﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,070
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:01,070 --> 00:00:03,030
بلى ، أنا كذلك - 
 كلا ، لستِ كذلك - 

3
00:00:03,030 --> 00:00:04,020
أنتِ أغبى - 
 كلا ، بلّ أنتِ أغبى -

4
00:00:04,020 --> 00:00:06,170
مهلاً ، مهلاً كفّا عن هذا أنتما الأثنان 

5
00:00:06,170 --> 00:00:08,000
( كايل ) ، أيمكنك الجلوس بهدوء فحسب ؟

6
00:00:08,000 --> 00:00:09,710
أترك وجهي و شأنه 

7
00:00:13,340 --> 00:00:17,640
! رائع ! رمش 

8
00:00:17,640 --> 00:00:19,120
تمنى أمنية 

9
00:00:19,120 --> 00:00:24,120
ماذا عساي أتمنى الآن 

10
00:00:24,120 --> 00:00:28,090
مرحباً ( جيم ) ، أنا ذاهب لمشاهدة 
 " فيلم " زيارة ( بيغي ) إلى باريس 

11
00:00:28,090 --> 00:00:32,100
 و رجل وحيد يشاهد فيلم أطفال 
 ... و يحمل كيس مليء بالحلوى

12
00:00:32,100 --> 00:00:34,600
حسناً ، أنت تفهم 
 أنا بحاجة لأستعارة الصعاليك 

13
00:00:34,600 --> 00:00:37,630
رائع ، أذهبوا ، أذهبوا ، أذهبوا ، أذهبوا 

14
00:00:37,630 --> 00:00:40,810
! مرحى 

15
00:00:51,380 --> 00:00:54,620
مرحباً ، أين الأطفال ؟ 

16
00:00:54,620 --> 00:00:56,520
ذهبوا إلى السينما مع ( آندي ) 

17
00:00:56,520 --> 00:00:58,120
هل نحن بمفردنا ؟ - 
 نعم - 

18
00:00:58,120 --> 00:01:00,730
! إلى الطابق العلوي ! أنزع ! حالاً 

19
00:01:08,830 --> 00:01:12,300
و أحضر بقايا البيتزا سنتناولها بعد أن ننتهي في السرير 
 و نشاهد كرة القدم 

20
00:01:15,740 --> 00:01:20,110
لدي شعر سحري 

21
00:01:28,810 --> 00:01:32,320
مرحباً - 
 مرحباً - 

22
00:01:32,320 --> 00:01:33,820
يبدو أنني سأتناول العشاء هنا الليلة 

23
00:01:33,820 --> 00:01:37,860
بما أن زوجي يفضل تعليم طلاب الطب 
 عن حمل امرأة بعمر الـ 50 

24
00:01:37,860 --> 00:01:39,800
بدلاً عن أن يجعلني حامل فعلاً 

25
00:01:39,800 --> 00:01:42,100
أخبرتك ، تزوجي من عامل إعتيادي 

26
00:01:42,100 --> 00:01:44,530
 ستقومين بالمزيد من الغسيل 
 لكن يعودوا إلى المنزل بحلول وقت العشاء 

27
00:01:44,530 --> 00:01:46,100
أمي ؟ - 
 نعم ؟ - 

28
00:01:46,100 --> 00:01:49,180
ماذا يعني هذا ؟ 

29
00:01:49,180 --> 00:01:54,510
حسناً ، أتعرفين ما يعني إسقاط أحدهم أرضاً 

30
00:01:54,510 --> 00:01:57,580
حسناً ، أنه عكس ذلك 

31
00:01:57,580 --> 00:02:01,450
وجدتها ! لنذهب و نجعل ( كايل ) حامل 

32
00:02:01,450 --> 00:02:03,820
! حسناً 

33
00:02:03,820 --> 00:02:05,420
آسفة 

34
00:02:05,420 --> 00:02:07,150
لا تقلقي بشأن هذا 

35
00:02:07,150 --> 00:02:09,120
 الأسبوع الماضي ، أخبرهم ( جيم ) 
 أن " ممارسة العلاقة "

36
00:02:09,120 --> 00:02:11,800
هو ما يفعله ليزيل الثلج عن حذائه 

37
00:02:11,800 --> 00:02:14,330
نسيت أنهم في سنّ تخطر لهم العديد من الأسئلة 

38
00:02:14,330 --> 00:02:16,630
نعم ، حسناً ( روبي ) سيكون 
 لديها المزيد من الأسئلة 

39
00:02:16,630 --> 00:02:19,440
سيعرضون فيديو تعليم جنسي في صفها 

40
00:02:19,440 --> 00:02:20,910
أتعلمين أن هذا قانون ؟ 

41
00:02:20,910 --> 00:02:24,170
لمَ لا يمكنهم تعلم الجنس كما فعلنا نحن 

42
00:02:24,170 --> 00:02:26,810
في المخيم من تلك الفتاة كثيفة الشعر 
 ذات الأبوين الهيبيين 

43
00:02:26,810 --> 00:02:32,480
لأنني لا أريدها أن تعتقد أنه لا يمكنها 
 أن تصبح حامل أن أقامت علاقة في شجرة 

44
00:02:32,480 --> 00:02:34,750
لقد حالفنا الحظ حقاً 

45
00:02:34,750 --> 00:02:37,220
فعلاً 

46
00:02:37,220 --> 00:02:41,160
على أي حال ، يجب على جميع الأهالي 
 مشاهدة الفيديو أولاً مساء الغدّ 

47
00:02:41,160 --> 00:02:42,590
و يجب أن أبلغ ( جيم ) بهذا 

48
00:02:42,590 --> 00:02:47,830
يا إلهي ، أيمكنك إلتقاط صورة 
 لتعابير وجهه حالما يدرك أن أبنته ستمارس الجنس ذات يوم ؟ 

49
00:02:50,370 --> 00:02:53,170
كلا يا فتيات 
 هذا ليس ما تعنيه تلك الكلمة 

50
00:02:53,170 --> 00:02:55,270
أتركوا أخاكم و شأنه فحسب 

51
00:02:55,270 --> 00:02:56,700
! توقفوا

52
00:02:56,700 --> 00:02:58,670
ماذا أصابهم ؟ 

53
00:02:58,670 --> 00:03:00,680
لن يهمك الأمر بعد دقيقة 

54
00:03:00,680 --> 00:03:02,180
ماذا ؟ 

55
00:03:02,180 --> 00:03:06,250
.... عزيزي .. سنذهب مساء الغد إلى مدرسة ( روبي

56
00:03:06,250 --> 00:03:10,220
و نشاهد فيديو تعلم جنسي سيعرضوه 
 إلى صفها 

57
00:03:22,670 --> 00:03:24,330
كرسي 

58
00:03:24,330 --> 00:03:25,730
... كرسي 

59
00:03:25,730 --> 00:03:27,300
جعة - 
 جعة - 

60
00:03:27,300 --> 00:03:29,880
! جعة 

61
00:03:29,880 --> 00:03:31,340
أخرجي 

62
00:03:31,340 --> 00:03:32,880
... بحقك

63
00:03:32,880 --> 00:03:34,780
أنه يقصدك أنتِ 

64
00:03:35,110 --> 00:03:36,840
! أركضي ، أركضي 

65
00:03:40,620 --> 00:03:42,620
... حسناً عزيزي 

66
00:03:56,960 --> 00:03:58,500
( شيريل ) 

67
00:03:58,500 --> 00:03:59,740
ماذا ؟ 

68
00:03:59,740 --> 00:04:01,510
ظننت أننا سوينا هذا من قبل 

69
00:04:01,510 --> 00:04:04,440
كيف تبلغيني بالأخبار السيئة ؟ 

70
00:04:04,440 --> 00:04:07,840
بعد الجنس أو عندما تستلم مرتبك 

71
00:04:07,840 --> 00:04:10,920
هذه الأنباء السيئة الإعتيادية 
! هذه أنباء سيئة خاصة 

72
00:04:10,920 --> 00:04:13,980
حسناً ( جيم ) ، ليس لدي ما يكفي من البيض 
 لصنع كريم كراميل


73
00:04:13,980 --> 00:04:16,450
فيديو تعليم جنسي .. تباً 

74
00:04:16,450 --> 00:04:18,980
أتمازحونني ؟ 

75
00:04:18,980 --> 00:04:21,460
لن تشاهد أي فيديو عن التعليم الجنسي 

76
00:04:21,460 --> 00:04:24,660
 هؤلاء الناس أغبياء 
 أنه بعمر الـ 7 فقط 

77
00:04:24,660 --> 00:04:27,030
حسناً ، أولاً أنها بعمر الـ 10 

78
00:04:27,030 --> 00:04:28,590
10? -
 بلى - 

79
00:04:28,590 --> 00:04:30,300
!أنها بعمر الـ 10 بالفعل ؟ - 
 نعم يا عزيزي - 

80
00:04:30,300 --> 00:04:32,740
و ثانياً ، هذا نص قانون " إلينوي " 

81
00:04:32,740 --> 00:04:34,470
إذن ولاية " إلينوي " ؟ - 
 نعم -

82
00:04:34,470 --> 00:04:37,340
نعم ، إلينوي

83
00:04:37,340 --> 00:04:41,880
إلينوي بالحرف الصامت 

84
00:04:41,880 --> 00:04:46,850
أنصت يا ( جيم ) .. جميع الأطفال في صفها 
 سيشاهدون هذا الفيلم 

85
00:04:46,850 --> 00:04:49,360
و الآن .. أتود أن تحصل على المعلومات بشكل مباشر 

86
00:04:49,360 --> 00:04:51,920
أو من صديقتها في ساحة اللعب في وقت لاحق ؟

87
00:04:51,920 --> 00:04:56,060
أتسمحين لها بالتحدث إلى أطفال 
 !يتحدثون عن الجنس في ساحة اللعب ؟ 

88
00:04:56,060 --> 00:04:58,620
ستسمع معلومة ما في مكان ما 

89
00:04:58,620 --> 00:05:01,670
و على الأرجح لن تكون معلومات دقيقة 

90
00:05:01,670 --> 00:05:03,070
حسناً ، هذا صحيح 

91
00:05:03,070 --> 00:05:10,710
أتعلمين ، لقد واعدت فتاة ذات مرة 
كانت تعتقد أنها لن تصبح حامل إن فعلناها في الشجرة 

92
00:05:10,710 --> 00:05:12,940
لقد حالفني الحظ حقاً 

93
00:05:12,940 --> 00:05:15,440
و لم تصبح حامل 

94
00:05:18,510 --> 00:05:21,090
حسناً ، أفهم هذا 

95
00:05:21,090 --> 00:05:23,450
فعلاً ، أتفهم هذا 

96
00:05:23,450 --> 00:05:25,450
أنه الصواب 

97
00:05:25,450 --> 00:05:27,450
... أعتقد أنه يجدر بـ ( روبي ) أن تتعلم .. أنتِ تعلمين 

98
00:05:27,450 --> 00:05:30,760
" طريقة صحية و ناضجة لـ " صرير ، صرير 

99
00:05:30,760 --> 00:05:33,500
هذا صحيح يا عزيزي 

100
00:05:33,500 --> 00:05:36,460
أنها بالتأكيد محظوظة لوجود والد مثلك 

101
00:05:36,460 --> 00:05:38,960
أنت تعرفين أن " صرير ، صرير " تعني الجنس ، صحيح ؟ 

102
00:05:38,960 --> 00:05:40,510
نعم ، أعلم 

103
00:05:40,510 --> 00:05:43,940
" إن كنّا في حوض ساخن لكان يُدعى " رذاذ ، رذاذ 

104
00:05:43,940 --> 00:05:45,670
نعم ، فهمت 

105
00:05:45,670 --> 00:05:47,570
أتعلمين ما كان سيُدعى إن كنّا على الترامبولين ؟ 

106
00:05:47,570 --> 00:05:49,040
كلا 

107
00:05:49,040 --> 00:05:51,980
قفز ، قفز 

108
00:05:51,980 --> 00:05:54,980
أتعلم ما هذا ؟ 

109
00:05:54,980 --> 00:05:57,750
مزعج ، مزعج 

110
00:05:57,750 --> 00:06:00,630
هل أنتِ متأكدة أنه ليس حذق ، حذق ؟ 

111
00:06:01,460 --> 00:06:03,860
( جيم ) ... ( روبي ) ستمارس العلاقة 

112
00:06:16,970 --> 00:06:19,680
مرحباً آنسة ( كلارك ) 

113
00:06:19,680 --> 00:06:22,450
( شيريل ) ، سُررت برؤيتك -
 كيف حالك ؟ - 

114
00:06:22,450 --> 00:06:25,010
حسناً ، إليك ما لا أفهمه 

115
00:06:25,010 --> 00:06:27,680
الضرائب تسدد ثمن مصاريف هذه المدرسة 

116
00:06:27,680 --> 00:06:31,120
و لا يمكنكم تقديم أي وجبات خفيفة ؟ 

117
00:06:31,120 --> 00:06:33,420
حسناً ، جميعاً 
 لنتخذ مقاعدنا 

118
00:06:33,420 --> 00:06:35,720
لكي نبدأ ، شكراً - 
 حسناً ، حسناً - 

119
00:06:35,720 --> 00:06:36,960
لا أستطيع تصديق هذا 

120
00:06:36,960 --> 00:06:40,800
و الآن كما يعرف معظمكم ، هذا أول عام لي 
 في تدريس الصف الخامس 

121
00:06:40,800 --> 00:06:42,000
لذا لم اشاهد الفيلم 

122
00:06:42,000 --> 00:06:44,900
لكنهم كانوا يعرضونه هنا لسنوات عديدة 
 بدون أي شكوى 

123
00:06:44,900 --> 00:06:47,870
"يُدعى " أجيبوا عن الهاتف ، مرحلة البلوغ تتصل 

124
00:06:47,870 --> 00:06:51,580
... البلوغ 

125
00:06:51,580 --> 00:06:54,580
ستكون ليلة طويلة 

126
00:06:54,580 --> 00:06:57,510
طويل 

127
00:07:02,420 --> 00:07:05,050
مرحباً 

128
00:07:05,050 --> 00:07:07,750
أنتم مبكرون 

129
00:07:07,750 --> 00:07:10,000
على أي حال ، أسمي ( بين ) 

130
00:07:10,000 --> 00:07:14,030
و ها هي صديقتي ( مارغو ) 

131
00:07:14,030 --> 00:07:16,000
كيف الحال يا ( بين ) ؟ 

132
00:07:16,000 --> 00:07:17,500
مرحباً ( مارغو ) 

133
00:07:17,500 --> 00:07:19,100
مرحباً يا أطفال 

134
00:07:19,100 --> 00:07:24,010
سنأخذكم في رحلة ممتعة لفهم التغييرات 
 التي تطرأ على أجسادكم بشكل أفضل 

135
00:07:24,010 --> 00:07:25,710
مذهل يا ( ماغي ) 

136
00:07:25,710 --> 00:07:29,070
لربما لاحظتم تغييرات جديدة أيها الفتية 

137
00:07:29,070 --> 00:07:31,580
 مثل نمو الشعر على أعضاءكم التناسلية 

138
00:07:31,580 --> 00:07:33,480
لا تخافوا 

139
00:07:35,880 --> 00:07:37,680
تمالك نفسك 

140
00:07:37,680 --> 00:07:39,860
تمالكوا .. تمالكوا أنفسكم 

141
00:07:39,860 --> 00:07:41,930
و سأدردش أنا مع الفتيات 

142
00:07:41,930 --> 00:07:48,090
و تذكروا ، الصغار أمثالكم يخوضون 
 سيان الأمر في جميع أنحاء هذه الكرة الزرقاء 

143
00:07:52,000 --> 00:07:54,800
مثل صديقتي ( سيندي ) 

144
00:07:56,910 --> 00:08:01,080
" أجيبي عن الهاتف .. مرحلة البلوغ تتصل "

145
00:08:04,550 --> 00:08:07,050
مرحباً ، أنا ( سيندي ) 

146
00:08:07,050 --> 00:08:09,210
مرحباً يا ( سيندي ) ، خمني من أنا 

147
00:08:09,210 --> 00:08:11,160
أنا مرحلة البلوغ أتصل بكِ 

148
00:08:13,220 --> 00:08:17,560
في يوم ما قريباً 
 ستخوضين دورتك الشهرية الأولى 

149
00:08:17,560 --> 00:08:20,100
لكن لدي أختبار دراسات إجتماعية 

150
00:08:20,100 --> 00:08:23,130
لا تقلقي ، لن يفوتك الإمتحان 

151
00:08:23,130 --> 00:08:25,500
لكنكِ في طريقك لتصبحي أمرأة 

152
00:08:28,570 --> 00:08:30,540
... يا إلهي 

153
00:08:30,540 --> 00:08:33,940
 كما ترين يا ( سيندي ) ، بطانة الرحم ستصبح سميكة أكثر 

154
00:08:33,940 --> 00:08:36,710
و تنسلخ كل 28 يوماً 

155
00:08:36,710 --> 00:08:39,080
" و يُدعى هذا " الطمث 

156
00:08:39,080 --> 00:08:40,650
يحدث لكل امرأة 

157
00:08:40,650 --> 00:08:42,790
اسألي والدتك عن العشاء الليلة 

158
00:08:42,790 --> 00:08:46,920
! كلا ! كلا ! كلا ! كلا ! كلا 

159
00:08:46,920 --> 00:08:50,960
سيبرد الجحيم قبل أن تشاهد أبنتي 
! فيديو كهذا 

160
00:08:56,030 --> 00:08:57,930
أنا آسفة 

161
00:08:57,930 --> 00:09:00,710
لا يحب الحديث عن الطمث 

162
00:09:04,970 --> 00:09:07,640
 حسناً ، هيا لنخبئ هذه الأغراض 
 في صندوق سيارتي 

163
00:09:07,640 --> 00:09:10,080
 حصلت على بطاريات ، المافن الأنكليزية 

164
00:09:10,080 --> 00:09:12,020
" و العدد الجديد من مجلة " أس ويكلي 

165
00:09:12,020 --> 00:09:15,050
حصلت على القهوة و مستحضر حمام الفقاقيع 
 أحب مجالسة الأطفال هنا 

166
00:09:15,050 --> 00:09:17,050
يوفر عليّ عناء الذهاب إلى المركز التجاري 

167
00:09:17,050 --> 00:09:21,160
( شيريل ) لا لا .... لا أريد أن أفسر لكِ 

168
00:09:30,940 --> 00:09:33,040
لن أعيد شريط الفيديو 

169
00:09:33,040 --> 00:09:34,270
... ( جيم ) - 
 لن أفعل ذلك -

170
00:09:34,270 --> 00:09:36,000
إن لم تعيد الشريط ، ستبدو مجنوناً 

171
00:09:36,000 --> 00:09:37,970
و بالتالي سأبدو أنا مجنونة 
 لزواجي منك 

172
00:09:37,970 --> 00:09:40,050
سأخبرك بما هو جنوني ! أتعرفين ما هو جنوني ؟ 

173
00:09:40,050 --> 00:09:44,710
الكمّ الهائل الذي نستهلكه من البطاريات 
!  و كعكات المافن الأنكليزية في هذا المنزل ، هذا جنوني 

174
00:09:44,710 --> 00:09:47,150
مهلاً .. ماذا تفعلون هنا في هذا الوقت الباكر ؟ 

175
00:09:47,150 --> 00:09:50,960
 ( جيم ) سرق فيديو التعليم الجنسي 
 و خرج مسرعاً 

176
00:09:50,960 --> 00:09:56,990
( جيم ) .. إن كان لديك أسئلة 
 يمكنك سؤالي دائماً 

177
00:09:56,990 --> 00:09:59,360
سأعلمك كيف تحصل على العلاقة 

178
00:09:59,360 --> 00:10:02,930
... عزيزي ، أنصت 

179
00:10:02,930 --> 00:10:08,930
أنت تشعر بالذعر فقط لأنك بدأت تدرك 
 أن فتاتك الصغيرة ستصبح امرأة 

180
00:10:08,930 --> 00:10:10,980
أنت لست منزعج بشأن الشريط 

181
00:10:10,980 --> 00:10:14,010
أنت منزعج لأن مرحلة البلوغ تتصل 

182
00:10:14,010 --> 00:10:16,980
بلى أنا منزعج يا ( شيريل ) 

183
00:10:16,980 --> 00:10:19,280
 أنا منزعج بشأن الشريط و ستكونين 
 أنتِ كذلك أيضاً 

184
00:10:19,280 --> 00:10:21,290
حالما تشاهديه 

185
00:10:25,320 --> 00:10:28,190
أترين تلك الفتاة ؟ 

186
00:10:28,190 --> 00:10:30,360
نعم ، هذه ( سيندي ) 

187
00:10:30,360 --> 00:10:32,830
 ماذا ، أتعتقد أنها بعمر الـ 40 - 45 الآن ؟ 

188
00:10:32,830 --> 00:10:34,830
تحب الحصول على علاقة ؟

189
00:10:37,130 --> 00:10:40,310
أترين ذلك الفتى في الخلفية ؟ - 
 نعم - 

190
00:10:40,310 --> 00:10:46,170
دعيني أروي لكِ قصة قصيرة 
 عن وظيفة التمثيل الوحيدة لفتى بعمر الـ 12 عاماً

191
00:10:54,820 --> 00:10:57,150
... أهذا 

192
00:10:57,150 --> 00:11:00,030
فتى يُدعى ( جيم ) 

193
00:11:07,030 --> 00:11:10,840
 أمي أعتادت على أن تجعلني أقوم بشتى الأمور من أجل المال 

194
00:11:10,840 --> 00:11:14,770
 كانت تجعلني أسرق الكلاب 
 و ثم أعيدها للحصول على مال المكافأة 

195
00:11:14,770 --> 00:11:18,440
 ذات مرة ، تجولت في مضمار السباق 
 لمدة أسبوع 

196
00:11:18,440 --> 00:11:22,210
 أحاول أن أجعل أي حصان يضربني على رأسي 

197
00:11:22,210 --> 00:11:25,980
في الواقع ، كان هذا الفيلم أحد أفضل الأعمال 

198
00:11:25,980 --> 00:11:29,790
لا أصدق أنك لم تخبرني بتصوير 
 فيلم تعليم جنسي أبداً 

199
00:11:29,790 --> 00:11:33,160
لم أكنّ أعرف ذلك حتى الليلة 

200
00:11:33,160 --> 00:11:35,460
أخبرتني أنه كان فيلم رعب 

201
00:11:38,360 --> 00:11:41,900
 ( جيم ) يعلم الأطفال عن الجنس ؟ 
 أنا خائفة فعلاً 

202
00:11:41,900 --> 00:11:44,730
( جيم ) ، هذه صفة مشتركة أخرى بيننا 

203
00:11:44,730 --> 00:11:47,030
أنا أيضاً كنت طفل ممثل ، كلا 
 بلّ نجم 

204
00:11:47,030 --> 00:11:51,010
 نجم ؟ بلّ كنت طفل أخرق يروج لخليط الكعك 

205
00:11:51,010 --> 00:11:54,180
 خليط كعك " ماما ديبز " العتيق 

206
00:11:54,180 --> 00:11:56,740
لقد تفوقت على ( كيوزاك ) من أجل ذلك الدور 

207
00:11:56,740 --> 00:11:58,440
( تيمي كيوزاك ) 

208
00:11:58,440 --> 00:12:00,750
" مع ذلك فرد من عائلة " كيوزاك

209
00:12:00,750 --> 00:12:02,490
هلّا توقفتما عن هذا ؟ 

210
00:12:02,490 --> 00:12:06,090
( جيم ) ، لا أعلم ما الذي يُثير قلقك ؟ 

211
00:12:06,090 --> 00:12:07,990
أعني ، أنت مجرد فتى يظهر في الخلفية 

212
00:12:07,990 --> 00:12:09,860
( شيريل ) ، أنتِ تعرفينني حق المعرفة 

213
00:12:09,860 --> 00:12:13,000
متى أكتفيت بالبقاء في الخلفية فحسب ؟ 

214
00:12:13,000 --> 00:12:15,130
( فريد ) يحب النظر إلى ( سيندي ) 

215
00:12:15,130 --> 00:12:17,860
أنها أجمل فتاة في الصف 

216
00:12:17,860 --> 00:12:21,040
نعم ، لقد تذكرت هذا الآن 

217
00:12:21,040 --> 00:12:25,340
 ذلك المخرج المغفل أخبرني أن ( سيندي ) شبح 

218
00:12:25,340 --> 00:12:30,950
و أنه يجدر بي النظر إليها و الشعور بالخوف 
 و ثم أنظر إلى الأسفل 

219
00:12:30,950 --> 00:12:32,750
و لماذا تنظر إلى الأسفل ؟ 

220
00:12:33,520 --> 00:12:35,270
يا إلهي 

221
00:12:35,950 --> 00:12:39,860
لكن أحياناً النظر إلى ( سيندي ) 
 يثير حماس ( فريد ) 

222
00:12:41,830 --> 00:12:43,490
لا بأس يا ( فريد ) 

223
00:12:43,490 --> 00:12:46,290
لا تقلق ، كل شيء على ما يرام 

224
00:12:52,240 --> 00:12:53,400
... مـ 

225
00:12:53,400 --> 00:12:56,040
مرحباً ؟ 

226
00:12:56,040 --> 00:12:57,870
مرحلة البلوغ تتصل بك
 أيضاً يا ( فريد ) 

227
00:12:57,870 --> 00:13:03,110
و لهذا يتقطع صوتك و تعاني من رائحة 
 الجسد القوية و البثور 

228
00:13:03,110 --> 00:13:05,910
يبدو أنك فتى ممتاز يا ( فريد ) 

229
00:13:05,910 --> 00:13:09,010
لا يمكن أن يشاهد أحد هذا الشريط 
 لذا لن أعيده 

230
00:13:09,010 --> 00:13:10,860
يجب أن تعيده 

231
00:13:10,860 --> 00:13:13,060
إن لم تفعل ، سيستخدمون نسخة أخرى فحسب 

232
00:13:13,060 --> 00:13:15,790
اللعنة ، لم أفكر بهذا 

233
00:13:15,790 --> 00:13:17,290
ما المشكلة ؟ 

234
00:13:17,290 --> 00:13:19,220
سأخبرك ما هي المشكلة يا ( داينا ) 

235
00:13:19,220 --> 00:13:21,230
... سأخبرك بما هي المشكلة حالاً 

236
00:13:21,230 --> 00:13:25,530
لا أريد أن تتثقف أبنتي عن الرجال 
! عن طريق مشاهدة والدها يشعر بالحماس 

237
00:13:28,070 --> 00:13:30,580
لا يمكن أن أسمح لأبنتي بمشاهدة هذا 

238
00:13:30,580 --> 00:13:34,240
عزيزتي الصغيرة لن تشاهد هذا الشريط 

239
00:13:36,110 --> 00:13:38,410
لا يزال بأمكاننا نحن مشاهدته 

240
00:13:38,410 --> 00:13:42,990
الكثير من التغييرات تطرأ في 
 جسد ( فريد ) 

241
00:13:42,990 --> 00:13:46,190
لنلقي نظرة على مقطع عرضي لأعضاءه التناسلية 

242
00:13:46,190 --> 00:13:48,090
! حسناً ، أنتهينا 

243
00:13:48,090 --> 00:13:49,520
نعم 

244
00:13:55,200 --> 00:13:58,060
نعم .. أنا آسف بشأن عصابة العينين يا ( جيم ) 

245
00:13:58,060 --> 00:14:00,210
لكن لا يمكنني أن أجازف 

246
00:14:00,210 --> 00:14:03,310
إن كُشف موقع هذا المكان .. حسناً 
 سيكون ذلك سيئاً 

247
00:14:06,040 --> 00:14:08,010
هذا قبو منزلك 

248
00:14:08,010 --> 00:14:11,020
أنت لست متأكد بشأن ذلك 

249
00:14:11,020 --> 00:14:14,020
( آندي ) ، لقد ساعدتك على إقامة 
جدار الجص ذلك 

250
00:14:14,020 --> 00:14:17,350
يمكنني سماع أصوات أطفالي 
 يلعبون في الخارج 

251
00:14:17,350 --> 00:14:19,960
اللعنة ، الآن يجب أن أخدرك 

252
00:14:19,960 --> 00:14:21,860
هل يمكنك أن تكون جاد الآن ؟ 

253
00:14:21,860 --> 00:14:23,860
بحقك يا رجل ، هذا هام 

254
00:14:23,860 --> 00:14:27,990
و الآن أريني كيف ستجعل هذا الفيديو 
 يبدو مختلف بهذه الخردة 

255
00:14:27,990 --> 00:14:30,270
كي لا يتعرف عليّ أي أحد - 
 ... ( جيم ) ، هيا -

256
00:14:30,270 --> 00:14:33,970
وضع رأس على جسد شخص آخر سهل جداً 

257
00:14:33,970 --> 00:14:37,100
 أنا أفعل هذا بصور أصدقاءي من أجل المواعدة 
 على مواقع الأنترنت دائماً ، حسناً ؟ 

258
00:14:37,100 --> 00:14:40,010
دعني أشغل الحاسوب فقط ، حسناً ؟ 

259
00:14:40,010 --> 00:14:41,980
حسناً .. حسناً 
 شغل الحاسوب 

260
00:14:50,990 --> 00:14:56,290
يبدو أن بعض المخادعين أخترقوا موقعي 

261
00:14:56,290 --> 00:14:58,420
هيا يا رجل ، جدّ رأس آخر لأستبدال رأسي 

262
00:14:58,420 --> 00:15:00,130
لدي فكرة ممتازة 

263
00:15:00,130 --> 00:15:03,130
هل شاهدت إعلاني من قبل ؟ - 
 كلا - 

264
00:15:13,440 --> 00:15:16,110
! أريد قطعة من هذه 

265
00:15:16,110 --> 00:15:18,140
هذا .. أترى هذا ؟ 

266
00:15:18,140 --> 00:15:20,190
 الأجساد ، التعابير 
 أنه مثالي 

267
00:15:20,190 --> 00:15:21,990
أعني سيستغرقني طوال الليل 

268
00:15:21,990 --> 00:15:24,190
لكن يمكنني أن أعطيك إياه في الصباح - 
 حسناً -

269
00:15:24,190 --> 00:15:27,150
( جيم ) ، لا تخبر أي أحد بأنك كنت هنا 

270
00:15:27,150 --> 00:15:28,650
لا مشكلة 

271
00:15:32,630 --> 00:15:37,030
أعتقد أنني أصبت بالهلع فقط بسبب فكرة تحول 
 عزيزتي الملاك الصغير 

272
00:15:37,030 --> 00:15:40,040
... إلى امـ 

273
00:15:40,040 --> 00:15:41,240
هذا صحيح

274
00:15:41,240 --> 00:15:44,270
 امرأة تخوض الطمث 

275
00:15:44,270 --> 00:15:48,040
و لن يحدث ذلك مرة أخرى 

276
00:15:48,040 --> 00:15:49,940
يمكننا تفهم ذلك يا ( جيم ) ، شكراً 

277
00:15:49,940 --> 00:15:52,180
هل لاحظت أنني وضعت بعض 
 الوجبات الخفيفة ؟ 

278
00:15:52,180 --> 00:15:55,420
نعم ، تفاح و جزر 

279
00:15:55,420 --> 00:15:57,350
... حسناً 

280
00:16:00,990 --> 00:16:05,430
آمل أن أخي الأخرق قام بعمل جيد 

281
00:16:08,290 --> 00:16:11,170
يا إلهي ، يبدو هذا رائعاً 

282
00:16:11,170 --> 00:16:13,370
نعم ، لقد أحسن عملاً

283
00:16:13,370 --> 00:16:15,200
( فريد ) يحب النظر إلى ( سيندي ) 

284
00:16:15,200 --> 00:16:17,670
أنها أجمل فتاة في الصف 

285
00:16:17,670 --> 00:16:19,700
! أريد قطعة منها 

286
00:16:22,280 --> 00:16:25,980
! ذلك الأحمق نسي محو الصوت 

287
00:16:25,980 --> 00:16:30,420
لكن أحياناً النظر إلى ( سيندي ) يثير حماس ( فريد ) 

288
00:16:30,420 --> 00:16:33,490
! من الأفضل أن أوفر بعضها لأبي 

289
00:16:33,490 --> 00:16:36,460
! هذا ليس تعليمياً ، هذا فيلم إباحي 

290
00:16:36,460 --> 00:16:38,260
أريد قطعتي أن تكون بالقشدة 

291
00:16:40,030 --> 00:16:41,630
أتعلمون ماذا ؟ ( جيم ) كان محقاً 

292
00:16:41,630 --> 00:16:43,430
لا يجدر بأطفالنا مشاهدة هذا الفيديو أبداً 

293
00:16:43,430 --> 00:16:45,330
أنا آسفة ، لم يكنّ لدي أدنى فكرة 

294
00:16:45,330 --> 00:16:48,300
أود التحدث إلى المديرة 

295
00:16:48,300 --> 00:16:49,470
! نعم 

296
00:16:49,470 --> 00:16:51,680
أنا أطالب بفيديو جديد 

297
00:16:51,680 --> 00:16:53,480
! و الأ يستخدموا هذا الشريط مرة أخرى أبداً ! أبداً 

298
00:16:53,480 --> 00:16:56,710
أعني بحقكم .. رجاءاً 

299
00:16:56,710 --> 00:17:00,050
يجب أن نحمي أطفالنا من هذه القذارات 

300
00:17:00,050 --> 00:17:01,550
نعم - 
 ... و بحق السماء -

301
00:17:01,550 --> 00:17:03,550
تفاح و جزر ؟ 

302
00:17:03,550 --> 00:17:05,290
لقد أكملنا النمو 

303
00:17:05,290 --> 00:17:09,020
ماذا عن بعض ... البسكويت المملح و الأجنحة 

304
00:17:09,020 --> 00:17:10,600
! نعم 

305
00:17:10,600 --> 00:17:13,560
ماذا عن بسكويت مملح ، جعة و أجنحة ؟

306
00:17:13,560 --> 00:17:15,160
! بسكويت مملح ، جعة و أجنحة 

307
00:17:15,160 --> 00:17:17,660
! بسكويت مملح ، جعة و أجنحة - 
! يا للهول -

308
00:17:17,660 --> 00:17:19,260
! بسكويت مملح ، جعة و أجنحة 

309
00:17:19,260 --> 00:17:20,570
! نعم 

310
00:17:20,570 --> 00:17:22,610
! بسكويت مملح ، جعة و أجنحة 

311
00:17:27,040 --> 00:17:28,240
مرحباً 

312
00:17:28,240 --> 00:17:29,510
مرحباً 

313
00:17:29,510 --> 00:17:31,280
إذن ، إذن ، إذن كيف سار الأمر ؟ 

314
00:17:31,280 --> 00:17:33,820
 بشكل رائع ، ( روبي ) حضرت صف التعلم الجنسي اليوم 

315
00:17:33,820 --> 00:17:37,350
و أقاموا نقاشات دراسية 
 رسوم بيانية ، لكن لا يوجد فيديو 

316
00:17:37,350 --> 00:17:39,320
! نعم 

317
00:17:39,320 --> 00:17:42,090
يمكننا نسيان هذا الأمر الآن 

318
00:17:42,090 --> 00:17:44,190
 نعم .. ( جيم ) المراوغ يفلت بفعلته مرة أخرى 

319
00:17:44,190 --> 00:17:47,160
حسناً يا عزيزي ، ليس بهذه السرعة - 
 ماذا ؟ - 

320
00:17:47,160 --> 00:17:50,270
لا يزال يجب علينا الصعود إلى الأعلى و التحدث إلى ( روبي ) - 
ماذا ؟ - 

321
00:17:50,270 --> 00:17:53,840
نعم ، فرضها المنزلي هو التحدث إلينا 
 عما تعلمته اليوم 

322
00:17:57,840 --> 00:18:01,650
عزيزي ، أعلم أن هذا صعب 

323
00:18:01,650 --> 00:18:04,650
... ( شيريل ) ما رأيك بدلاً عن خوض ذلك الحديث 

324
00:18:04,650 --> 00:18:08,780
لمَ لا نحبسها في القبو حتى يوم زفافها ؟

325
00:18:08,780 --> 00:18:13,190
و سنُخرجها إن تمكن خطيبها من هزيمتي 
 في مبارزة بالسيوف 

326
00:18:13,190 --> 00:18:16,360
أعتقد أنه حان الوقت لفعل هذا حقاً 

327
00:18:16,360 --> 00:18:21,430
... ( شيريل ) ، حالما نخوض ذلك الحديث 

328
00:18:21,430 --> 00:18:23,870
لا رجعة بعد ذلك 

329
00:18:23,870 --> 00:18:26,570
أعلم 

330
00:18:27,120 --> 00:18:31,240
نحن نتحدث عن صغيرتي 

331
00:18:37,140 --> 00:18:41,250
أتعلمين ما كان أول ما فكرت به 
 عندما وُلدت وقال الطبيب أنها فتاة ؟ 

332
00:18:41,250 --> 00:18:44,350
" نعم .. " اللعنة ، أردت فتى 

333
00:18:47,150 --> 00:18:50,660
... حسناً ، ثاني ما فكرت به 

334
00:18:50,660 --> 00:18:53,330
... كانت أن هذه الملاك الجميل

335
00:18:53,940 --> 00:18:56,660
ستنضج و تصبح أمرأة 

336
00:18:56,660 --> 00:18:58,800
! و ذلك سيكون سيئاً 

337
00:18:58,800 --> 00:19:02,170
أعلم يا عزيزي 
 لقد نضجت بسرعة 

338
00:19:02,170 --> 00:19:06,570
لكن من مسؤوليتنا أن نحرص على أن تعرف 
 ما يجب أن تعرفه 

339
00:19:06,570 --> 00:19:09,740
... أعلم ، لكنني 

340
00:19:09,740 --> 00:19:12,780
لا يمكنني أن أحمل نفسي على فعل هذا 

341
00:19:15,720 --> 00:19:18,150
هل سنخوض حديث الجنس أم لا ؟ 

342
00:19:24,190 --> 00:19:25,890
كنّ قوياً 

343
00:19:30,770 --> 00:19:33,900
لا ترغميني على فعل هذا 

344
00:19:33,900 --> 00:19:35,840
يجب أن نفعل 

345
00:19:35,840 --> 00:19:38,400
يجب ؟ - 
 نعم - 

346
00:19:38,400 --> 00:19:41,250
حسناً يا ( روب ) ، لنصعد إلى غرفتك

347
00:19:43,710 --> 00:19:46,950
أبي ، ألا بأس إن تحدثت إلى أمي فقط ؟

348
00:19:54,630 --> 00:19:56,320
نعم ، حسناً 

349
00:19:56,320 --> 00:19:58,420
نعم ، بالتأكيد 
 و لمَ لا ؟ 

350
00:19:58,420 --> 00:20:01,600
أعني ، هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين 
 أن أحدثك عن بعض الأمور ؟ 

351
00:20:01,600 --> 00:20:03,370
لأن .. أنتِ تعلمين 
 بابا يعرف الكثير من الأمور 

352
00:20:03,370 --> 00:20:05,870
و بالأخص بخصوص نقاش جنسي مثل هذا 

353
00:20:05,870 --> 00:20:07,870
قدّ تودين حضور رجل للتحدث عن بعض الأمور 

354
00:20:07,870 --> 00:20:09,570
هل الجو حار هنا ؟ 

355
00:20:09,570 --> 00:20:11,680
لأنني بدأت أرى أضواء صغيرة 

356
00:20:11,680 --> 00:20:15,210
أعتقد أنه سيكون من الأسهل التحدث إلى أمي فقط 

357
00:20:18,020 --> 00:20:19,810
... نعم 

358
00:20:22,450 --> 00:20:27,870
حسناً ، نعم أعتقد أنه من المهم 
 أن تحظي أنتِ و ماما بوقت خاص معاً 

359
00:20:29,320 --> 00:20:31,400
و سأبتعد عن طريقك الآن 

360
00:20:31,400 --> 00:20:33,760
حسناً يا أبي ، وداعاً 

361
00:20:46,570 --> 00:20:48,610
وداعاً يا حبيبتي 

362
00:20:52,770 --> 00:20:53,750
مرحباً أبي 

363
00:20:54,940 --> 00:20:56,550
مرحباً يا عزيزتي 

364
00:21:04,590 --> 00:21:07,590
أبي ؟ 

365
00:21:07,590 --> 00:21:08,690
أبي ؟ 

366
00:21:08,690 --> 00:21:12,270
لا يمكنني التنفس 

367
00:21:14,400 --> 00:21:17,470
عزيزتي ، أيمكنك أن تسديني معروفاً ؟

368
00:21:17,470 --> 00:21:18,900
ماذا ؟ 

369
00:21:18,900 --> 00:21:21,750
أيمكنك ألا تتحدثي إلى ( روبي ) لمدة عام أو ما يقارب ؟

370
00:21:23,720 --> 00:21:30,890
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي