﻿1
00:00:05,500 --> 00:00:07,500
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:08,616 --> 00:00:11,405
! لقد وجدتها
(كلا، كلا، كلا، كلا، (ايميلى

3
00:00:11,473 --> 00:00:14,267
ابقى معى
هيا، ابقى معى

4
00:00:14,335 --> 00:00:15,901
اين المسعفين ؟

5
00:00:15,968 --> 00:00:19,380
انها لم تنجو

6
00:00:19,448 --> 00:00:21,416
لم احظ بفرصة لتوديعها

7
00:00:23,251 --> 00:00:25,385
بينولوبى)، يجب ان تتوقف عن التحديق بها)

8
00:00:25,452 --> 00:00:26,619
لا استطيع التوقف

9
00:00:28,987 --> 00:00:31,728
تعرف الجميع يشعر بهذا و لا احد يرغب
فى التحدث عنه

10
00:00:31,796 --> 00:00:33,864
(لا يزال مبكرا جدا، (ارون

11
00:00:33,932 --> 00:00:37,407
ألا تقوم (ستراوس) فى العادة
بتلك التقييمات ؟

12
00:00:37,475 --> 00:00:40,715
لا توجد طريقة ليحدث هذا

13
00:00:40,782 --> 00:00:42,786
الاستيعاب يجعل الامر اسوء

14
00:00:42,853 --> 00:00:45,825
سأتحدث، لكنى لا اريد التحدث عن موتها

15
00:00:45,893 --> 00:00:48,595
يبدو كما لو كنا لا نستطيع
المحافظة على سلامة بعضنا البعض

16
00:00:48,663 --> 00:00:50,597
اذا لماذا نفعل هذا ؟

17
00:00:50,665 --> 00:00:52,432
لو كنت وصلت هناك 60 ثانية فقط ابكر

18
00:00:52,500 --> 00:00:54,401
ربما كانت (ايميلى) لا تزال معنا

19
00:00:54,469 --> 00:00:55,668
ديريك)، تعرف انك فعلت كل ما بوسعك)

20
00:00:55,736 --> 00:00:57,337
اذا اين يتركنى هذا ؟

21
00:00:57,404 --> 00:00:58,772
الغضب

22
00:00:58,840 --> 00:01:01,341
تعرف، نحن، نحن نأتى لهنا

23
00:01:01,408 --> 00:01:03,776
و نتحدث معك

24
00:01:03,844 --> 00:01:05,879
اين تذهب انت ؟

25
00:01:19,943 --> 00:01:21,379
يا رجل، عندما حوصرت فى الزنزانة

26
00:01:21,431 --> 00:01:22,832
و تلك اللقطات ظهرت فقط

27
00:01:22,952 --> 00:01:25,155
يا رجل، رعب تقليدى

28
00:01:25,223 --> 00:01:27,057
تأثير شخصى خاص، لكن
اللعنة، انت كنت خائفا

29
00:01:27,125 --> 00:01:28,526
شكرا

30
00:01:28,594 --> 00:01:31,163
غير ضرورى، هناك الكثير من الدماء

31
00:01:31,231 --> 00:01:32,397
جارسيا)، هذا فيلم وحشى)

32
00:01:32,465 --> 00:01:34,533
كيف تقوم بفيلم وحشى بدون عنف ؟

33
00:01:34,601 --> 00:01:36,569
ما قصدك ؟ -
" عزيزتى، الفيلم اسمه " الشريحة 6 -

34
00:01:36,637 --> 00:01:37,737
ماذا توقعتى ؟

35
00:01:37,805 --> 00:01:40,139
مشروب منعش معه كوميديا

36
00:01:40,207 --> 00:01:41,974
سأصاب بكوابيس لأسبوع

37
00:01:42,042 --> 00:01:43,976
مع كل شىء نفعله و نراه بشكل يومى

38
00:01:44,044 --> 00:01:45,511
هذا يصل اليكى ؟

39
00:01:45,578 --> 00:01:48,981
اسمع، ربما انتم مقاتلين

40
00:01:49,048 --> 00:01:51,783
و هو امر رائع، لكن الابرياء امثالى

41
00:01:51,851 --> 00:01:53,852
يقفزون من الاشياء التى تصدر
اصوات مرتفعة ليلا

42
00:01:53,920 --> 00:01:55,755
لماذا تقلقين ؟ انا اكيد ان (مورجان) سيحميكى

43
00:01:55,822 --> 00:01:57,063
طالما لا يقفز فى مقعده

44
00:01:57,088 --> 00:01:58,288
كتلميذة مراهقة

45
00:01:58,459 --> 00:02:00,561
السبب الوحيد لقفزى هو انكم ايقظتونى

46
00:02:00,629 --> 00:02:02,096
كيف استطعت النوم خلال هذا ؟

47
00:02:02,164 --> 00:02:04,321
بسهولة، لقد جررتمونى بعد 12 ساعة عمل

48
00:02:04,346 --> 00:02:05,132
لأجل ماذا ؟

49
00:02:05,133 --> 00:02:06,600
تخبرينى ان تلك الفتاة لم تعرف
ان الجانى

50
00:02:06,668 --> 00:02:08,035
ينتظرها فى الاعلى ؟ هيا، الان

51
00:02:08,103 --> 00:02:09,570
الوغد -
ماذا ؟ -

52
00:02:09,638 --> 00:02:11,840
فى الافلام، الجناة يدعون اوغاد

53
00:02:11,907 --> 00:02:14,543
خطئى

54
00:02:14,611 --> 00:02:16,512
أتريد ان تعرف لماذا افلام الرعب
فى غاية النجاح ؟

55
00:02:16,613 --> 00:02:18,047
لماذا، ايها العبقرى ؟

56
00:02:18,115 --> 00:02:20,350
انهم يستغلون حاجتنا الغريزية للبقاء

57
00:02:20,418 --> 00:02:23,120
فى ايام القبائل، المرأة تصرخ
فى اشارة للخطر

58
00:02:23,188 --> 00:02:25,824
و الرجال يعودون من الصيد لحماية جماعتهم

59
00:02:25,892 --> 00:02:27,325
لهذا دائما مع تقع النساء و ليس الرجال

60
00:02:27,393 --> 00:02:29,027
ضحية للرجل الشبح

61
00:02:29,095 --> 00:02:30,562
نعتمد عليك يا (ريد)، فى تحليل
الفيلم للعلم

62
00:02:30,630 --> 00:02:32,865
الشىء المفضل لدى فى افلام الرعب

63
00:02:32,966 --> 00:02:34,633
هو عنصر التشويق

64
00:02:34,701 --> 00:02:36,335
دقات الساعة

65
00:02:36,403 --> 00:02:38,304
الضحية العاجزة تسير خلال الظلام

66
00:02:41,275 --> 00:02:43,943
ظل يلحق بها

67
00:02:45,979 --> 00:02:49,281
ضوضاء مفاجئة تحظى بانتباهها

68
00:02:49,349 --> 00:02:53,220
هل هناك احد هنا، ام ان هذا
فى رأسها فقط ؟

69
00:02:58,327 --> 00:03:00,595
لايزال، هذا غير واقعى كليا

70
00:03:00,663 --> 00:03:03,265
لا يجب على اى شخص ان يسير فى
زقاق مظلهم وحدهم ليلا

71
00:03:03,333 --> 00:03:04,934
مرحبا

72
00:03:05,001 --> 00:03:06,769
لا احد يجب ان يسير فى زقاق مظلم

73
00:03:06,837 --> 00:03:09,606
بدون (ديريك مورجان) بجانبهم

74
00:03:09,673 --> 00:03:11,541
....لكن الجزء الافضل فى فيلم رعب

75
00:03:11,609 --> 00:03:14,345
انك لا تعرف مطلقا متى تأتى النهاية

76
00:03:14,412 --> 00:03:16,814
اللعنة

77
00:04:36,668 --> 00:04:38,035
ميشيل) ؟)

78
00:04:49,079 --> 00:04:51,313
لم اتوقع عودتك حتى الصباح

79
00:04:54,485 --> 00:04:58,421
! كلا

80
00:04:58,489 --> 00:04:59,422
! كلا ! كلا

81
00:05:00,825 --> 00:05:01,925
! ابتعد

82
00:05:01,993 --> 00:05:04,028
! كلا ! كلا

83
00:05:15,008 --> 00:05:17,876
ما لم نراه قادما كون الاخ فى الخزانة

84
00:05:17,944 --> 00:05:19,044
مرعب

85
00:05:19,112 --> 00:05:21,046
الخيانة استهلكته و ارسل اخاه

86
00:05:21,113 --> 00:05:23,081
لجحيمه الخاص

87
00:05:23,148 --> 00:05:25,616
...بالحديث عن الرعب

88
00:05:25,684 --> 00:05:27,051
ماذا تفعل (ستراوس) هنا ؟

89
00:05:27,118 --> 00:05:30,287
" مهما يكن، انا اضم صوتى ل " ليس جيدا

90
00:05:32,290 --> 00:05:35,559
لقد كنت اتوقع تقييمات الحزن بالامس

91
00:05:35,627 --> 00:05:37,228
لقد تركتهم على طاولتك ليلة البارحة

92
00:05:37,296 --> 00:05:38,730
حسنا، جيد

93
00:05:38,797 --> 00:05:42,567
الخطوة التالية، سيتم مراقبة فريقك فى الميدان

94
00:05:42,635 --> 00:05:45,571
حقا هذا ليس وقت مناسب
من اجل تقييم اخر

95
00:05:45,638 --> 00:05:47,239
متى يكون الوقت جيدا ؟

96
00:05:47,307 --> 00:05:49,242
لقد قررتى هذا بدون قراءة التقييمات ؟

97
00:05:49,309 --> 00:05:51,077
هل هناك شىء يجب ان اعرفه ؟

98
00:05:51,145 --> 00:05:53,246
كلا، الامر فقط ان كل شخص يحزن بشكل مختلف

99
00:05:53,313 --> 00:05:54,747
و هذا الفريق ليس استثناء

100
00:05:54,815 --> 00:05:57,082
حسنا، لا بأس
سانظر لنتائجك

101
00:05:57,150 --> 00:05:59,651
لكن ليكن فى معلومك سوف يكون
هناك مراجعة اخرى

102
00:05:59,719 --> 00:06:01,086
متى تغادر الى سان دياغو ؟

103
00:06:01,154 --> 00:06:02,454
فور تقديمنا للقضية

104
00:06:02,522 --> 00:06:04,022
جيد

105
00:06:06,359 --> 00:06:07,493
لنبدأ

106
00:06:07,560 --> 00:06:08,661
حسنا

107
00:06:08,728 --> 00:06:12,097
(مونيكا شينلى)، (ناتلى والس)
(امبر لاسكو)

108
00:06:12,164 --> 00:06:14,599
3 طالبات جامعيات قتلوا
فى شققهم خارج الحرم الجامعى

109
00:06:14,667 --> 00:06:15,968
فى ال5 ايام الماضية

110
00:06:16,035 --> 00:06:18,337
اثنتان كانتا ذاهبتان الى جامعة
سان ياغو الساحلية

111
00:06:18,405 --> 00:06:20,105
واحدة الى جامعة سان دياغو التقنية

112
00:06:20,173 --> 00:06:22,007
حسنا، الجانى مؤكد لديه نوع مفضل
من المحتمل ان يكونوا جميعا متصلين

113
00:06:22,075 --> 00:06:23,943
نعم، ماقاله، جميعهم فى
اوائل العشرينات

114
00:06:24,010 --> 00:06:26,144
سمر، التخصص فى مجال التعليم

115
00:06:26,212 --> 00:06:27,613
و تربية الطفل

116
00:06:27,680 --> 00:06:29,348
هل هناك ما يشير لكونهم
يعرفون بعضهم البعض ؟

117
00:06:29,416 --> 00:06:30,483
حتى الان

118
00:06:30,550 --> 00:06:31,684
لم يظهر اى شىء، شققهم

119
00:06:31,752 --> 00:06:33,452
...كانت منتشرة خلال المدينة، لذا

120
00:06:33,520 --> 00:06:35,355
لا بصمات فى مسرح الجريمة
الجانى يرتدى قفازات

121
00:06:35,422 --> 00:06:36,523
انه منظم

122
00:06:36,590 --> 00:06:38,525
دخول عنيف فى كل الشقق

123
00:06:38,593 --> 00:06:40,861
الباب الخلفى، باب الساحة، نافذة
غرفة المعيشة

124
00:06:40,929 --> 00:06:42,663
المنازل مدمرة، ادلة واضحة على الصراع

125
00:06:42,731 --> 00:06:43,998
انه يبتدع مسرح

126
00:06:44,066 --> 00:06:46,067
انه يريد الحاق الخوف، ليس
فقط بضحيته

127
00:06:46,134 --> 00:06:47,635
لكن فى ايا كان من يجد الجثة

128
00:06:47,703 --> 00:06:50,104
قد تكون رسالة للشرطة المحلية

129
00:06:50,172 --> 00:06:51,906
" انظر لما استطيع فعله "

130
00:06:55,276 --> 00:06:57,210
لقد قتل 3 نساء فى اقل من اسبوع

131
00:06:57,278 --> 00:07:01,814
على الارجح، هو يصطاد
ضحيته الرابعة الان

132
00:07:01,882 --> 00:07:04,383
شرطة سان دياغو تريدنا فى مسرح
الجريمة فى اسرع وقت ممكن

133
00:07:07,700 --> 00:07:42,700
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

134
00:07:43,798 --> 00:07:45,532
ستيفين كينج) كتب)

135
00:07:45,600 --> 00:07:49,803
بعض الاحيان الاماكن الانسانية
تخلق وحوش غير انسانية

136
00:07:51,572 --> 00:07:53,941
الجانى لديه نوع و مزاج حاد

137
00:07:54,008 --> 00:07:56,576
امبر) كانت تستعد لاخذ حمام)

138
00:07:56,644 --> 00:07:59,379
كانت لتكون هدف سهل لاعتداء
جنسى، لكن لا شىء حدث

139
00:07:59,447 --> 00:08:01,882
هذا سلوك غير اعتيادى لمثل هذا
النوع من الجناة

140
00:08:01,949 --> 00:08:04,117
{\pos(192,220)}
تعرف، العنف المفرط فى
الاعتداء الجسدى

141
00:08:04,185 --> 00:08:05,485
{\pos(192,220)}
جنسى بطبيعته

142
00:08:05,553 --> 00:08:07,787
{\pos(192,220)}
هذا صحيح، لكن كبديل للتصرف الجنسى

143
00:08:07,855 --> 00:08:09,456
{\pos(192,220)}
هذا الرجل قد يكون عاجزا جنسيا

144
00:08:09,523 --> 00:08:11,791
{\pos(192,220)}
لا يستطيع القيام بهذا، لذا يقتل

145
00:08:11,859 --> 00:08:13,794
{\pos(192,220)}
لو كان يستهدف طالبات جامعيات

146
00:08:13,862 --> 00:08:15,829
{\pos(192,220)}
يجب ان نتأكد ان هذا الحرم تم

147
00:08:15,897 --> 00:08:17,564
ابلاغه رسميا لو لم يكن هذا حدث بالفعل

148
00:08:17,632 --> 00:08:19,466
لا نستطيع استبعاد الطلبة الاخرين
و الكليات

149
00:08:19,534 --> 00:08:21,969
تعرف، سان دياغو بالاساس
مدينة جامعية كبيرة

150
00:08:22,037 --> 00:08:23,404
{\pos(192,220)}
و يبلغ عدد الملتحقين بالاس دى سى يو

151
00:08:23,471 --> 00:08:25,072
{\pos(192,220)}
حوالى 65,000 طالب

152
00:08:25,140 --> 00:08:27,608
مقاطعة سان دياغو بها 9 جامعات

153
00:08:27,676 --> 00:08:29,177
{\pos(192,220)}
منها 5 خاصة, و 4 عامة

154
00:08:29,244 --> 00:08:31,145
{\pos(192,220)}
نضيف الى هذا 7 اخرين بما
فى ذلك المدارس التجارية

155
00:08:31,213 --> 00:08:32,480
كل الفتيات تعيش خارج الحرم الجامعى

156
00:08:32,548 --> 00:08:34,382
و تمت مهاجمتهم فى شققههم

157
00:08:34,483 --> 00:08:36,117
تلك مخاطرة عالية جدا

158
00:08:36,184 --> 00:08:37,985
{\pos(192,220)}
اقل خطورة لو كان يطاردهم مسبقا

159
00:08:38,053 --> 00:08:39,987
{\pos(192,220)}
يتابع مخططاتهم و روتينهم

160
00:08:40,055 --> 00:08:41,756
بين الحصص و الاعمال بدوام جزئى

161
00:08:41,823 --> 00:08:43,691
سيكونوا فى المنزل بشكل متقطع على
افضل الاحوال

162
00:08:43,759 --> 00:08:45,526
{\pos(192,220)}
مما يخبرنا انهم ليسوا ضحايا بالصدفة

163
00:08:45,594 --> 00:08:46,861
{\pos(192,220)}
لقد استهدفهم، ثم راقبهم

164
00:08:46,929 --> 00:08:49,096
{\pos(192,220)}
ليعرف اين يعيشوا و متى يكونوا وحدهم

165
00:08:49,164 --> 00:08:51,299
مورجان)، انت و (ريد) اذهبوا الى)
شقة اخر ضحية

166
00:08:51,366 --> 00:08:53,233
سيفر)، استجوبى رفيق السكن)

167
00:08:53,301 --> 00:08:56,369
ديف) و انا سنذهب الى)
الطبيب الشرعى

168
00:08:59,740 --> 00:09:01,707
حسنا، لا يوجد موقف
سيارات مؤمن

169
00:09:01,775 --> 00:09:03,976
{\pos(192,220)}
لقد قدت دراجة عندما كنت
فى الجامعة

170
00:09:04,043 --> 00:09:06,077
{\pos(192,220)}
هذا لأنك لم تكن كبيرا بما
(يكفى للقيادة، (اينشتين

171
00:09:06,145 --> 00:09:07,645
{\pos(192,220)}
كنت استطيع القيادة
فقط الحكومة

172
00:09:07,713 --> 00:09:09,281
{\pos(192,220)}
لم تصدر لى رخصة حتى
بلغت 14

173
00:09:09,348 --> 00:09:12,183
{\pos(192,220)}
اماكن عدة للجانى ليختبىء
فيها هنا

174
00:09:12,251 --> 00:09:13,651
{\pos(192,220)}
نعم، لكان امسكها بسهولة

175
00:09:13,752 --> 00:09:15,820
{\pos(192,220)}
عندما عبرت هنا

176
00:09:15,888 --> 00:09:18,289
{\pos(192,220)}
لكنها قطعت الطريق بكامله لشقتها

177
00:09:18,357 --> 00:09:20,825
حيث يجب ان تشعر بالامان
لكنه اخذ هذا منها

178
00:09:22,828 --> 00:09:25,449
جميع النساء لديهن جروح دفاعية
على اذرعهن

179
00:09:25,474 --> 00:09:26,674
لقد حدث قتال

180
00:09:26,899 --> 00:09:29,200
عدد جروح الطعنات تتزايد مع
كل ضحية، صحيح ؟

181
00:09:29,268 --> 00:09:32,203
نعم، فى (مونيكا شينلى) الجروح
اشارت للتردد

182
00:09:32,270 --> 00:09:34,438
و ضربة قاتلة مباشرة للقلب

183
00:09:34,505 --> 00:09:36,139
هل تشير الطعنة

184
00:09:36,207 --> 00:09:39,643
{\pos(192,220)}
لأى معرفة طبية للجانى ؟

185
00:09:39,711 --> 00:09:42,012
بصدق، اعتقد انه كان محظوظا

186
00:09:42,080 --> 00:09:43,480
انه لم يكن بنى ثقته بعد

187
00:09:43,548 --> 00:09:45,716
نعم، لكن بحلول وقت جريمة
القتل الثالثة

188
00:09:45,783 --> 00:09:48,518
اصبح يعرف ما يفعله

189
00:09:48,586 --> 00:09:49,886
جروح مباشرة اكثر

190
00:09:49,954 --> 00:09:52,122
لقد ماتت نتيجة خسارة
دماء كبيرة

191
00:09:52,189 --> 00:09:54,057
{\pos(192,220)}
انه يتطور سريعا

192
00:09:54,125 --> 00:09:57,694
{\pos(192,220)}
لقد جعل الصراع يدوم اطول
لأنه ارادها ان تعانى

193
00:09:57,762 --> 00:10:00,430
{\pos(192,220)}
اذا الان بدء يتمتع به

194
00:10:11,241 --> 00:10:12,741
{\pos(192,220)}
(انا العميل (ديريك مورجان

195
00:10:12,809 --> 00:10:14,409
{\pos(192,220)}
(هذا د.( سبنسر ريد

196
00:10:14,477 --> 00:10:15,944
{\pos(192,220)}
(المحقق (براس هاردينج

197
00:10:16,012 --> 00:10:18,379
{\pos(192,220)}
رفيقة سكن (امبر) (ميشيل) اخبرتنا
انها كانت خارج المدينة

198
00:10:18,447 --> 00:10:20,481
تزور عائلتها عندما حدث الهجوم

199
00:10:20,549 --> 00:10:23,050
{\pos(192,220)}
لابد ان الجانى عرف هذا
لهذا قام بخطوته البارحة

200
00:10:23,117 --> 00:10:24,985
{\pos(192,220)}
لقد كسر قفل النافذة

201
00:10:25,052 --> 00:10:26,720
اعتقد انه احتاج الخصوصية ليكمل تعذيبه

202
00:10:26,787 --> 00:10:30,289
حسنا، معظم الساديين يحبون ان
يقتلوا على اراضيهم

203
00:10:30,357 --> 00:10:32,859
{\pos(192,220)}
هذا الرجل لم يغامر بأخذها
لمكان ثانوى

204
00:10:32,926 --> 00:10:34,360
{\pos(192,220)}
ربما حدث شيئا ما جعل لمكان

205
00:10:34,385 --> 00:10:35,785
القتل مغزى، انظر

206
00:10:35,929 --> 00:10:38,764
هذا شىء جديد
انه يلطخ الجدران بالدماء

207
00:10:38,832 --> 00:10:40,532
مظهرا المزيد من السيطرة و القوة

208
00:10:40,600 --> 00:10:44,136
لضحاياه، متمتعا بالقتل

209
00:10:44,204 --> 00:10:46,805
ماذا عن النوع الجسمانى الخاص ؟

210
00:10:46,872 --> 00:10:49,508
يبدو انه يخرج غضبه على نساء
يشبهن شخصا يعرفه

211
00:10:49,575 --> 00:10:50,843
(نعم، ك(ادموند كيمبر

212
00:10:50,910 --> 00:10:52,745
من الواضح انه لا يستطيع مواجهه
هدفه الحقيقى بعد

213
00:10:52,813 --> 00:10:54,147
لذا يذهب خلف نساء يشبهنها

214
00:10:54,214 --> 00:10:58,251
حتى يبنى الثقة لينهى اللعبة

215
00:11:32,452 --> 00:11:35,520
اعتذر عن هذا
ماذا احضر لكى ؟

216
00:11:36,656 --> 00:11:38,957
كان يجب ان اكون هناك اساعدها

217
00:11:39,025 --> 00:11:41,893
انا و (امبر) كنا اصدقاء منذ الصف الثالث

218
00:11:41,961 --> 00:11:43,728
لا يمكن فصلنا

219
00:11:43,796 --> 00:11:46,130
لقد ذهبت الى جامعة سان ياغو
الساحلية اولا

220
00:11:46,198 --> 00:11:48,900
كنت غاضبة جدا

221
00:11:48,967 --> 00:11:50,568
لم اتحدث معها لأسبوع

222
00:11:50,636 --> 00:11:55,640
و بعدها بيومان رسالة قبولى
وصلت بالبريد

223
00:11:55,708 --> 00:11:57,075
(لا بأس، (ميشيل

224
00:11:57,142 --> 00:11:58,776
انه ليس انى لم اكن سعيدة لأجلها

225
00:11:58,844 --> 00:12:00,077
انا فقط رغبت فى الذهاب، ايضا

226
00:12:00,145 --> 00:12:02,280
اعرف، هذا رد فعل طبيعى كليا

227
00:12:02,348 --> 00:12:04,015
لكنى احتاجك ان تفكرى

228
00:12:04,082 --> 00:12:06,885
هل دخل اى اشخاص جدد
حياتها مؤخرا ؟

229
00:12:06,953 --> 00:12:08,186
لا احد اعرف بشأنه

230
00:12:08,254 --> 00:12:10,188
كان يجب ان الوى ذراعها حتى اخرجها

231
00:12:10,256 --> 00:12:12,057
اذا هى لم تكن فى مركز احداث الجامعة

232
00:12:12,124 --> 00:12:14,225
كان بأمكانها ان تحتفل مع افضلهم

233
00:12:14,293 --> 00:12:16,095
انها اجتهدت للغاية فقط

234
00:12:16,162 --> 00:12:17,529
اكاديميا ام لأجل المال ؟

235
00:12:17,597 --> 00:12:20,533
المال، لو لم تكن تمشى
الكلاب مقابل 10 دولارات فى الساعة

236
00:12:20,601 --> 00:12:23,570
كانت تعمل كجليسة، او تصحح
الاخطاء اللغوية، لقد كانت مشغولة

237
00:12:23,637 --> 00:12:25,739
اذا قبلت العدد من الوظائف الغريبة

238
00:12:25,807 --> 00:12:29,775
انها لم تكن طفلة غنية
من مقاطعة اورانج

239
00:12:29,843 --> 00:12:32,044
هل تعرفين اين سمعت عن عمل بدوام جزئى ؟

240
00:12:32,112 --> 00:12:33,312
فى كل مكان

241
00:12:33,379 --> 00:12:35,747
المقاهى، مركز الطلاب

242
00:12:35,815 --> 00:12:37,282
اذكرى مكان

243
00:12:37,349 --> 00:12:39,283
شكرا لكى

244
00:12:39,351 --> 00:12:40,818
(اعز صديقة ل(مونيكا شينلى

245
00:12:40,886 --> 00:12:42,953
ابلغت انهم كانوا يتحدثون على الهاتف
و اغلقوا

246
00:12:43,021 --> 00:12:45,155
للتو قبل ان تطعن (مونيكا) فى شقتها

247
00:12:45,223 --> 00:12:46,390
ماذا يعطينا هذا ؟

248
00:12:46,458 --> 00:12:48,692
حسنا، بعض الجيران سمعوا
صراخ عالى

249
00:12:48,760 --> 00:12:50,895
قادما من شقة (مونيكا) فى 11:12 مساءا

250
00:12:50,962 --> 00:12:52,797
عند 11:15 اتصلوا ب 911

251
00:12:52,865 --> 00:12:54,565
عند 11:26 الشرطة وصلت

252
00:12:54,633 --> 00:12:58,170
لقد كان قادرا على الهجوم، القتل
و الهرب فى اقل من 14 دقيقة ؟

253
00:12:58,237 --> 00:12:59,204
كيف سار الامر ؟

254
00:12:59,272 --> 00:13:00,572
طبقا لرفيقتها فى السكن

255
00:13:00,640 --> 00:13:02,575
امبر) عملت فى وظائف غريبة)
لتغطية نفقاتهم

256
00:13:02,642 --> 00:13:04,577
من المحتمل حيث قامت بتواصل
مع الجانى

257
00:13:04,645 --> 00:13:08,347
جارسيا)، اعطنا لائحة بالوظائف التى)
عملت بها (امبر) فى الشهور القليلة الماضية

258
00:13:08,415 --> 00:13:11,350
و ابحثى عن الشيكات الشخصية التى
اودعتها تحت حساب المدفوعات

259
00:13:11,418 --> 00:13:12,351
لك هذا

260
00:13:12,419 --> 00:13:14,353
الجانى يطارد ضحاياه

261
00:13:14,421 --> 00:13:16,021
انه يعرف روتينهم

262
00:13:16,089 --> 00:13:19,691
كان يستطيع مهاجمتهم فى اى وقت
يكونون وحدهم، حتى فى سياراتهم

263
00:13:19,759 --> 00:13:21,693
لكنه اختار ان يهاجمهم فى منازلهم

264
00:13:21,761 --> 00:13:24,195
و ينتظرهم حتى يغلقوا الابواب قبل ان يهاجم

265
00:13:24,263 --> 00:13:26,864
انه يريدهم ان يشعروا بالامان قبل ان يأخذ
هذا منهم

266
00:13:26,932 --> 00:13:29,401
الامر يتعلق بأشعارهم بأنعدام القوة
فى مكانهم الخاص

267
00:13:29,468 --> 00:13:31,737
اذا هذا تعذيب نفسى و جسدى

268
00:13:31,805 --> 00:13:33,906
لو حافظ على جدوله الزمنى المتسارع

269
00:13:33,974 --> 00:13:35,608
فسيهاجم الليلة

270
00:15:00,729 --> 00:15:02,396
مرحبا، يا فتى

271
00:15:02,464 --> 00:15:05,299
هل انت بخير ؟

272
00:15:06,902 --> 00:15:10,004
هل هذا انت من تقوم بكل
تلك الضوضاء ؟

273
00:15:10,072 --> 00:15:11,940
انت فى منتهى الروعة

274
00:15:12,007 --> 00:15:15,076
هل تريد ان تقف امام الكاميرا ؟

275
00:15:36,757 --> 00:15:38,325
لم يتم لمس اى شىء، كما طلبتم

276
00:15:38,393 --> 00:15:40,761
اسم الضحية (لورى بيرجن) طالبة
فى جامعة سان دياغو التقنية

277
00:15:40,829 --> 00:15:42,497
كانت تعمل كجليسة اطفال

278
00:15:42,564 --> 00:15:44,833
لقد حللنا انه يتمتع بالهجوم فى
منازل الضحايا

279
00:15:44,901 --> 00:15:46,001
لماذا قتلها هنا ؟

280
00:15:46,068 --> 00:15:47,335
هذا تغيير كبير فى الاسلوب

281
00:15:47,403 --> 00:15:49,170
ربما لدى (لورى) رفيق سكن
فأدرك الجانى

282
00:15:49,238 --> 00:15:50,505
انه سيحظى بوقت اطول فى العمل

283
00:15:50,573 --> 00:15:51,840
هل اذى الطفل ؟

284
00:15:51,907 --> 00:15:53,842
الطفل كان يبكى فى سريره
عندما اتت الاسرة للمنزل

285
00:15:53,909 --> 00:15:56,711
سأتحدث معهم
انتم الاثنان اذهبا للداخل

286
00:15:56,779 --> 00:16:00,449
سيد و سيدة (جانكيس)، انا
ديفيد روسى) من الاف بى اى)

287
00:16:00,517 --> 00:16:02,218
هل تمانعون لو سألتكم
عدة اسئلة ؟

288
00:16:02,285 --> 00:16:03,685
بالتأكيد
اى شىء تحتاجه

289
00:16:03,753 --> 00:16:05,821
الان، هل كانت (لورى) صديقة للاسرة ؟

290
00:16:05,888 --> 00:16:06,888
كلا

291
00:16:06,956 --> 00:16:08,123
نحن جدد على المنطقة

292
00:16:08,191 --> 00:16:10,492
لم نحظى بالوقت للقيام بصداقات بعد

293
00:16:10,560 --> 00:16:12,994
و كيف التقيتم بها ؟ -
على الانترنت -

294
00:16:13,062 --> 00:16:14,829
لقد اخبرته الا يفعل هذا

295
00:16:14,897 --> 00:16:16,631
لم يكن لدى خيار

296
00:16:16,699 --> 00:16:19,634
كلانا نعمل
لقد بحثت فى خدمة المربيات

297
00:16:19,702 --> 00:16:21,836
لكن تكاليف بدء العمل مضحكة

298
00:16:21,904 --> 00:16:23,837
كم عدد الاشخاص الذين قابلتوهم ؟

299
00:16:23,905 --> 00:16:24,838
لقد فقدت العدد

300
00:16:24,906 --> 00:16:27,140
لقد بدت الخيار الصحيح

301
00:16:27,208 --> 00:16:30,310
كانت طالبة جامعية، لا تحتفل كثيرا

302
00:16:30,378 --> 00:16:31,845
كانت عاملة مجتهدة

303
00:16:31,913 --> 00:16:33,881
و (جوليان) الصغير احبها

304
00:16:33,948 --> 00:16:36,550
هل تحدثت عن اى اصدقاء

305
00:16:36,618 --> 00:16:39,553
او قالت اى شىء احسسكم بالخطر ؟

306
00:16:39,621 --> 00:16:40,988
لا شىء استطيع التفكير فيه

307
00:16:41,056 --> 00:16:44,392
لقد كانت عزباء، كان لديها صديق
فى تينيسى

308
00:16:44,460 --> 00:16:45,660
لكنهم انفصلوا

309
00:16:45,728 --> 00:16:47,729
و كم مضى على هذا ؟

310
00:16:47,797 --> 00:16:49,631
شهر، على ما اظن

311
00:16:49,699 --> 00:16:51,500
انا لست متاكدة

312
00:16:51,568 --> 00:16:53,301
شكرا لكم

313
00:16:53,369 --> 00:16:56,972
(مع وجود طفل رضيع فى الغرفة، (لورى
كانت فى اكثر حالاتها ضعفا

314
00:16:57,040 --> 00:16:58,340
انظر لهذا

315
00:16:58,408 --> 00:17:02,745
لقد شعر بانه مجبر ان ينظم الامدادات

316
00:17:02,813 --> 00:17:04,080
انظر

317
00:17:10,320 --> 00:17:12,655
هل تعتقد ان الجانى اطعم الطفل ؟

318
00:17:12,722 --> 00:17:16,825
ثم طعن (لورى)، لذا شرع الطفل فى البكاء

319
00:17:16,893 --> 00:17:19,293
ربما اعطى الطفل الزجاجة ليجعله هادئا

320
00:17:19,361 --> 00:17:22,763
اى نوع من الجناة يتوقف عن القتل
من اجل الاهتمام بطفل رضيع ؟

321
00:17:22,831 --> 00:17:24,832
الشخص الذى يتعرف على الطفل

322
00:17:24,900 --> 00:17:26,334
ربما نحن نبحث عن شخصا ما

323
00:17:26,402 --> 00:17:27,969
يعانى من مشكلة هجران عميقة الجذور

324
00:17:28,037 --> 00:17:29,804
او ربما تعارض بكاء الطفل مع استمتاعه

325
00:17:29,872 --> 00:17:31,806
بمشاهدة جليسة الاطفال تنزف حتى الموت ؟

326
00:17:31,874 --> 00:17:33,475
حسنا، فى كلا الحالتين، بكاء الطفل

327
00:17:33,542 --> 00:17:36,177
(كان ليكون تعذيب نفسى ل (لورى

328
00:17:39,382 --> 00:17:41,516
(ريد)

329
00:17:41,584 --> 00:17:43,051
انظر لهذا

330
00:17:43,119 --> 00:17:45,154
لديها العديد من المكالمات التى لم يرد
عليها و الرسائل

331
00:17:45,221 --> 00:17:47,490
من مواقع التواصل الاجتماعى

332
00:17:49,526 --> 00:17:52,061
" ماذا عن الصورة ؟ الهالووين ليس قبل عدة شهور "

333
00:17:52,129 --> 00:17:54,029
تحدث، فتى العجائب، بكل ما اوتيت من قوة

334
00:17:54,097 --> 00:17:55,598
(جارسيا)، الضحية الاخيرة (لورى بيرجن)

335
00:17:55,666 --> 00:17:57,766
كتبت شيئا على الانترنت البارحة

336
00:17:57,834 --> 00:17:59,168
هل تستطيعى معرفة ما هذا ؟

337
00:17:59,236 --> 00:18:02,238
نعم، لقد كنت اكتب على تويتر
بنفسى، دقيقة

338
00:18:10,681 --> 00:18:12,014
يا الهى

339
00:18:12,082 --> 00:18:13,816
(ريد)

340
00:18:13,884 --> 00:18:16,752
لقد تمكنت من اخذ صورة للجانى
قبل ان تموت

341
00:18:16,820 --> 00:18:18,287
لا تستطيع حقا القيام بهذا

342
00:18:18,355 --> 00:18:20,289
استطيع اخبارك بالمزيد
حساب (لورى) كان مفعل

343
00:18:20,357 --> 00:18:21,624
لساعتين بعد نشر الصورة

344
00:18:21,692 --> 00:18:24,260
حسنا، لا سجل لأتصالها ب 911

345
00:18:24,328 --> 00:18:26,328
لابد انه رفع الصورة بنفسه

346
00:18:26,396 --> 00:18:28,798
و استمر بنشر تحديثات الحالة

347
00:18:28,865 --> 00:18:29,932
بعد وفاتها

348
00:18:30,000 --> 00:18:32,301
" اشعر بضعف فى القلب "

349
00:18:32,402 --> 00:18:33,735
" وحدى و خائف جدا لأبكى "

350
00:18:33,803 --> 00:18:35,937
حسنا، هذا ليس جيدا

351
00:18:36,005 --> 00:18:37,906
انه يسخر من ضحاياه الان

352
00:18:37,974 --> 00:18:40,008
لقد جلس هنا يكتب على تويتر
بينما (لورى) تنزف حتى الموت

353
00:18:40,075 --> 00:18:41,676
حسنا، فتاتى، اسمعى

354
00:18:41,743 --> 00:18:43,611
(اريدك ان تتحققى من حساب (لورى

355
00:18:43,679 --> 00:18:46,581
انظرى من كان يتابعها و انظرى
من كان يراسلها بالمقابل

356
00:18:46,649 --> 00:18:48,183
اعمل على هذا -
حسنا، لنخرج من هنا -

357
00:18:48,251 --> 00:18:50,352
(لنعود ل(هوتش
لدينا صورة و لدينا تحليل

358
00:18:50,420 --> 00:18:51,887
(شكرا، (جارسيا

359
00:18:54,224 --> 00:18:56,292
نحن نبحث عن ذكر ابيض فى
اوائل العشرينات

360
00:18:56,360 --> 00:18:57,593
و لأنه يتعقب ضحاياه

361
00:18:57,661 --> 00:18:59,496
نعتقد انه اما يعمل خارج المنزل

362
00:18:59,564 --> 00:19:01,331
او عمل بدوام جزئى

363
00:19:01,399 --> 00:19:03,200
الجانى يهاجم فى المنزل بدلا عن الخارج

364
00:19:03,268 --> 00:19:05,202
حيث يمكنه اختطاف الضحايا
بسهولة اكثر

365
00:19:05,269 --> 00:19:07,671
الان، هذا يخبرنا ان مهاراته الاجتماعية
على الاغلب ضعيفة

366
00:19:07,739 --> 00:19:10,006
و ربما ليس لديه الثقة للتحدث مع النساء

367
00:19:10,074 --> 00:19:12,642
لكن ثقته فى القتل تتزايد

368
00:19:12,710 --> 00:19:14,811
لقد ذهب من الهجوم المتردد فى منزل الضحية

369
00:19:14,879 --> 00:19:17,047
لدهن الحائط بالدماء

370
00:19:17,114 --> 00:19:20,083
الجانى يطور متعته فى القتل

371
00:19:20,151 --> 00:19:22,652
و ضحاياه يتشاركون خواص متشابهه
و خلفيات متشابهه

372
00:19:22,720 --> 00:19:24,221
و نعتقد انهم يمثلون شخصا ما

373
00:19:24,288 --> 00:19:26,489
يعتقد الجانى انها ظلمته

374
00:19:26,557 --> 00:19:27,957
و هو يخرج غضبه عليهم

375
00:19:28,025 --> 00:19:30,526
لأن الجانى يظهر علامات تدل
على جانب بارع

376
00:19:30,627 --> 00:19:32,928
و بدء يقتل بشكل مفاجىء و بكفاءة
بدون توقف

377
00:19:32,996 --> 00:19:35,864
نعتقد انه كان سجينا مؤخرا

378
00:19:35,932 --> 00:19:37,533
انظروا لمن خرج منذ حوالى شهر

379
00:19:37,600 --> 00:19:40,202
تسجلهم سيظهر تاريخ من العنف

380
00:19:40,270 --> 00:19:43,872
غضب تجاه النساء او رموز السلطة

381
00:19:43,940 --> 00:19:46,175
نجتاج لتحذير جميع النساء
الصغيرات ليكونوا مفرطى الحذر

382
00:19:46,242 --> 00:19:48,510
لاسيما مع معارفهم عبر الانترنت

383
00:19:48,578 --> 00:19:51,480
لكن ايضا مع عمال الخدمة، طاقم
الصيانة، رجال التسليم

384
00:19:51,548 --> 00:19:55,016
هل نخبر الفتيات الجامعيات ألا يسمحوا بدخول
الاشخاص فى الزى الرسمى لمنازلهم ؟

385
00:19:55,084 --> 00:19:56,618
كلا، لكن نخبرهم ان يتحققوا من
الهوية مرتين

386
00:19:56,686 --> 00:19:58,687
الاتصال بالمرسلين اولا قبل السماح
لأى شخص بالدخول

387
00:19:58,754 --> 00:20:00,221
كيف يمكننا تجنب اثارة الذعر ؟

388
00:20:00,289 --> 00:20:03,091
الذعر امر لا مفر منه، لكننا لا نزال
بحاجة لأطلاع الجميع

389
00:20:03,159 --> 00:20:05,493
ضباط فى الزى الرسمى يرسلون
تحذيرات خلال الحرم الجامعى

390
00:20:05,561 --> 00:20:07,529
الان، بما ان عائلة (جانكيس) وجدوا
لورى) عبر الانترنت)

391
00:20:07,597 --> 00:20:09,364
نعتقد ان الجانى ربما يستخدم
وسائل مشابهه

392
00:20:09,432 --> 00:20:12,501
تحليلات، اعلانات وظائف، اى شىء
يعطى الكثير من المعلومات

393
00:20:12,569 --> 00:20:15,104
التى يستطيع الجانى استخدامها
لأصطياد ضحاياه

394
00:20:15,172 --> 00:20:16,605
و الوقت ليس فى صالحنا

395
00:20:16,673 --> 00:20:19,176
نعتقد انه يتطلع للضحية القادمة بالفعل

396
00:20:30,755 --> 00:20:33,590
الحساب يعود الى بريد الكترونى

397
00:20:33,657 --> 00:20:37,993
انشأه صباح الامس، العنوان
يؤدى الى محطة عامة

398
00:20:38,061 --> 00:20:39,061
الى هنا ينتهى الاثر

399
00:20:39,129 --> 00:20:40,295
ماذا عن منزل (جانكيس) ؟

400
00:20:40,363 --> 00:20:41,796
لقد كان يتراسل معها عبر تويتر
قبل الاعتداء

401
00:20:41,864 --> 00:20:44,332
(الجانى اخترق شبكة (جانكيس

402
00:20:44,400 --> 00:20:46,534
ذكاء شديد لرجال كان محتجزا

403
00:20:46,602 --> 00:20:48,603
نعم، انه جيد فى تغطية اثاره

404
00:20:48,671 --> 00:20:51,306
كيف حالك مع سجلات المجرمين
و المطلق سراحهم ؟

405
00:20:51,374 --> 00:20:52,741
صحيح، هذا، حسنا

406
00:20:52,809 --> 00:20:54,610
لقد بحثت فى طلبة الجامعات المحلية
و هم كثر

407
00:20:54,677 --> 00:20:57,613
و انا ماسوشية، لذا توجهت و شملت العسكريين

408
00:20:57,680 --> 00:21:01,016
لأن سان دياغو لديها تواجد بحرى كبير

409
00:21:01,083 --> 00:21:04,486
بمزج الاثنان نحن نسبح فى
المخالفات الجنائية

410
00:21:04,554 --> 00:21:06,921
حسنا، قومى بتصفية الاعتداء
الجنسى و السلوك الخليع

411
00:21:06,989 --> 00:21:08,690
تتم التصفية بأقصى سرعة، سيدى

412
00:21:08,758 --> 00:21:10,959
و ماذا عن خلفيات الضحايا المالية ؟

413
00:21:11,027 --> 00:21:14,162
هل هناك اى اثار لعمل يتم
بدون معرفة ؟

414
00:21:14,230 --> 00:21:19,134
فى الواقع، فى كل الحالات توجد
شيكات شخصية

415
00:21:19,202 --> 00:21:22,337
مودوعة من حسابات مختلفة، معظمها
اقل من 100 دولار

416
00:21:22,405 --> 00:21:24,539
حسنا، ارسلى قائمة بأصحاب الحسابات
(و (سيفر

417
00:21:24,607 --> 00:21:26,341
عندما تستلميهم، ابدأى فى
القيام بالمكالمات الهاتفية

418
00:21:26,409 --> 00:21:27,675
ما الذى ابحث عنه ؟

419
00:21:27,743 --> 00:21:29,677
اى ضحية ربما عملت كجليسة اطفال

420
00:21:33,883 --> 00:21:34,816
نعم، سيدتى

421
00:21:34,884 --> 00:21:36,518
كيف الحال ؟

422
00:21:36,586 --> 00:21:39,187
لقد سلمنا التحليل و يتم
التدقيق فى المحليين فى المنطقة

423
00:21:39,254 --> 00:21:40,522
اى خيوط ؟

424
00:21:40,589 --> 00:21:42,023
هل تتصلين للسؤال عن
اخر التطورات فى الميدان ؟

425
00:21:42,091 --> 00:21:43,258
كلا

426
00:21:43,326 --> 00:21:46,627
لقد كنت اراجع تقييمات الحزن

427
00:21:46,695 --> 00:21:48,295
و هى غير مكتملة

428
00:21:48,363 --> 00:21:49,530
كيف هذا ؟

429
00:21:49,597 --> 00:21:51,632
تقييمك غير موجود بها

430
00:21:51,699 --> 00:21:54,000
الاوامر الموجهه لى كانت لتقييم الفريق

431
00:21:54,068 --> 00:21:56,002
ألا تعتقد ان الحالة العقلية

432
00:21:56,070 --> 00:21:58,538
لقائد الفريق ذات علاقة ؟

433
00:21:58,605 --> 00:22:01,306
انت بحاجة للتحدث مع شخصا ما، ايضا

434
00:22:01,374 --> 00:22:02,808
هل هذا امر ؟

435
00:22:02,876 --> 00:22:06,011
لو كانت تلك هى الطريقة الوحيدة
حتى تقوم بها، اذا نعم

436
00:22:06,079 --> 00:22:08,214
سيدتى، مع كامل الاحترام، لدينا
اربع نساء قتلى

437
00:22:08,281 --> 00:22:11,217
و على الاغلب سيكون لدينا واحدة
اخرى بحلول الصباح

438
00:22:11,285 --> 00:22:14,121
جدنى عندما تعود

439
00:22:14,188 --> 00:22:16,056
انها متصلبة الرأى

440
00:22:16,124 --> 00:22:17,157
اخبرنى بهذا

441
00:22:17,225 --> 00:22:18,626
هل هناك اى شىء استطيع
فعله للمساعدة ؟

442
00:22:18,694 --> 00:22:21,263
كلا، انا بخير، شكرا

443
00:22:24,901 --> 00:22:27,703
كل هؤلاء الفتيات القتلى
يشبهنك، عزيزتى

444
00:22:27,770 --> 00:22:29,504
ألا تظن انى ادرك هذا ؟

445
00:22:29,572 --> 00:22:31,973
تلك الفتاة الاخيرة من
الممكن ان اكون اختها

446
00:22:33,109 --> 00:22:34,709
ماذا كان هذا ؟

447
00:22:34,777 --> 00:22:37,479
اقتل، اقتل، اقتل

448
00:22:37,547 --> 00:22:38,947
حسنا، هذا ليس مضحكا

449
00:22:39,015 --> 00:22:40,716
هيا، استرخى

450
00:22:40,783 --> 00:22:42,017
لقد جهزتى الانذار، أليس كذلك ؟

451
00:22:42,085 --> 00:22:45,052
نعم، لنرى فقط

452
00:22:45,120 --> 00:22:46,187
...الانذار

453
00:22:47,589 --> 00:22:48,522
جاهز

454
00:22:48,590 --> 00:22:50,358
الطفل نائم

455
00:22:50,426 --> 00:22:51,926
قادما ؟

456
00:22:51,994 --> 00:22:54,028
لا استطيع، لدى ورقة لتقديمها
فى الصباح

457
00:22:54,096 --> 00:22:55,530
سأكتبها لأجلك

458
00:22:55,598 --> 00:22:56,865
حقا ؟ -
...نعم، فقط عد -

459
00:23:00,535 --> 00:23:01,602
انتظر

460
00:23:01,670 --> 00:23:02,937
ما الخطب، (ليلى) ؟

461
00:23:05,074 --> 00:23:07,175
ماذا هناك ؟

462
00:23:07,243 --> 00:23:09,444
شىء ما شغل الانذار

463
00:23:09,512 --> 00:23:11,279
هل يمكنك البقاء على الهاتف ؟

464
00:23:11,347 --> 00:23:12,948
نعم، حسنا

465
00:23:13,016 --> 00:23:14,483
(ليلى)، (ليلى)

466
00:23:15,785 --> 00:23:17,487
! يا الهى

467
00:23:17,554 --> 00:23:20,056
ليلى) ! ما الخطب، (ليلى) ؟)

468
00:23:20,124 --> 00:23:21,358
عائلة (أليسون) عادوا، لابد ان اذهب

469
00:23:21,426 --> 00:23:23,126
اسف، لقد اتينا من الجراج

470
00:23:23,194 --> 00:23:24,795
كلا، اسفة، انا فقط متوترة قليلا

471
00:23:24,862 --> 00:23:26,163
كان يجب ان نتصل اولا

472
00:23:26,230 --> 00:23:27,297
انتم فى المنزل مبكرين

473
00:23:27,365 --> 00:23:28,932
حسنا، لقد سأم شخص ما

474
00:23:28,999 --> 00:23:31,034
يقولها الشخص الذى شخر و
جذب انتباه

475
00:23:31,101 --> 00:23:33,069
كل شخص بجوارنا

476
00:23:33,137 --> 00:23:34,637
كيف حال الصغير ؟

477
00:23:34,705 --> 00:23:36,206
لا يزال افضل طفل على الاطلاق

478
00:23:36,274 --> 00:23:39,642
لقد وضعته فى الفراش منذ
نصف ساعة على ما اظن

479
00:23:39,710 --> 00:23:42,579
هل تستطيعين القدوم هنا صباح
الغد عند الساعة 8:00 بدلا من 9:00

480
00:23:42,647 --> 00:23:43,980
نعم، اكيد -
لقد تم تقديم موعد مقابلتى -

481
00:23:44,048 --> 00:23:45,148
هل تريدين البقاء ؟

482
00:23:45,216 --> 00:23:46,349
كلا، انا بخير

483
00:23:46,417 --> 00:23:47,817
شكرا

484
00:23:49,420 --> 00:23:50,687
نراك غدا

485
00:23:50,754 --> 00:23:54,090
نعم، مشرقة و مبكرة

486
00:24:08,329 --> 00:24:09,964
هل حصل على جليسة اطفال اخرى ؟

487
00:24:09,980 --> 00:24:11,614
ليس هى فقط

488
00:24:11,682 --> 00:24:12,982
من هذه ؟

489
00:24:13,050 --> 00:24:15,652
امى اليسون)، هى و ابنها هم )
فقط من نجوا

490
00:24:15,720 --> 00:24:17,120
مدبرة المنزل وجدتهم محبوسون
فى الحضانة

491
00:24:17,188 --> 00:24:18,622
أكانوا محبوسون هناك طوال الليل ؟

492
00:24:18,690 --> 00:24:20,290
لقد كسر مقبض الباب

493
00:24:20,358 --> 00:24:22,560
سأقابلكم فى الداخل

494
00:24:24,063 --> 00:24:26,131
سيدة (اليسون) سنأخذه الان و
نتحقق من مؤشراته الحيوية

495
00:24:26,198 --> 00:24:27,666
و سنعيده لكى على الفور

496
00:24:31,670 --> 00:24:34,906
مرحبا (امى)، اسمى (ديريك مورجان) انا
مع الاف بى اى

497
00:24:34,974 --> 00:24:37,108
افهم انكى مررتى بمحنة كبيرة

498
00:24:37,176 --> 00:24:39,777
اود فقط سؤالك عدة اسئلة لو
لا تمانعى

499
00:24:39,844 --> 00:24:41,478
حسنا

500
00:24:41,546 --> 00:24:44,614
هل رأيتى الرجل الذى اتى لمنزلك ؟

501
00:24:44,682 --> 00:24:46,649
لعدة ثوانى فقط

502
00:24:46,717 --> 00:24:49,318
كان يرتدى قناع

503
00:24:49,386 --> 00:24:52,255
(لقد اسرع تجاه (جاك

504
00:24:52,322 --> 00:24:54,057
....انا...لم استطع

505
00:24:54,124 --> 00:24:55,325
لا بأس

506
00:24:55,392 --> 00:24:57,427
خذى وقتك

507
00:24:57,494 --> 00:25:02,032
لقد جريت ل (جاك)، لكن
كان هناك الكثير من الدماء

508
00:25:02,099 --> 00:25:05,468
لقد جر (ليلى) و حمل السكين
لحنجرتها

509
00:25:05,536 --> 00:25:08,705
لقد حبسنى فى الحضانة مع الطفل

510
00:25:08,773 --> 00:25:12,343
هل سمعتى اى شىء بينما كنتى
محبوسة بالداخل ؟

511
00:25:14,713 --> 00:25:16,882
صراخ

512
00:25:18,518 --> 00:25:22,154
لقد عانى (جاك) من طعنات عدة فى
الصدر و البطن

513
00:25:22,222 --> 00:25:24,290
لقد اخذت الجليسة (ليلى) الوطأة الكبرى

514
00:25:24,358 --> 00:25:28,461
تلك هى ثانى مرة يهاجم
داخل منزل شخص اخر

515
00:25:28,562 --> 00:25:31,230
انه يخبرنا شيئا ما

516
00:25:31,298 --> 00:25:33,732
انه يقلص ضحاياه المثاليين

517
00:25:33,800 --> 00:25:38,270
جليسة الاطفال تتناسب بشكل ما
مع السيناريو الذى يحاول اعادته

518
00:25:40,340 --> 00:25:42,775
أتعرف ماذا ؟
لقد غير اسلوبه ايضا

519
00:25:42,842 --> 00:25:44,944
لقد انتهك (ليلى) بسكين

520
00:25:45,011 --> 00:25:47,813
انه لم يظهر سلوك جنسى عدوانى
حتى الان

521
00:25:47,881 --> 00:25:48,948
ما الفرق ؟

522
00:25:49,015 --> 00:25:50,149
هذا شخصى اكثر

523
00:25:50,216 --> 00:25:52,685
قد تكون هى من كان يسعى
خلفها طوال الوقت

524
00:25:52,753 --> 00:25:54,320
لا اعرف، هذا الرجل دقيق

525
00:25:54,388 --> 00:25:55,755
لقد خطط لكل شىء

526
00:25:55,822 --> 00:25:58,257
فلماذا لم يعرف ان عائلة (اليسون) عادوا ؟

527
00:25:58,325 --> 00:26:00,426
اعتقد انه عرف، اعنى ان الجانى
كان يراقب المنزل

528
00:26:00,494 --> 00:26:03,262
لقد عرف انه اتوا للمنزل، لكنه
فقط لم يبالى، لقد تكييف

529
00:26:03,330 --> 00:26:05,565
لقد ذهب خلف التهديد الاكبر اولا

530
00:26:05,632 --> 00:26:08,802
لقد ابعد (جاك) حتى يسيطر
(على (ليلى) و (امى

531
00:26:08,870 --> 00:26:10,771
هناك نقطتان اساسيتان للهجوم

532
00:26:10,838 --> 00:26:13,206
واحدة فى الردهة خارج الحضانة

533
00:26:13,274 --> 00:26:15,041
و الاخرى هنا

534
00:26:15,109 --> 00:26:18,612
لكن، الجثتان انتهى بهم الامر هنا

535
00:26:18,713 --> 00:26:20,113
انظر لطريقة طرحهم

536
00:26:20,181 --> 00:26:21,981
ينظران مباشرة لبعضهما البعض

537
00:26:22,049 --> 00:26:24,017
لقد ارادهما ان يشاهدها بعضهما يحتضران

538
00:26:24,084 --> 00:26:26,285
اعتقد ان الامر اكثر من هذا

539
00:26:26,353 --> 00:26:30,089
هذا التغيير فى السلوك قد يكون
هو ما نفقده

540
00:27:06,891 --> 00:27:09,926
هذا الرجل عرف ان عائلة (اليسون) فى
المنزل لكنه هاجم على اى حال

541
00:27:09,994 --> 00:27:11,694
كان بأمكانه القضاء على العائلة بأكملها

542
00:27:11,762 --> 00:27:13,029
لكنه اختار فصل الام و الطفل، لماذا ؟

543
00:27:13,097 --> 00:27:15,966
مع عائلة (جانكيس) اطعم الجانى
الطفل بالفعل

544
00:27:16,034 --> 00:27:18,502
هنا، فصل الام و حبسها فى غرفة
مع ابنها

545
00:27:18,570 --> 00:27:21,005
يبدو كأنه يحمى الاطفال

546
00:27:21,072 --> 00:27:22,840
(اضافة (جاك اليسون

547
00:27:22,907 --> 00:27:24,275
جعلت الجانى يغير اسلوبه

548
00:27:24,342 --> 00:27:26,143
لأول مرة شكل الجثث

549
00:27:26,211 --> 00:27:27,978
و ايضا انتهك جنسيا احدى الضحايا

550
00:27:28,046 --> 00:27:32,315
حسنا، لدينا اب مطروح لينظر
لجليسة اطفال ميتة

551
00:27:32,383 --> 00:27:34,017
و ام و طفل محميين فى الطابق العلوى

552
00:27:34,084 --> 00:27:36,119
تلك رسالة فى منتهى الوضوح

553
00:27:36,186 --> 00:27:39,022
جارسيا)، ابحثى عن نساء محليات ماتوا)
فى اوائل الثلاثينات

554
00:27:39,090 --> 00:27:41,291
و تم انقاذهم على يد الزوج
و لديهم ابن واحد على الاقل

555
00:27:41,358 --> 00:27:43,093
عودى للخلف 10- 15 عاما

556
00:27:43,161 --> 00:27:44,828
قارنى هذا مع رخصات الزواج الحديثة

557
00:27:44,896 --> 00:27:46,029
قدمت بواسطة الزوج الناجى

558
00:27:46,097 --> 00:27:47,731
(الجانى دائما كان مضطرب، (جارسيا

559
00:27:47,798 --> 00:27:50,800
فأبحثى عن المجرمين الشباب الذى يتلائمون
مع الثالوث المضطرب نفسيا

560
00:27:50,868 --> 00:27:53,202
حسنا، لدى 30 مطابقة

561
00:27:53,270 --> 00:27:54,937
مما يشير لظاهرة اجتماعية مثيرة للقلق

562
00:27:55,005 --> 00:27:56,405
و لا يساعدنا على تقليل الاحتمالات

563
00:27:56,473 --> 00:27:57,973
حسنا، اذا تحققى من هذا

564
00:27:58,040 --> 00:28:00,808
مع لائحتك من السجناء و المرضى
العقليين المطلق سراحهم حديثا

565
00:28:00,876 --> 00:28:03,177
حسنا، لدى عدة

566
00:28:03,245 --> 00:28:05,046
ماذا عن.... ها هو واحد

567
00:28:05,113 --> 00:28:06,614
جريج فينى)، شولا فيستا)

568
00:28:06,682 --> 00:28:09,283
وضع مع الاحداث عندما كان فى ال 13 بسبب

569
00:28:09,351 --> 00:28:10,818
تهديده لزوجة اباه بسكين

570
00:28:10,886 --> 00:28:12,653
ماذا نعرف عن زوجة الاب ؟

571
00:28:12,721 --> 00:28:15,556
كايت جونز)، المعروفة ايضا)
بسيدة (فينى) الثانية

572
00:28:15,624 --> 00:28:17,592
تزوجت والد (جريج) بعد عام من

573
00:28:17,660 --> 00:28:19,327
مقتل والدة (جريج) فى حادث سيارة

574
00:28:19,395 --> 00:28:21,562
جريج) كان فى ال 11 فى هذا الوقت)

575
00:28:21,630 --> 00:28:23,598
سيد (فينى) مات منذ 4 اسابيع

576
00:28:23,665 --> 00:28:25,833
هل هناك اى دلائل على كون
(كايت) عملت فى منزل (فينى)

577
00:28:25,901 --> 00:28:27,001
قبل وفاة الام ؟

578
00:28:27,069 --> 00:28:28,336
المؤامرة تكتمل

579
00:28:28,404 --> 00:28:31,006
كايت) اشارت الى دخل اضافى)
كمزود للرعاية

580
00:28:31,073 --> 00:28:35,109
على اقرارتها الضريبية عندما
كانت طالبة جامعية

581
00:28:35,177 --> 00:28:38,479
(المدفوعات تعود الى (فينى

582
00:28:38,547 --> 00:28:40,715
كايت) قدمت عدة تقارير ضد سلوك)
جريج) العنيف)

583
00:28:40,783 --> 00:28:42,284
تجارب على الحيوانات

584
00:28:42,351 --> 00:28:45,620
والد (جريج) اخيرا وضع حدا للامر
عندما كان فى ال 17

585
00:28:45,688 --> 00:28:48,190
وضعه فى مؤسسة، تم اطلاق سراحه
منذ اسبوعين

586
00:28:48,257 --> 00:28:49,591
قبل بدء القتل مباشرة

587
00:28:49,659 --> 00:28:51,526
جارسيا)، اين (جريج فينى) الان ؟)

588
00:28:51,594 --> 00:28:53,628
نعم، هذا سؤال جيد

589
00:29:18,585 --> 00:29:19,752
....الهى

590
00:29:23,456 --> 00:29:24,523
(مرحبا، (كايت

591
00:29:32,865 --> 00:29:36,068
جريج فينى)، اف بى اى)
! افتح الباب

592
00:29:47,046 --> 00:29:48,713
انه ليس هنا
غرفة النوم خالية

593
00:29:57,255 --> 00:30:00,156
عزيزتى، هل تستطيعى اخبارى
(لماذا شاشة لاب توب (جريج فينى

594
00:30:00,224 --> 00:30:01,658
تحتوى على تسجيل دخول موظف ؟

595
00:30:01,726 --> 00:30:03,827
حسنا، ايها العاشق، لقد كنت اقوم
ببعض البحث

596
00:30:03,895 --> 00:30:06,363
هل كنت تعرف انه يعمل بدوام
جزئى ككاتب لبيانات الدخول

597
00:30:06,431 --> 00:30:07,832
فى مكتب تسجيل سان دياغو ؟

598
00:30:07,900 --> 00:30:10,135
لو كان فى مؤسسة, اين
وجد الوقت ليجد عمل ؟

599
00:30:10,203 --> 00:30:12,104
لم يكن عليه ان يبحث حتى

600
00:30:12,171 --> 00:30:14,373
تلك الوظيفة جزء من برنامج
اطلاق سراحه

601
00:30:14,441 --> 00:30:17,343
و 20 ساعة من امتيازات الانترنت
تمنحك الكثير

602
00:30:17,411 --> 00:30:20,080
تلك الطريقة التى يجد بها ضحاياه
انه يتصفح الاعلانات المبوبة

603
00:30:20,147 --> 00:30:23,216
هل لديه صلاحية الوصول للمعلومات
الشخصية للعملاء ؟

604
00:30:23,284 --> 00:30:25,117
عزيزى، انه من ادخلها

605
00:30:27,653 --> 00:30:29,687
(لابد انها (كايت فينى

606
00:30:29,755 --> 00:30:33,024
حسنا، من المؤكد انه بنى
الثقة اللازمة لمواجهتها

607
00:30:33,092 --> 00:30:34,025
(جارسيا)

608
00:30:34,093 --> 00:30:35,594
أقرأ عقلك، اتصل بالاخرين

609
00:30:35,661 --> 00:30:37,429
! توقف، ارجوك

610
00:30:44,903 --> 00:30:45,870
هل تشعرين بهذا ؟

611
00:30:46,938 --> 00:30:48,473
بالطبع افعل

612
00:30:48,540 --> 00:30:51,375
ليس الالم

613
00:30:51,443 --> 00:30:54,146
هل تشعرين بقلبك بدأ
يدق اسرع قليلا ؟

614
00:30:54,213 --> 00:30:56,915
انه ليس ذعر عقلك

615
00:30:56,983 --> 00:30:59,585
انه جسدك، انه يحارب ليتكيف

616
00:30:59,652 --> 00:31:01,587
ماذا، هل انا احدى حيواناتك الان ؟

617
00:31:01,655 --> 00:31:03,990
كلا

618
00:31:04,058 --> 00:31:06,193
انا لم اريدهم ان يعانوا

619
00:31:07,996 --> 00:31:09,596
! كلا...كلا, كلا

620
00:31:14,937 --> 00:31:16,938
جريج) ليس فى المنزل، لذا على)
(الاغلب هو بالفعل فى منزل (كايت

621
00:31:17,006 --> 00:31:18,607
كايت) هى هدف عدوانيته)

622
00:31:18,675 --> 00:31:20,008
سيأخذ وقته

623
00:31:20,076 --> 00:31:23,345
لنستعمل الانذار، انا واثق
انه يعرف بأننا قادمون

624
00:31:30,752 --> 00:31:32,486
انهم قادمون لأجلك

625
00:31:40,094 --> 00:31:41,661
سيكون الوقت متأخر جدا

626
00:31:51,306 --> 00:31:54,142
ديف) خذ بعض الضباط و)
جد الباب الخلفى

627
00:31:54,210 --> 00:31:56,411
سأحاول الدخول و التحدث معه

628
00:31:56,479 --> 00:31:57,980
هل تعتقد ان هذا سيفلح ؟

629
00:31:58,047 --> 00:32:00,949
لا اعتقد ان (كايت) ستنجو
من هذا بأى طريقة اخرى

630
00:32:01,017 --> 00:32:04,086
والدك، لم يكن ليريد هذا

631
00:32:05,555 --> 00:32:08,324
ليس لديكى اى حق بالتحدث عنه

632
00:32:08,392 --> 00:32:09,358
(لقد كان زوجى (جريج

633
00:32:09,426 --> 00:32:11,526
لقد كان ابى

634
00:32:12,895 --> 00:32:14,997
انتى اخبرتيه ان يحبسنى

635
00:32:15,064 --> 00:32:16,665
كلا -
انتى اجبرتينى ان افعل هذا -

636
00:32:16,732 --> 00:32:18,767
كلا، لم افعل، انت فعلتها

637
00:32:18,835 --> 00:32:21,169
انت...انت....ما فعلته لكلبنا

638
00:32:21,237 --> 00:32:23,138
ما فعلته لقطة الجيران

639
00:32:23,206 --> 00:32:24,539
اعنى، انت تعرف من كنت

640
00:32:24,607 --> 00:32:27,342
! اخرسى

641
00:32:27,410 --> 00:32:29,278
لقد افسدتى كل شىء

642
00:32:29,346 --> 00:32:31,480
كلا، لقد اعتنيت بك

643
00:32:32,549 --> 00:32:34,117
لقد اردنا الافضل لك

644
00:32:35,586 --> 00:32:36,953
أبعادى ؟

645
00:32:37,021 --> 00:32:39,123
ماذا، حتى لا اكون مشكلتك
بعد الان ؟

646
00:32:39,191 --> 00:32:40,190
!ماذا ؟

647
00:32:40,258 --> 00:32:41,492
(جريج فينى)، هذا العميل (ارون هوتشنر)

648
00:32:41,559 --> 00:32:43,327
احتاج للتحدث معك بخصوص مطالبك

649
00:32:43,395 --> 00:32:44,461
حتى تدع (كايت) ترحل

650
00:32:44,529 --> 00:32:46,864
ليس لدى اى مطالب

651
00:32:48,833 --> 00:32:52,035
....انا فق...انا اريد
انا اريدها ان تدفع ثمن ما فعلته

652
00:32:52,102 --> 00:32:54,670
ماذا فعلت ؟

653
00:32:54,738 --> 00:32:57,306
لقد اخذت والدى

654
00:32:57,373 --> 00:33:00,942
انها عاهرة، و دقد دمرتنا

655
00:33:01,010 --> 00:33:03,611
جريج)، اعتقد ان هذا الامر يتعلق)
(بوالدك اكثر من (كايت

656
00:33:05,381 --> 00:33:09,283
....كلا، كلا، كلا، انها
لقد حبستنى

657
00:33:09,351 --> 00:33:11,051
لقد ابعدك والدك

658
00:33:13,121 --> 00:33:15,188
لا تقلب هذا الامر عليه

659
00:33:15,256 --> 00:33:17,557
جريج)، احتاج لسؤالك سؤال مهم جدا)

