﻿1
00:00:06,100 --> 00:00:12,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:12,420 --> 00:00:15,840
هيا، أسرع -
لا تبدآ من دوني -

3
00:00:15,965 --> 00:00:17,967
تحرّك، هيا -
أنا أحضر لكما الجعة -

4
00:00:18,092 --> 00:00:19,510
اصمت -
أتريدني أن أصمت؟ -

5
00:00:19,636 --> 00:00:21,429
اصمتي، يا امرأة -
أتقول لي أن أصمت؟ -

6
00:00:21,638 --> 00:00:22,805
اصمت فحسب

7
00:00:35,360 --> 00:00:37,487
ويل)؟ هل هذا أنت؟)

8
00:00:39,697 --> 00:00:40,740
ويل)؟)

9
00:00:41,783 --> 00:00:43,618
حسنا، ها هي اللقطة

10
00:00:44,786 --> 00:00:45,828
(ويل)

11
00:00:50,291 --> 00:00:51,334
لقد سقط أرضا

12
00:00:52,502 --> 00:00:53,545
هيا، انهض

13
00:00:55,171 --> 00:00:56,506
أمرتك بالنهوض

14
00:00:56,631 --> 00:00:57,674
انهض -
لا تكن أحمق -

15
00:00:58,841 --> 00:01:03,179
لا نريد أية متاعب، خذوا ما تريدونه

16
00:01:15,692 --> 00:01:19,362
لا آبه بما تريده -
لا سبب يدعو لإيذاء أحد -

17
00:01:20,655 --> 00:01:21,698
ها هي اللقطة

18
00:01:26,202 --> 00:01:27,245
هذا كان مؤلما حتما

19
00:01:31,207 --> 00:01:33,710
...كيف يُعقل أن تعرف

20
00:01:33,877 --> 00:01:34,919
ما هي أسبابي؟

21
00:01:38,756 --> 00:01:39,799
انظرا إلى هذا، إنه يحاول النهوض

22
00:01:40,383 --> 00:01:42,969
أية واحدة منهما تخصّك؟

23
00:01:45,346 --> 00:01:47,473
دعني أحزر

24
00:01:49,183 --> 00:01:52,729
أرجوك، لا تؤذه، أرجوك -
إنها هي حتما -

25
00:01:57,025 --> 00:01:59,569
قبّلي زوجك قبلة الوداع

26
00:02:01,821 --> 00:02:03,323
!يا إلهي

27
00:02:07,785 --> 00:02:11,581
لمَ تفعلون هذا؟ لمَ؟

28
00:02:12,999 --> 00:02:14,042
ولمَ لا؟

29
00:02:20,798 --> 00:02:23,468
هل صورت هذا؟ -
لقد صورته -

30
00:02:26,137 --> 00:02:27,180
وكم عدد الموتى؟

31
00:02:29,265 --> 00:02:32,810
حسنا، أجل، سنصل بأسرع وقت ممكن، شكرا

32
00:02:34,437 --> 00:02:37,440
عليّ إقفال الخط، دعيني أحزر
لن أريح نفسي

33
00:02:37,565 --> 00:02:40,068
لدينا 4 موتى في اقتحام منزل -
إلى أين سنذهب؟ -

34
00:02:40,193 --> 00:02:42,111
إنها قضية محلية
(جنوب شرقي مقاطعة (كولومبيا

35
00:02:42,487 --> 00:02:44,155
ما كان سبب الوفاة؟ -
ضربات بأسلحة غير حادّة -

36
00:02:44,280 --> 00:02:46,574
لم تُستخدم سكاكين أو مسدسات -
هل طُلب منا التدخل؟ -

37
00:02:46,741 --> 00:02:48,952
أجل، تريدنا الشرطة أن نلاقيها
في مسرح الجريمة

38
00:02:49,077 --> 00:02:51,454
ألم تقع أعمال التخريب المؤخرة
في منطقة الجنوب الشرقي؟

39
00:02:51,579 --> 00:02:54,165
أجل، في المنطقة نفسها
أتظنين أنها مرتبطة بالجريمة؟

40
00:02:54,624 --> 00:02:58,753
لا أعلم، السلاح المستخدم لا يطابق
الطريقة المعتادة لمقتحمي المنازل القتلة

41
00:02:58,878 --> 00:03:02,382
هذا يستحق عناء النظر فيه، تصاعد
أعمال التخريب إلى العنف أمر شائع

42
00:03:02,507 --> 00:03:05,510
كما أن العنف سائد هناك، ذاك الحي
بمعظمه من السود، من الطبقة العاملة

43
00:03:05,635 --> 00:03:09,556
أجل، ويتم الآن تجديده للطبقة الوسطى
بينما يواجه سكانه الحاليين أوقاتا عصيبة

44
00:03:09,681 --> 00:03:12,141
هل كانت الضحايا ثرية؟ -
أجل، كانا ثنائيين -

45
00:03:12,267 --> 00:03:15,144
كانا كلاهما جزءا من تدفق
الأثرياء الجدد إلى المنطقة

46
00:03:15,270 --> 00:03:17,605
هل أبلغت الشرطة عن سرقة؟ -
لم يؤخذ أي شيء -

47
00:03:17,730 --> 00:03:20,608
ما كان عرق الضحايا؟ -
كان هناك ثنائي أبيض وآخر أسود -

48
00:03:20,733 --> 00:03:23,152
لم تكن جريمة عنصرية -
(جاي جاي)، جدي (روسي) و(ريد) -

49
00:03:23,278 --> 00:03:24,320
أخبريهما بأننا سنغادر بعد 5 دقائق

50
00:03:26,072 --> 00:03:29,367
إن كانت الجريمة مرتبطة بأعمال تخريب
فأربعة موتى هو تصعيد كبير

51
00:03:29,492 --> 00:03:33,538
أيُحتمل إيجاد جثث عديدة أخرى؟ -
هذا ما أخشاه -

52
00:03:36,100 --> 00:04:22,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

53
00:04:22,370 --> 00:04:26,582
:كينغمان بروستر جونيور) قال)"
"ما من رجاء دائم في العنف

54
00:04:26,707 --> 00:04:29,627
"هناك فقط ارتياح مؤقت من اليأس"

55
00:04:39,846 --> 00:04:43,182
المحقق (أندروز)؟ مرحبا
(أنا (جينيفر جارو

56
00:04:43,516 --> 00:04:48,563
(هؤلاء هم العملاء (روسي)، (مورغان
(هوتشنر)، (برنتيس) والدكتور (ريد)

57
00:04:48,688 --> 00:04:50,815
شكرا على مجيئكم بهذه السرعة -
ماذا يمكنك إخبارنا؟ -

58
00:04:51,441 --> 00:04:54,110
يبدو أن أحد الضحايا هوجم خلال
خروجه من سيارته

59
00:04:54,235 --> 00:04:57,947
مما يعني أن مرتكب الجريمة استخدم مفاتيحه
لدخول المنزل ومفاجأة الضحايا الأخرى

60
00:04:58,573 --> 00:04:59,615
من وجد الجثث؟

61
00:05:00,616 --> 00:05:02,535
عاملة التنظيف، إنها تدلي بإفادتها الآن

62
00:05:03,119 --> 00:05:05,788
(دايف)، ادخل مع (مورغان) و(برنتيس)
إلى الداخل، سنهتم بالمكان هنا

63
00:05:06,247 --> 00:05:10,626
أعرف أنكم معتادون على هذا
لكن المنظر مروّع في الداخل

64
00:05:45,995 --> 00:05:48,081
أيا كان الفاعل فهو ليس بشريا

65
00:05:53,878 --> 00:05:54,921
هل رأى الجيران شيئا؟

66
00:05:55,546 --> 00:06:00,051
سيارات الشرطة مضاعفة في هذه المنطقة
بسبب أعمال التخريب، ولم نجد شيئا

