتب لي بين الحين و الآخر، لكن

548
00:24:41,910 --> 00:24:43,970
لم افتح اي من رسائله

549
00:24:44,020 --> 00:24:46,410
هل مازلت محتفظا بها ؟

550
00:24:46,480 --> 00:24:49,680
نعم

551
00:24:49,750 --> 00:24:51,250
وهل كان هذا خطا ؟

552
00:24:52,580 --> 00:24:54,650
لا أدري  إن كان صح أو خطأ

553
00:24:54,720 --> 00:24:56,080
عندما يتعلق الأمر بذلك

554
00:25:00,020 --> 00:25:02,020
هل لي ان اسألك ؟

555
00:25:02,090 --> 00:25:03,990
طبعا

556
00:25:04,060 --> 00:25:07,760
عندمـا امسكت بهم ،

557
00:25:07,830 --> 00:25:09,970
هل كانوا يقولون لما ؟

558
00:25:10,030 --> 00:25:12,330
هل كانوا يمتلكون إجابـة ؟

559
00:25:14,970 --> 00:25:17,240
ابدا فكرة جيدة

560
00:25:20,340 --> 00:25:21,590
نعم ، سيدي . العميل هوتشنر ؟

561
00:25:21,680 --> 00:25:24,110
المحقق رويز يريد منك مقابلته

562
00:25:24,180 --> 00:25:25,280
هناك جريمة اخرى

563
00:25:27,820 --> 00:25:31,190
حسـنا ، انأمل انـنا سنحصل على معلومات حول العائلات من دون حيوانات

564
00:25:31,250 --> 00:25:33,890
هذه محموعة المشتبهين علينا تخليص 18 منهم

565
00:25:33,960 --> 00:25:35,160
ما هذا ؟

566
00:25:35,220 --> 00:25:36,860
معلومات حول الضحيـة ، من العائلـة

567
00:25:36,910 --> 00:25:38,490
حول النساء الثلاثة اللاتي قتلن

568
00:25:38,560 --> 00:25:39,700
عائلات

569
00:25:39,760 --> 00:25:41,900
نعم ، العائلات هو الجزء الأصعب في هذا العمل

570
00:25:41,970 --> 00:25:44,700
درو جاكوبس . تكلمنـا معه هذه الأمسية

571
00:25:44,770 --> 00:25:46,500
زوجتـه أوبراي كانـت الضحيــة رقم 3

572
00:25:46,570 --> 00:25:49,240
لن تذهب ابدا للحصول على ام حولـها

573
00:25:49,310 --> 00:25:51,510
لا

574
00:25:51,570 --> 00:25:53,010
لقد كان الكمبيوتر ملكا لهـا

575
00:25:53,080 --> 00:25:55,210
غارسيـا ، تقنيتنـا ، قامت بمسح المعلومات الموجودة بالداخل من بعيد

576
00:25:55,280 --> 00:25:56,780
عليــنا إعادتـها للمنزل

577
00:25:56,850 --> 00:25:57,960
انتهت المقابـلة ؟

578
00:25:58,970 --> 00:26:01,220
استرخي ، هذا انــا فقط

579
00:26:01,280 --> 00:26:02,990
كيف كانت المقابلـة ؟

580
00:26:03,050 --> 00:26:04,450
فقدناك هناك

581
00:26:04,520 --> 00:26:06,620
حسنـا ، لقد ظننت انـه الوقت الملائـم  للقيـام بعملية المسح، انتـ تعلم

582
00:26:06,690 --> 00:26:08,090
عندمــا كان الجميع مشغولا

583
00:26:08,160 --> 00:26:09,560
من هم الفتيات التي تبحثون عنـها ؟

584
00:26:09,630 --> 00:26:12,430
اللاتي حجزن و لم يأتيـن و يملكن حيوان

585
00:26:12,500 --> 00:26:14,760
حيوانات ؟ هذه التقارير لن تظهر لي ماتبحثون عنـه

586
00:26:14,810 --> 00:26:15,800
لا ؟

587
00:26:15,870 --> 00:26:17,730
ولكن يمكنني ان ابحث لك

588
00:26:17,800 --> 00:26:20,400
احصلوا على كل المعلومات في مكتب الأمن

589
00:26:20,470 --> 00:26:22,490
عنـد الباب أقصى الشمـال

590
00:26:22,570 --> 00:26:25,160
سأريك

591
00:26:25,240 --> 00:26:26,460
سأعود

592
00:26:40,260 --> 00:26:41,860
اعلمـ ، مايك انــا آسفة

593
00:26:41,930 --> 00:26:44,190
نحن نعمل كل شيء بمقدرتنــا

594
00:26:44,260 --> 00:26:46,730
المجهول إنتظر ليلتان حتى قـام بالجريمـة الأخرى

595
00:26:46,800 --> 00:26:48,000
It's a major
escalation.

596
00:26:48,060 --> 00:26:49,300
نحن بحاجـة للبدء من جديد

597
00:26:49,350 --> 00:26:50,330
ماذا تقصد ؟

598
00:26:50,400 --> 00:26:51,930
اظنـ انه علينــا الذهاب من الأول

599
00:26:52,000 --> 00:26:54,670
الشرطـة المحليـة اعطتنـا  لائحـة 64 من 71 رجل ممـكن

600
00:26:54,740 --> 00:26:58,170
اظن انـه عليـنا نسيان هذا  و الإنطلاق مع 71 الكاملة

601
00:26:58,240 --> 00:26:59,440
ماذا عن رويـز ؟

602
00:26:59,490 --> 00:27:01,640
إنــه قطعـا على اللائحـة

603
00:27:03,380 --> 00:27:06,980
حيوانات ، حيوانات ، حيوانات

604
00:27:10,150 --> 00:27:12,120
انــا اعلم انـهم هنـا في مكـان ما

605
00:27:12,190 --> 00:27:13,460
ربمـا علي إلقاء نظرة

606
00:27:13,510 --> 00:27:14,520
استرخي

607
00:27:14,590 --> 00:27:16,260
لمــا انـت على عجلـة من أمرك ؟

608
00:27:16,330 --> 00:27:18,460
لانـنا نحاول القبض على قاتل

609
00:27:18,530 --> 00:27:20,760
نعـم

610
00:27:20,830 --> 00:27:22,530
إنـه هنــا

611
00:27:22,600 --> 00:27:25,530
انتظروا

612
00:27:25,600 --> 00:27:27,700
نـعم ؟

613
00:27:27,770 --> 00:27:32,240
How hard is the background
check to get into the FBI?

614
00:27:32,310 --> 00:27:35,140
لقد تم إلقاء القبض علي مرة ، ظننت ان هذا سيزول

615
00:27:35,210 --> 00:27:36,480
لكــن ليس كذلك

616
00:27:36,550 --> 00:27:39,110
إنـه مجرد سوء تفاهم كبير

617
00:27:39,180 --> 00:27:41,480
Oh, well, you know, if it
was a misunderstanding...

618
00:27:41,550 --> 00:27:42,850
حقــا ؟

619
00:27:43,890 --> 00:27:46,220
لا

620
00:27:51,230 --> 00:27:53,000
أهلا . سيد جاكوبس ؟

621
00:27:53,060 --> 00:27:56,260
إذهبي واكملي تحضير نفسك ،هيذر ، انت بخير

622
00:27:56,330 --> 00:27:58,670
إسمي العميل سيفر

623
00:27:58,740 --> 00:27:59,940
F.B.I انـا مع ال

624
00:28:00,000 --> 00:28:01,870
حسـنا ، لقد رأيت من قبل احد زملائكم

625
00:28:01,940 --> 00:28:03,240
انــا اعلم

626
00:28:03,310 --> 00:28:04,970
لقد اعدت لك كمبيوتر زوجتك

627
00:28:09,910 --> 00:28:11,710
...آه

628
00:28:11,780 --> 00:28:13,180
شكرا لك

629
00:28:15,690 --> 00:28:18,750
سيدي ، مكتـبنـا سيعثر على الرجل

630
00:28:18,820 --> 00:28:20,390
الذي آذى زوجتك

631
00:28:20,460 --> 00:28:23,890
وعنـدما يقومون بـهذا ، ستعلم حتــما أن لديـه عائـلة

632
00:28:23,960 --> 00:28:26,060
معذرة ؟

633
00:28:26,130 --> 00:28:29,260
A lot of craziness is going
to go on all at once

634
00:28:29,330 --> 00:28:32,130
و عائـلته لن تريد التكلم معـك

635
00:28:32,200 --> 00:28:35,870
سيكونوا خائـفين ، لأنهم لا يعلمون كيف يتكلمون معك

636
00:28:35,940 --> 00:28:37,840
لكـنهم سيكونون جد متأسفيــن

637
00:28:37,910 --> 00:28:41,110
سيتمنون انـهم كانوا بمقدرتـهم فعل شيء لإيقافـه

638
00:28:41,180 --> 00:28:44,480
سيتمنون ان الأمور لم تحدث هكذا بل مختلفـا

639
00:28:44,550 --> 00:28:47,480
سيريدون فعل اي شيء لتكون الأمور مختلفـة

640
00:28:50,020 --> 00:28:52,750
اريد فقط الإعتذار بإسمهم

641
00:29:00,300 --> 00:29:02,400
هل تريد الدخول ؟

642
00:29:02,470 --> 00:29:04,070
لا ، علي العودة

643
00:29:04,130 --> 00:29:05,430
لمجرد دقيقة فقط

644
00:29:05,500 --> 00:29:08,600
هبذر ، إبنتي ، إنــها خائـفة

645
00:29:08,670 --> 00:29:10,270
الأمر سيجعلـها تتحسـن

646
00:29:10,340 --> 00:29:12,410
هنــا F.B.I علــما انـه يوجد عميل لل

647
00:29:12,480 --> 00:29:13,780
حســنا

648
00:29:13,840 --> 00:29:15,310
لمجرد دقيـقة

649
00:29:29,200 --> 00:29:30,890
هاي ، ريد ، ايــن لائحـة الأشخاص الذيـن لم يأتوا إلى الإجتماع

650
00:29:30,990 --> 00:29:31,910
هنــا تماما

651
00:29:31,990 --> 00:29:33,940
عليـنا إلقاء نظرة على ال71 صورة

652
00:29:34,020 --> 00:29:37,090
عليـنا تقليص الأشخاص المشبوه بهم على طريقتنا ، و ليس طريقتهم

653
00:29:37,160 --> 00:29:39,130
غارسيـا ، حصلت عليك ؟

654
00:29:39,200 --> 00:29:40,900
الأصابع على إستعداد

655
00:29:40,950 --> 00:29:41,900
ماذا يـحدث ؟

656
00:29:41,950 --> 00:29:43,400
لديـنا 67 ملف فقط

657
00:29:43,450 --> 00:29:44,730
ايــن ال4 الآخريـن ؟

658
00:29:44,800 --> 00:29:46,240
حسـنا ، واحد منـهم انــا

659
00:29:46,300 --> 00:29:48,070
و الثلاثـة الآخرين هم رجال الضحايـا الثلاث

660
00:29:48,140 --> 00:29:50,110
لماذا هم اوتوماتيكيـا غير معنيين بالأمر ؟

661
00:29:50,170 --> 00:29:52,240
ليسوا كذلك ؟ اعني ، إذا اردت فحصهم

662
00:29:52,310 --> 00:29:53,580
عليك فعلـه معي

663
00:29:53,640 --> 00:29:54,780
سنفعل ذلك

664
00:29:54,850 --> 00:29:56,410
محقق ، ايــن الملفات الناقصـة ؟

665
00:29:56,480 --> 00:29:57,880
هناك تمــامـا

666
00:29:57,930 --> 00:30:01,420
غارسيـا ، نحتاج إليـك للتحقق من بعض الأسـماء

667
00:30:01,470 --> 00:30:03,350
فيليب لونج

668
00:30:03,420 --> 00:30:06,560
لونج لديـه ملف نظيف ، لم يقبض عليـه

669
00:30:06,620 --> 00:30:07,960
و لا حتى التكنولوجيـا

670
00:30:08,030 --> 00:30:09,230
درو جاكوبس

671
00:30:09,290 --> 00:30:13,360
إنــها حقـا غرفـة جميلـة

672
00:30:15,370 --> 00:30:17,400
انــا لا اريد الرحيل مرة أخرى

673
00:30:17,470 --> 00:30:19,040
أعلم

674
00:30:19,100 --> 00:30:21,300
لكنـي على علم ان أباك

675
00:30:21,370 --> 00:30:23,940
يعمل ما يظـن انـه الأفضل لك

676
00:30:24,010 --> 00:30:25,310
هل ستقتلـه ؟

677
00:30:25,380 --> 00:30:26,310
معذرة ؟

678
00:30:26,380 --> 00:30:28,380
الرجل الذي آذى أمي

679
00:30:28,450 --> 00:30:29,630
هل لديـك سلاح ؟

680
00:30:29,750 --> 00:30:32,050
هيذر ، لا  ، كل شيء بخير

681
00:30:32,120 --> 00:30:33,120
انـا آسـف

682
00:30:33,180 --> 00:30:34,120
لا توجد مشاكل

683
00:30:34,170 --> 00:30:35,420
حقـا

684
00:30:35,490 --> 00:30:36,620
هنــا

685
00:30:36,670 --> 00:30:38,960
شكـرا ، لكـن علي الذهاب

686
00:30:39,020 --> 00:30:40,790
هل لي بسؤالك ؟

687
00:30:40,860 --> 00:30:41,960
طبـعا

688
00:30:42,030 --> 00:30:43,290
كيــف تعلم

689
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
كيـف تعـلم ما تخمن بـه عائـلة القاتل ؟

690
00:30:45,230 --> 00:30:47,860
لقد قلت انـهم يريدون الإعتذار ؟

691
00:30:47,930 --> 00:30:50,730
نعم سيريدون

692
00:30:50,800 --> 00:30:54,000
سيكونون منحرجيـن

693
00:30:54,070 --> 00:30:56,910
و خجوليـــن

694
00:30:56,970 --> 00:30:59,210
و متأسفيــن جدا

695
00:30:59,280 --> 00:31:01,610
لكــن كيف تعلم هذا ؟

696
00:31:04,150 --> 00:31:07,950
درو جاكوبس تم إلقاء القبض عليـه في العديد من المرات عنـدما كان شابا

697
00:31:08,020 --> 00:31:09,850
سأزودك بالمزيد حول هذا في ثانيـة

698
00:31:09,920 --> 00:31:13,120
هل هو زوج المرأة التي قمت بمسح كمبيوترهـا ؟

699
00:31:13,190 --> 00:31:14,160
نعــم

700
00:31:14,230 --> 00:31:15,597
لم تكن حقا سعيدة معه

701
00:31:15,664 --> 00:31:17,432
قالت انه كان مبتعدا عنها
وتركها وحيدة في الليل

702
00:31:17,499 --> 00:31:19,801
بينما يتجول في الخارج

703
00:31:19,869 --> 00:31:20,969
بالخارج

704
00:31:21,036 --> 00:31:22,070
في واقع الامر قبل مقتل زوجته

705
00:31:22,137 --> 00:31:23,671
كان مشتبهي الرئيسي

706
00:31:23,739 --> 00:31:25,940
كيف

707
00:31:26,008 --> 00:31:31,112
تعرفين شعور عائلات القتلة

708
00:31:32,882 --> 00:31:36,050
ندرسه في مكتب التحقيقات الفدرالي

709
00:31:36,118 --> 00:31:37,819
السلوك

710
00:31:37,887 --> 00:31:41,256
اجرينا المقابلات

711
00:31:41,323 --> 00:31:44,659
مع عائلات القتلة

712
00:31:44,727 --> 00:31:46,861
احيانا

713
00:31:46,929 --> 00:31:48,429
لماذا تفعلين ذلك

714
00:31:52,101 --> 00:31:53,718
انتظر ، انتظر ، انه خبير تكنلوجيا المعلومات

715
00:31:53,802 --> 00:31:55,803
الذي يسافر حول العالم

716
00:31:55,871 --> 00:31:57,071
انه تقني

717
00:31:57,139 --> 00:31:58,506
حسنا ، شكرا عزيزتي

718
00:31:58,574 --> 00:31:59,507
ما الذي يجري

719
00:31:59,575 --> 00:32:01,209
كانت هناك جريمة اخرى   -
ماذا   -

720
00:32:01,277 --> 00:32:02,377
اثناء الاجتماع

721
00:32:02,444 --> 00:32:04,679
اين هي سيفر

722
00:32:04,747 --> 00:32:06,681
يجب ان اعود

723
00:32:06,732 --> 00:32:08,349
اعلم ، اعلم
انه فقط

724
00:32:08,400 --> 00:32:10,652
هذا مهم بالنسبة لي

725
00:32:10,719 --> 00:32:13,922
كيف تعرفين

726
00:32:13,989 --> 00:32:17,191
كيف تعرفين شعور العائلات

727
00:32:18,727 --> 00:32:20,495
انا

728
00:32:20,562 --> 00:32:21,496
يجب ان اتلقى هذا

729
00:32:21,563 --> 00:32:22,830
لا   -
نعم انا  -

730
00:32:22,898 --> 00:32:24,098
لا   -
نعم يجب ان  -

731
00:32:24,166 --> 00:32:25,917
انه فريقي

732
00:32:26,001 --> 00:32:27,502
العميلة سيفر

733
00:32:27,569 --> 00:32:28,836
اشلي اين انت

734
00:32:28,904 --> 00:32:31,406
بدون شك ، سيدي

735
00:32:31,473 --> 00:32:32,941
اين انت

736
00:32:34,476 --> 00:32:35,910
نعم سيدي

737
00:32:35,978 --> 00:32:38,046
هل تستطعين الخروج من هناك

738
00:32:38,113 --> 00:32:40,448
اشلي

739
00:32:40,516 --> 00:32:43,117
اسفة سيدي

740
00:32:43,185 --> 00:32:46,888
لا استطيع ذلك

741
00:32:46,956 --> 00:32:48,940
السيد جايكوب ، اخبرني ان ابنته خائفة

742
00:32:49,024 --> 00:32:52,327
وحالما اجعلها تشعر بتحسن

743
00:32:52,394 --> 00:32:55,496
ساعود

744
00:32:55,564 --> 00:32:56,931
جايكوب يحتزها ، وهي لا تحمل سلاحا
دعونا نذهب

745
00:32:56,999 --> 00:32:59,133
اللعين

746
00:32:59,201 --> 00:33:01,736
ذلك كان رئيسي ، انه متعب

747
00:33:01,787 --> 00:33:04,405
ماذا كان يريد

748
00:33:06,608 --> 00:33:08,876
انه يتفقدني دائما

749
00:33:13,248 --> 00:33:14,615
ابي ، لا

750
00:33:14,683 --> 00:33:16,117
سيد جايكوب ، انتظر

751
00:33:16,168 --> 00:33:17,451
اصمتي

752
00:33:17,503 --> 00:33:19,253
رجاءا

753
00:33:19,321 --> 00:33:21,472
رجاءا  لا تدعها تشاهد

754
00:33:22,858 --> 00:33:23,925
ماذا؟

755
00:33:23,993 --> 00:33:25,593
ابنتك

756
00:33:25,661 --> 00:33:27,962
لا تدعها ابدا تشاهد غضبك

757
00:33:28,030 --> 00:33:30,932
رجاءا ، لا تدعها تشاهد هذا

758
00:33:32,768 --> 00:33:36,838
لن تغفر لك ابدا سيد جايكوب

759
00:33:36,905 --> 00:33:39,741
ان تركتها تشاهد هذا

760
00:33:39,808 --> 00:33:43,011
لن تغفر لك ابدا

761
00:33:49,785 --> 00:33:53,788
انزلي للاسفل ، هيذر

762
00:33:53,856 --> 00:33:55,656
لا اريد ذلك

763
00:33:55,724 --> 00:33:58,509
يجب ان تذهبي ، هيذر

764
00:34:06,468 --> 00:34:08,970
ليس من الضروري ان تفعل هذا
سيد جايكوب

765
00:34:09,038 --> 00:34:11,739
ساسالك لاخر مرة

766
00:34:11,807 --> 00:34:16,110
كيف تعرفين ماتشعر به العائلات

767
00:34:17,646 --> 00:34:20,481
ابي كان مثلك

768
00:34:21,583 --> 00:34:22,900
ماذا؟

769
00:34:22,985 --> 00:34:25,887
قتل العديد من النساء وانا طفلة

770
00:34:25,954 --> 00:34:28,523
كان اسمه تشارلز بوشامب

771
00:34:28,590 --> 00:34:30,558
ويدعونه مغتصب ريدموند

772
00:34:30,626 --> 00:34:31,926
ابوك؟

773
00:34:31,994 --> 00:34:34,395
كان مثلك

774
00:34:36,632 --> 00:34:38,332
كان قاتلا متسلسلا

775
00:34:41,503 --> 00:34:42,737
ابي

776
00:34:42,805 --> 00:34:44,705
ابي ، رجاءا

777
00:34:44,757 --> 00:34:47,575
اعرف مقدار  تعبك

778
00:34:47,643 --> 00:34:50,878
اعرف ان حياتك صعبة

779
00:34:50,946 --> 00:34:52,547
لقد راقبته وهو يخوض ذلك

780
00:34:54,450 --> 00:34:56,717
راقبته يحاربه

781
00:34:56,785 --> 00:34:59,854
وكيف كان يريد ان يتغير

782
00:35:04,943 --> 00:35:06,944
برينتس ومورغان
اذهبا من الخلف

783
00:35:07,029 --> 00:35:09,030
اصطعنا الضوضاء
دعاه يعلم انه محاصر

784
00:35:09,098 --> 00:35:11,199
قد تكون الفرصة التي التي تحصل عليها

785
00:35:11,266 --> 00:35:15,403
راقبته يحاول بجهد ان يكون ابا جيدا

786
00:35:15,471 --> 00:35:16,737
لكن في النهاية

787
00:35:16,805 --> 00:35:19,924
لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر

788
00:35:22,211 --> 00:35:23,978
المباحث الفدرالية  -
المباحث الفدرالية  -

789
00:35:24,046 --> 00:35:26,547
ابي رجاءا ، دعها تغادر

790
00:35:26,615 --> 00:35:27,965
هيذر انزلي للاسفل

791
00:35:28,050 --> 00:35:30,218
ابي ، رجاءا

792
00:35:31,220 --> 00:35:32,253
المباحث الفدرالية

793
00:35:32,321 --> 00:35:33,688
المباحث الفدرالية

794
00:35:35,357 --> 00:35:37,758
اخبرني ابي ذات مرة

795
00:35:37,810 --> 00:35:40,428
ان افضل يوم في حياته

796
00:35:40,496 --> 00:35:42,063
كان يوم اعتقاله

797
00:35:42,131 --> 00:35:45,299
لانه اخيرا توقف

798
00:35:45,367 --> 00:35:47,869
هل تكرهينه؟

799
00:35:53,441 --> 00:35:54,625
القي السكين

800
00:35:54,710 --> 00:35:56,944
ابي

801
00:35:56,995 --> 00:35:58,079
القي السكين

802
00:35:58,147 --> 00:35:59,213
ابي

803
00:35:59,281 --> 00:36:00,447
اسف ، صغيرتي

804
00:36:00,499 --> 00:36:01,649
اسف جدا

805
00:38:15,484 --> 00:38:18,919
لم يفترض بك الذهاب بمفردك

806
00:38:19,021 --> 00:38:21,255
اعلم

807
00:38:21,323 --> 00:38:23,824
كان يمكن ان تقتلي

808
00:38:23,892 --> 00:38:25,026
اعلم ذلك ايضا

809
00:38:25,093 --> 00:38:26,560
لماذا ، اشلي

810
00:38:26,628 --> 00:38:28,195
انت اذكي من ذلك

811
00:38:31,033 --> 00:38:34,869
لم اعتذر الى اي من الضحايا

812
00:38:34,936 --> 00:38:38,739
عائلات النساء اللواتي قتلهن ابي

813
00:38:38,807 --> 00:38:42,643
اعتقدت انه اذا اعتدرت الى عائلة واحدة فقط

814
00:38:42,711 --> 00:38:44,845
اوذيت بتلك الطريقة

815
00:38:47,182 --> 00:38:48,849
اسف ، هذا ليس مبرر

816
00:38:51,453 --> 00:38:54,588
بتصرفك ، عرضت الجميع للخطر

817
00:38:54,656 --> 00:38:58,492
عندما نكون في الميدان ، نحن مسؤولون عن انفسنا
وعن بعضنا البعض

818
00:38:58,560 --> 00:39:00,061
نحن فريق

819
00:39:02,431 --> 00:39:03,898
لن افعل ذلك مجددا

820
00:39:05,300 --> 00:39:07,668
لا ، لن تفعلي

821
00:39:13,442 --> 00:39:15,376
ماالذي يجول في خاطرك

822
00:39:17,813 --> 00:39:19,513
كلب

823
00:39:24,619 --> 00:39:26,220
عندما كنت في السابعة من عمري

824
00:39:26,288 --> 00:39:29,223
وجدت جروا اثناء عودتي من المدرسة

825
00:39:30,792 --> 00:39:33,894
ركضت طول الطريق الى البيت
وانا احمل هذه الكرة الصغيرة من الفراء

