[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: ون بنش مان Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H32350300,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,30,1 Style: Copy of Default,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H32350300,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,10,1 Style: Script1,AFSANEH,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:21.75,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:24.33,Default,,0000,0000,0000,,.تبدو مصدوماً للغاية Dialogue: 0,0:00:25.17,0:00:28.09,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، راودني ذاك الكابوس المخيف مُجددًا Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:32.51,Default,,0000,0000,0000,,أيّ نوعٍ من الوحوش هو هذا السّايتاما؟ Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:37.33,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنت تردّد "سايتاما، سايتاما" أثناء نومِك Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:49.94,Default,,0000,0000,0000,,.هذه المرّة الأولى التي أمر فيها بمثل هذه التجربة Dialogue: 0,0:00:50.74,0:00:52.90,Default,,0000,0000,0000,,،إنها نتيجة هزيمتي، لكن Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:55.37,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أصبحت غير قادرٍ على الشعور بالرياح Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:57.08,Default,,0000,0000,0000,,.لم أفقد هذا الشّعور من قبل أبداً Dialogue: 0,0:00:58.34,0:00:59.53,Default,,0000,0000,0000,,.كان الأمر مرّة واحدة فحسب Dialogue: 0,0:01:00.27,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,...فقط لأنه لم يُحالفني الحظّ و هزمت تلك المرّة، لكن Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,،رغم ذلك، لا توجد أيّ طريقة يمكنه لمسي بها هنا Dialogue: 0,0:01:07.01,0:01:08.77,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك... لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:35.48,Default,,0000,0000,0000,,،لما بغضّ النّظر عما أبذل من جهد Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:38.09,Default,,0000,0000,0000,,.لا يُمكنني تصّور نفسي أفوز عليهِ Dialogue: 0,0:01:42.38,0:01:44.29,Default,,0000,0000,0000,,لمـ...اذا؟ Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:50.63,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، هذا ما سببته لك الصّدمة Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:52.94,Default,,0000,0000,0000,,.آسف على إزعاجي المستمر لك، ماتاغي Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:56.88,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلق، فنحن متشابهان بعد كل شيءٍ Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:59.54,Default,,0000,0000,0000,,.إنها طريقة عيش الماتاغي Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:01.54,Default,,0000,0000,0000,,،بعد المكوث لفترة طويلة في الجبال Dialogue: 0,0:02:01.54,0:02:04.47,Default,,0000,0000,0000,,.فأنت أحياناً تصادف وحوشاً لم تعتقدّ أبداً أنها موجودة بهذا العالم Dialogue: 0,0:02:05.58,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,.أنا وأنت متماثلان Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:11.93,Default,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً لدي خصم، علي هزيمته Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,أهو قويّ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:17.99,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، إنه حثالة هذا الجبل Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:34.42,Default,,0000,0000,0000,,.هذا النّدب الذي تسبّب فيه Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:35.65,Default,,0000,0000,0000,,أهو دبّ؟ Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:39.72,Default,,0000,0000,0000,,،أجل، لحسن الحظّ كان بمقدوري الفرار و النّجاة بحياتي Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:41.21,Default,,0000,0000,0000,,.لكن، تعرّضت للسقوط و تسببت في الأذى لنفسي Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:47.12,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أحمل هذه البندقية معي دائماً وأنا أرتجف Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:50.46,Default,,0000,0000,0000,,.لأنني خائف Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:52.76,Default,,0000,0000,0000,,...إذا ضعُفت بندقيّتي مثل المرة الفارطة Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:55.94,Default,,0000,0000,0000,,.عندما فكّرت في ذلك، فيداي ستشرعا في الإرتجاف Dialogue: 0,0:02:56.57,0:03:01.45,Default,,0000,0000,0000,,.و لن يسعني أبداً التغلب على ذلك حينها Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.85,Default,,0000,0000,0000,,، ولكن إن كان بمقدوري هزيمته Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:06.33,Default,,0000,0000,0000,,.فستعود يداي إلى طبيعتهما Dialogue: 0,0:03:06.33,0:03:08.87,Default,,0000,0000,0000,,،لذا، ففي سبيل التغلب على خوفك الذي يراودك Dialogue: 0,0:03:09.99,0:03:11.96,Default,,0000,0000,0000,,!وجب عليك التّغلب عليهِ Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:14.50,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لقد ذهب Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:23.01,Default,,0000,0000,0000,,شخص مثلي، يخاف شخصاً مثله تماماً؟ Dialogue: 0,0:03:23.01,0:03:25.85,Default,,0000,0000,0000,,،من المستحيل أن ينطبق عليّ شيء كهذا Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:42.11,Default,,0000,0000,0000,,.جيّد Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:45.16,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون هذا خصماً رائعاً من أجل التّدريب Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:55.46,Default,,0000,0000,0000,,!ليس هو مجدداً Dialogue: 0,0:03:57.87,0:03:59.69,Default,,0000,0000,0000,,!ضربة شفرةِ الرّياح Dialogue: 0,0:04:08.29,0:04:10.47,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت، إذاً الأمر مماثل لهذه الأفعى Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:13.93,Default,,0000,0000,0000,,.علي أن أقرّ بهذا فحسب، سايتاما Dialogue: 0,0:04:13.93,0:04:16.31,Default,,0000,0000,0000,,!الخوف الذي راودني Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:29.20,Default,,0000,0000,0000,,!أنا ممتن لك أيها الخنزير الصغير Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:33.71,Default,,0000,0000,0000,,.لقد إستعدتُ قوتي بفضلك Dialogue: 0,0:04:35.31,0:04:37.65,Default,,0000,0000,0000,,!هذا العشاء بفضلك Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:39.71,Default,,0000,0000,0000,,.مذاق الأفعى ليس بذلك السّوء Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:51.27,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن الخنزير الصغير قد تعلق بك Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:52.93,Default,,0000,0000,0000,,الخنزير الصغير؟ Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:56.37,Default,,0000,0000,0000,,.لم أرى في حياتي خنزيراً صغيراً وُلعَ بشخص ما Dialogue: 0,0:04:56.37,0:04:57.90,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تناديه بالخنيزير الصغير؟ Dialogue: 0,0:04:57.90,0:04:59.19,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:02.37,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده؟ Dialogue: 0,0:05:02.37,0:05:04.01,Default,,0000,0000,0000,,إنه ولد خنزير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,...لهذا السّبب ستناديه بـ Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.48,Default,,0000,0000,0000,,.دعني أعطي إسماً له Dialogue: 0,0:05:08.48,0:05:10.12,Default,,0000,0000,0000,,...اوه، حسناً Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:15.75,Default,,0000,0000,0000,,!إينو، مقتبسة من " إينوشيشي" التي تعني الخنزير Dialogue: 0,0:05:16.66,0:05:18.04,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:20.50,Default,,0000,0000,0000,,...حسناًـ لو سألتني Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:23.03,Default,,0000,0000,0000,,...بسيط نوعاً ما Dialogue: 0,0:05:23.03,0:05:25.47,Default,,0000,0000,0000,,ربما ليس بسيطاً ..؟ Dialogue: 0,0:05:26.59,0:05:31.26,Default,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الحين، شرعت في التّدريب لهزيمة سايتما Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:50.96,Default,,0000,0000,0000,,،وعندما أوشكت على الانتهاء، توصلت لنتيجة Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:58.08,Default,,0000,0000,0000,,،ألا و هو عدم الهروب من الخوف Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:01.09,Default,,0000,0000,0000,,.لكن بالإقرار بهذا الخوف Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:07.13,Default,,0000,0000,0000,,.لو تمكّنت من القيام بهذا فسيسعني تجاوز هذا العائق Dialogue: 0,0:06:07.13,0:06:09.79,Default,,0000,0000,0000,,.وسأسيطر عليه أيضاً Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,! لتقبّل هذا الخوف فحسب Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:23.98,Default,,0000,0000,0000,,!ضربة شفرة الرياح Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:43.17,Default,,0000,0000,0000,,هل ستذهب؟ Dialogue: 0,0:06:43.17,0:06:46.21,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، شكراً على استقبالي، ماتاغي Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:48.52,Default,,0000,0000,0000,,.إسمي في الواقع هو فرانك Dialogue: 0,0:06:48.52,0:06:50.32,Default,,0000,0000,0000,,فرانك ماتاغي؟ Dialogue: 0,0:06:50.32,0:06:51.56,Default,,0000,0000,0000,,.إسم رائع Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:51.97,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:55.22,Default,,0000,0000,0000,,.إنه إسم مناسب لقنّاص Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:56.29,Default,,0000,0000,0000,,.سأتذكّره Dialogue: 0,0:06:56.29,0:06:59.69,Default,,0000,0000,0000,,.لكن، ماتاغي ليس إسمي Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:02.19,Default,,0000,0000,0000,,إذاً فأنت لست ماتاغي؟ Dialogue: 0,0:07:02.19,0:07:04.80,Default,,0000,0000,0000,,،حسناً، أقصد، إنها تعني صائد حيوانات، لكن Dialogue: 0,0:07:04.80,0:07:06.30,Default,,0000,0000,0000,,.لكن هذا ليس إسمي الواقعي Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:09.82,Default,,0000,0000,0000,,، الأمر... كيف أشرح لك Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:13.84,Default,,0000,0000,0000,,." عندما تقول "ماتاغي" فهي توحي بشكل رائع إلى " فرانك القناص Dialogue: 0,0:07:13.84,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً...فهمت...هذا مثير Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:19.88,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً فكلمة قناص لقب مماثل لسرعة الضّوء Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:22.86,Default,,0000,0000,0000,,على العموم، ستظلّ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:22.86,0:07:23.95,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:07:25.74,0:07:26.83,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:35.57,Default,,0000,0000,0000,,أتسمع، ماتاغي؟ Dialogue: 0,0:07:35.57,0:07:36.97,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:36.97,0:07:39.48,Default,,0000,0000,0000,,،إن كنت واثقاً للغاية في أسلوب قتالك ولكنك تخسر Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:42.17,Default,,0000,0000,0000,,.فالنّتيجة ستظل دائماً كما هي Dialogue: 0,0:07:49.83,0:07:53.60,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف ما الذي قصده يا إينو؟ Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:57.97,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا إينو؟ هل تشعر بالوحدة؟ Dialogue: 0,0:07:59.18,0:08:04.37,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً، على الأرجح سيعود مجدداً إذا خسر ضدّ شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:14.68,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أعلم Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:17.18,Default,,0000,0000,0000,,.إنه أنت مجدداً Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:19.43,Default,,0000,0000,0000,,.سأجعلك تعاني من الألم هذه المرة Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:45.08,Default,,0000,0000,0000,,هل تنصت يا ماتاغي؟ Dialogue: 0,0:08:45.39,0:08:47.59,Default,,0000,0000,0000,,،إن كنت واثقاً للغاية في أسلوب قتالك ولكنك تخسر Dialogue: 0,0:08:47.59,0:08:49.84,Default,,0000,0000,0000,,.فالنّتيجة ستظل دائماً كما هي Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:53.08,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً فهذا ما قصد Dialogue: 0,0:08:53.08,0:08:55.63,Default,,0000,0000,0000,,...سونيك! ما كنت تحاول قوله Dialogue: 0,0:08:56.03,0:08:57.72,Default,,0000,0000,0000,,!سأفوز بهذه المعركة Dialogue: 0,0:09:06.99,0:09:08.95,Default,,0000,0000,0000,,...إينو Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:16.41,Default,,0000,0000,0000,,!اوه، دبّ؟ Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:23.41,Default,,0000,0000,0000,,...الدّببة جيّدة، لكن الخنازير أفضل Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:35.45,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أني سأحصل على الدّب إذاً Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:46.73,Default,,0000,0000,0000,,معلّمي، أهذا الحساء الساخن مع لحمِ الدّب؟ Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:47.72,Default,,0000,0000,0000,,أجل! ألا تذكر؟ Dialogue: 0,0:09:47.72,0:09:52.10,Default,,0000,0000,0000,,. كانت هناك العديد من الدّببة البرّية تعيث فساداً هنا Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:53.63,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\b1}!هذا رائع{\b0} Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:54.05,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، فأنت قادر على أكل الدّببة؟ Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:57.01,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، فجل الحيوانات صالحة للأكل Dialogue: 0,0:09:57.01,0:09:57.99,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:58.34,0:10:01.61,Default,,0000,0000,0000,,!سمعت أن الدّب البري لذيذ أيضاً Dialogue: 0,0:10:01.61,0:10:03.74,Default,,0000,0000,0000,,!سأستفيد من كل ما قلت بالتأكيد يا معلمي Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:08.50,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر فحسب، سايتاما Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:11.75,Default,,0000,0000,0000,,!سيكون يوم إلتقاءنا آخر يومٍ لك Dialogue: 0,0:00:38.51,0:00:43.02,Script1,,0000,0000,0000,,{\fs95\blur0.9\c&HFDFDFD&\pos(634,112)}النينجا المعقد للغاية Dialogue: 0,0:10:11.75,0:10:13.75,Default,,0000,0000,0000,,