﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,650
<font size="32">فتى المستقبل
<font size="48">*كـــــــونان*

2
00:00:00,000 --> 00:00:05,650
**كاظم الأسدي يقدم**

3
00:00:05,810 --> 00:00:11,780
" مبنية على رواية " المد الهائل
" للمؤلف " ألكساندر كي

4
00:00:12,740 --> 00:00:15,530
البحر في سباتٍ أزرق

5
00:00:15,740 --> 00:00:18,120
الحياة مزدهرةٌ على اليابسة

6
00:00:18,280 --> 00:00:21,250
والسماء ، والسماء

7
00:00:21,410 --> 00:00:24,620
! تحلمُ بالغد

8
00:00:25,250 --> 00:00:29,250
أنظر، الأرض الجديدة

9
00:00:29,550 --> 00:00:35,510
تُرحب بصباحٍ جديد

10
00:00:36,930 --> 00:00:42,810
! إسبح خلال الأمواج ! أركض وأركل الرمال

11
00:00:43,430 --> 00:00:48,650
لأنّك تحبُ الأرض كثيراً

12
00:00:48,940 --> 00:00:56,910
لأنّ غروب الشمس جميل جداً

13
00:00:58,160 --> 00:01:04,040
! وحدّوا أصواتكم وغنّوا ! وضمّوا أيديكم وأرقصوا

14
00:01:04,790 --> 00:01:09,880
لأنّك تحبُ الأرض كثيراً

15
00:01:10,130 --> 00:01:18,390
لأنّ غروب الشمس جميل جداً

16
00:01:42,470 --> 00:01:45,120
في الثالث من يوليو عام 2008م

17
00:01:45,120 --> 00:01:48,420
البشر كانوا يواجهون مصيرهم المحتوم

18
00:01:48,440 --> 00:01:51,030
فالأسلحة المغناطيسية كانت أكثر دماراً من الأسحلة النووية

19
00:01:51,040 --> 00:01:54,760
وقد تسببت في إبادة نصف العالم في لحظات

20
00:02:08,980 --> 00:02:12,880
وأحاطت الكرة الأرضية طاقة جبّارة تسببت في تشوه محاوراها

21
00:02:12,880 --> 00:02:16,900
ونتيجةً لذلك تمزقت القارات الخمس بشكل كامل وغرقت في البحر

22
00:02:52,560 --> 00:02:57,570
<font size="48">الجـــزيرة الباقــــية</font>
(1) الحلقة

23
00:03:14,750 --> 00:03:23,420
عشرون عاماً مضت منذ أن تحطّمت سفينتنا الفضائية على هذه الجزيرة

24
00:03:23,800 --> 00:03:27,760
وبعد الحرب التي أحدثها البشر المتوحشين

25
00:03:27,780 --> 00:03:31,140
دُمرت الأرض بشكلٍ فضيع

26
00:03:31,560 --> 00:03:37,070
أمّا الآن فقد بدأت النباتات تنمو ثانيةً ، وإنتعشت الأرض وأمتلأت بالحياة من جديد

27
00:03:40,190 --> 00:03:43,910
على أيّة حال ، رفاقي في السفينة الفضائية ماتوا واحداً تلو الآخر

28
00:03:44,490 --> 00:03:47,200
وأنا أيضاً ، كبرتُ في السن

29
00:03:47,660 --> 00:03:52,510
أتسائل فيما إذا كان أناسٌ غيرنا يعيشون على هذه الأرض

30
00:03:53,070 --> 00:03:54,330
!... جـــدّي

31
00:03:56,210 --> 00:03:57,660
!... جـــدّي

32
00:04:04,930 --> 00:04:06,090
!... جـــدّي

33
00:04:09,890 --> 00:04:12,430
أنظر ، لقد ظهر ذلك القرش مجدداً

34
00:04:14,900 --> 00:04:17,510
لقد قام بقتل كلّ الأسماك في البحر

35
00:04:19,070 --> 00:04:20,660
سأقوم بالإمساك به اليوم

36
00:04:24,200 --> 00:04:26,400
! كونان ، إهدأ

37
00:07:01,230 --> 00:07:02,440
! أمسكته

38
00:08:39,950 --> 00:08:41,660
! فعلتاها

39
00:08:41,660 --> 00:08:42,790
! فعلتاها ! فعلتاها

40
00:08:42,790 --> 00:08:44,290
! فعلتاها ! ... جدّي

41
00:08:44,710 --> 00:08:46,170
! أسرع

42
00:09:20,700 --> 00:09:23,330
! يا ! يا إلهي

43
00:09:24,160 --> 00:09:26,540
! النجدة ! النجدة

44
00:10:00,530 --> 00:10:03,030
! تحرّك ! تحرّك ! تحرّك ! تحرّك

45
00:10:16,090 --> 00:10:20,100
ما الأمر ؟ أأنت نائمٌ لأنّك تشعر بالجوع ؟

46
00:10:33,060 --> 00:10:34,360
!... جـــدّي

47
00:10:34,610 --> 00:10:36,080
!... جـــدّي

48
00:10:38,280 --> 00:10:40,030
! النجدة

49
00:10:42,160 --> 00:10:43,410
!... جـــدّي

50
00:10:44,410 --> 00:10:47,870
! أوه ، وأخيراً أمسك به ، هاه

51
00:10:51,170 --> 00:10:54,130
! هناك شخصٌ نائمٌ على الشاطئ ! تعال بسرعة

52
00:10:54,130 --> 00:10:54,920
مـــاذا !؟

53
00:10:54,920 --> 00:10:55,880
! إنّه شخص

54
00:10:55,880 --> 00:10:56,760
أهو حي !؟

55
00:10:56,760 --> 00:10:58,880
! تحرّك ، لكنّه عاد للنوم ثانيةً

56
00:10:58,880 --> 00:11:00,260
! أسرع ! أسرع ! جدّي

57
00:11:14,940 --> 00:11:16,690
... مـا - مــاء

58
00:11:18,150 --> 00:11:20,450
! أذهب وأحضر الماء ! بسرعة

59
00:11:21,740 --> 00:11:23,320
... مـــاء ... مـــاء

60
00:11:23,320 --> 00:11:24,120
! أسرع

61
00:11:32,460 --> 00:11:34,460
! أووه

62
00:11:48,520 --> 00:11:53,470
إشربي الماء ببطئ ، وإلّا فإنّكِ سوف تختنقين

63
00:12:02,320 --> 00:12:03,950
كونان ، أحضر بعض الطعام

64
00:12:05,700 --> 00:12:07,620
! أووووو

65
00:12:08,410 --> 00:12:09,990
! طـ ـ طعام

66
00:12:17,840 --> 00:12:19,000
أين أنا ؟

67
00:12:19,920 --> 00:12:22,770
لا تقلقي ، أنتِ في كوخي

68
00:12:23,220 --> 00:12:26,750
هل هذه "جزيرة الأمل" أم "القلعة" ؟

69
00:12:29,850 --> 00:12:31,680
هذه ليست جزيرة الأمل ، أليس كذلك ؟

70
00:12:32,180 --> 00:12:37,440
، "هذه هي "الجزيرة الباقية
هذا ما ندعوها به على أيّة حال

71
00:12:38,150 --> 00:12:42,810
هل يوجد شخصٌ ما يُدعى الدكتور برايك لاو على هذه الجزيرة ؟

72
00:12:44,450 --> 00:12:47,830
ليس هناك أحدٌ على هذه الجزيرة ماعداي أنا وكونان

73
00:12:55,290 --> 00:12:57,120
! تفضّل ، الطعام

74
00:12:59,210 --> 00:13:03,640
! كلا ، كلا ! شيءً خفيفاً ... أنظر ، ذلك الحساء

75
00:13:12,060 --> 00:13:14,600
أيّتها الآنسة الصغيرة ، رجاءً أخبريني

76
00:13:14,980 --> 00:13:20,480
أهناك أناسٌ سوانا ما زالوا أحياءً على هذا الكوكب ؟

77
00:13:23,190 --> 00:13:25,150
فهمت

78
00:13:26,200 --> 00:13:28,240
... أنا مسرورٌ جداً

79
00:13:30,080 --> 00:13:32,490
نحن لسنا وحدنا

80
00:13:37,500 --> 00:13:39,170
تفضّلي ، إشربي هذه

81
00:13:39,170 --> 00:13:42,920
أوه ، قبل ذلك من الأفضل لكِ تغيير ملابسكِ المبللة

82
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
سوف أعيركِ قميصي

83
00:13:46,720 --> 00:13:48,220
كونان ، هيّا أخرج

84
00:13:48,550 --> 00:13:51,220
لماذا ؟ أريد البقاء هنا

85
00:13:51,350 --> 00:13:53,970
لا يهم لماذا ، والآن ، هيّا أخرج

86
00:14:16,620 --> 00:14:18,290
كونان ! كفاك إختلاساً للنظر

87
00:14:19,600 --> 00:14:21,050
! أوووو ! أوووو

88
00:14:24,880 --> 00:14:26,000
! كونان

89
00:14:28,970 --> 00:14:30,840
خُذ ، إذهب وأغسل هذه

90
00:14:35,430 --> 00:14:36,850
! رائحةٌ غريبة

91
00:14:37,560 --> 00:14:39,230
! رائحةٌ غريبة

92
00:14:40,980 --> 00:14:49,190
، رجاءً سامحيه ، فهو لم يرى أيّ إنسانٍ آخر ما عداي
فآخر فتاةٍ كان أصغر من أن يستطيع تذكرها

93
00:15:40,540 --> 00:15:42,330
!أهي حيّة ؟

94
00:15:42,580 --> 00:15:44,040
إنّها بخير ، ما زالت حيّة

95
00:15:45,920 --> 00:15:47,300
هل أحاول إيقاظها ؟

96
00:15:47,500 --> 00:15:48,490
! أخرج

97
00:15:50,550 --> 00:15:53,010
! لن أخبرك ! أخرج

98
00:15:53,970 --> 00:15:55,600
ماذا نفعل ؟ هل نخرج ؟

99
00:15:56,890 --> 00:15:59,010
إنّها لا تعنينا ، إنّها تتكلّم في نومها

100
00:15:59,560 --> 00:16:03,010
جدّي ! جدّي ، أين أنت ؟

101
00:16:10,740 --> 00:16:13,540
لا تقلقي ، فأنا هنا

102
00:16:22,160 --> 00:16:22,910
... جدّي

103
00:16:23,870 --> 00:16:26,710
المسكينة ، يبدو بأنّها مرّت بظروفٍ قاسية جداً

104
00:16:27,630 --> 00:16:31,180
... رغم أنّني لم أستطع أن أسألها عن التفاصيل

105
00:16:52,530 --> 00:16:53,650
... جدّي

106
00:16:55,700 --> 00:16:56,450
أهي حيّة ؟

107
00:16:56,860 --> 00:17:00,200
إنّها بخير ، لا تقلق وأذهب للنوم

108
00:17:00,830 --> 00:17:01,490
حسناً

109
00:17:03,290 --> 00:17:04,700
تصبح على خير

110
00:18:15,530 --> 00:18:16,780
... هكذا إذن

111
00:18:17,820 --> 00:18:19,070
شكراً لك

112
00:18:37,090 --> 00:18:37,760
صباح الخير

113
00:18:38,130 --> 00:18:39,680
هل كنتِ تتكلمين مع الطيور ؟

114
00:18:40,260 --> 00:18:42,970
لا ، لكنّ قلبي يفهمهم

115
00:18:43,850 --> 00:18:46,350
أدعو خُطّاف البحر هذا بـ تيكي

116
00:18:46,720 --> 00:18:47,880
إنّه صديقي

117
00:18:48,390 --> 00:18:53,150
"حقاً ! فهو من أخبرني ، قال "إنّها هنا

118
00:18:53,730 --> 00:18:54,610
إنّها" ؟"

119
00:18:54,980 --> 00:18:58,860
نعم ، جدّي ... أوو

120
00:19:01,610 --> 00:19:04,610
! "قال ، "لا تدعوها بـ إنّه ، إدعوها بـ إنّها

121
00:19:06,040 --> 00:19:08,130
أنا لانا ، إسمي هو لانا

122
00:19:08,540 --> 00:19:13,130
لا - نا ... لانا

123
00:19:13,920 --> 00:19:16,790
شكراً ، لأنّك أنقذتني

124
00:19:17,420 --> 00:19:20,590
! أنا كونان ، إسمي هو كونان

125
00:19:21,760 --> 00:19:22,970
! لانا ، هاه

126
00:19:25,300 --> 00:19:28,100
ألا يوجد أحدٌ سواكما على هذه الجزيرة ؟

127
00:19:28,350 --> 00:19:33,600
كلا ، لقد سمعتُ أنّه كان هناك الكثير من النّاس ، لكنّهم ماتوا جميعاً

128
00:19:33,600 --> 00:19:35,100
هكذا إذن

129
00:19:36,320 --> 00:19:38,320
هناك مقبرة ، أتودّين رؤيتها ؟

130
00:19:39,070 --> 00:19:39,980
فيما بعد ، إتفقنا ؟

131
00:19:41,820 --> 00:19:42,320
! كونان

132
00:19:43,410 --> 00:19:46,410
أليس هنالك سفن ، سفنٌ بإمكانها الذهاب إلى جُزرٍ بعيدة

133
00:19:47,120 --> 00:19:49,580
نعم ، عندي قارب ! أستعمله عندما أصيد

134
00:19:49,580 --> 00:19:50,330
! من هنا

135
00:19:53,250 --> 00:19:55,590
أنت على حقّ ، إنّه قاربٌ جميل

136
00:19:56,290 --> 00:19:58,840
لكنّه لا يستطيع الذهاب إلى جزيرة الأمل

137
00:19:58,840 --> 00:20:00,590
جزيرة الأمل ؟

138
00:20:01,260 --> 00:20:04,600
الجزيرة التي ولدتُ فيها ، يوجدُ فيها العديد من النّاس

139
00:20:05,430 --> 00:20:06,800
أهناك أناسٌ بالإضافة إليكِ يا لانا ؟

140
00:20:07,430 --> 00:20:10,800
نعم ، إنّها مليئةٌ بهم ، أطفال وشباب

141
00:20:13,770 --> 00:20:14,820
بهذا العدد ؟

142
00:20:15,230 --> 00:20:16,950
! لا ، أكثر

143
00:20:18,320 --> 00:20:19,980
إذاً ... بهذا العدد ؟

144
00:20:19,980 --> 00:20:22,570
لا ، أكثر بكثير

145
00:20:24,160 --> 00:20:25,790
هناك المئاتُ منهم

146
00:20:25,910 --> 00:20:27,780
بهذا العدد !؟

147
00:20:31,750 --> 00:20:36,170
جزيرة الأمل ، أكبر من هذه الجزيرة بكثير

148
00:20:50,390 --> 00:20:57,400
... إنّها جزيرةٌ قديمة لم تغرق تحت البحر

149
00:20:57,770 --> 00:21:00,730
بقيت على ما هي عليه ، حتّى في وقت حدوث الكارثة

150
00:21:01,190 --> 00:21:05,280
، يوجدُ فيها الأراضي الزراعية والمروج الواسعة
الغابات الخضراء والتلال التي تملئها الزهور ذات الرائحة العطرة

151
00:21:05,280 --> 00:21:07,030
والعديد من الأشجار المثمرة

152
00:21:07,950 --> 00:21:09,660
إنّها جزيرةٌ جميلة جداً

153
00:21:22,800 --> 00:21:23,840
أتودّين العودة للدّيار ؟

154
00:21:24,670 --> 00:21:25,550
نعم

155
00:21:28,260 --> 00:21:30,220
! هناك فاكهةٌ على هذه الجزيرة أيضاً

156
00:21:32,560 --> 00:21:33,770
! دعينا نذهب هناك

157
00:21:35,140 --> 00:21:36,320
! ها نحن ذا

158
00:21:36,440 --> 00:21:38,060
! لا ! إنّني خائفة

159
00:21:38,190 --> 00:21:41,110
! أنتِ خفيفةٌ كالطير يا لانا

160
00:21:41,370 --> 00:21:43,020
! هيّـــا بــــنا

161
00:21:43,030 --> 00:21:44,030
! ووااوو

162
00:21:46,030 --> 00:21:48,030
! أمزحُ فقط

163
00:21:48,040 --> 00:21:49,030
! رائع

164
00:21:56,710 --> 00:21:58,210
هل نضجت هذه الفاكهة حقاً ؟

165
00:21:58,500 --> 00:22:00,550
! إنّها جيدة حقاً ، تفضّلي

166
00:22:05,580 --> 00:22:07,010
لذيذة ، أليست كذلك ؟

167
00:22:08,010 --> 00:22:09,050
! إنّها حامضة

168
00:22:14,270 --> 00:22:15,190
! لذيذة

169
00:22:28,200 --> 00:22:29,160
! إنّه طير

170
00:22:29,660 --> 00:22:30,280
! إختبئ

171
00:22:36,660 --> 00:22:39,170
! إنّها ليست طيراً ، إنّها طائرةٌ مائية قادمة من القلعة

172
00:22:40,120 --> 00:22:41,250
! القـــلعة

173
00:22:41,250 --> 00:22:44,170
! أناسٌ سيئون ، جاؤوا للبحث عنّي

174
00:22:45,000 --> 00:22:46,300
من أجلكِ يا لانا ؟

175
00:22:58,350 --> 00:23:00,480
! ما هذا ؟ ... إنّها طائرةٌ مائية

176
00:23:45,400 --> 00:23:47,770
ما الذي أتى بكم إلى هذه الجزيرة ؟

177
00:23:48,980 --> 00:23:51,490
حسناً إذن ، أما زلت تتذكر كيفية الكلام ؟

178
00:23:53,410 --> 00:23:57,240
نبحثُ عن فتاةٍ تُدعى لانا ، هل جاءت إلى هذه الجزيرة ؟

179
00:23:59,120 --> 00:24:02,250
! لا أعرف ، إنّني لم أرى أيّة فتاة

180
00:24:03,580 --> 00:24:04,960
! سوف نتفحص الكوخ

181
00:24:15,050 --> 00:24:17,180
! إنّهم يدخلون الكوخ ، مع جدّي أيضاً

182
00:24:17,720 --> 00:24:19,430
أتسائل ما إذا كان جدّك بخير

183
00:24:20,640 --> 00:24:23,020
إختبئي هنا يا لانا ، سوف أذهب لألقي نظرة

184
00:24:23,890 --> 00:24:25,020
! كن حذراً

185
00:24:27,730 --> 00:24:30,480
! ها ! يا لرائحة السمك القذرة

186
00:24:32,190 --> 00:24:33,320
إنّها ليست هنا

187
00:24:35,820 --> 00:24:38,870
! إجمع كلّ سُكان الجزيرة هنا

188
00:24:38,870 --> 00:24:40,450
! نفّذ ما قالته لك ، أيّها العجوز

189
00:24:41,790 --> 00:24:44,870
أما زلتم تقومون بهذه الأعمال القذرة ؟

190
00:24:45,880 --> 00:24:48,250
! التلويحُ بالأسلحة وما شابه

191
00:24:48,960 --> 00:24:53,050
ألم تتعلموا شيءً من تلك الكارثة العظيمة ؟

192
00:24:53,840 --> 00:24:54,970
! يا لك من عجوزٍ خرِف

193
00:24:55,260 --> 00:24:59,890
طريقة التفكير تلك هي سبب دمار العالم ، ألم تُدركوا ذلك بعد ؟

194
00:25:00,140 --> 00:25:05,390
أنظروا من يتكلم ، لقد كنت أحد
! البالغين حينها ! أنتم الذين بدأتم الحرب

195
00:25:07,730 --> 00:25:10,150
كنّا أطفالاً حينها

196
00:25:10,150 --> 00:25:14,240
... أتفهم التجارب المؤلمة التي مررنا بها كأطفال

197
00:25:14,240 --> 00:25:15,410
فقط لننجوا ؟

198
00:25:15,820 --> 00:25:19,400
ليس لك الحقّ بأن تتبجّح ، أنت أحد البالغين اللامبالين

199
00:25:19,780 --> 00:25:22,950
! من هو الذي بدأ الحرب وهاجم بكلّ وحشيّة

200
00:25:26,120 --> 00:25:27,750
! والآن ، إفعل ما قلتُه لك

201
00:25:41,970 --> 00:25:43,260
ما الأمر ؟

202
00:25:45,810 --> 00:25:46,980
! غادرا

203
00:25:46,980 --> 00:25:49,610
! إن كنتما لا تُريدان الموت ، فغادرا هذه الجزيرة

204
00:25:54,030 --> 00:25:58,880
توقف ! إذا أطلقت ذلك الشيء
! فسوف تموت أنت أيضاً

205
00:25:59,370 --> 00:26:00,910
! إذهبا

206
00:26:02,200 --> 00:26:04,550
! أتركا هذه الجزيرة

207
00:26:05,930 --> 00:26:08,490
! ولا تُرياني وجهيكما هنا مرةً ثانية

208
00:26:08,570 --> 00:26:10,460
! سُحقاً

209
00:26:10,460 --> 00:26:14,550
الكلام معه غير مجدٍ ، دعنا نذهب يا جوزو

210
00:26:14,550 --> 00:26:16,460
! سوف تموت وتتعفّن على هذه الجزيرة

211
00:26:25,560 --> 00:26:26,270
!! جدّي

212
00:26:26,480 --> 00:26:27,730
!! إبتعد بسرعة

213
00:26:46,500 --> 00:26:48,250
! جدّي ! تماسك

214
00:26:48,330 --> 00:26:53,750
! أنا بخير ، كونان ... أنقذ الفتاة

215
00:26:54,280 --> 00:26:55,050
حسناً

216
00:26:55,380 --> 00:26:56,620
! كونـــان

217
00:27:01,100 --> 00:27:03,560
! كونـــان

218
00:27:12,650 --> 00:27:14,440
! كونـــان

219
00:27:28,120 --> 00:27:28,920
! كونان

220
00:27:29,160 --> 00:27:31,170
! أعيدوا إليّ لانا

221
00:27:46,470 --> 00:27:51,640
" إحرصوا على متابعة الحلقة القادمة " الرّحـــــيل

222
00:27:55,110 --> 00:28:01,650
لماذا يخفقُ قلبي بهذا الشكل ؟

223
00:28:02,700 --> 00:28:09,830
لماذا أمدّ يداي إلى السماء ؟

224
00:28:10,540 --> 00:28:17,170
لماذا تجري قدماي على هذه الأرض ؟

225
00:28:18,340 --> 00:28:25,260
لماذا أشعرُ بالسعادة في قلبي ؟

226
00:28:26,140 --> 00:28:33,100
لماذا الأملُ يكبر بين يداي ؟

227
00:28:33,810 --> 00:28:40,190
لماذا تجري قدماي نحو الأفق البعيد ؟

228
00:28:43,030 --> 00:28:46,660
! هذا لأنّني على قيد الحياة

229
00:28:47,070 --> 00:28:50,620
! ولأنّ الغد ينتظرنا كل يوم

230
00:28:51,290 --> 00:28:58,420
! ولأنّ الأرض لازالت تدور