826
00:39:33,962 --> 00:39:35,396
كنت متحمسة جدا

827
00:39:37,132 --> 00:39:39,400
وعندما وصلت للبيت

828
00:39:39,468 --> 00:39:42,002
كان ابي الوحيد في المنزل

829
00:39:42,070 --> 00:39:44,171
اعطيته الجرو لكي يحمله

830
00:39:44,239 --> 00:39:47,108
بينما احضر له بعض الحليب

831
00:39:47,175 --> 00:39:49,510
لم يكن عندنا طعام للكلاب
لكني اعتقدت

832
00:39:49,578 --> 00:39:53,748
ان الجراء مثل الاطفال الصغار
لذا الحليب يكفي

833
00:39:53,815 --> 00:39:57,084
وعندما رجعت

834
00:39:57,152 --> 00:40:00,087
ابي كان في الحمام

835
00:40:00,155 --> 00:40:04,125
استدار وامرني ان اضع الحليب جانبا

836
00:40:05,327 --> 00:40:08,262
لم افهم

837
00:40:08,330 --> 00:40:11,432
واخبرني اننا لست بحاجة لنزعج انفسنا
بفم اخر يطلب العذاء

838
00:40:11,500 --> 00:40:14,034
وانه يجب ان لا افعل ذلك ثانية

839
00:40:16,004 --> 00:40:18,606
امال راسه

840
00:40:18,673 --> 00:40:20,941
بدات بالبكاء واكاد اقسم

841
00:40:21,009 --> 00:40:23,577
انه بدى كانه يقضي وقت مرحا

842
00:40:23,645 --> 00:40:25,980
هو مضطرب العقل

843
00:40:26,047 --> 00:40:29,049
والوحشية الحيوانية جزء من ذلك

844
00:40:29,117 --> 00:40:30,951
اعلم

845
00:40:32,954 --> 00:40:36,757
لكن الذي لا افهمه

846
00:40:36,825 --> 00:40:41,362
السيد جايكون سالني سؤالا حول ابي
 و،...

847
00:40:41,430 --> 00:40:43,964
انا لا اكرهه

848
00:40:44,032 --> 00:40:46,367
لا اكرهه

849
00:40:46,435 --> 00:40:49,103
حاولت ، لكني فقط ...

850
00:40:50,305 --> 00:40:53,741
لا يهم ما فعله

851
00:40:53,809 --> 00:40:55,743
انه ابوك

852
00:40:57,078 --> 00:40:59,213
وانت لست مسؤولة

853
00:40:59,281 --> 00:41:01,615
عن الاشياء التي اقترفها

854
00:41:01,683 --> 00:41:07,955
لكنك لا تستطيعين تغيير حقيقة

855
00:41:08,023 --> 00:41:10,524
انه مازال والدك

856
00:41:13,812 --> 00:41:16,163
اشعر فقط انه يربح

857
00:41:16,231 --> 00:41:18,265
ان لم اكرهه

858
00:41:18,333 --> 00:41:21,101
لا ، ياصغيرتي

859
00:41:21,169 --> 00:41:24,104
ليس هناك فائز

860
00:41:24,172 --> 00:41:26,440
هناك فقط

861
00:41:26,508 --> 00:41:28,409
من يحيى

862
00:41:28,477 --> 00:41:31,612
يمضي قدما

863
00:41:31,680 --> 00:41:34,281
واذا واصلتي فعل ذلك

864
00:41:36,184 --> 00:41:37,685
ستكونين بخير

865
00:41:40,355 --> 00:41:42,456
هل هذا حقيقي

866
00:41:45,193 --> 00:41:47,027
بالنسبة لي

867
00:41:51,433 --> 00:41:52,900
شكرا لك

868
00:42:08,149 --> 00:42:10,918
يبدا الاطفال بحب ابائهم

869
00:42:10,986 --> 00:42:13,587
وعندما يكبرون ، يحكمون عليهم

870
00:42:13,655 --> 00:42:15,956
احيانا ن يغفرون لهم

871
00:42:16,024 --> 00:42:18,759
الكاتب اوسكار وايلد

872
00:42:18,763 --> 00:51:33,763
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