660
00:33:17,625 --> 00:33:19,125
هل تريد ان تعيش ؟

661
00:33:20,294 --> 00:33:21,994
ماذا تعنى ؟

662
00:33:22,062 --> 00:33:24,497
اعتقد انك تريد، و لو كنت تفعل، فأنت
بحاجة لتسمح لى بدخول المنزل

663
00:33:24,564 --> 00:33:27,366
غير هذا، لا اضمن لك انك ستخرج
من هناك

664
00:33:32,071 --> 00:33:34,739
تستطيع المجىء للباب

665
00:33:38,610 --> 00:33:42,914
سيفر)، اريدك ان تأتى معى)
اتركى سلاحك هنا

666
00:33:44,116 --> 00:33:46,717
كونى حنونة و متعاطفة معه

667
00:33:46,785 --> 00:33:48,920
(دعيه يخبرك كيف خانته (كايت

668
00:33:48,988 --> 00:33:51,323
و كم تتفهمين دماره

669
00:34:09,309 --> 00:34:12,911
لم اقل ان بأمكانك ان تحضر
اى شخص اخر

670
00:34:12,979 --> 00:34:14,579
اعرف، لكنى اعتقد اننا لو
تحدثنا بالداخل

671
00:34:14,647 --> 00:34:16,581
نستطيع الوصول لحل بنفسنا

672
00:34:16,649 --> 00:34:19,317
هل انتى مفاوضة من نوع ما ؟

673
00:34:23,856 --> 00:34:26,124
لا مسدسات

674
00:34:26,192 --> 00:34:27,993
لا مسدسات

675
00:34:31,431 --> 00:34:33,332
حسنا

676
00:34:46,114 --> 00:34:47,647
اغلق الباب

677
00:34:51,518 --> 00:34:52,985
حسنا

678
00:34:53,053 --> 00:34:54,186
قفوا هناك

679
00:34:56,022 --> 00:34:57,756
انت بحاجة لوضع المسدس جانبا

680
00:34:57,824 --> 00:35:00,658
نحن بحاجة للخروج من هنا

681
00:35:00,726 --> 00:35:01,792
هل سيحدث هذا ؟

682
00:35:01,860 --> 00:35:02,960
طالما تحمل المسدس

683
00:35:03,028 --> 00:35:05,063
لو حصل احدى العملاء بالخارج
على طلقة واضحة

684
00:35:05,130 --> 00:35:06,531
سيقوم بأخذها

685
00:35:17,576 --> 00:35:19,710
ليس لدى رؤية

686
00:35:21,613 --> 00:35:23,781
نحن جاهزون للتحرك عندما تفعل

687
00:35:25,418 --> 00:35:27,652
(اخبرنى بما تريد, (جريج

688
00:35:27,720 --> 00:35:30,890
تعرفى، انا لا اريد ان احبس مجددا

689
00:35:30,957 --> 00:35:32,725
ألا تريد حقا من (كايت) ان تعتذر

690
00:35:32,793 --> 00:35:35,795
عن جعلها اباك ينسى امك ؟

691
00:35:35,863 --> 00:35:37,331
كلا، انا لم افعل هذا

692
00:35:37,398 --> 00:35:39,366
ما لم تكن الكلمة التالية التى ستخرج
" من فمك هى " انا اسفة

693
00:35:39,434 --> 00:35:41,602
لا اريد سماع اى شىء اخر منكى

694
00:35:43,238 --> 00:35:45,840
(انا افهم، (جريج

695
00:35:45,907 --> 00:35:47,007
انا افعل

696
00:35:47,075 --> 00:35:48,742
لقد اهتمت بك

697
00:35:48,810 --> 00:35:50,545
لقد وثقت بها

698
00:35:50,612 --> 00:35:53,681
ثم خانتك بمجرد وفاة امك

699
00:35:53,749 --> 00:35:57,919
لابد ان الامر حطمك عندما
تزوجت (كايت) اباك

700
00:35:57,986 --> 00:35:59,987
كيف جعلك هذا تشعر، (جريج) ؟

701
00:36:00,055 --> 00:36:02,556
انا اسفة

702
00:36:17,905 --> 00:36:20,339
لقد شعرت بالخيانة، ألم تفعل، (جريج) ؟

703
00:36:20,407 --> 00:36:22,709
(اسألها السؤال، (جريج

704
00:36:24,078 --> 00:36:25,612
تفضل

705
00:36:31,419 --> 00:36:33,420
اسألها

706
00:36:33,488 --> 00:36:36,924
لما ليس انا ؟

707
00:36:36,991 --> 00:36:39,593
لما ليس انا ؟

708
00:36:39,661 --> 00:36:40,761
(جاوبيه، (كايت

709
00:36:40,829 --> 00:36:43,597
ل...أ....لأنك

710
00:36:43,665 --> 00:36:45,165
....كنت مجرد

711
00:36:45,233 --> 00:36:46,400
صبى

712
00:36:49,838 --> 00:36:51,139
لكنى احببتك

713
00:36:53,175 --> 00:36:54,209
لقد احببتك

714
00:36:54,276 --> 00:36:55,210
انا اسفة

715
00:36:55,278 --> 00:36:56,311
انا اسفة

716
00:36:56,379 --> 00:36:57,446
! (لكنى احببتك، (كايت

717
00:36:57,513 --> 00:37:00,682
! لا تقتلنى، (جريج)، ارجوك

718
00:37:07,189 --> 00:37:08,456
اجلب الدعم

719
00:37:08,524 --> 00:37:10,224
! هيا، لنذهب

720
00:37:37,221 --> 00:37:39,189
(عميلة (سيفر

721
00:37:40,858 --> 00:37:42,826
ما قلتيه فى الداخل

722
00:37:42,894 --> 00:37:44,561
هل هو صحيح ؟

723
00:37:44,629 --> 00:37:47,831
هل حقا فعل كل هذا بسببى ؟

724
00:37:47,899 --> 00:37:49,166
كلا

725
00:37:49,234 --> 00:37:50,433
كان لابد ان اكون عدوانية تجاهك

726
00:37:50,501 --> 00:37:52,569
(حتى اكتسب ثقة (جريج

727
00:37:52,637 --> 00:37:55,004
لاشىء من هذا خطأك

728
00:37:56,173 --> 00:37:58,107
اذا لماذا ؟

729
00:37:58,175 --> 00:38:00,610
جريج) كان دائما طفل مضطرب)

730
00:38:00,677 --> 00:38:03,279
خسارة امه ثم اباه

731
00:38:03,347 --> 00:38:05,782
جعله عدم استقراره يتزايد

732
00:38:05,849 --> 00:38:08,751
احيانا نفعل كل شىء بشكل
صحيح و لا نزال نخسر

733
00:38:08,819 --> 00:38:11,521
جريج) كان مختل عقليا و لم يكن)
هناك ما يمكنك ان تفعليه

734
00:38:11,589 --> 00:38:12,822
لتغيير هذا

735
00:38:16,093 --> 00:38:17,460
شكرا لكى

736
00:38:27,238 --> 00:38:28,805
عمل جيد، ايتها العميلة

737
00:38:31,075 --> 00:38:32,843
شكرا

738
00:38:32,910 --> 00:38:34,577
هاى

739
00:38:35,579 --> 00:38:38,414
عمل جيد، يا طفلة

740
00:38:38,482 --> 00:38:40,449
شكرا لك

741
00:38:49,827 --> 00:38:51,861
كل رحلة نحو الماضى "

742
00:38:51,929 --> 00:38:54,364
صعبة بالاوهام

743
00:38:54,432 --> 00:38:57,334
" الذكريات الكاذبة، الاسماء الكاذبة لأحداث حقيقية

744
00:38:57,402 --> 00:38:59,036
(ادريان ريتش)

745
00:39:01,374 --> 00:39:03,275
هل اردتى رؤيتى ؟

746
00:39:04,277 --> 00:39:06,311
عمل جيد فى سان دياغو

747
00:39:06,378 --> 00:39:08,646
شكرا

748
00:39:08,714 --> 00:39:09,981
على الرغم من عام ملىء بالتحديات

749
00:39:10,049 --> 00:39:13,652
يبدو ان فريقك يعمل بشكل جيد
يثير الدهشة

750
00:39:13,719 --> 00:39:15,054
لكن ؟

751
00:39:15,121 --> 00:39:16,055
كلا

752
00:39:16,123 --> 00:39:18,157
انا اتفق مع تقييماتك

753
00:39:18,225 --> 00:39:20,292
و كذلك المدير

754
00:39:20,360 --> 00:39:23,695
لماذا الاهتمام بصحة فريقى ؟

755
00:39:23,763 --> 00:39:26,698
المدير لديه بعض المخاوف

756
00:39:26,766 --> 00:39:29,033
ما نوع المخاوف

757
00:39:29,101 --> 00:39:31,202
هناك احتمال ان احتاج لمساعدتك

758
00:39:31,270 --> 00:39:34,605
و اريدك ان تكون فى وضع
يسمح بالمساعدة

759
00:39:36,274 --> 00:39:38,475
ماذا يحدث ؟

760
00:39:38,543 --> 00:39:41,711
انا اتعامل مع عدة اشياء الان

761
00:39:41,779 --> 00:39:44,214
ما الامر ؟

762
00:39:45,983 --> 00:39:49,920
قد احتاج للابتعاد لعدة اشهر

763
00:39:49,987 --> 00:39:52,656
انا لا اطالبك ان تبتعد عن واجباتك

764
00:39:52,723 --> 00:39:56,393
لكنى قد احتاجك ان تشرف
على عدة اقسام

765
00:39:56,460 --> 00:39:59,230
ايا كان ما تحتاجينه بالطبع

766
00:40:00,498 --> 00:40:03,401
سأكون متوفرة على الهاتف

767
00:40:05,638 --> 00:40:07,973
....هل تريد

768
00:40:08,040 --> 00:40:10,675
هل تريدين التحدث عن هذا الامر ؟

769
00:40:10,743 --> 00:40:13,145
حتى تستطيع تقييمى ؟

770
00:40:18,352 --> 00:40:20,553
انا ايضا لا افعل هذا

771
00:40:20,577 --> 00:49:35,577
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