67
00:06:00,218 --> 00:06:03,429
إذا، المجرمون المجهولون عليهم أن يكونوا
سريعين وفعالين جدا

68
00:06:03,638 --> 00:06:04,889
انظروا إلى هذا، هناك بركة دماء هنا

69
00:06:05,098 --> 00:06:06,808
ثم تليها قطرات مع اقتراب الضحية من الباب

70
00:06:07,975 --> 00:06:10,728
كم كان طول الضحية؟ -
6،1 أقدام؟ 6،2 أقدام؟ لمَ؟ -

71
00:06:11,270 --> 00:06:15,274
إن كان قويا كفاية ليتحرك بملء إرادته
فسنتوقع إيجاد آثار عراك

72
00:06:15,441 --> 00:06:17,568
وإلا، ستكون هناك على الأرجح آثار جرّ

73
00:06:18,194 --> 00:06:21,322
تم حمله -
هذا وزن جامد كبير ليحركه شخص -

74
00:06:21,864 --> 00:06:25,243
لا بركة دماء على الشرفة، أي أنهم
لم يضطروا إلى إفلاته لفتح الباب

75
00:06:28,246 --> 00:06:31,666
الضحية الأولى أسقطت هنا

76
00:06:31,791 --> 00:06:34,210
بينما التفّت الثانية حول الزاوية
لترى ما يحصل

77
00:06:36,587 --> 00:06:38,047
وهاجمه المجرم المجهول هنا

78
00:06:39,966 --> 00:06:43,302
المرأتان الضحيتان كانتا هنا على الأرجح
حتى حصل الاعتداء الأول

79
00:06:43,428 --> 00:06:45,888
مما يعني أنه كان على أحدهم
السيطرة عليهما بسرعة

80
00:06:46,556 --> 00:06:48,724
كم عدد المجرمين المجهولين في رأيك؟

81
00:06:48,891 --> 00:06:52,770
واحد على الأقل لنقل الجثة إلى الداخل
وآخر لمهاجمة الرجل الثاني

82
00:06:53,354 --> 00:06:55,523
وثالث لإخضاع المرأتين

83
00:06:55,648 --> 00:06:58,568
أعمال التخريب تولّد ذهنية الجماعة

84
00:06:59,527 --> 00:07:03,448
إن كانوا المجرمين المجهولين أنفسهم
فلدينا مجموعة من 3 أو 4 أشخاص

85
00:07:03,573 --> 00:07:08,161
هؤلاء ليسوا فتيانا، لديهم فعالية كبيرة
إنهم منضبطون ودقيقون

86
00:07:08,286 --> 00:07:10,580
الجانحون الأحداث يكونون مهملين -
إنه محق -

87
00:07:10,705 --> 00:07:14,917
أعمال القتل هذه ليست تجريبية
لا تحوي عنصر الاختبار

88
00:07:15,668 --> 00:07:16,711
هؤلاء الأشخاص يدركون تماما ما يفعلونه

89
00:07:18,171 --> 00:07:21,007
لا أعلم -
فيمَ تفكر؟ -

90
00:07:21,132 --> 00:07:25,011
أفهم تصاعد أعمال التخريب إلى عنف
لكن هذا يحصل تدريجيا عادة

91
00:07:25,136 --> 00:07:28,473
قد ينطبق الأمر على اعتداء أو جريمة قتل
...واحدة لكن، بحقكما، هذا

92
00:07:28,765 --> 00:07:30,475
أشعر كأنها ذهنية كاملة النمو

93
00:07:35,396 --> 00:07:39,066
3 سبتمبر، تم تحطيم زجاج نوافذ
15 سيارات أنيقة

94
00:07:39,192 --> 00:07:43,321
14 سبتمبر، تم تخريب متجر ثياب جديد مترف

95
00:07:43,821 --> 00:07:49,327
24 سبتمبر، مطعمان مختلفان
يقدّمان الطعام لزبائن أثرياء

96
00:07:49,452 --> 00:07:52,163
حُطمت نوافذهما الأمامية
وتم تمزيق أثاثهما الداخلي

97
00:07:52,580 --> 00:07:59,295
وأخيرا، أكتوبر، بيت في المدينة مجدّد
حديثا نُهب قبل انتقال عائلة إليه

98
00:07:59,587 --> 00:08:04,509
إذا، انتقلوا من تخريب الممتلكات العامة
إلى تخريب منزل سكن، لكن لا ضحايا

99
00:08:04,801 --> 00:08:07,845
السؤال هو، ماذا يجعلهم ينتقلون
من ذاك إلى هذا؟

100
00:08:08,679 --> 00:08:12,016
أهداف التخريب كانت كلها رموزا لبنية
واقتصاد الحي المتغيرين

101
00:08:12,141 --> 00:08:15,311
ربما هناك أمر مجدد في هذه الضحايا
أغضب المجرمين المجهولين

102
00:08:15,603 --> 00:08:20,191
كلمت أفراد عائلات الضحايا
وافقوا على المجي والمساعدة بأية طريقة

103
00:08:20,399 --> 00:08:22,193
غارسيا)، تفقدي)
المواقع الإلكترونية الاجتماعية

104
00:08:22,318 --> 00:08:24,779
لمعرفة إن كان المجرمون
نسّقوا هجماتهم عبر الإنترنت

105
00:08:24,904 --> 00:08:27,615
(إن تجرأوا على استخدام موقع (تويتر
فسأفضحهم سريعا، سيدي

106
00:08:28,032 --> 00:08:32,954
علينا التساؤل كيف استطاع المجرمون
عدم لفت الأنظار في هذا الحي

107
00:08:33,079 --> 00:08:37,041
كل موقع من مواقع الجرائم
هو رمز للثروة والمكانة الجديدتين

108
00:08:37,166 --> 00:08:42,463
لكن المناطق المحيطة بالمواقع ما زال
يسكنها سكان قدماء يتم إبعادهم ببطء

109
00:08:42,755 --> 00:08:45,967
هذا عدد كبير ممن حُرموا من حقوقهم
وهم جميعا جزء من بنية الحي

110
00:08:46,175 --> 00:08:49,178
هؤلاء المجرمون لا يلفتون الأنظار
لأنهم على الأرجح من السكان المحليين

111
00:08:49,595 --> 00:08:54,517
لا أعلم، أؤيد (روسي)، أعني أنني أفهم
الغضب لكن هذا القدر من العنف؟

112
00:08:54,642 --> 00:08:58,813
لدينا على الأقل 3 رجال يملأهم غضب هائل

113
00:08:59,021 --> 00:09:00,606
أين يمكنهم إخفاء ذلك؟

114
00:09:06,738 --> 00:09:07,780
(تورنر)

115
00:09:08,239 --> 00:09:10,783
هلا تخبر السيدة لما نحن
في الـ14 من أكتوبر

116
00:09:10,908 --> 00:09:12,952
وما زالت غير جاهزة للانتقال إلى منزلها

117
00:09:13,911 --> 00:09:17,415
ليس بالتحديد -
ماذا قلت للتو؟ -

118
00:09:20,960 --> 00:09:24,005
لا بأس، حقا -
لا، هذا غير مقبول -

119
00:09:24,130 --> 00:09:27,091
لمَ لا تعتذر من السيدة وتجب عن السؤال؟

120
00:09:27,592 --> 00:09:31,471
أعتذر، سيدتي، وجدنا خللا بسيطا في الأساس

121
00:09:31,637 --> 00:09:36,768
أكره تصوّرك وحيدة في منزلك ليلا
وفجأة ينهار المنزل من تحتك

122
00:09:40,938 --> 00:09:44,609
حسنا، عد الآن للعمل على الألواح الجدارية
هذا ما أدفع لك لتفعله

123
00:09:44,734 --> 00:09:47,070
دع غيرك يقلق بشأن الأساس

124
00:10:07,632 --> 00:10:10,301
جعلت (غارسيا) تتفقد سجلات أي شخص
في المنطقة المستهدفة

125
00:10:10,426 --> 00:10:14,555
حُبس رهنه في العام الماضي
أو أعلن إفلاسه أو تقدم بطلب بطالة

126
00:10:14,680 --> 00:10:17,725
ثم قلّصنا تلك اللائحة إلى رجال
تتراوح أعمارهم بين الـ25 والـ45

127
00:10:17,850 --> 00:10:21,104
وماذا وجدت؟ -
713 احتمالا -

128
00:10:22,271 --> 00:10:23,564
وصلت عائلات الضحايا

129
00:10:26,401 --> 00:10:31,072
نحن آسفون جدا بشأن ابنكما
نريد معرفة إن كان هناك نمط ما

130
00:10:31,197 --> 00:10:34,200
أو إن كانت جريمة قتل ابنكما عشوائية

131
00:10:35,326 --> 00:10:40,415
ألم يتم تهديدهما على حد علمك؟ -
كلا -

132
00:10:41,124 --> 00:10:47,130
أفهم أن هذا صعب جدا عليك
نحاول فقط إيجاد سبب منطقي

133
00:10:49,424 --> 00:10:52,093
اجلسي، رجاء

134
00:10:54,679 --> 00:10:57,432
آنسة (بارنز)؟
أتحتاجين إلى المزيد من الوقت؟

135
00:11:01,018 --> 00:11:04,021
قالوا إنني أستطيع رؤية جثة
ويليام) إن أردت)

136
00:11:04,313 --> 00:11:06,941
لا أرى بما سينفعك ذلك

137
00:11:13,740 --> 00:11:18,661
أنت وأخوك الوحيدان في عائلتكما؟ -
مات والدانا منذ بضعة أعوام -

138
00:11:19,203 --> 00:11:20,246
آسف

139
00:11:23,082 --> 00:11:28,963
أعلم بأن هذا يبدو أمرا يقوله الناس عادة
لكنني آسف فعلا

140
00:11:31,132 --> 00:11:33,885
أتواجه قضايا كهذه دوما؟

141
00:11:35,845 --> 00:11:39,557
أجل -
إذا، أهذا روتيني بالنسبة إليك؟ -

142
00:11:39,682 --> 00:11:43,144
لا شيء روتينيا في ما تعانينه
(آنسة (بارنز

143
00:11:45,396 --> 00:11:47,857
ألديك أخوة أو أخوات؟

144
00:11:50,693 --> 00:11:56,157
لدي أختان -
ماذا ستفعل إن أصابهما مكروه كهذا؟ -

145
00:11:58,451 --> 00:12:01,913
سأبذل قصارى جهدي للإمساك بالفاعلين

146
00:12:11,798 --> 00:12:12,840
انظر إلى هذا

147
00:12:18,930 --> 00:12:19,972
بحقك يا رجل

148
00:12:28,356 --> 00:12:30,858
هذا ممتاز -
أجل -

149
00:12:35,279 --> 00:12:36,322
تعال وانظر إلى هذا

150
00:12:38,658 --> 00:12:39,700
ماذا قلت للتو؟

151
00:12:42,703 --> 00:12:43,746
ما مشكلته؟

152
00:12:53,756 --> 00:12:54,799
أقول إنه علينا الخروج

153
00:13:02,515 --> 00:13:05,435
لمَ تفعلون هذا؟ لمَ؟

154
00:13:06,394 --> 00:13:07,437
ولمَ لا؟

155
00:13:09,814 --> 00:13:11,983
هل صورت هذا؟ -
لقد صورته -

156
00:14:37,276 --> 00:14:38,319
ما رأيكما؟

157
00:14:44,409 --> 00:14:46,369
قد يرانا الناس

158
00:14:47,203 --> 00:14:48,246
إذا؟

159
00:14:50,456 --> 00:14:51,582
سأذهب أولا

160
00:15:24,449 --> 00:15:27,618
أهذه سيارتك؟ -
أجل -

161
00:15:27,744 --> 00:15:28,786
إنها جميلة

162
00:15:30,705 --> 00:15:33,124
اسمعا، جئت فقط لأقلّ حبيبتي

163
00:15:45,720 --> 00:15:46,763
!(دوغ)

164
00:15:47,054 --> 00:15:48,097
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

165
00:16:13,047 --> 00:16:14,299
هل رأى أحد شيئا؟ -
لا -

166
00:16:14,424 --> 00:16:17,635
حدث هذا وسط موقف سيارات لعين -
ماذا عن كاميرا الأمن؟ -

167
00:16:17,760 --> 00:16:20,221
إنها موجهة صوب الباب فقط -
من هي تلك السيدة هناك؟ -

168
00:16:20,346 --> 00:16:23,933
إنها المديرة، اكتشفت الجثتين
حين جاءت لتفتح المطعم لزبائن الصباح

169
00:16:24,058 --> 00:16:26,019
سأذهب وأكلمها -
ألديكم فكرة عن هوية الضحيتين؟ -

170
00:16:26,144 --> 00:16:29,772
وفقا لرخصتي السوق، إحداهما نادلة هنا
(وتدعى (جيسيكا ميلر

171
00:16:29,898 --> 00:16:32,775
والآخر هو (دوغ تايلور) على الأرجح -
ألا يمكنكم التأكد؟ -

172
00:16:32,942 --> 00:16:35,528
صدقا، لا يمكننا التعرف
إليهما بمجرد النظر

173
00:16:39,365 --> 00:16:40,408
(هوتش)

174
00:16:41,910 --> 00:16:44,746
لم أعرف حتى ما كان ذلك حين أوقفت السيارة

175
00:16:45,997 --> 00:16:49,083
إنهم يزدادون جرأة بالتأكيد
هذه الجرائم حدثت في العلن

176
00:16:49,209 --> 00:16:51,711
إن كان يُفترض بهذا أن يكون رمزيا
فلم يعد كذلك

177
00:16:51,836 --> 00:16:54,172
هذا مطعم للطبقة العاملة
الضحية كانت نادلة

178
00:16:54,297 --> 00:16:57,258
لا أيديولوجية خلف هذا
الأمر يتعلق بالعنف والسلطة

179
00:16:57,425 --> 00:16:59,928
جلسوا هنا وشربوا الجعة بعد جريمتي القتل

180
00:17:00,053 --> 00:17:01,971
يخبروننا بأنهم لا يبالون -
أجل -

181
00:17:02,096 --> 00:17:05,892
كالخارجين عن القانون الذين يدخلون بلدة
ويؤكدون أن لا طريقة لردعهم إلا بقتلهم

182
00:17:06,017 --> 00:17:08,895
إن كان هذا ما يريدونه فأعرف عدة شرطيين
يسعدهم تلبية طلبهم

183
00:17:09,020 --> 00:17:11,564
أيها المحقق، علينا ضبط أنفسنا -
ماذا تعني؟ -

184
00:17:11,689 --> 00:17:15,902
أعني أن هذا المستوى من الإرهاب
والعشوائية قد ينعكس عليكم أيضا

185
00:17:16,361 --> 00:17:18,488
هل تحذرني من عدم محاولة
الانتقام بطريقة ما؟

186
00:17:18,613 --> 00:17:22,659
أقول فقط إن درجة الوحشية هذه كأنها تحدٍ
من المجرمين المجهولين

187
00:17:22,784 --> 00:17:27,121
ليحاولوا جرّ الجميع إلى مستواهم
وهذه ردة فعل طبيعية

188
00:17:27,247 --> 00:17:28,581
أنا أقوم بعملي فقط

189
00:17:33,920 --> 00:17:36,881
لنعد، حصلنا على مواصفات المجرمين

190
00:17:43,304 --> 00:17:45,557
كم الوضع سيىء؟ -
سيىء جدا -

191
00:17:46,766 --> 00:17:47,809
لديك رفقة

192
00:18:07,453 --> 00:18:08,496
(آنسة (بارنز -
مرحبا -

193
00:18:10,081 --> 00:18:13,918
أعتذر على حضوري المفاجىء
سمعت على الأخبار بوجود ضحايا أخرى

194
00:18:14,043 --> 00:18:16,045
ولم أعرف مكانا آخر أحصل فيه على أجوبة

195
00:18:17,922 --> 00:18:19,424
تفضلي، رجاء

196
00:18:23,761 --> 00:18:24,804
شكرا

197
00:18:27,015 --> 00:18:29,601
إذا، هل هذا صحيح؟
هل هم نفس من قتلوا (ويليام)؟

198
00:18:31,811 --> 00:18:34,606
أجل -
ألديكم أي مشبوهين؟ -

199
00:18:34,731 --> 00:18:37,525
لا، لكن لدينا مواصفات
محتملة لهؤلاء الرجال

200
00:18:37,650 --> 00:18:41,279
اثنان من عملائنا يعطيانها للشرطة الآن
ونحن نزود وسائل الإعلام بها

201
00:18:41,404 --> 00:18:44,407
هلا تشرح لي هذا، رجاء

202
00:18:46,159 --> 00:18:49,204
مبدئيا، هؤلاء الرجال محرومون
من حقوقهم كلها

203
00:18:49,329 --> 00:18:53,499
يشعرون بأن حياتهم مهدورة
ويبحثون عن أي شخص أو شيء يلومونه

204
00:18:53,833 --> 00:18:55,710
هناك غضب كبير في الخارج، هذه أوقات عصيبة

205
00:18:56,252 --> 00:18:58,421
وبرغم ذلك، هؤلاء الرجال سيلفتون الأنظار

206
00:18:58,546 --> 00:19:02,342
سيسعون إلى التحريض على المواجهة
سيستغلون أي عذر

207
00:19:02,884 --> 00:19:06,054
لا يسرقون ضحاياهم
ولا يعتدون جنسيا على النساء

208
00:19:06,179 --> 00:19:10,642
هذا يتعلق بالعنف محبة بالعنف -
يكاد يكون معديا، هذا محرّف -

209
00:19:11,267 --> 00:19:16,231
لكن لديه زخمه الخاص، علينا معرفة
كيف اجتمع هؤلاء الرجال

210
00:19:17,148 --> 00:19:21,236
نحن شبه متأكدين من أنهم مرتبطون
بطريقة ما بجنوب شرقي المقاطعة

211
00:19:21,402 --> 00:19:24,572
إنهم لا يلفتون الأنظار، لا يبدون غرباء

212
00:19:24,697 --> 00:19:28,368
لا نملك بصمات من مواقع الجرائم
ونظن المجرمين ارتدوا قفازات

213
00:19:28,493 --> 00:19:31,120
اختبار الحمض النووي قد يستغرق أسابيعا
ولا نملك هذا الوقت

214
00:19:31,246 --> 00:19:34,332
أغلبية سكان المنطقة
الجنوبية الشرقية من السود

215
00:19:34,457 --> 00:19:38,211
لكن إن كان المجرمون يعملون هنا
فقد يكونون من أي عرق

216
00:19:38,336 --> 00:19:42,882
بسبب الطبيعة المادية للجرائم
ومدى السيطرة التي يفرضونها على ضحاياهم

217
00:19:43,007 --> 00:19:46,553
نظن أن هؤلاء المجرمين ضخام
أو على الأقل يتحلون بلياقة بدينة ممتازة

218
00:19:46,678 --> 00:19:50,348
ولديهم ذهنية الجماعة، ابحثوا بدقة
في الحانات والمطاعم المحلية

219
00:19:50,473 --> 00:19:52,475
حاولوا إيجاد مجموعة
رجال تطابق هذه المواصفات

220
00:19:52,642 --> 00:19:55,103
وهؤلاء الرجال مهووسون بالتغطية الإعلامية

221
00:19:55,270 --> 00:19:58,731
يريدون أية فرصة لإعادة اختبار جرائمهم
لذا راقبوا مواقع الجرائم السابقة

222
00:19:58,856 --> 00:20:01,067
هناك احتمال كبير أن يعاودوا زيارتها

223
00:20:01,192 --> 00:20:05,738
لديهم خلفيات مضطربة على الأرجح
غياب أحد الوالدين، مراكز احتجاز الأحداث

224
00:20:05,863 --> 00:20:07,198
توطدت علاقتهم على الأرجح بسبب غضبهم

225
00:20:07,657 --> 00:20:11,744
والآن، أصبحوا بمثابة شخص واحد
هكذا يحددون هويتهم

226
00:20:12,203 --> 00:20:16,416
يعتبرون أنفسهم نوعا من رجال العصابات
وقوانين المجتمع لا تنطبق عليهم

227
00:20:18,501 --> 00:20:22,547
يسوّون العنف بالسلطة والاحترام
وهذا ينطبق على احترام الذات أيضا

228
00:20:28,803 --> 00:20:32,223
ماذا سيجنون من قتل أبرياء بدون أي سبب؟

229
00:20:32,348 --> 00:20:35,810
أشخاص كهؤلاء ليسوا مثلي ومثلك
لا يشعرون بالعاطفة

230
00:20:36,060 --> 00:20:39,606
بطريقة ما، يشعرون فقط بالحياة
حين ينتجون الخوف أو الفوضى

231
00:20:39,731 --> 00:20:41,941
وتحديدكم للمواصفات يساعد على اعتقالهم؟

232
00:20:42,066 --> 00:20:43,109
أجل

233
00:20:46,487 --> 00:20:49,532
شكرا لك على مساعدتي في محنتي

234
00:20:51,910 --> 00:20:52,952
طبعا

235
00:21:05,590 --> 00:21:06,633
أيها المحقق

236
00:21:13,348 --> 00:21:18,186
أردت القول إنني لم أقصد اتهامك
بعدم الاحترافية في موقع الجريمة

237
00:21:18,311 --> 00:21:21,731
حقا؟ -
لكنني أعرف شعور معالجة قضية -

238
00:21:21,898 --> 00:21:26,402
تجعلك تشكك في الانسانية
ولا يضر أن نذكّر أنفسنا بضرورة تخطي ذلك

239
00:21:26,527 --> 00:21:30,615
وإلا تورطنا شخصيا في القضية -
أقدر منحك المواصفات للرجال -

240
00:21:49,509 --> 00:21:50,552
لا

241
00:21:50,677 --> 00:21:52,512
(ستحصل أعمال شغب في (دوبون"
"!وساحة (طومبكينز) أيها الأوغاد! حطموا

242
00:21:54,973 --> 00:21:57,225
سيدي، وجدت شيئا، كنت أراقب المواقع
الإلكترونية الاجتماعية

243
00:21:57,350 --> 00:21:59,269
لمعرفة إن كان المجرمون
يتواصلون عبر الإنترنت

244
00:21:59,435 --> 00:22:01,980
صحيح -
هناك رسالة تنتشر على الإنترنت -

245
00:22:02,105 --> 00:22:03,648
أرسلتها إلى هاتفك الخلوي
قرأها أكثر من ألف شخص حتى الآن

246
00:22:03,815 --> 00:22:06,818
إنها خطة لتخريب السيارات والمطاعم
(حول مستديرة (دوبون

247
00:22:06,943 --> 00:22:10,154
متى سيحصل هذا وفقا للرسالة؟ -
الساعة التاسعة الليلة -

248
00:22:10,613 --> 00:22:13,575
مستديرة (دوبون) ليست ضمن
المنطقة المستهدفة من مجرمينا المجهولين

249
00:22:13,700 --> 00:22:15,952
وليس من عادتهم مشاركة الغير بالسيطرة

250
00:22:19,956 --> 00:22:24,544
(المحقق (أندروز)، معك المحقق (هوتشنر
أرسلت لك رسالة تنبّهنا لها

251
00:22:24,961 --> 00:22:27,547
صحيح، بالتأكيد، نحن قادمون

252
00:22:33,177 --> 00:22:36,139
"سيتم اعتقالكم إن لم تتفرقوا"

253
00:22:39,767 --> 00:22:42,645
"تحركوا إلى الجهة الأخرى" -
لدينا سيارات عند كل مدخل -

254
00:22:43,354 --> 00:22:45,940
إنهم يملأونها أسرع
مما أستطيع اقتيادهم إلى الحجز

255
00:22:48,192 --> 00:22:50,695
ماذا جرى؟ -
راح رجالي يجرون الاعتقالات -

256
00:22:50,820 --> 00:22:53,406
بدأ الناس يقاومونهم فطلبت التعزيزات

257
00:22:54,157 --> 00:22:57,327
هل تعلم من المحرضين؟ -
لا سبب منطقيا على حد علمي -

258
00:23:01,497 --> 00:23:06,336
صادروا الهواتف الخلوية، حين نحدد
مصدر الرسالة النصية، فسنمسك بالمسؤولين

259
00:23:06,628 --> 00:23:08,880
"احذروا، ابتعدوا"

260
00:23:17,989 --> 00:23:20,950
ما زالوا يبلغون العائلات
ويتخذون الإجراءات بحق المشاغبين

261
00:23:21,075 --> 00:23:22,660
هل وجدت (غارسيا) شيئا؟ -
أجل -

262
00:23:22,785 --> 00:23:25,204
استطاعت عزل أول هاتفين
خلويين ضمن السلسلة

263
00:23:25,496 --> 00:23:27,332
أيها المحقق، لا نظن
أن مجرمينا المجهولين هنا

264
00:23:27,457 --> 00:23:29,667
لكننا نود استجواب المسؤولين المحتملين
عن إثارة الشغب

265
00:23:29,834 --> 00:23:32,837
لا أظن ذلك -
علينا استبعادهم كليا كمشبوهين -

266
00:23:33,254 --> 00:23:36,716
يمكننا الاهتمام بالأمر بأنفسنا -
نحن لا نقول العكس -

267
00:23:39,636 --> 00:23:43,014
هل هناك مشكلة؟ -
جعلتم رجالي يفتشون الحانات -

268
00:23:43,139 --> 00:23:45,266
ويبحثون عن راشدين، بينما كان بإمكانهم
إجراء بحث شامل عن العصابات

269
00:23:45,391 --> 00:23:48,102
ويدققون في سجلات الجانحين الأحداث -
كنتم لتهدروا وقتكم بهذا -

270
00:23:48,227 --> 00:23:50,271
في حال لم تلاحظ، أولئك
في الخارج كانوا فتيانا

271
00:23:50,396 --> 00:23:52,899
لا نظن أن شغب الليلة الماضية
مرتبط بجرائم القتل

272
00:23:53,024 --> 00:23:56,319
كيف يعقل ألا تكون كذلك؟ -
لأن من نبحث عنهم أكبر سنا -

273
00:23:56,444 --> 00:24:00,698
يعملون في جنوب شرقي المقاطعة
يفرضون سيطرة تامة على ضحاياهم

274
00:24:00,823 --> 00:24:02,784
العنف الذي يمارسونه شخصي جدا

275
00:24:02,909 --> 00:24:04,911
لا شيء مما حدث هنا ليلة أمس
يطابق هذه المواصفات

276
00:24:05,119 --> 00:24:09,374
كفانا من المواصفات، لدي أضرار
بقيمة مليون دولار وشرطيان مصابان

277
00:24:09,499 --> 00:24:12,168
وقد ساء الوضع على الأرجح
بسبب ردة الفعل المفرطة للشرطة

278
00:24:12,293 --> 00:24:13,628
ماذا تعني؟ -
لقد حذرتك -

279
00:24:13,753 --> 00:24:15,755
الناس ينفعلون جدا في قضايا كهذه

280
00:24:16,214 --> 00:24:19,926
أنتم هنا كضيوف في قسمي -
ونحن نحاول المساعدة فحسب -

281
00:24:20,093 --> 00:24:24,138
إن كنتم واثقين من أن أيا من هؤلاء
الفتيان هو القاتل، فلم تستجوبونهم؟

282
00:24:24,263 --> 00:24:26,265
لأنه علينا أن نتأكد

283
00:24:26,557 --> 00:24:29,352
إن كنا محقين وكان هذا مجرد
تحدٍ قام به مراهقون

284
00:24:29,477 --> 00:24:32,563
فأؤكد لك أن المجرمين
المجهولين سيردّون سريعا

285
00:24:32,772 --> 00:24:35,692
أقدّر لكم تبصّركم، لكننا نود
تولي المسؤولية بأنفسنا منذ الآن

286
00:24:35,817 --> 00:24:36,901
شكرا لكم على كل ما فعلتموه

287
00:24:40,071 --> 00:24:42,824
عليك البدء بهذين الاسمين

288
00:24:44,826 --> 00:24:47,745
أنت لا تساعدني
أريد مكالمة الشرطي المسؤول

289
00:24:47,912 --> 00:24:51,332
(آنسة (بارنز -
أريد أن يخبرني أحدهم بما يجري -

290
00:24:51,457 --> 00:24:55,044
نحاول معرفة ذلك -
هل هم من قتلوا (ويليام)؟ -

291
00:24:55,253 --> 00:24:57,213
لا، ليسوا الفاعلين -
لكنهم بدأوا بأعمال الشغب؟ -

292
00:24:57,380 --> 00:25:01,718
إنهم مجرد مجموعة فتيان حمقى -
أجل، يخربون ويهاجمون الناس عشوائيا -

293
00:25:01,884 --> 00:25:03,803
أخبرتك بأن هذه الأمور لها زخمها الخاص

294
00:25:03,928 --> 00:25:06,389
هل أنت متأكد؟ -
أنا آسف -

295
00:25:07,015 --> 00:25:08,558
هل استمتعتم جميعا؟ -
(تامارا) -

296
00:25:08,683 --> 00:25:11,728
أتبالون حتى بأن أحدهم مات؟ -
آنسة (بارنز)، عليك أن تهدأي -

297
00:25:11,853 --> 00:25:13,104
لا، لا أحد يبالي -
هذا غير صحيح -

298
00:25:13,229 --> 00:25:16,649
لا أحد يبالي بموت شخص
وهذه لعبة فقط، أو وظيفة

299
00:25:16,774 --> 00:25:18,526
ثم يتابع الجميع حياتهم -
هذا غير صحيح -

300
00:25:18,651 --> 00:25:22,155
الناس يبالون وأنا أبالي -
قتلوا أخي بدون سبب -

301
00:25:22,864 --> 00:25:26,826
أرجوك، دعيني أرافقك إلى الخارج
لتستنشقي الهواء، أرجوك

302
00:25:27,827 --> 00:25:31,497
سيري معي، لا بأس

303
00:25:32,457 --> 00:25:33,499
لا بأس

304
00:25:35,793 --> 00:25:37,545
حددت موجة نداء الشرطة
للمنطقة التي عزلتها

305
00:25:37,754 --> 00:25:39,505
إن تم التبليغ عن أي أمر
فسنعلم به حالما يعلمون

306
00:25:39,714 --> 00:25:40,757
مهلا، هل سنواصل الاهتمام بالقضية؟

307
00:25:41,591 --> 00:25:44,177
نعلم جميعا بأن هؤلاء المجرمين
سيتفاعلون مع أحداث شغب ليلة أمس

308
00:25:44,427 --> 00:25:47,055
لكن (إميلي) محقة، طلبوا منا عدم التدخل

309
00:25:47,472 --> 00:25:50,391
أندروز) شرطي صالح)
لكنه منفعل جدا الآن

310
00:25:50,808 --> 00:25:55,313
إن لم نتابع القضية مع أو بدون إذنه
فسيندم مع بقيتنا

311
00:25:57,815 --> 00:26:00,568
أين (مورغان)؟ -
(إنه مع الآنسة (بارنز -

312
00:26:08,660 --> 00:26:11,496
أواثقة من أنك ستكونين بخير؟ -
لست مجنونة، حقا -

313
00:26:11,829 --> 00:26:16,876
تامارا)، مررتِ بصدمة)
وأنت تتعاملين مع عدة ضغوطات

314
00:26:17,001 --> 00:26:19,087
إنه لطبيعي أن تفقدي أعصابك قليلا

315
00:26:20,380 --> 00:26:23,925
شكرا لك على كل شيء -
أنا أقوم بعملي فحسب -

316
00:26:24,050 --> 00:26:28,012
لا، أنت شخص صالح

317
00:26:34,644 --> 00:26:36,938
إذا، كيف سينتهي هذا؟

318
00:26:40,733 --> 00:26:41,776
ماذا؟

319
00:26:44,445 --> 00:26:47,699
التحقيق، أعني، ماذا سيحدث؟

320
00:26:48,032 --> 00:26:52,328
إن كان علي التخمين، فأعمال شغب البارحة
لن تعجب مجرمينا المجهولين

321
00:26:52,453 --> 00:26:56,374
هذا ما يشكل هويتهم
لن يحبوا مشاركة الانتباه مع الغير

322
00:26:56,499 --> 00:27:00,586
إذا، سيموت المزيد من الناس؟ -
إنهم يقتلون ضمن منطقة صغيرة -

323
00:27:00,712 --> 00:27:03,589
مواصفاتنا دقيقة، سيتعرف أحدهم عليهم

324
00:27:04,882 --> 00:27:07,760
أنت لا تظن أن الأمر سيكون بهذه السهولة

325
00:27:11,848 --> 00:27:15,560
عليّ العودة إلى فريقي -
أجل، آسفة -

326
00:27:15,685 --> 00:27:18,771
شكرا على إيصالي إلى المنزل -
أهلا بك -

327
00:27:32,327 --> 00:27:33,369
أيها العميل (مورغان)؟

328
00:27:36,205 --> 00:27:38,166
أتظن أنكم قادرون على الإمساك بهم؟

329
00:27:39,500 --> 00:27:43,629
نحن نطبق عليهم، وسيشعرون بذلك حتما

330
00:27:43,838 --> 00:27:49,010
أشخاص مثلهم، حين يشعرون بأنهم محاصرون
"يمارسون "الانتحار بواسطة الشرطة

331
00:27:51,220 --> 00:27:52,263
جيد

332
00:28:05,735 --> 00:28:07,862
"(مراهقون يثيرون شغبا في مستديرة (دوبون"

333
00:28:22,919 --> 00:28:25,088
أين تظنون أنكم ذاهبون؟

334
00:28:26,923 --> 00:28:29,842
كلمت شرطة الدوريات
ستبلّغ أصحاب المتاجر المحلية

335
00:28:29,968 --> 00:28:33,262
ليراقبوا أي شخص يبدو مضطربا
من أخبار شغب ليلة أمر

336
00:28:33,513 --> 00:28:37,225
لا بد من أن (أندروز) أدرك
أن أيا من هؤلاء الفتيان ليس المجرم

337
00:28:37,350 --> 00:28:40,728
وسيعزز وجود الشرطة في منطقة
الجنوب الشرقي علينا التواجد هناك أيضا

338
00:28:40,853 --> 00:28:42,647
كلما أسرعنا في التصرف، كلما ساعدنا أكثر

339
00:28:42,772 --> 00:28:45,358
أتظن المجرمين يعلمون بأمر الشغب؟ -
إنها أخبار تصدرت عناوين الصحف -

340
00:28:45,483 --> 00:28:47,151
أجهل كيف يعقل ألا يعرفوا -
وإن كانت المواصفات صائبة؟ -

341
00:28:47,360 --> 00:28:50,238
ردة فعلهم ستكون سريعة ووحشية

342
00:28:50,363 --> 00:28:56,285
مبدئيا، كأننا نعرف أن البرق سيضرب
لكننا نعجز عن تحديد المكان

343
00:29:24,856 --> 00:29:25,898
3 كؤوس جعة

344
00:29:37,452 --> 00:29:39,954
آسف، لا يمكنك حمل هذا هنا

345
00:29:40,079 --> 00:29:42,373
ماذا؟ -
هذا؟ -

346
00:29:42,498 --> 00:29:46,044
هناك مسؤولية قانونية فقط لا غير
في حال تأذى أحدهم

347
00:29:49,422 --> 00:29:50,465
لا مشكلة

348
00:30:01,934 --> 00:30:06,564
مرحبا، أيمكننا التكلم؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

349
00:30:06,689 --> 00:30:11,903
أود القول أولا إنني أحبك وأكثر
ما أحبه فيك هو مدى اهتمامك بالناس

350
00:30:12,028 --> 00:30:14,989
غارسيا)، ماذا؟ ماذا يجري؟)

351
00:30:15,198 --> 00:30:17,700
أظن أنه عليك قطع
(التواصل مع (تامارا بارنز

352
00:30:18,284 --> 00:30:20,912
لم أتصل بها، كانت في مركز الشرطة

353
00:30:21,663 --> 00:30:24,207
أجل، حسنا، انظر في عينيّ
وأخبرني بأنه عند أول اكتشاف في القضية

354
00:30:24,332 --> 00:30:25,917
لن تقصدها مباشرة وتخبرها بالأمر بنفسك

355
00:30:26,042 --> 00:30:27,752
بينيلوب)، فقدت أخاها، تريد أجوبة فقط)

356
00:30:27,919 --> 00:30:30,171
أفهم ذلك، أنا أتطوع لتقديم
المشورة لتلك العائلات

357
00:30:30,296 --> 00:30:33,257
أظنني أعلم ما تعانيه -
إذا، ما سبب هذا النقاش؟ -

358
00:30:33,841 --> 00:30:36,844
حسنا، لنتجاهل المعضلة الأخلاقية
لأنها كبيرة جدا

359
00:30:36,970 --> 00:30:40,139
وإن كنت ستشهد في هذه القضية
فسينكشف كل هذا

360
00:30:40,264 --> 00:30:42,767
إن علم أحدهم بأنك على علاقة
بفرد من عائلة الضحية

361
00:30:42,892 --> 00:30:47,438
حسنا، توقّفي، أنا أحبك وأحترمك
تعرفين ذلك

362
00:30:47,563 --> 00:30:50,692
لكنك تخطيت حدودك الآن
لست متورطا معها

363
00:30:51,859 --> 00:30:57,448
كان الفريق هنا يعمل على قضية
وأنت كنت معها، أنت متورط

364
00:30:57,782 --> 00:31:03,037
لمعلوماتك، فقدت أعصابها في المركز
فأقللتها إلى المنزل، وهذه نهاية الأمر

365
00:31:03,287 --> 00:31:09,127
(لكن ليس بالنسبة إليها، (ديريك
إنها حزينة جدا ومرتبكة وغاضبة

366
00:31:09,252 --> 00:31:12,088
وتبحث يائسة عن أي شخص يتدخل
ويجعلها تشعر بتحسن

367
00:31:12,213 --> 00:31:15,133
وإلا إن كنت متفرغا تماما
وتواجدت في كل مراحل حزنها

368
00:31:15,258 --> 00:31:17,719
فستكون سببا آخر يجعلها لا تثق بالناس

369
00:31:17,844 --> 00:31:19,929
تحاول فقط فهم سبب حدوث هذا

370
00:31:20,054 --> 00:31:23,182
ما من سبب وستصاب بالجنون
محاولة إيجاد سبب

371
00:31:24,434 --> 00:31:27,562
لا تخبريني -
حانة في الجنوب الشرقي، جثتان -

372
00:31:27,687 --> 00:31:30,356
إنهم في انتظارك -
عزيزتي، علي الذهاب -

373
00:31:45,079 --> 00:31:49,375
ماذا تفعلون هنا؟ -
أيها المحقق، لنتجادل لاحقا -

374
00:31:49,500 --> 00:31:51,836
حاليا، لديك موقع جريمة ونحن هنا للمساعدة

375
00:32:02,805 --> 00:32:05,433
سمّروا يدي الساقي إلى المشرب أولا

376
00:32:07,310 --> 00:32:11,689
المسكين الآخر كان حظه أوفر
أوسعوه ضربا ببساطة

377
00:32:12,231 --> 00:32:14,942
لقد سئمت من كوننا محقين
بدون أن نكون فعالين

378
00:32:15,234 --> 00:32:16,819
هذا غريب -
ماذا؟ -

379
00:32:17,070 --> 00:32:22,575
المجرمون المجهولون عنيفون جدا
يضربون ضحاياهم بلا رحمة بأغراض غير حادة

380
00:32:22,950 --> 00:32:26,329
لمَ لم يتم دقّ المسمارين كليا؟ -
ربما استخدموا مسدس مسامير -

381
00:32:26,496 --> 00:32:31,000
مع كل تجديد وتحويل المنازل في الحي
ما أكثر ما نراه حاليا؟

382
00:32:31,626 --> 00:32:35,421
بناؤون، متعهدون وعمال بناء -
لم تتردد في إعطاء الجواب -

383
00:32:35,963 --> 00:32:40,802
مهلا، قتلُ 4 أشخاص في اقتحام ذاك المنزل

384
00:32:41,219 --> 00:32:46,349
لم أجد هذا منطقيا، المجرمون المجهولون
يبلغوه أمرا كهذا تدريجيا

385
00:32:46,849 --> 00:32:51,771
ماذا لو لم تكن هذه جريمتهم الأولى؟
أول عمليتي تخريب كانتا نموذجيتين

386
00:32:52,146 --> 00:32:54,732
حُطمت نوافذ سيارات
وكُسرت النوافذ الكبيرة في مطاعم

387
00:32:55,942 --> 00:33:02,365
لكن تلك القضية الأخيرة، مباشرة
قبل اقتحام المنزل كان موقع بناء عشوائيا

388
00:33:02,573 --> 00:33:06,077
منزل في المدينة مخصص لعائلة واحدة
برنتيس)، أنت لفتّ الانتباه إليه)

389
00:33:06,202 --> 00:33:07,245
أجل

390
00:33:09,414 --> 00:33:14,252
غارسيا)، أريد عنوان المنزل)
الذي تم تخريبه

391
00:33:16,087 --> 00:33:17,755
لا أفهم كيف يمكننا المساعدة

392
00:33:17,880 --> 00:33:21,551
سيدي، نظن أن من خرّب منزلكما
مسؤول عن جرائم القتل في المنطقة

393
00:33:21,884 --> 00:33:25,305
أعلم، قرأنا الصحف، لكن صدقا
ليس أمرا نريد التفكير فيه حاليا

394
00:33:25,430 --> 00:33:28,808
نظن أيضا أن منزلكما تم تخريبه لسبب معين

395
00:33:29,475 --> 00:33:32,979
ماذا تقصدين؟ -
أيمكننا الدخول؟ -

396
00:33:35,440 --> 00:33:37,025
أجل، تفضلا -
شكرا -

397
00:33:40,278 --> 00:33:44,824
نظن أن جريمة قتل أخرى قد وقعت
قبل الجريمة التي اكتشفتها الشرطة

398
00:33:44,949 --> 00:33:47,535
أتظنان أن هناك جثة مخبأة هنا؟
في منزلنا؟

399
00:33:47,660 --> 00:33:51,581
هذا ممكن، على أقل تقدير
الرجال الذين تبحث عنهم ربما عملوا هنا

400
00:33:51,706 --> 00:33:54,625
يا إلهي -
أواجهتما متاعب مع العمال خلال البناء؟ -

401
00:33:54,751 --> 00:33:57,837
لا، مطلقا -
هل بدا أحدهم متحديا؟ -

402
00:33:57,962 --> 00:34:00,798
كنت أتواصل فقط مع متعهد البناء، كان وديا

403
00:34:00,923 --> 00:34:02,842
أفهم أن الناس يأتون ويغادرون
خلال عملية بناء

404
00:34:02,967 --> 00:34:06,763
لكن هل كان هناك أحد لاحظتما
أنه غاب فجأة كليا؟

405
00:34:07,597 --> 00:34:09,432
لا -
ما الأمر؟ -

406
00:34:09,599 --> 00:34:11,726
...متعهد البناء الذي ذكرته، إنه

407
00:34:12,310 --> 00:34:16,522
بعد عملية التخريب، اتصلنا به للإشراف
على التصليحات، ولم يعاود الاتصال بنا

408
00:34:16,648 --> 00:34:19,525
تقرير الشرطة ذكر أن غرف المنزل
كلها دُمرت ما عدا واحدة

409
00:34:19,651 --> 00:34:22,445
أجل، حطموا الغرف كلها ما
عدا غرفة الأطفال لم يلمسوها

410
00:34:23,112 --> 00:34:24,155
علينا رؤيتها

411
00:35:00,525 --> 00:35:01,609
هذا الجدار بنائيّ

412
00:35:07,240 --> 00:35:12,286
ما كنت لأطلب هذا منكما لو لم أجده
فائق الأهمية، عليّ هدم الجدار

413
00:35:12,412 --> 00:35:14,831
لا -
لا يمكننا العيش هنا وعدم المعرفة -

414
00:35:15,206 --> 00:35:19,377
سيدتي، أعدك، حتى لو كان
علي القيام بالعمل كله بنفسي

415
00:35:19,752 --> 00:35:23,715
سيتم ترميم هذا الجدار
وسيعود تماما كما تريدانه

416
00:35:25,299 --> 00:35:27,510
رجاء -
حسنا -

417
00:35:32,140 --> 00:35:36,811
معك العميلة (إميلي برنتيس) من
المكتب الفدرالي أريد وحدة خبراء جنائيين

418
00:35:45,278 --> 00:35:46,321
وجدنا جثة

419
00:36:05,106 --> 00:36:06,149
لا أستطيع البقاء هنا

420
00:36:08,818 --> 00:36:10,153
لننتقل إلى هنا

421
00:36:13,406 --> 00:36:18,077
ألديكما مكان تمكثان فيه؟ -
أجل، أستطيع الاتصال بأصدقائنا -

422
00:36:18,327 --> 00:36:21,414
بعد أن تدليا بإفادتيكما للشرطة
ستقلّكما إلى منزل أصدقائكما

423
00:36:21,664 --> 00:36:23,791
شكرا -
شكرا -

424
00:36:29,046 --> 00:36:33,050
أتظنينهما سيكونان بخير؟ -
لا أعلم -

425
00:36:33,426 --> 00:36:39,807
يبني المرء منزل أحلامه ويوشك أن يبدأ
فصلا جديدا من حياته، ثم يحصل هذا

426
00:36:41,184 --> 00:36:42,226
كيف عرفت؟

427
00:36:44,937 --> 00:36:48,691
مواقع الجرائم الأخرى كانت وحشية
لكنها كانت قدي السيطرة، أخذوا وقتهم

428
00:36:48,816 --> 00:36:51,819
وهذا النوم من السلوك بدأ حتما
قبل عمليات اقتحام المنازل

429
00:36:52,320 --> 00:36:54,947
هذا المكان بأكمله دُمّر
ما عدا هذه الغرفة، لم؟

430
00:36:55,073 --> 00:36:58,242
لأنهم أخذوا وقتهم في إعادة بناء الجدار
بعد أن دفنوا المتعهد

431
00:36:58,367 --> 00:37:01,537
بالتحديد، لو حطموا هذه
الغرفة أيضا، لاكتُشفت جثته

432
00:37:01,662 --> 00:37:07,085
ومع ذلك، دفنوا جثة داخل جدار؟ -
هذا تقليد لدى البنائين -

433
00:37:07,502 --> 00:37:11,464
يخلّفون وراءهم تذكارا لإيصال رسالة
إلى من قد يقومون بأعمال بناء من بعدهم

434
00:37:11,589 --> 00:37:14,592
الصفحة الأولى من صحيفة، صورة لطاقم بناء

435
00:37:15,676 --> 00:37:18,012
كأنها كبسولة زمنية -
حسنا -

436
00:37:18,471 --> 00:37:24,685
إلام سيحتاجون لإعادة بناء هذا الجدار؟
ألواح جدارية، قرميد، توصيلات كهربائية؟

437
00:37:25,436 --> 00:37:26,479
(سأتصل بـ(غارسيا

438
00:37:32,360 --> 00:37:35,655
مرحبا، يا فتاة -
مرحبا، هل نحن متفقان؟ -

439
00:37:35,780 --> 00:37:37,198
أجل، نحن متفقان -
ـ حسنا

440
00:37:38,783 --> 00:37:41,911
ماذا تريد؟ -
حددي عنوان منزل المدينة الذي خُرب -

441
00:37:42,537 --> 00:37:45,373
وجدته -
أريد رخص عمل متعهد البناء -

442
00:37:46,332 --> 00:37:50,378
(اسمه (جايمس موريس
هل هو مجرمنا المجهول؟

443
00:37:50,503 --> 00:37:53,131
لا، أخشى أنه ضحيتنا الأولى

444
00:37:53,256 --> 00:37:56,134
ألديك مقاولو (موريس) الفرعيون؟ -
أجل -

445
00:37:56,259 --> 00:37:58,845
أريد أسماء وعناوين كل
المستخدمين للقيام بالأعمال

446
00:37:59,053 --> 00:38:01,013
الكهربائية والقرميد والألواح الجدارية

447
00:38:01,264 --> 00:38:04,100
إنها 3 أسماء ولديها عنوان واحد

448
00:38:04,725 --> 00:38:05,977
إذا، إنهم يعيشون معا؟ -
أجل -

449
00:38:06,310 --> 00:38:11,149
العنوان هو شارع (5058 بي)، قرب
آناكوستا) ستصلك التفاصيل الآن)

450
00:38:11,274 --> 00:38:12,316
شكرا، عزيزتي

451
00:38:13,609 --> 00:38:15,945
كنا محقين، إنهم جماعة

452
00:38:26,998 --> 00:38:29,083
سندخل أولا -
هذه قضيتكم -

453
00:38:38,217 --> 00:38:40,052
الشرطة -
المكتب الفدرالي -

454
00:38:42,889 --> 00:38:43,931
ضعه أرضا

455
00:38:47,101 --> 00:38:49,812
تعال -
أين الآخران؟ -

456
00:38:50,062 --> 00:38:52,273
أنت تمازحني حتما، صحيح؟ -
(دايف) -

457
00:38:54,525 --> 00:38:58,404
هل يعجبك هذا، سيدي؟ لدي المزيد

458
00:39:00,406 --> 00:39:03,534
أين الآخران؟ -
اذهب إلى الجحيم -

459
00:39:03,659 --> 00:39:06,245
غارسيا)، أريد معطيات سيارات)
المقيمين في هذا المنزل

460
00:39:06,370 --> 00:39:07,413
ارفعاه

461
00:39:09,999 --> 00:39:11,042
دونتها -
حسنا -

462
00:39:11,250 --> 00:39:15,588
أرسلوا تعميما للبحث عن عربة ستايشن
(ورقم لوحتها (47 ديلتا الفا 4

463
00:39:15,922 --> 00:39:18,216
أريد أيضا معرفة إن كانت
لديهم أعمال حاليا

464
00:39:19,675 --> 00:39:22,428
حددنا موقع عربة الستايشن
وهي جنوب الشارع الثامن

465
00:39:22,553 --> 00:39:26,349
تتجه نحو شارع (هاف) جنوبا شرقا -
هذا قرب موقع بنائهم الحالي -

466
00:39:29,769 --> 00:39:36,359
ما يزعجني هو أننا علمنا بأنكم
معوزون وغاضبون، لكنكم تعملون هنا

467
00:39:37,402 --> 00:39:41,572
ما المروع في حياتكم إلى حد أنه عليكم
الانتقام من بقية العالم بسببه؟

468
00:39:42,573 --> 00:39:44,867
كان ذلك ممتعا

469
00:39:45,076 --> 00:39:48,204
(انشروا وحدات التدخل، شارع (هاف 922
جنوبا شرقا

470
00:39:48,413 --> 00:39:49,455
شكرا

471
00:39:49,747 --> 00:39:50,790
وجدناهما

472
00:39:51,833 --> 00:39:53,876
انسَ أمره، (مورغان)، إنه نكرة -
لنذهب -

473
00:40:11,644 --> 00:40:12,687
كم لدينا؟

474
00:40:15,064 --> 00:40:16,983
25، ربما 30

475
00:40:19,277 --> 00:40:23,322
يُفترض أن يكفي هذا -
...حسنا -

476
00:40:24,991 --> 00:40:27,118
وضعت قناصين عاليا ولدي فريق في الخلف

477
00:40:27,243 --> 00:40:30,455
حالما نتأكد من عدم وجود رهينة في الداخل
لدينا أمر بالاقتحام

478
00:40:33,624 --> 00:40:37,754
هل ستغادرون -
أنتم تسيطرون على الوضع -

479
00:40:44,802 --> 00:40:48,556
ماذا؟ هل سيرحل ببساطة؟ -
على ما يبدو -

480
00:40:51,851 --> 00:40:54,645
وقد ظننته عاد ليفكر بوضوح

481
00:40:55,938 --> 00:40:59,817
هناك على الأقل 24 شرطيا
يسعون جميعا للانتقام

482
00:40:59,942 --> 00:41:04,614
هناك مختلان عقليا في الداخل جاهزان
لعيش نزوتهما حتى النهاية

483
00:41:04,864 --> 00:41:09,035
إن أردت تجربة حظك، فافعل

484
00:41:11,120 --> 00:41:13,206
عملنا قد انتهى

485
00:41:18,544 --> 00:41:21,714
هل حان الوقت؟ -
ما الفرق؟ صحيح؟ -

486
00:41:21,839 --> 00:41:25,635
ابقِ رأسك عاليا واحمل هذا الشيء
أمامك كأنه مسدس

487
00:41:33,935 --> 00:41:34,977
!مسدس

488
00:41:44,946 --> 00:41:50,410
:(كتب (ويليام شيكسبير"
"هذه الملذات العنيفة نهاياتها عنيفة

489
00:42:47,884 --> 00:42:50,303
مرحبا -
مرحبا -

490
00:42:51,846 --> 00:42:55,600
أردت فقط المجيء لإخبارك بأن الأمر انتهى

491
00:42:56,392 --> 00:42:57,435
نلنا منهم

492
00:42:57,459 --> 00:52:12,459
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

