﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:06,480
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,580
أنظر يا ( جيم ) ، أنهم يلعبون لعبة الفيديو الغبية 
 تلك مرة أخرى 

3
00:00:10,580 --> 00:00:12,340
يا فتيات ، هيا 

4
00:00:12,340 --> 00:00:15,310
أخبرتكم أن هذه اللعبة ستضر أدمغتكم 

5
00:00:15,310 --> 00:00:19,010
في الخارج ، يجدر بكم أن تكونوا في الخارج 

6
00:00:19,010 --> 00:00:21,120
يا رجل ، كان دوري التالي 

7
00:00:21,120 --> 00:00:24,290
هيا ،أذهبوا لتسلق شجرة 

8
00:00:24,290 --> 00:00:29,300
ألعبوا ببركة الطين ، ضعوا البراز على عصا و طاردوا بعضكم 

9
00:00:29,300 --> 00:00:31,500
أستمتعوا بالشباب ، سرعان ما ستموتون 

10
00:00:31,500 --> 00:00:33,130
نعم 

11
00:00:33,130 --> 00:00:36,300
هيا ، أذهبوا 
 و استمتعوا 

12
00:00:36,300 --> 00:00:38,030
سأهزمك شرّ هزيمة هذه المرة 

13
00:00:38,030 --> 00:00:40,710
هاتِ ما عندك يا فلاش دانس 

14
00:01:05,430 --> 00:01:10,540
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ ما هذا الشيء 
 بحق الجحيم ؟ 

15
00:01:10,540 --> 00:01:13,510
أتذكرين المال الذي كان يُفترض بي أن أنفقه على 
 بوليصة التأمين ؟ 

16
00:01:13,510 --> 00:01:15,170
حسناً ، اشتريت هذا بدلاً عنها 

17
00:01:17,220 --> 00:01:20,220
ماذا ... مطحنة نقانقك الخاصة ؟

18
00:01:20,220 --> 00:01:21,080
نعم ، نعم ، نعم 

19
00:01:21,080 --> 00:01:23,610
 تفقدي هذا ، لدينا نقانق بقرية 
 لحم خنزير 

20
00:01:23,610 --> 00:01:25,610
و هذه النقانق الرائعة هنا - 
 أنظري إلى هذا -

21
00:01:28,580 --> 00:01:31,400
صنعنا هذا من خمسة حيوانات مختلفة 

22
00:01:31,620 --> 00:01:34,360
" ندعوها بـ " فلك نوح 

23
00:01:35,390 --> 00:01:37,160
مرحباً ، حسناً 
 أنصتوا يا رفاق 

24
00:01:37,160 --> 00:01:38,590
لدينا أنباء هامة جداً ، جداً- 
 نعم ، حسناً -

25
00:01:38,590 --> 00:01:40,870
يجب أن تنتظري ، لأننا نصنع تاريخ النقانق هنا 

26
00:01:40,870 --> 00:01:42,770
أعطني بعض لحم الكنغر رجاءاً ؟ 

27
00:01:42,770 --> 00:01:45,200
لقد نفد ، لكن لدينا أصابع سمك - 
 أحضرها ، أحضرها -

28
00:01:45,200 --> 00:01:47,530
يا رفاق ، هذه أنباء مصيرية حقاً 

29
00:01:47,530 --> 00:01:49,810
نعم ، حسناً .. هل أنتم مستعدين ؟
 ... نحن 

30
00:01:55,140 --> 00:01:56,710
نحن حامل أيها القردة 

31
00:01:56,710 --> 00:01:58,880
!ماذا ؟

32
00:01:58,880 --> 00:02:00,390
! يا إلهي 

33
00:02:00,390 --> 00:02:03,320
! عزيزتي ! تهانينا 

34
00:02:03,320 --> 00:02:04,790
هذا رائع يا عزيزتي 

35
00:02:04,790 --> 00:02:09,560
لقد أحبلت أختي ، أحسنت 

36
00:02:09,560 --> 00:02:11,600
تهانينا يا دكتور ، لقد أهتممت بالأمر جيداً 

37
00:02:11,600 --> 00:02:13,660
لم أكنّ متأكد أنك تتحلى بذلك 

38
00:02:13,660 --> 00:02:15,130
! أنا فخور بك 

39
00:02:15,130 --> 00:02:17,130
هو ؟ أنا من تحمل الطفل 

40
00:02:17,130 --> 00:02:19,270
دوره أستمر قرابة دقيقة و نصف - 
 ماذا ؟ -

41
00:02:19,270 --> 00:02:21,870
 عزيزتي ، عزيزتي ، حبيبتي بحقك - 
 يا للروعة يا دكتور ، دقيقة و نصف - 

42
00:02:21,870 --> 00:02:24,510
أنت تجعل المعيار عالِ لبقيتنا بعض الشيء 

43
00:02:25,200 --> 00:02:26,210
... حسناً ، عزيزتي 

44
00:02:26,210 --> 00:02:28,540
يجب أن تخبريني بكل شيء ؟ هل تشعرين بالغثيان ؟ 

45
00:02:28,540 --> 00:02:30,780
... هل تؤلمك أثداءك ؟ هل تعانين من الإمساك ؟ لأنـ 

46
00:02:30,780 --> 00:02:32,820
( شيريل ) ، ( شيريل ) في الغرفة الأخرى رجاءاً - 
 حسناً ، حسناً - 

47
00:02:32,820 --> 00:02:34,820
ستثيرين قرف النقانق 

48
00:02:34,820 --> 00:02:38,820
هل أخبرتي أمي بعد ؟ - 
 كلا ، كنت سأتصل بها من هنا - 

49
00:02:38,820 --> 00:02:40,630
حسناً ، أيمكنني أن أخبرها أنا ؟ - 
 كلا -

50
00:02:40,630 --> 00:02:43,460
هيا .. أنتِ متزوجة 
أنا ليس لدي سوى أمي 

51
00:02:43,460 --> 00:02:46,160
هل جُننت ؟ أنه طفلي أنا 

52
00:02:46,160 --> 00:02:48,360
... نعم ، ملاحظة جيدة أنا 

53
00:02:49,270 --> 00:02:50,370
! سأخذ الهاتف و أتصل بها 

54
00:02:50,370 --> 00:02:53,870
مهلاً ! أنتظر ! - 
! نعم ! حان دور الأخرق الآن - 

55
00:02:53,870 --> 00:02:57,170
يا دكتور ، أتعلم ماذا ؟ 
 يجب أنم أصارحك 

56
00:02:57,170 --> 00:02:58,870
كنت مستعداً لكره زوج ( داينا ) 

57
00:02:58,870 --> 00:03:02,280
لأنني أكرهها كثيراً 
 لكن أتضح أنه لا بأس بك 

58
00:03:02,280 --> 00:03:04,810
يا للروعة ، أنا أقدر هذا حقاً يا ( جيم ) 

59
00:03:04,810 --> 00:03:06,780
و بالأخض كلماتك اللطيفة عن زوجتي الحامل 

60
00:03:09,820 --> 00:03:12,860
لقد أمسكت بملابس ذلك الضخم الداخلية 

61
00:03:12,860 --> 00:03:15,360
هذا مضحك جداً 

62
00:03:15,360 --> 00:03:18,390
عزيزي ، أنا أشتهي الحلوى جداً 

63
00:03:18,390 --> 00:03:20,530
هل أحضرتها ؟ - 
 نعم ، نعم ها هي يا عزيزتي - 

64
00:03:20,530 --> 00:03:23,870
 رائع ! شكراً ... كلا هذه ليست هي 

65
00:03:23,870 --> 00:03:26,530
كلا أنها هي بالتأكيد ، أنها التي أحببتها صباح اليوم -
 كلا هذه الحلوى مختلفة - 

66
00:03:26,530 --> 00:03:28,680
إذن أيمكنك الذهاب لأحضار الحلوى الجيدة ؟ 

67
00:03:28,680 --> 00:03:32,710
أعني الآن ؟ شكراً .. أحبك 

68
00:03:32,710 --> 00:03:34,210
و أنا أحبكما كلاكما 

69
00:03:36,410 --> 00:03:37,510
حسناً 

70
00:03:37,510 --> 00:03:41,920
و هكذا يبدأ الأمر 

71
00:03:41,920 --> 00:03:43,890
ماذا ؟ 

72
00:03:43,890 --> 00:03:47,290
أطول تسعة أشهر في حياتك 

73
00:03:47,290 --> 00:03:49,930
ما الذي تتحدث عنه ؟ أحب كوننا حامل 

74
00:03:49,930 --> 00:03:52,560
لكن أتعلم ماذا ؟ هذه غلطتك الأولى 

75
00:03:52,560 --> 00:03:53,860
أنتما لستما حامل 

76
00:03:53,860 --> 00:03:56,530
هي حامل ، و أنت تعمل لصالحها 

77
00:03:57,960 --> 00:04:00,410
الراتب سيء ، مديرتك مروعة 

78
00:04:00,410 --> 00:04:02,970
و إن حاولت أن تستقيل 
 ستطاردك قوات الولاية 

79
00:04:02,970 --> 00:04:04,940
لا أعلم يا ( جيم ) 

80
00:04:04,940 --> 00:04:06,370
أعني ، ( داينا ) رائعة 

81
00:04:06,370 --> 00:04:09,580
نعم ، نعم حسناً .. أنتظر فحسب 
 سيصبح الأمر سيئاً حقاً 

82
00:04:09,580 --> 00:04:11,920
 كما ترى ، يجب أن تفهم أنه عندما تكون المرأة حامل 

83
00:04:11,920 --> 00:04:12,980
الهرمونات تتدفق في عروقها 

84
00:04:12,980 --> 00:04:15,420
و كل هذه التغييرات تطرأ في داخلهم 

85
00:04:15,420 --> 00:04:16,850
أمور لا يمكنك فهمها 

86
00:04:16,850 --> 00:04:20,330
( جيم ) ، أنا طبيب خصوبة 

87
00:04:20,330 --> 00:04:24,530
نعم ، هذا يعني أنك لم تكنّ بارعاً بما 
 يكفي لتصبح طبيب حقيقي ، صحيح ؟ 

88
00:04:24,530 --> 00:04:25,890
حسناً ، حسناً 

89
00:04:25,890 --> 00:04:28,660
كل ما أعنيه هو أنك لم تسكن مع امرأة حامل من قبل 

90
00:04:28,660 --> 00:04:30,800
و دعني أخبرك الآن ، أنه أشبه بالجحيم 

91
00:04:30,800 --> 00:04:33,500
أعني ، يصبحنّ مجنونات ، غيورات 

92
00:04:33,500 --> 00:04:36,440
و بكاءات و ثم يصبحنّ مجنونات حقاً 

93
00:04:36,440 --> 00:04:39,510
لا أعلم ، أعني (داينا ) فتاة عاقلة جداً 

94
00:04:39,510 --> 00:04:41,850
نعم ، نعم و ( ليزي بوردن ) كانت كذلك أيضاً 

95
00:04:41,850 --> 00:04:44,010
... أنا أؤكد لك 

96
00:04:44,010 --> 00:04:47,510
عندما كانت حامل ، كنت أخبرها بنكتة 

97
00:04:47,510 --> 00:04:51,690
فتنهمر بالبكاء أمامي فجأة 
 و تنعتني بعديم الإحساس 

98
00:04:51,690 --> 00:04:55,890
 لا أعني الإهانة يا ( جيم ) لكنني مضحك أكثر منك 

99
00:04:55,890 --> 00:04:59,930
حقاً ؟ أيمكنك فتح زجاجة جعة بمؤخرتك ؟ 

100
00:05:05,300 --> 00:05:08,300
لا تقلق بشأن الأمر 
 سأكون موجوداً من أجلك 

101
00:05:08,300 --> 00:05:09,640
حسناً ، إليك سؤال - 
 نعم - 

102
00:05:09,640 --> 00:05:10,940
هل أرغب بتواجدك حقاً ؟ 

103
00:05:10,940 --> 00:05:14,910
نعم ، ستكون بحاجتي، ستُرهقك 

104
00:05:14,910 --> 00:05:20,850
 و لا تقاوم ، لا تشتبك مع امرأة حامل أبداً 

105
00:05:20,850 --> 00:05:23,090
أبداً ؟ - 
 لا تشتبك مع امرأة حامل أبداً -

106
00:05:23,090 --> 00:05:26,090
لا يجدر بك مشاجرتها طوال هذه التسعة أشهر 

107
00:05:26,090 --> 00:05:28,850
و ثم 40 يوماً بعدها 

108
00:05:28,850 --> 00:05:30,900
... لكن اليوم 41 

109
00:05:33,100 --> 00:05:34,960
أعني يمكنك فعل ذلك إن أردت 

110
00:05:34,960 --> 00:05:38,700
لكن ما جوابك على " أنا أحمل حياة أخرى داخلي " ؟

111
00:05:38,700 --> 00:05:42,010
عزيزي ، هل ذهبت لأحضار الحلوى بعد ؟ 

112
00:05:42,010 --> 00:05:43,110
ليس بعد يا عزيزتي 

113
00:05:44,820 --> 00:05:47,110
هل السيارة عاطلة أو ما شابه ؟

114
00:05:51,920 --> 00:05:54,120
خذّ رقمي ، لقد خضت هذا ثلاث مرات 

115
00:06:01,930 --> 00:06:05,130
حسناً ، تفضلي ، حليب الشوكولاته الخاص من أجل ( داينا ) 

116
00:06:05,130 --> 00:06:06,990
أعتقد أنني أعددته بشكل صحيح 

117
00:06:06,990 --> 00:06:08,390
المرة الرابعة هي الصحيحة 

118
00:06:08,390 --> 00:06:11,840
حسناً ، هل أستخدمت ملعقة كاملة من الشوكولاته الداكنة 

119
00:06:11,840 --> 00:06:13,900
نفحة من المذابة و القليل من الكالسيوم ؟ 

120
00:06:13,900 --> 00:06:15,900
 ملعقة كاملة ، نفحة و القليل 

121
00:06:15,900 --> 00:06:17,940
حسناً - 
 هنيئاً - 

122
00:06:21,050 --> 00:06:22,680
... نعم 

123
00:06:22,680 --> 00:06:23,980
... قريب 

124
00:06:26,410 --> 00:06:27,510
لا يزال ليس مناسباً 

125
00:06:27,510 --> 00:06:29,560
حسناً 

126
00:06:32,960 --> 00:06:35,390
لمَ لا تذهبي أنتِ إلى الأسفل 

127
00:06:35,390 --> 00:06:38,160
و تحولي إعداد حليب شوكولاته خاص 

128
00:06:38,160 --> 00:06:42,030
 لأنني صعدت و نزلت عبر هذه السلالم أربع مرات يا عزيزتي - 
 عزيزي ... أنا آسفة جداً - 

129
00:06:42,030 --> 00:06:45,000
جعلتك تصعد هذه السلالم 

130
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
... هذا على الأرجح ، أتعلمين - 
 ليتمكن طفلنا الغير مولود -

131
00:06:48,000 --> 00:06:52,080
من الحصول على التغذية الذي هو -هي يحتاجها 
 من أجل أن يحيا 

132
00:06:52,080 --> 00:06:56,390
هو- هي ؟ هل ستنجبين متحول ؟

133
00:07:02,560 --> 00:07:04,150
ماذا يُفترض أن يعني هذا بحق الجحيم ؟

134
00:07:04,150 --> 00:07:06,050
أتعلم ، لقد شاهدت للتو حلقة خاصة 
 على قناة الكابل 

135
00:07:06,050 --> 00:07:07,790
عن طفل ثنائي الجنس 

136
00:07:07,790 --> 00:07:09,600
" كان يُدعى " من يحب ( تيري ) ؟ 

137
00:07:09,600 --> 00:07:11,560
و هو - هي لم يكنّ لديه أصدقاء 

138
00:07:11,560 --> 00:07:15,560
هو - هي كان لديهما بعضهما 

139
00:07:19,160 --> 00:07:24,640
ألديك أي فكرة عمّا يعانيه جسدي حالياً ؟ 

140
00:07:24,640 --> 00:07:28,110
كيف يعقل ألا يتذكر أي أحد أنني طبيب خصوبة ؟ 

141
00:07:28,110 --> 00:07:30,480
نعم ، حسناً يا عزيزتي 
 نعم ، حسناً ؟ 

142
00:07:30,480 --> 00:07:32,480
من الواضح أن هرموناتك مستثارة 

143
00:07:32,480 --> 00:07:36,880
حسناً ! إذن السيد طبيب الخصوبة 
 سيعلمني عن هروموناتي ؟ 

144
00:07:36,880 --> 00:07:39,490
يصدف أنني كنت متفوق في صف الهرمونات في الكلية الطبية 

145
00:07:39,490 --> 00:07:43,100
حقاً ؟ حسناً أنا لدي حياة في داخلي 

146
00:07:43,460 --> 00:07:47,060
أتعلمين ماذا ؟ سأعود فوراً 
 يجب أن أتحدث إلى أحدهم 

147
00:07:47,060 --> 00:07:51,570
إلى من ستتحدث ؟ تلك الممرضة التي أنت معجب 
 بها ذات الحواجب المخيفة ؟ 

148
00:07:51,570 --> 00:07:55,040
كلا ، بلّ ( جيم ) 
 و لقد كان محقاً بالتأكيد 

149
00:07:55,040 --> 00:07:58,870
( جيم ) ؟ كان محقاً بشأن ماذا ؟ 

150
00:07:58,870 --> 00:08:01,680
... أنا و ( جيم ) كنّا نتحدث 

151
00:08:03,250 --> 00:08:07,050
... عن النساء الحوامل ، و كيف أنهنّ

152
00:08:07,050 --> 00:08:10,260
لسنّ مثل البشر ... الطبيعيين 

153
00:08:13,820 --> 00:08:17,620
!أتعني أنني لست .. بشرية ؟

154
00:08:18,960 --> 00:08:22,020
من يتصل بك ؟ عاهرتك ؟

155
00:08:22,100 --> 00:08:24,670
كلا ، بلّ المستشفى 
 حسناً ؟ 

156
00:08:24,670 --> 00:08:27,000
هناك امرأة دخلت المخاض 
 و يجب أن أولد الطفل 

157
00:08:27,000 --> 00:08:32,180
أنت تحب طفل تلك المريضة أكثر من طفلنا 

158
00:08:32,180 --> 00:08:35,010
 كلا يا عزيزتي ، مهلاً .. أتعلمين ماذا ؟ 
 هذا جنوني 

159
00:08:35,010 --> 00:08:37,680
إذن لماذا ستغادر ؟ 

160
00:08:37,680 --> 00:08:40,690
لأن لدي وظيفة لا يبدو أن أي أحد يتذكرها 

161
00:08:40,690 --> 00:08:42,620
و تتضمن توليد الأطفال 

162
00:08:42,620 --> 00:08:45,120
حسناً ، لن أكون هنا عندما تعود 

163
00:08:47,750 --> 00:08:50,830
حسناً ، عزيزتي ، أنصتي 
 أنصتي .. يجب أن أذهب حقاً 

164
00:08:50,830 --> 00:08:52,060
لكن أتعلمين ماذا ؟ 

165
00:08:52,060 --> 00:08:54,800
هناك حلوى دبب في الدرج إن أردتها 

166
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
بنكهة القرفة ؟ 

167
00:08:56,800 --> 00:08:59,000
... لا يصنعون الحلوى بنـ

168
00:08:59,000 --> 00:09:01,070
! أنت لا تحبني 

169
00:09:07,110 --> 00:09:11,880
إذن أقال أنه يحب طفل المريضة أكثر من طفلكما حقاً؟ 

170
00:09:11,880 --> 00:09:14,220
نعم ... حرفياً 

171
00:09:14,220 --> 00:09:20,060
و ثم قال أنني لا أستحق حليب الشوكولاته لأنني 
 متحولة جنسية بدينة 

172
00:09:23,120 --> 00:09:26,000
الرجال يصبحون غريبي الأطوار جداً عندما نحبل - 
 أعلم -

173
00:09:26,230 --> 00:09:29,290
! أنت 

174
00:09:29,290 --> 00:09:30,900
! لقد كان هذا من فعلك 

175
00:09:30,900 --> 00:09:33,070
! لم افعل أي شيء 

176
00:09:33,070 --> 00:09:35,900
لقد أقنعت زوجي بهراءك 

177
00:09:35,900 --> 00:09:38,940
حسناً ، لقد فعلت هذا بالفعل 

178
00:09:38,940 --> 00:09:42,880
هل تعتقد أن النساء الحوامل مجانين ؟ - 
 ماذا ؟! أنا ... ماذا ؟ - 

179
00:09:42,880 --> 00:09:47,650
هل خطر لك من قبل أننا لسنا مجانين 
و ربما أنتم عديمي الإحساس ؟ 

180
00:09:47,650 --> 00:09:49,920
... مهلاً لحظة 

181
00:09:49,920 --> 00:09:52,920
أنا أدرى من الإنخراط في هذا الجدال 

182
00:09:52,920 --> 00:09:55,160
سأنتقل إلى منزل ( آندي ) 

183
00:09:55,160 --> 00:09:57,660
و أراكم بعد بضعة أشهر 

184
00:09:57,660 --> 00:09:59,590
الرجال ليس لديهم أدنى فكرة 

185
00:09:59,590 --> 00:10:01,630
كلا ، ما كانوا ليتحملوا الحمل لمدة خمس دقائق 

186
00:10:01,630 --> 00:10:03,030
كلا - 
 ماذا قلتِ ؟ - 

187
00:10:03,030 --> 00:10:05,130
!ماذا .. ماذا قلت ؟

188
00:10:05,130 --> 00:10:06,830
أنهم ليسوا أقوياء بما يكفي 

189
00:10:06,830 --> 00:10:08,930
نعم ، هذا صحيح 
 لقد قلتها 

190
00:10:08,930 --> 00:10:12,980
أتعنين أن ( كلينت إيستوود ) ليس قوياً 
 بما يكفي ؟ 

191
00:10:12,980 --> 00:10:15,310
أن الجنرال ( باتون ) لا يمكنه إنجاب طفل ؟ 

192
00:10:15,310 --> 00:10:19,790
أنا أؤكد لكِ حالاً ، أن ( ديك باتكس ) يمكنه 
 إنجاب طفل بين الشوطين 

193
00:10:19,790 --> 00:10:24,090
و يلعب ببراعة في الشوط الثاني 
 بينما يُرضع الطفل 

194
00:10:24,090 --> 00:10:26,620
... الرجال ليسوا أقوياء - 
 من المجنون الآن ؟ - 

195
00:10:26,620 --> 00:10:31,900
بحقكِ يا ( شيريل ) ، أرجوكِ
 الحمل ليس بهذه الصعوبة 

196
00:10:31,900 --> 00:10:34,000
هل تمزح ؟ حسناً 
 ماذا عن المخاض ؟

197
00:10:34,000 --> 00:10:35,300
المخاض - 
 نعم - 

198
00:10:35,300 --> 00:10:37,930
أنا جاد ، هل تتلقون الأجر ليُدعى هكذا ؟ 

199
00:10:38,400 --> 00:10:41,210
يجب أن نتلقى الأجر - 
 حسناً ، نعم أود أن تكون لدي هذه الوظيفة -

200
00:10:41,210 --> 00:10:43,210
أود أن أكون حامل 

201
00:10:43,210 --> 00:10:45,450
أود الجلوس في المنزل طوال اليوم 
 لألعب بأثداءي الكبيرة 

202
00:10:46,210 --> 00:10:49,170
( شيريل ) ، هذا مريع 
 الآن أنا أم عزباء 

203
00:10:49,170 --> 00:10:51,220
!أنا وحدي ، ماذا عساي أفعل ؟

204
00:10:51,220 --> 00:10:55,980
عزيزتي ، ستبقين هنا الليلة 
 و كل الليلة حتى تشعري بتحسن 

205
00:10:55,980 --> 00:10:58,420
لا ، لا ، لا مهلاً ، مهلاً 
 أنتظري لحظة 

206
00:10:58,420 --> 00:11:00,930
لقد خضت حروب الحمل بالفعل ، حسناً؟

207
00:11:00,930 --> 00:11:02,230
لقد أديت ثلاث جولات في الواجب 

208
00:11:02,230 --> 00:11:04,230
لن ترسليني في جولة أخرى 

209
00:11:04,230 --> 00:11:07,290
حسناً إذن يجدر بك التحدث إلى ( راين ) بعقلانية 

210
00:11:07,290 --> 00:11:08,990
أو أعتاد على سماع صافرة الغارة الجوية 

211
00:11:08,990 --> 00:11:11,070
أي صافرة غارة جوية ؟ 

212
00:11:11,070 --> 00:11:12,940
عزيزتي ، أعتقد أن الحمل بدأ يظهر عليكِ 

213
00:11:16,000 --> 00:11:17,940
حسناً ، حسناً ، حسناً 

214
00:11:17,940 --> 00:11:19,400
فهمت ، فهمت ، فهمت 
 حسناً 

215
00:11:19,400 --> 00:11:21,110
سأتحدث إلى ( راين ) 

216
00:11:21,110 --> 00:11:22,080
... ( داينا ) 

217
00:11:22,080 --> 00:11:23,250
ماذا ؟ 

218
00:11:23,250 --> 00:11:24,660
آثار التمدد 

219
00:11:26,750 --> 00:11:29,920
... عزيزتي ، عزيزتي 

220
00:11:31,120 --> 00:11:33,720
... المعذرة ، المعذرة ، يجب أن 

221
00:11:33,720 --> 00:11:37,060
المعذرة ، مرحباً 

222
00:11:37,060 --> 00:11:40,070
يجب أن أقابل الدكتور ( غيبسون ) فوراً 

223
00:11:40,070 --> 00:11:41,370
أنه يولد طفل الآن 

224
00:11:41,370 --> 00:11:46,100
عظيم ، أرشديني إلى غرفة الولادة و أعطني من هذه الأقنعة 

225
00:11:47,230 --> 00:11:52,340
لديك حاجب مخيف جداً 

226
00:11:52,340 --> 00:11:54,340
لم لا تتفضل بالجلوس 

227
00:11:59,530 --> 00:12:00,390
سأفعل ذلك 

228
00:12:04,990 --> 00:12:06,290
... حسناً ، حسناً أنا 

229
00:12:06,290 --> 00:12:09,050
جعلتهم يخفضون الحرارة يا عزيزتي 

230
00:12:09,050 --> 00:12:10,500
سيصبح الجو أكثر برودة قريباً 

231
00:12:10,500 --> 00:12:12,760
لكن الرائحة لا زالت مريعة 

232
00:12:12,760 --> 00:12:14,860
يجب أن تغير الرائحة هنا 

233
00:12:14,860 --> 00:12:18,300
حسناً ، هناك طريقة واحدة فقط أتمكن 
 بها من تغيير الرائحة 

234
00:12:18,300 --> 00:12:20,440
و أنتِ لم تحبي تلك الطريقة أبداً في السابق 

235
00:12:21,550 --> 00:12:23,970
هذا عديم الإحساس جداً 

236
00:12:23,970 --> 00:12:27,110
هذا صحيح ، لقد كان كذلك فعلاً
 و أنا آسف ، آسف جداً 

237
00:12:28,100 --> 00:12:30,120
أنا ظننت أنه كان مضحك جداً - 
 شكراً يا رجل -

238
00:12:42,990 --> 00:12:44,990
سيقابلك الطبيب الآن 

239
00:12:44,990 --> 00:12:46,930
حسناً 

240
00:12:54,500 --> 00:12:55,870
كيف تشعر ؟ 

241
00:12:55,870 --> 00:12:58,040
لا يمكنني التذمر 

242
00:12:58,040 --> 00:13:00,450
 يكاد يحلّ موسم الصيف 
 فريق " كابز " فائزين 

243
00:13:00,450 --> 00:13:03,050
و لدي حياة في داخلي 

244
00:13:03,050 --> 00:13:07,050
يجب أن تفعلوا شيئاً حيال الرائحة هنا 

245
00:13:13,220 --> 00:13:15,220
كل شيء يبدو على ما يرام هناك 

246
00:13:15,220 --> 00:13:17,560
حقاً ؟ - 
 نعم - 

247
00:13:17,560 --> 00:13:19,190
كيف حال طراوة الأثداء ؟

248
00:13:19,190 --> 00:13:21,470
لا تزال طرية .. نعم ، نعم 

249
00:13:21,470 --> 00:13:24,430
و أنت تعلم ، ( شيريل ) لا يسعها 
 الإبتعاد عنهما الآن 

250
00:13:24,430 --> 00:13:25,930
و أين هي ( شيريل ) بالمناسبة ، أتعلم ؟

251
00:13:25,930 --> 00:13:27,230
ظننت أنها ستكون معك هذه المرة بالتأكيد 

252
00:13:27,230 --> 00:13:30,080
أرجوك ، لست بحاجة لـ ( شيريل ) لتمسك يدي 

253
00:13:30,080 --> 00:13:32,040
أريني الطفل على الشاشة فقط 

254
00:13:32,040 --> 00:13:33,110
يجب أن أعود إلى العمل 

255
00:13:33,110 --> 00:13:36,110
سوف نثبت الأساس اليوم 

256
00:13:37,940 --> 00:13:40,950
هذا بارد ، بارد 

257
00:13:42,420 --> 00:13:46,020
أيمكننا أن نشاهد هضم غدائي 
 لقد تناولت البوريتو 

258
00:13:46,020 --> 00:13:48,820
أراهنك أنها تبدو كالألعاب النارية 

259
00:13:51,830 --> 00:13:55,060
كل شيء يبدو على ما يرام يا ( جيم ) 

260
00:13:55,060 --> 00:13:57,060
أتود أن تعرف الجنس ؟ 

261
00:13:57,060 --> 00:13:59,130
يمكنني معرفة ذلك بالنظر إلى الشاشة 

262
00:13:59,130 --> 00:14:00,870
الأبن مثل أبيه 

263
00:14:03,480 --> 00:14:05,970
يا إلهي ، سأنجب ولد 

264
00:14:07,950 --> 00:14:10,980
أصمد قليلاً بعد أيها الصغير 

265
00:14:10,980 --> 00:14:13,880
ستخرج قريباً و سأمسك بك 

266
00:14:13,880 --> 00:14:17,050
و أصطحبك إلى أول مباراة بايسبول لك 

267
00:14:17,050 --> 00:14:20,390
... على مهلك ، على مهلك 

268
00:14:20,390 --> 00:14:23,190
... هيا - 
 لا أصدق أنني أبكي هكذا -

269
00:14:23,190 --> 00:14:25,160
أنا أتصرف مثل فتاة 

270
00:14:26,840 --> 00:14:28,630
هذا غريب جداً 

271
00:14:28,630 --> 00:14:31,040
و كأنه يمكن لامرأة أن تتحمل هذا 

272
00:14:31,040 --> 00:14:32,570
... أرجوك 

273
00:14:34,140 --> 00:14:36,640
انصت ، أود إخبارك بشيء ما 

274
00:14:36,640 --> 00:14:38,870
كل رجل حامل يخوض هذا 

275
00:14:38,870 --> 00:14:40,910
حسناً ؟ هذا بسبب الهرمونات 

276
00:14:40,910 --> 00:14:42,280
( جيم ) ، أنت تبلي بلاء حسناً 

277
00:14:42,280 --> 00:14:43,980
! أنا أبلي بلاء حسناً بالفعل - 
 نعم -

278
00:14:43,980 --> 00:14:47,010
هذا صحيح ، هذا صحيح 

279
00:14:47,010 --> 00:14:50,020
أنا حقاً أفعل ، أليس كذلك ؟

280
00:14:50,020 --> 00:14:52,020
أنا أقوم بعمل رائع 

281
00:14:53,490 --> 00:14:55,620
أنا أعمل بجدّ 

282
00:14:55,620 --> 00:14:57,990
لا بأس 

283
00:15:05,500 --> 00:15:08,670
طفلك بخير بالمناسبة 

284
00:15:08,670 --> 00:15:10,980
عزيزي ، أنا آسفة لم أستطع الحضور 

285
00:15:10,980 --> 00:15:13,080
... لأن ( داينا ) أتت و

286
00:15:13,080 --> 00:15:14,410
أبنك لا يود سماع هذا 

287
00:15:14,410 --> 00:15:17,240
! سننجب ولداً 

288
00:15:17,240 --> 00:15:19,240
أنا سأنجب ولد 

289
00:15:19,240 --> 00:15:22,990
أنتِ تتناولين سلطة 

290
00:15:22,990 --> 00:15:26,090
سأكون في المرآب لأتدرب مع الفرقة 

291
00:15:26,090 --> 00:15:27,250
( جيم ) ، عزيزي 

292
00:15:27,250 --> 00:15:29,590
 أحضرت لك هذه الرقائق التي كنت تشتهيها 

293
00:15:29,590 --> 00:15:31,100
الملح و الخل 

294
00:15:31,100 --> 00:15:33,260
لا أحب رقائق الملح و الخلّ - 
 ... كلا ، لكنك ، لكن 

295
00:15:33,260 --> 00:15:35,030
! لا أحب رقائق الملح و الخلّ

296
00:15:35,030 --> 00:15:36,530
لابد أنكِ تفكرين بشخص آخر 

297
00:15:37,030 --> 00:15:40,250
لابد أنكِ تفكرين بعامل المخزن في السوق
 الوسيم ، ما كان أسمه ؟

298
00:15:40,830 --> 00:15:41,670
! ( خوليو ) 

299
00:15:41,670 --> 00:15:43,110
... ( جيم ) 

300
00:15:45,110 --> 00:15:46,410
( جيم ) - 
 ماذا ؟ - 

301
00:15:46,410 --> 00:15:49,040
الدوالي 

302
00:15:58,550 --> 00:16:00,090
حسناً يا رفاق ، أنصتوا 

303
00:16:03,430 --> 00:16:06,090
حسناً ، أي أغنية تريدون أن نعزف ؟

304
00:16:06,560 --> 00:16:10,140
أرجوكم ، لقد جعلت ( آبل ) تنام للتو ، حسناً ؟ 

305
00:16:10,140 --> 00:16:12,440
إن لم تحظى بالقيلولة ، ستكون مرعبة 

306
00:16:12,440 --> 00:16:14,540
بحقك يا ( آندي ) ، أنه تدريب للفرقة 

307
00:16:14,540 --> 00:16:17,140
سنعزف الموسيقى ، سيكون الصوت صاخب 

308
00:16:17,140 --> 00:16:19,600
حسناً إذن ، أيمكننا أن نعزف أغنية " عجلات الحافلة " ؟ 

309
00:16:19,600 --> 00:16:21,080
! أحب تلك الأغنية 

310
00:16:21,080 --> 00:16:22,410
لنفعل هذا - 
 حسناً - 

311
00:16:22,410 --> 00:16:25,410
مهلاً ، مهلاً
 أنتظروا يا رفاق ، يجب أن أتبول 

312
00:16:25,410 --> 00:16:27,250
( جونيور ) يلعب كرة القدم في مثانتي 

313
00:16:27,250 --> 00:16:29,180
حسناً إذن ، أسرع 

314
00:16:29,180 --> 00:16:31,420

( تشارلي ) ، أيمكنك أن تدلك ظهري ؟ 
 أنه يؤلمني 

315
00:16:31,420 --> 00:16:34,290
عرق النسا مجدداً؟ - 
 كلا ، ظهري يؤلمني فقط - 

316
00:16:34,290 --> 00:16:37,020
أيمكنك تدليك ظهري بينما يدلك هو ظهرك ؟ 

317
00:16:37,020 --> 00:16:39,620
لديك زوجة لتدلك ظهرك - 
 ( شيريل ) ؟ أرجوك - 

318
00:16:39,620 --> 00:16:41,600
لم تحضر لرؤية السونار اليوم حتى - 
 ماذا ؟ - 

319
00:16:41,600 --> 00:16:43,030
هذا نموذجي 

320
00:16:43,030 --> 00:16:45,400
يا للنساء ، أنهنّ حاضرات للمتعة

321
00:16:45,400 --> 00:16:47,000
لكن أين يكونون عند الصعاب ؟ -
 نعم - 

322
00:16:47,000 --> 00:16:49,400
... حسناً يا رفاق ، لنفعل هذا 

323
00:16:49,400 --> 00:16:53,010
تباً ، يجب أن أذهب مرة أخرى - 
 يا إلهي -

324
00:16:53,010 --> 00:16:56,010
أتعلم ماذا ، سأنسى ( شيريل ) 
 أتعلمون ماذا ؟ لننسى جميع النساء 

325
00:16:56,010 --> 00:16:59,080
 نحن لسنا بحاجة للنساء ، نحن رجال 
 نحن أقوياء بما يكفي 

326
00:16:59,080 --> 00:17:00,450
يمكننا فعل هذا بأنفسنا - 
 بالطبع - 

327
00:17:00,450 --> 00:17:02,190
لا أعلم يا رفاق 

328
00:17:02,190 --> 00:17:05,050
يا رجل ، لقد أصبحت حياتي 
 صعبة منذ أن هجرتني والدة طفلتي 

329
00:17:05,050 --> 00:17:08,190
و الآن أصبحنا أنا و ( آبل ) نواجه العالم بمفردنا 

330
00:17:08,190 --> 00:17:10,020
يا رجل ، ها هي الدموع تنهمر 

331
00:17:12,460 --> 00:17:14,600
هل أنتِ جائعة يا عزيزتي ؟ 

332
00:17:14,600 --> 00:17:17,800
حسناً ، بابا سيُطعمك حالاً ، حسناً ؟ 

333
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
تعالي إلى هنا 

334
00:17:19,800 --> 00:17:26,170
هدئي من روعك .. يا رجل 
 حلمتاي تؤلمانني 

335
00:17:26,170 --> 00:17:31,050
هل رأيتم شيء أكثر جمالاً في حياتكم ؟

336
00:17:31,050 --> 00:17:34,420
بحق السماء يا ( آندي ) 
 أيجب أن تفعل هذا هنا ؟ 

337
00:17:34,420 --> 00:17:36,350
أنا أركن سيارتي هنا 

338
00:17:36,350 --> 00:17:40,050
( جيم ) ، ما هذه ؟ 

339
00:17:40,050 --> 00:17:43,090
هذه ؟ هذه ملابس الحمل الجديدة

340
00:17:43,090 --> 00:17:44,790
أتعجبك ؟ 

341
00:17:44,790 --> 00:17:46,760
الملابس الأخرى لا تلائمني 

342
00:17:46,760 --> 00:17:49,260
أحب التطريز الحريري 

343
00:17:50,370 --> 00:17:53,500
ماذا ؟ ما الخطب الآن ؟ 

344
00:17:53,500 --> 00:17:58,670
 حسناً ، لا شيء يا ( جيم ) 
 لكنك تشتري كل هذه الملابس التي سترتديها شهر واحد فقط 

345
00:17:58,670 --> 00:18:01,450
( شيريل ) ، أريد أن أبدو جميلاً
 أهذه جريمة ؟ 

346
00:18:01,450 --> 00:18:06,110
( جيم ) ، بحقك أعني .. قميص بيرز للحمل ؟ 

347
00:18:06,110 --> 00:18:07,580
! ظريف 

348
00:18:07,580 --> 00:18:11,190
أنا جادة ، متى سترتدي هذا مرة أخرى ؟ 

349
00:18:11,190 --> 00:18:14,160
 حسناً ، لربما سأستغرق بعض الوقت 
 حتى أفقد وزن الحمل 

350
00:18:14,160 --> 00:18:16,760
حسناً ، و كم سيستغرق ذلك بالضبط يا ( جيم ) ؟

351
00:18:18,820 --> 00:18:22,870
( شيريل ) ، هذا سؤال عديم الإحساس حقاً 

352
00:18:22,870 --> 00:18:24,700
( شيريل ) ، لدي حياة هنا ، حسناً ؟ 

353
00:18:24,700 --> 00:18:26,830
هناك معجزة في هذه البطن 

354
00:18:26,830 --> 00:18:28,800
نعم ، أعلم يا عزيزي 
أنها معجزة 

355
00:18:28,800 --> 00:18:32,410
معجزة أصابت حرفياً كل شخص حيّ 

356
00:18:32,410 --> 00:18:33,880
أنه نادي حصري فعلاً 

357
00:18:35,740 --> 00:18:39,110
!هلّا توقفتم عن هذا ؟ - 
... ( شيريل ) -

358
00:18:39,110 --> 00:18:41,850
أتمنى لو كنتِ حامل لمدة خمس دقائق فقط 

359
00:18:41,850 --> 00:18:44,320
... و عندها سترين ماهية الأمر 

360
00:18:44,320 --> 00:18:47,250
... يا إلهي ، مياه الرأس سالت للتو - 
ماذا ؟ - 

361
00:18:47,250 --> 00:18:49,450
! لقد بدأت المخاض 

362
00:18:49,450 --> 00:18:52,900
! أريد المخدر فوق الجافية ! أريد المخدر فوق الجافية - 
 حسناً ، حسناً ، حسناً -

363
00:18:52,900 --> 00:18:56,500
 لقد سالت ماء الرأس ، بدأت المخاض 
 أريد المخدر يا ( شيريل ) 

364
00:18:56,500 --> 00:18:58,600
( جيم ) - 
 ... أريد أبرة المخدر يا ( شيريل ) ، أريد -

365
00:18:58,600 --> 00:19:01,340
( جيم ) ، ( جيم ) ! هل أنت بخير ؟ 

366
00:19:01,340 --> 00:19:02,510
ماذا ؟ 

367
00:19:02,510 --> 00:19:03,840
هل أنت بخير ؟ 

368
00:19:09,240 --> 00:19:11,320
أنا بخير 

369
00:19:11,320 --> 00:19:14,320
أنا بخير ، لكنك لست كذلك يا ( راين ) 

370
00:19:15,340 --> 00:19:17,130
لا ، لا ( راين ) يجب أن تعود إلى منزلي 

371
00:19:17,130 --> 00:19:18,820
و يجب أن تعتني بأم طفلك 

372
00:19:18,820 --> 00:19:23,590
و أنت! أنت يا سيد
 يجب أن تعالج الرائحة هنا من أجلها 

373
00:19:23,590 --> 00:19:26,890
و لا مزيد من المزح الحمقاء -
 قلت أنها كانت مضحكة - 

374
00:19:26,890 --> 00:19:29,490
نعم ، كان ذلك مضحكاً بالفعل 

375
00:19:29,490 --> 00:19:33,670
من الآن فصاعداً ، النساء الحوامل على صواب دائماً 

376
00:19:33,670 --> 00:19:35,740
! و هذا يتضمنني أنا 

377
00:19:35,740 --> 00:19:37,870
هيا ،لنعد إلى البيت 

378
00:19:37,870 --> 00:19:39,340
! حسناً 

379
00:19:39,340 --> 00:19:40,850
ها نحن ذا 

380
00:19:40,850 --> 00:19:42,910
لدي 50 نوع مختلف من حلوى الدببة 

381
00:19:42,910 --> 00:19:44,880
و كل نوع من الشوكولاته 

382
00:19:44,880 --> 00:19:46,510
( جيم ) ، ما كل هذا ؟ 

383
00:19:46,510 --> 00:19:49,380
هذه هي التغذية التي يحتاجها الطفل 

384
00:19:51,220 --> 00:19:53,660
( راين ) هيا 
 تعال إلى هنا ، هيا 

385
00:19:56,920 --> 00:19:58,960
أنصتي ، أنا آسف جداً يا ( داينا ) 

386
00:19:58,960 --> 00:20:01,370
ليس ... لا ، لا ، لا 
 هذا ليس ما يُفترض أن تفعل 

387
00:20:01,370 --> 00:20:03,370
أفعل هذا بطريقة مختلفة ، هيا - 
 لا أعلم ما الفرق الذي يحدثه ذلك - 

388
00:20:03,370 --> 00:20:04,430
أتحب طفلك ؟ - 
 نعم - 

389
00:20:04,430 --> 00:20:06,700
حسناً ، أفعل ذلك فحسب 

390
00:20:06,700 --> 00:20:10,340
أنا آسف يا ( داينا ) 

391
00:20:10,340 --> 00:20:16,880
لدي جرس حول عنقي و أريدك منكِ 
 ... أن ترنّي الجرس  متما أحتجتِ أي شيء و زوجكِ 

392
00:20:16,880 --> 00:20:18,880
طبيب الخصوبة 

393
00:20:18,880 --> 00:20:21,750
سيأتي مسرعاً فوراً 

394
00:20:21,750 --> 00:20:24,450
و ماذا أيضاً ؟ و ماذا أيضاً ؟ 

395
00:20:24,450 --> 00:20:29,990
و أكتشتفت أيضاً أن ممرضة الحاجب سحاقية 

396
00:20:31,700 --> 00:20:34,830
عودي إلى المنزل أرجوكِ - 
 سأعود إلى المنزل بالطبع - 

397
00:20:36,170 --> 00:20:37,730
أنظري إلى هذا 

398
00:20:37,730 --> 00:20:43,010
حب الشباب يدفئ قواقع قلبي 

399
00:20:43,010 --> 00:20:45,710
من أنت ؟ 

400
00:20:45,710 --> 00:20:47,670
و أين كنت عندما كنت أنا حامل ؟

401
00:20:47,670 --> 00:20:51,520
أتعلمين ؟ هذا السؤال ينطبق عليكِ أيضاً 

402
00:20:51,520 --> 00:20:53,550
... ماذا ، ( جيم ) أنا جادة 

403
00:20:55,020 --> 00:20:58,690
أنه وقت ( داينا ) الآن 

404
00:20:59,950 --> 00:21:01,930
نعم يا عزيزتي 

405
00:21:01,930 --> 00:21:05,630
تناولي ما يحلو لكِ ، بابا لديه الكثير 

406
00:21:05,630 --> 00:21:09,530
 ( آندي ) ماذا .. ماذا .. ما هذا الشيء بحق الجحيم ؟ 

407
00:21:09,530 --> 00:21:10,700
أنها صغيرتي الجميلة 

408
00:21:10,700 --> 00:21:15,400
ماذا ؟ - 
 رحبوا بـ ( آبل ) جميعاً - 

409
00:21:16,970 --> 00:21:21,050
أسميتها ( آبل ) لأنني سأضع تفاحة 
 في فمها عندما أقوم بطهيها 

410
00:21:25,410 --> 00:21:27,930
أكبري أيتها الجميلة الصغيرة 

411
00:21:29,260 --> 00:21:35,480
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي