﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,390
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:00,390 --> 00:00:02,330
حسناً يا أطفال ، هيا 

3
00:00:02,330 --> 00:00:04,000
ستتأخرون 

4
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
شكراً يا عزيزي - 
 إليكِ حقيبتك - 

5
00:00:05,500 --> 00:00:08,100
أنا مريضة جداً و لا يمكنني الذهاب إلى المدرسة 

6
00:00:08,100 --> 00:00:09,510
حقاً ؟ 

7
00:00:09,510 --> 00:00:11,310
إن كنتِ مريضة ، لربما يجدر 
 بكِ البقاء في المنزل 

8
00:00:11,310 --> 00:00:14,080
توقفي حالاً ! تعالي إلى هنا 

9
00:00:14,080 --> 00:00:16,040
هيا 

10
00:00:16,040 --> 00:00:19,320
 لن أصدق ذلك ، هيا 
 ما هي أعراضك ؟ 

11
00:00:19,320 --> 00:00:20,620
معدتي تؤلمني 

12
00:00:20,620 --> 00:00:23,750
معدتكِ تؤلمك؟ 

13
00:00:23,750 --> 00:00:26,190
... هيا 

14
00:00:26,190 --> 00:00:29,500
أنصتي ، لم أصدق أداءكِ 
 عندما لعبتِ دور الفطر في مسرحية المدرسة 

15
00:00:29,500 --> 00:00:31,460
و لا أصدقك الآن 

16
00:00:31,460 --> 00:00:33,600
لكنني مريضة ، أنا مريضة حقاً 

17
00:00:33,600 --> 00:00:38,060
لو أضفتِ بعض السعال في النهاية فقط 
 ربما لكنتِ أقنعتني

18
00:00:38,060 --> 00:00:42,670
هيا ، لنذهب 
 إلى المدرسة ، حالاً 

19
00:00:48,270 --> 00:00:51,280
( شيريل ) ، أنها مثابرة حقاً 

20
00:01:00,230 --> 00:01:03,090
أتعلمين ماذا يا ( شيريل ) ، لقد بذلت قصارى جهدي 

21
00:01:03,090 --> 00:01:05,090
... لكن حفلة العشاء هذه كانت 

22
00:01:05,090 --> 00:01:07,390
ليست سيئة جداً 

23
00:01:07,390 --> 00:01:08,630
أعلم 

24
00:01:08,630 --> 00:01:12,170
 لا زلت ترتدي سروالك ، و لا أحد من ضيوفنا يبكي 

25
00:01:12,170 --> 00:01:15,070
أتعلم ؟ أنها أفضل حفلاتي على الإطلاق 

26
00:01:15,930 --> 00:01:19,150
أنظري ، أنا حتى لم أكره ( داينا ) كثيراً 

27
00:01:19,150 --> 00:01:20,580
( جيم ) ، هذا لطيف 

28
00:01:20,580 --> 00:01:22,510
أتعلم ، أنا لم أكرهك كثيراً أيضاً 

29
00:01:22,510 --> 00:01:24,350
لكنني لم أشأ قول ذلك 

30
00:01:24,350 --> 00:01:26,810
و ماذا عن حبيبة ( آندي ) الجديدة ؟ 

31
00:01:26,810 --> 00:01:33,790
أعني ، أنا أقول هذا لأن ( آندي ) واعد 
 فاشلات حقيقيات من قبل 

32
00:01:33,790 --> 00:01:37,390
هيا ، أتذكر تلك الفتاة المجنونة من دائرة المركبات ؟

33
00:01:40,530 --> 00:01:44,470
أنا هي الفتاة المجنونة من دائرة المركبات 

34
00:01:47,600 --> 00:01:50,480
أعلم 

35
00:01:50,480 --> 00:01:53,610
أنا أوضح أنني أذكرك فحسب 

36
00:01:53,610 --> 00:01:55,210
لا بأس يا ( جيم ) 

37
00:01:55,210 --> 00:01:56,710
( بيرنيس ) تبدو مختلفة 

38
00:01:56,710 --> 00:02:00,650
أنها ... اشترت حقيبة جديدة 

39
00:02:00,650 --> 00:02:05,390
بالإضافة إلى أنها تتلقى جرعة ليلية 
" من فيتامين " آندي 

40
00:02:09,160 --> 00:02:10,730
لماذا تخبرني أنا ؟ 

41
00:02:10,730 --> 00:02:12,730
أنا جالس هنا لا أتدخل في شؤون أحد 

42
00:02:12,730 --> 00:02:14,230
و أفكر بشأن التحلية 

43
00:02:14,230 --> 00:02:16,630
و الآن أتخيل وجهك أثناء الجنس 

44
00:02:16,630 --> 00:02:19,340
حسناً ، من يود بعض التحلية ؟ 

45
00:02:19,340 --> 00:02:21,210
أنا أريد ، أتعلمين ماذا ؟ 
 دعينا نساعدكم 

46
00:02:21,210 --> 00:02:22,610
هيا ، دعينا نساعدكم 

47
00:02:25,910 --> 00:02:27,810
( جيم ) ، عزيزي ؟ 

48
00:02:27,810 --> 00:02:30,150
إلى أين أنت ذاهب ؟ ظننت أنك ستساعدني 

49
00:02:30,150 --> 00:02:33,280
أظننتِ ذلك يا ( شيريل ) ؟ 

50
00:02:33,280 --> 00:02:34,750
أظننتِ ذلك حقاً ؟ 

51
00:02:36,750 --> 00:02:40,590
... إذن ( بيرنيس ) 

52
00:02:40,590 --> 00:02:43,260
هل علاقتكما أنتِ و ( آندي ) جدية ؟ 

53
00:02:43,260 --> 00:02:44,860
نحن نتواعد منذ شهر الآن - 
 هذا صحيح - 

54
00:02:44,860 --> 00:02:47,430
لكننا لا نخرج كثيراً فعلاً 
 نبقى في المنزل 

55
00:02:47,430 --> 00:02:48,890
هل فهمتِ ؟ 

56
00:02:48,890 --> 00:02:53,200
فهمت ، و الآن كيف أنسى ذلك ؟ 

57
00:02:53,200 --> 00:02:55,770
 سأقيم أمسية للفتيات يوم الخميس ، أتودون القدوم ؟ 

58
00:02:55,770 --> 00:02:57,500
يمكن أن تصبح الأمور جنونية 

59
00:02:57,500 --> 00:03:00,880
 بعض الفتيات من الدائرة ، الشراب 
 و بعض الجبنة 

60
00:03:00,880 --> 00:03:04,350
 يا للروعة ، كحول .. جبن 
 و لا أحد يناديني بـ " أمي " ؟ 

61
00:03:04,350 --> 00:03:05,810
أنا قادمة 

62
00:03:05,810 --> 00:03:08,810
إذن ( آندي ) .. كيف عدتما أنت و ( بينريس ) إلى بعضكما ؟ 

63
00:03:08,810 --> 00:03:11,520
حسناً ، كانت ليلة سبت إعتيادية 

64
00:03:11,520 --> 00:03:15,420
كنت أعرج على منازل عشيقاتي السابقات 

65
00:03:16,890 --> 00:03:21,730
 و رأيت ( بيرنيس ) خلال النافذة 
 تبكي و تتناول فطيرة 

66
00:03:21,730 --> 00:03:24,570
هل كنت تبكي و تتناول فطيرة أيضاً ؟ 

67
00:03:24,570 --> 00:03:26,500
قلت أنها ليلة سبت إعتيادية بالفعل 

68
00:03:26,500 --> 00:03:27,970
نعم 

69
00:03:27,970 --> 00:03:30,380
يا رفاق ، هذه العلاقة مذهلة 

70
00:03:30,380 --> 00:03:33,540
 أعني ، في العادة نبدأ كأصدقاء 
 و ثم نصل إلى مرحلة الجنس 

71
00:03:33,540 --> 00:03:37,610
لكن مع ( بيرنيس ) ، لا نفعل سوى ممارسة الجنس 

72
00:03:37,610 --> 00:03:40,520
مع القليل من الحظ ، لن نكون أصدقاء أبداً 

73
00:03:40,520 --> 00:03:41,990
ها هي 

74
00:03:41,990 --> 00:03:44,790
كيف حال ملاكي ؟ 

75
00:03:44,790 --> 00:03:48,850
 عزيزي ، ( بيرنيس ) قامت بدعوتنا إلى أمسية فتيات 
 يوم الخميس 

76
00:03:48,850 --> 00:03:50,860
 يا لها من فكرة رائعة ، أتعلمين ماذا ؟ 

77
00:03:50,860 --> 00:03:52,530
لربما سأقيم أمسية للفتية يوم الخميس إذن 

78
00:03:52,530 --> 00:03:54,930
نعم ، سنلعب بعض البوكر ، نحتسي الجعة 

79
00:03:54,930 --> 00:03:57,660
بعض التعري الطفيف ، جبنة 

80
00:03:57,660 --> 00:04:00,010
عزيزي ، ماذا عن الأطفال ؟ 

81
00:04:00,010 --> 00:04:04,010
حسناً ، ظننت أنكِ ستصطحبينهم معك
 إلى أمسية الفتيات ؟ 

82
00:04:04,010 --> 00:04:06,540
أظننت ذلك يا ( جيم ) ؟ 

83
00:04:06,540 --> 00:04:10,100
أظننت ذلك حقاً ؟ - 
 ... لا -

84
00:04:15,580 --> 00:04:17,880
هذه حفلة ممتعة حقاً يا ( بيرنيس ) 

85
00:04:17,880 --> 00:04:19,530
بلى ، هذا صحيح 

86
00:04:19,530 --> 00:04:22,030
أنا أثير جنون هذه الشقة 

87
00:04:26,630 --> 00:04:30,300
هل يستمتع الجميع بالجبنة المصنوعة منزلياً ؟ 

88
00:04:30,300 --> 00:04:32,740
... مصنوعة منزلياً

89
00:04:32,740 --> 00:04:35,270
هذا يفسر الأمر 

90
00:04:35,270 --> 00:04:36,970
حسناً ، و الآن ستبدأ المتعة الحقيقية 

91
00:04:36,970 --> 00:04:38,940
من مستعد للتسوق ؟ 

92
00:04:38,940 --> 00:04:40,580
عظيم 

93
00:04:40,580 --> 00:04:43,910
في الواقع ، أنا بحاجة لخف جديد - 
 نعم - 

94
00:04:43,910 --> 00:04:46,410
... ( داينا ) 

95
00:04:46,410 --> 00:04:47,880
نعم ؟ 

96
00:04:47,880 --> 00:04:52,490
هل يحتوي الكتالوغ خاصتك أغراض جنسية بالكامل ؟ 

97
00:04:52,490 --> 00:04:53,860
لا أعتقد ذلك 

98
00:04:53,860 --> 00:04:56,860
تبدو هذه كعصارة ليمون 

99
00:04:57,650 --> 00:05:00,430
نعم .. لا 
 أنها أغراض جنسية 

100
00:05:00,430 --> 00:05:02,930
كما تعرف زبوناتي الدائمات 

101
00:05:02,930 --> 00:05:06,930
 أنا أجني بعض المال الإضافي 
 عن طريق بيع ألعاب الإثارة للناضجين 

102
00:05:06,930 --> 00:05:08,830
راتب دائرة المركبات ليس جيداً حقاً 

103
00:05:08,830 --> 00:05:13,340
لكن قائمة البريد الإلكتروني التي حصلت عليها 
 من حاسوب الدائرة ساعدني ببيع بعض البضاعة 

104
00:05:13,340 --> 00:05:16,940
يا إلهي ، أنظري إلى كل هذه الأغراض ؟

105
00:05:16,940 --> 00:05:21,320
نعم ، من المفاجئ أن فتيات دائرة المركبات
 لسنّ بمزاج رائع 

106
00:05:21,320 --> 00:05:22,820
نعم ، فعلاً 

107
00:05:22,820 --> 00:05:24,590
كل شيء معروض في غرفة النوم 

108
00:05:24,590 --> 00:05:26,420
لذا أدخلوا و أطلقوا عنانكم 

109
00:05:26,420 --> 00:05:27,990
هناك أيضاً طاولة للأغراض الغير إعتيادية 

110
00:05:27,990 --> 00:05:30,000
إن كان أحد يريد عرض تخفيض 

111
00:05:30,000 --> 00:05:31,460
و طاولة كبير و طويل 

112
00:05:35,500 --> 00:05:38,060
هذا سخيف 

113
00:05:38,060 --> 00:05:41,010
لست بحاجة لأي من هذه الأغراض 

114
00:05:41,010 --> 00:05:44,510
أتعلمين ؟ في الواقع أنا و ( جيم ) نحظى 
 بحياة جنسية رائعة 

115
00:05:44,510 --> 00:05:46,410
... الليلة الماضية ، نحن

116
00:05:46,410 --> 00:05:48,740
! حسناً ، مرحباً 

117
00:05:48,740 --> 00:05:51,880
I DON'T KNOW, I THINK RYAN AND I
COULD USE SOMETHING
 لا أعلم ، أعتقد أن شيء ما قدّ ينفعنا أنا و ( راين ) 
 لأثارة الجنس 

118
00:05:51,880 --> 00:05:55,650
أصبح الوضع رتيب بعض الشيء 
 منذ بدأنا نحاول الإنجاب 

119
00:05:55,650 --> 00:05:57,420
تفقدي الصفحة 12 

120
00:05:57,420 --> 00:06:00,560
سأدخل إلى هناك 

121
00:06:15,870 --> 00:06:19,040
أتعلمين ما أعتقد ؟ 
 أعتقد أن لديك ورقة الخدامة 

122
00:06:19,040 --> 00:06:21,850
لربما لدي ، و ربما لا 

123
00:06:23,610 --> 00:06:24,980
ماذا تفعلون ؟ 

124
00:06:24,980 --> 00:06:25,950
أنت تقيم ليلة بوكر 

125
00:06:25,950 --> 00:06:27,910
لذا نحن نقيم ليلة بوكر ورقة الخدامة 

126
00:06:27,910 --> 00:06:30,760
و كل 5 ثوانِ ( كايل ) يشارك بكل ما لديه 

127
00:06:30,760 --> 00:06:33,490
أنا أشارك بكل شيء 

128
00:06:33,490 --> 00:06:35,920
يا إلهي ، أنظروا إلى هذا 

129
00:06:35,920 --> 00:06:39,090
أبي ، نحن نستخدمها 

130
00:06:39,090 --> 00:06:41,970
 نعم ، حسناً .. لم لا تقطعوا بعض الخيار ؟ 

131
00:06:41,970 --> 00:06:44,900
من المستحيل أن أخذ ذلك 

132
00:06:44,900 --> 00:06:47,430
السكاكين في الدرج 

133
00:06:49,640 --> 00:06:51,680
شكراً ، شكراً يا آنسات 

134
00:06:51,680 --> 00:06:53,580
زوج 5 ؟ بحقك 

135
00:06:53,580 --> 00:06:55,910
كيف أمكنك اللعب بهذه الأوراق ؟ 

136
00:06:55,910 --> 00:06:58,140
ماذا يسعني أن أقول ؟ ذهني مشغول 

137
00:06:58,140 --> 00:07:03,050
 دكتور ، أنا أضخ طاقة أكثر من منصة النفط 

138
00:07:05,950 --> 00:07:07,990
مرة أخرى .. لماذا تخبرني أنا ؟ 

139
00:07:07,990 --> 00:07:12,860
أنا أؤكد لك ، هناك ما يكفي من النفط للذهاب 
و العودة من السعودية العربية 

140
00:07:12,860 --> 00:07:14,800
حسناً ، حسناً ، حسناً 

141
00:07:14,800 --> 00:07:17,800
مع بعض الحظ ، لن نضطر للبحث في " آلاسكا " أبداً 

142
00:07:17,800 --> 00:07:20,970
بحقك .. كان يروق لي الأمر 
 عندما كنت تدفع مقابل الجنس 

143
00:07:20,970 --> 00:07:22,510
... بحقك 

144
00:07:22,510 --> 00:07:25,910
أستمتع بالجنس طالما يدوم يا ( آندي ) 
 لأنه لن يستمر 

145
00:07:25,910 --> 00:07:27,910
لا ، لا ، لا أنه محق

146
00:07:27,910 --> 00:07:31,980
 نعم ، مع زوجتي السابقة 
" لقد أختفى الجنس في مكان ما بين كلمتي " أنا " و " أقبل 

147
00:07:31,980 --> 00:07:33,950
بحقك - 
 كلا ، هذا صحيح - 

148
00:07:33,950 --> 00:07:35,950
أعني .. أتعلم ماذا ؟ 
 أنا و ( داينا ) كنّا جامحين 

149
00:07:35,950 --> 00:07:37,950
لكن الآن نحن نحاول الإنجاب 

150
00:07:37,950 --> 00:07:40,030
عندها يصبح الأمر وظيفة فحسب 

151
00:07:40,030 --> 00:07:42,590
 نعم , و بعد ذلك 
 ترفع ساقيها 

152
00:07:42,590 --> 00:07:44,830
و تستلقي بدون حركة لـ 20 دقيقة 

153
00:07:44,830 --> 00:07:48,660
قدّ أقتل من أجل أن تستلقي زوجتي بدون حركة 

154
00:07:51,040 --> 00:07:53,040
أتعلم ماذا يا ( آندي ) ؟ 
 لا تستمع إليهم 

155
00:07:53,040 --> 00:07:55,840
أنا و ( شيريل ) معاً منذ 15 عاماً 

156
00:07:55,840 --> 00:07:59,140
 و الجنس بيننا رائع 
كما كان عندما مارسناه أول مرة 

157
00:07:59,140 --> 00:08:00,750
... و أؤكد لك 

158
00:08:00,750 --> 00:08:02,710
لقد مارسنا الجنس بكل طريقة ممكنة 

159
00:08:02,710 --> 00:08:04,550
أتفهم ما أعنيه يا دكتور ؟ 

160
00:08:05,670 --> 00:08:09,460
هل " حدّثني عن حياتك الجنسية " مكتوبة 
 على جبهتي ؟ 

161
00:08:10,760 --> 00:08:13,190
 ( جيم ) ، لا أصدق هذا ، لا أصدق هذا - 
 ماذا تعني ؟ - 

162
00:08:13,190 --> 00:08:14,890
لا ، لا لا يا رجل 
 الشغف لا يدوم طويلاً كل هذه المدة 

163
00:08:14,890 --> 00:08:16,020
أتعلم ماذا ؟ 

164
00:08:16,020 --> 00:08:17,920
في علاقتنا ، لا يدوم فحسب 

165
00:08:17,920 --> 00:08:19,100
بلّ يصبح أفضل - 
 حقاً ؟ -

166
00:08:19,100 --> 00:08:21,930
لأننا نعرف كل الحركات ، أنت تعلم 
 بالإضاءة ، بدون الإضاءة 

167
00:08:21,930 --> 00:08:24,800
 في السرير ، على طاولة البوكر هذه 

168
00:08:26,130 --> 00:08:28,830
أنا أؤكد لكم ، هي تعرف ما أحبه أنا 

169
00:08:28,830 --> 00:08:30,210
و أنا أعرف ما تحبه هي 

170
00:08:30,210 --> 00:08:32,280
و هناك شطيرة بعد الجنس دائماً 

171
00:08:32,280 --> 00:08:34,710
... الآن شطيرة قدّ تحدث فرقاً 

172
00:08:34,710 --> 00:08:36,710
كلا يا رفاق ، أنا أحصل على الأمر بالمثابرة 

173
00:08:36,710 --> 00:08:38,110
أقسم بالرب ، أعني .. ليس لدي ما أتذمر بشأنه 

174
00:08:38,110 --> 00:08:40,050
و لا مفاجأت 

175
00:08:41,920 --> 00:08:44,020
! ماما ستذهب للتسوق 

176
00:08:58,800 --> 00:09:01,740
حسناً ، أنا أعرف هذه النظرة 

177
00:09:01,740 --> 00:09:03,270
هذه نظرة الجنس 

178
00:09:05,810 --> 00:09:08,640
نعم ، لقد حصلتما على بعض الإثارة 
 ليلة أمس ، أليس كذلك ؟ 

179
00:09:08,640 --> 00:09:12,080
حسناً ، حسناً .. ماذا أصاب ذراعك ؟

180
00:09:12,080 --> 00:09:15,220
حسناً .. آنستي أحضرت بعض الأغراض
" الجديدة من " تايلندا 

181
00:09:15,220 --> 00:09:17,180
و تخطيت الوزن المسموح نوعاً ما 

182
00:09:17,180 --> 00:09:19,960
لكن السحر يستحق هذا الألم 

183
00:09:19,960 --> 00:09:22,860
إذن .. ( جيم ) ، ( جيم ) ، ( جيم ) 

184
00:09:22,860 --> 00:09:24,260
ماذا ، ماذا ، ماذا ؟ 

185
00:09:24,260 --> 00:09:26,290
ماذا حدث بعد أن عادت ( شيريل ) 
 إلى المنزل ليلة أمس ؟ 

186
00:09:26,290 --> 00:09:29,260
لا شيء ، كنت نائماً 

187
00:09:29,260 --> 00:09:33,000
 ألم تشتري أي شيء من حفلة الألعاب الجنسية ؟ 

188
00:09:33,000 --> 00:09:35,800
حفلة الألعاب الجنسية ؟ 

189
00:09:37,100 --> 00:09:38,900
أمسيات الفتيات هذه ؟

190
00:09:38,900 --> 00:09:42,980
إنها مجرد عذر لتبيع ( بيرنيس ) أغراض جنسية 

191
00:09:42,980 --> 00:09:45,110
لم أكنّ أعرف هذا من قبل 
 لأننا لا نتحدث 

192
00:09:47,150 --> 00:09:50,820
و حصلتم على بعض الهدايا ؟ 

193
00:09:52,020 --> 00:09:53,120
لربما ... أتعلمان ماذا ؟ 

194
00:09:53,120 --> 00:09:56,190

 لربما أحضرت شيء ما لكن قررت ألا توقظني 

195
00:09:56,190 --> 00:09:58,160
أتعلمان ماذا ؟ ما كان يجدر بي إحتساء 
 زجاجة الجعة الثامنة تلك 

196
00:09:58,160 --> 00:09:59,870
دائماً ما تفقدني وعيّ 

197
00:09:59,870 --> 00:10:01,100
لا ، لا أتعلم ماذا يا ( جيم ) ؟ 

198
00:10:01,100 --> 00:10:03,630
 أراهن على أنها ستفاجئك الليلة 

199
00:10:03,630 --> 00:10:07,030
نعم ... نعم ، نعم 
 هذا هو ، بالطبع 

200
00:10:07,030 --> 00:10:08,770
( شيريل ) ستفاجئني الليلة 

201
00:10:08,770 --> 00:10:10,310
أتعلم ماذا ؟ يجدر بي الإستعداد 

202
00:10:10,310 --> 00:10:14,010
يجدر بي أخذ قيلولة أو ما شابه 
 بلّ قيلولتان 

203
00:10:14,010 --> 00:10:16,080
ثقّ بي ، ستحتاجها فعلاً 

204
00:10:16,080 --> 00:10:19,210
بالتأكيد 

205
00:10:19,210 --> 00:10:22,050
أعتقد أنني أصبت بضلع مكسور 
 و رئة مثقوبة 

206
00:10:22,050 --> 00:10:24,190
! و أنا أحب هذا 

207
00:10:24,190 --> 00:10:29,020
يا إلهي .. أتساءل أي لعبة 
 ستفاجئني بها الليلة ؟

208
00:10:29,020 --> 00:10:30,630
لكن إليك تحذير - 
 نعم ؟ - 

209
00:10:30,630 --> 00:10:33,930
إن أخرجت لعبة صغيرة تبدو كأرنب 
 ... ودود صغير 

210
00:10:33,930 --> 00:10:35,660
أنه ليس كذلك 

211
00:10:35,660 --> 00:10:37,400
حسناً 

212
00:10:43,670 --> 00:10:45,210
مرحباً عزيزتي 
 لقد عدت 

213
00:10:48,270 --> 00:10:52,120
! .... اللعنـ 

214
00:10:54,180 --> 00:10:58,150
هل أنت الرجل الذي يرسل الماشية عبر أرضي ؟ 

215
00:10:58,670 --> 00:11:00,260
أعتقد أن هذا أنا 

216
00:11:00,260 --> 00:11:04,230
حسناً ، نحن لا نعمل مع الغرباء هنا 
 أبعدها 

217
00:11:04,230 --> 00:11:06,060
و إن لم أفعل ؟ 

218
00:11:06,060 --> 00:11:08,330
إذن أعتقد أنني مضطرة للرقص من أجلك 

219
00:11:30,290 --> 00:11:32,460
! مهلاً ( سكاوت ) أهدأ يا فتى 

220
00:11:32,460 --> 00:11:34,720
! اهدأ يا ( سكاوت ) 

221
00:11:34,720 --> 00:11:38,420
مهلاً .. مهلاً 

222
00:11:38,420 --> 00:11:40,930
مرحباً أيتها الآنسة الصغيرة 

223
00:11:40,930 --> 00:11:45,070
أنا و ( سكاوت ) بحاجة لمبيت الليلة 

224
00:11:45,070 --> 00:11:47,200
أتحمل مالاً أيها الغريب ؟ 

225
00:11:47,200 --> 00:11:50,240
كلا يا سيدتي 
 لكن يمكنني العمل 

226
00:11:50,240 --> 00:11:52,740
أصلح ما مكسور هنا 

227
00:11:52,740 --> 00:11:55,740
و أكسر ما يعمل 

228
00:11:55,740 --> 00:11:59,380
لا أفهمك أيها الغريب 

229
00:11:59,380 --> 00:12:03,120
لربما يجدر بي أن أتبعكِ أنا 

230
00:12:03,120 --> 00:12:06,050
أنا لست ذاهبة إلى أي مكان 

231
00:12:08,250 --> 00:12:10,130
ربما يجدر بي الرقص من أجلكِ فحسب 

232
00:12:23,070 --> 00:12:26,810
أين خبأتها ؟ لابد أنها هنا 

233
00:12:26,810 --> 00:12:28,010
... عزيزي 

234
00:12:28,010 --> 00:12:30,050
نعم ؟ 

235
00:12:31,480 --> 00:12:33,080
الأطفال نائمين - 
! نعم -

236
00:12:33,080 --> 00:12:35,280
أنا و أنت - 
! أنا و أنت -

237
00:12:37,050 --> 00:12:41,960
هل ستغازلينني بطريقة جديدة و غريبة ؟ 

238
00:12:41,960 --> 00:12:44,490
ربما ، أنتظر 

239
00:12:44,490 --> 00:12:49,060
هل هناك شيء مثير في الدرج ؟ 

240
00:12:53,270 --> 00:12:55,070
موسم الحساسية 

241
00:12:58,070 --> 00:13:00,080
هيا 

242
00:13:05,050 --> 00:13:09,510
عزيزي , أيمكنك أن تحضر لي بعض الجوارب من 
 ذلك الدرج ؟ 

243
00:13:09,510 --> 00:13:11,890
أشعر أن قدماي باردة - 
! درج الجوارب ، بالطبع -

244
00:13:11,890 --> 00:13:14,220
! درج الجوارب 

245
00:13:14,220 --> 00:13:17,260
سأفتح درج الجوارب هذا 

246
00:13:17,260 --> 00:13:20,100
... و لن أتفاجئ إن وجدت 

247
00:13:26,100 --> 00:13:28,100
جوارب ؟

248
00:13:28,100 --> 00:13:32,040
 نعم ... عزيزي أيمكنك أن تحضر 
 الجوارب الصوف الحمراء ؟ 

249
00:13:32,040 --> 00:13:34,110
! نعم ! الصوف الحمراء بالطبع 

250
00:13:35,280 --> 00:13:39,110
... و داخل هذه الجوارب الصوفية الحمراء 

251
00:13:40,920 --> 00:13:42,020
منديل تجفيف ؟

252
00:13:44,090 --> 00:13:46,550
أسرع يا عزيزي ، أصابع قدمي باردة 

253
00:13:46,550 --> 00:13:49,350
نعم ، حسناً 

254
00:13:49,350 --> 00:13:51,500
لنفعل هذا 

255
00:14:07,040 --> 00:14:12,050
جنس إعتيادي أحمق 

256
00:14:22,160 --> 00:14:25,060
نعم ، قامت بعملية الشراء ليلة الخميس 

257
00:14:25,060 --> 00:14:30,900
تجارة حدائق عدن - 119,95 دولار 

258
00:14:30,900 --> 00:14:32,640
نعم .. ماذا اشترت ؟ 

259
00:14:32,640 --> 00:14:37,100
أنصت ، لا أعلم كيف تديرون الأمور 
 في " باكستان " ، حسناً ؟ 

260
00:14:37,100 --> 00:14:42,110
لكن في " أمريكا " ، الزوج له الحق ليعرف 
! ماذا تشتري زوجته 

261
00:14:42,110 --> 00:14:45,010
هذا صحيح ، نعم 
 أنت في " ديلويير " ، بالتأكيد 

262
00:14:45,010 --> 00:14:48,250
مرحباً ، أحضرت الكاتالوغ - 
 أعطني إياه - 

263
00:14:48,250 --> 00:14:50,590
( بيرنيس ) رفضت أن تخبرني 
 ماذا أشترت ( شيريل ) 

264
00:14:50,590 --> 00:14:52,620
لديها قانون أحمق للخصوصية 

265
00:14:52,620 --> 00:14:56,890
الخصوصية ؟ لقد مارست الجنس معك في المتنزه 

266
00:14:57,870 --> 00:15:00,070
نعم ، بشأن ذلك ... جلسة الإستماع الأسبوع القادم 

267
00:15:00,070 --> 00:15:01,600
قدّ أتغيب عن العمل 

268
00:15:03,500 --> 00:15:07,170
( جيم ) ، لماذا لم تسأل عمّا أشترته ليلة أمس ؟ 

269
00:15:07,170 --> 00:15:10,440
لا أعلم ، ظننت أنها ستفاجئني 

270
00:15:10,440 --> 00:15:13,080
و عندما أدركت أنها لن تفعل 

271
00:15:13,080 --> 00:15:16,580
الجنرال ( شيرمان ) كان قدّ أقتحم المكان بالفعل 

272
00:15:16,580 --> 00:15:18,580
! مرحباً 

273
00:15:26,390 --> 00:15:28,020
ما المشكلة ؟ 

274
00:15:28,020 --> 00:15:30,530
ظننت أن حياتكم الجنسية رائعة ؟ 

275
00:15:30,530 --> 00:15:32,200
! أنا ظننت ذلك أيضاً 

276
00:15:32,200 --> 00:15:35,700
لكن ( شيريل ) تشتري الألعاب 
 و لا تتشاركها معي 

277
00:15:35,700 --> 00:15:38,960
هذا ليس مثال جيد للأطفال 

278
00:15:38,960 --> 00:15:41,170
يا إلهي .. أتعلم ماذا يا ( جيم ) ؟ 

279
00:15:41,170 --> 00:15:43,240
أنا ألوم نفسي جراء هذا ، حقاً 

280
00:15:43,240 --> 00:15:48,140
أعني حالما أظهرت ( بينريس ) إلى ( شيريل ) 
 ... ما معني الإكتفاء الجنسي الكامل الحقيقي 

281
00:15:48,140 --> 00:15:52,350
 حسناً ، كيف تعود لتناول الهمبرغر حالما تتذوق شريحة اللحم ؟ 

282
00:15:52,350 --> 00:15:56,080
! أنا شريحة لحم 

283
00:15:56,080 --> 00:15:58,580
حقاً ؟ 

284
00:15:58,580 --> 00:16:02,090
إذن لماذا تنفق ( شيريل ) 119.95 دولار على أطباق المقبلات ؟ 

285
00:16:17,100 --> 00:16:19,070
( شيريل ) ، ما هذا بحق الجحيم ؟ 

286
00:16:19,070 --> 00:16:22,410
ألا يمكنني اللعب ؟ 

287
00:16:25,050 --> 00:16:26,980
لعب ماذا ؟ 

288
00:16:26,980 --> 00:16:29,510
طبيب الأسنان 

289
00:16:29,510 --> 00:16:32,320
حسناً 

290
00:16:32,320 --> 00:16:35,190
! أبصقي 

291
00:16:35,190 --> 00:16:38,520
... حسناً 

292
00:16:45,030 --> 00:16:47,170
هذا ممتع 

293
00:16:47,170 --> 00:16:49,170
حسناً ، أتعلمين ماذا 
 ... أنا أعاني من تسوس هنا 

294
00:16:49,170 --> 00:16:51,640
 مهلاً لحظة ، أنا طبيب الأسنان 
 لذا أنتِ تعانين من تسوس 

295
00:16:51,640 --> 00:16:54,140
أتعلمين ماذا ؟ دعيني أبدأ من جديد 

296
00:16:54,140 --> 00:16:56,280
 دعيني أعاود الدخول - 
... حسناً ، ( جيم ) ؟ عزيزي ، عزيزي -

297
00:16:56,280 --> 00:16:58,140
ماذا يحدث ؟ 

298
00:16:58,140 --> 00:16:59,510
! سأخبرك ماذا يجري 

299
00:16:59,510 --> 00:17:01,220
! سأخبرك ماذا يجري 

300
00:17:01,220 --> 00:17:03,090
أعلم أنكِ ذهبتِ إلى حفلة الألعاب الجنسية تلك 

301
00:17:03,090 --> 00:17:04,720
! و أشتريتِ شيء ما 

302
00:17:05,620 --> 00:17:06,420
! نعم 

303
00:17:06,420 --> 00:17:07,710
(شيريل ) ، أعني .. أنتِ تعرفين 
 أنا زوجكِ 

304
00:17:07,710 --> 00:17:11,330
" و لدي حقّ لأعرف ، نحن لسنا في " باكستاين 

305
00:17:11,330 --> 00:17:12,800
ماذا ؟ 

306
00:17:12,800 --> 00:17:15,600
حسناً ، أكنتِ بحاجته ؟ أعني هل أنتِ 
 بحاجة لشيء آخر ؟ 

307
00:17:15,600 --> 00:17:17,800
أعني .. ألست كافياً ؟ 

308
00:17:19,550 --> 00:17:21,810
عزيزي ... لا ، لا 

309
00:17:21,810 --> 00:17:24,610
لم أشتره من أجلي 

310
00:17:24,610 --> 00:17:27,070
بلّ من أجلنا 

311
00:17:31,080 --> 00:17:33,620
حسناً ، أين هذا الشيء ؟ 

312
00:17:33,620 --> 00:17:35,480
أعني ، الأطفال في صف الكاراتيه 

313
00:17:35,480 --> 00:17:37,550
أنا متأكد أن ( آندي ) غادر 
 لنجرب هذا الشيء 

314
00:17:37,550 --> 00:17:40,490
... عزيزي ، هل أنت متأكد ؟ أنه نوعاً ما - 
 ماذا ؟ - 

315
00:17:40,490 --> 00:17:42,090
مخيف 

316
00:17:42,090 --> 00:17:43,760
مخيف ؟ - 
 نعم ، أنه مخيف -

317
00:17:43,760 --> 00:17:47,160
هيا ، رجلك الكبير القوي هنا معكِ 

318
00:17:47,160 --> 00:17:49,160
أنه ليس على شكل عنكبوت ، صحيح ؟

319
00:17:49,160 --> 00:17:50,170
كلا 

320
00:17:50,170 --> 00:17:51,340
حسناً 

321
00:17:51,340 --> 00:17:53,370
لنُخرجه 

322
00:17:53,370 --> 00:17:56,140
تحت السرير .. بالطبع 

323
00:17:56,140 --> 00:17:57,400
هذا ذكي جداً 

324
00:17:57,400 --> 00:17:59,470
لستِ قناصة ، أليس كذلك ؟ 

325
00:17:59,470 --> 00:18:01,580
... يا إلهي 

326
00:18:04,410 --> 00:18:06,180
... ما هـ

327
00:18:06,180 --> 00:18:10,560
 ظننت أنه ... مثل الأرنب 
 أو الأرنب الصغير 

328
00:18:10,560 --> 00:18:14,120
... أنه 

329
00:18:14,120 --> 00:18:16,420
ما هذا بحق الجحيم ؟ 

330
00:18:16,420 --> 00:18:19,160
لا أعلم ، الإرشادات مكتوبة بالألمانية 

331
00:18:19,160 --> 00:18:21,100
لا أعرف ما يفعل حتى 

332
00:18:21,100 --> 00:18:25,730
حسناً ، إن كان ألماني 
 على الأرجح يشرب الجعة و يود غزو أوروبا 

333
00:18:25,730 --> 00:18:30,780
حسناً ، ما رأيك ؟ 
 هل نشغله ؟ 

334
00:18:30,780 --> 00:18:32,840
حسناً 

335
00:18:35,670 --> 00:18:37,740
! أنظري إلى هذا 

336
00:18:37,740 --> 00:18:39,510
! يا إلهي 

337
00:18:39,510 --> 00:18:40,750
... ما 

338
00:18:40,750 --> 00:18:44,290
لماذا يدور ذلك الجزء ؟ 

339
00:18:46,320 --> 00:18:50,830
أنا متأكد أنني رأيت ذلك الطرف على ملمع الأحذية 

340
00:18:50,830 --> 00:18:53,230
حسناً يا عزيزي 
 أطفئه 

341
00:18:53,230 --> 00:18:54,860
كلا ، أطفئيه أنتِ 

342
00:18:54,860 --> 00:18:57,730
هل أنت خائف ؟ 

343
00:18:57,730 --> 00:18:59,660
من هذا ؟ - 
 نعم -

344
00:19:00,320 --> 00:19:01,410
... نعم 

345
00:19:01,410 --> 00:19:03,840
هيا ، أطفئيه 

346
00:19:03,840 --> 00:19:05,340
حاذري أصابعك

347
00:19:07,210 --> 00:19:08,770
... ( شيريل ) 

348
00:19:08,770 --> 00:19:10,720
نحن لسنا بحاجة لذلك 

349
00:19:10,720 --> 00:19:15,520
لا ، لا ما لم نود إقتلاع جذور 
 من الباحة الخلفية 

350
00:19:15,520 --> 00:19:18,650
( شيريل ) ، ما الذي أعتراكِ لشراء شيء كهذا ؟ 

351
00:19:18,650 --> 00:19:20,360
... حسناً 

352
00:19:20,360 --> 00:19:22,830
ظننت أنه قدّ يكون ممتع 

353
00:19:22,830 --> 00:19:25,190
أظننت ذلك يا ( شيريل ) ؟ 

354
00:19:25,190 --> 00:19:27,360
أظننتِ ذلك حقاً ؟ 

355
00:19:27,360 --> 00:19:29,190
! حسناً ، ( جيم ) - 
 ماذا ؟ - 

356
00:19:29,190 --> 00:19:31,340
أعني .. لقد كانت حفلة 
 و جميع الفتيات كنّ متحمسات جداً

357
00:19:31,340 --> 00:19:35,230
و يشترينّ  مختلف الألعاب - 
 نعم ، نعم .. كم شربتِ ؟ -

358
00:19:35,700 --> 00:19:36,940
ما يكفي لأشتري ذلك - 
 نعم - 

359
00:19:36,940 --> 00:19:38,500
... ( شيريل ) 

360
00:19:38,500 --> 00:19:42,160
... أعلم ، أعلم - 
 ماذا ؟ - 

361
00:19:42,160 --> 00:19:44,180
أتعلم ماذا ؟ كان يجب أن تكون هناك لتفهم 

362
00:19:44,180 --> 00:19:48,210
بدا و كأن الجميع يخوضون حياوات جنسية مثيرة 

363
00:19:48,210 --> 00:19:51,220
و أعتقد أنني بدأت أشعر و كأن 
 شيء ما ينقصنا 

364
00:19:51,220 --> 00:19:52,820
أتعلمين ، لقد شعرت بهذا نوعاً ما 

365
00:19:52,820 --> 00:19:54,960
عندما بدأ ( آندي ) و (راين ) بالثرثرة - 
 حقاً ؟ - 

366
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
نعم ، لكنني فكرت بالأمر 

367
00:19:56,960 --> 00:19:59,290
نحن لا يفوتنا أي شيء 

368
00:19:59,290 --> 00:20:01,670
نحن شرائح لحم يا عزيزتي 

369
00:20:03,130 --> 00:20:04,900
هل شرائح اللحم صفة جيدة ؟ 

370
00:20:04,900 --> 00:20:07,670
بحقكِ ... متى كانت شريحة اللحم شيء سيء ؟

371
00:20:07,670 --> 00:20:09,770
حسناً ، أعني .. ماذا لو كنت تعاني 
 من الكوليسترول

372
00:20:09,770 --> 00:20:13,810
و الطبيب قال أنه من الممنوع أن تتناول اللحم الأحمر - 
 حسناً ، حسناً .. ( شيريل ) -

373
00:20:13,810 --> 00:20:18,680
أنصتي ، من يكترث بنوع الجنس 
 الذي يمارسه جميع من حول العالم ؟ 

374
00:20:19,400 --> 00:20:22,690
حياتنا الجنسية رائعة ، أليس كذلك ؟

375
00:20:22,690 --> 00:20:23,920
نعم 

376
00:20:23,920 --> 00:20:25,990
أنها رائعة ، صحيح ؟ -
 بلى -

377
00:20:25,990 --> 00:20:27,920
نعم ، أعني أنها ليست بمنافسة 

378
00:20:27,920 --> 00:20:32,290
... كلا - 
 و إن كانت منافسة .. لفزنا -

379
00:20:32,290 --> 00:20:35,400
كنّا لنهزمهم شرّ هزيمة 

380
00:20:38,330 --> 00:20:39,830
! يا رجل 

381
00:20:39,830 --> 00:20:43,570
عزيزي .. يجب أن نتخلص من هذا الشيء 

382
00:20:43,570 --> 00:20:45,840
لا أعتقد أنه يمكنني إعادته 

383
00:20:45,840 --> 00:20:48,270
حسناً ، لم لا نتبرع به إلى جمعية خيرية ؟ 

384
00:20:48,270 --> 00:20:52,450
أعني .. جمعية خيرية منفتحة الآراء 

385
00:20:52,450 --> 00:20:54,020
! مهلاً ! مهلاً 

386
00:20:54,020 --> 00:20:56,650
! يا إلهي ! يا للهول - 
 حسناً ! حسناً ! حسناً - 

387
00:20:56,650 --> 00:20:58,320
أمسكي به ! أمسكي به ! لا .. لا 
 ! ابتعد ! أبتعد 

388
00:20:59,880 --> 00:21:02,660
! أدخل !أدخل !أدخل !أدخل

389
00:21:04,860 --> 00:21:07,740
ماذا عسانا نفعل ؟ - 
 سنبيع المنزل -

390
00:21:08,450 --> 00:21:15,210
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي