﻿1
00:00:06,000 --> 00:01:06,300
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:01:08,100 --> 00:01:11,700
"(تسود موجة طقس حارة في مقاطعتي (لوس أنجلوس) و(أورانج"

3
00:01:11,700 --> 00:01:17,310
(حيث وصلت درجات الحرارة إلى 110 في منطقة (إنلاند فالي"
"مما أدى إلى تزايد إحتياجات الطاقة

4
00:01:17,310 --> 00:01:21,820
المسؤولون الرسميون في المدينة والمقاطعة"
"أعلنوا عن إطلاق موجات تعتيم بشكل متناوب

5
00:01:21,830 --> 00:01:25,520
المتحدثة الرسمية بإسم وزاة الكهرباء والطاقة"
"...في (لوس أنجلوس) أعلنت

6
00:02:06,490 --> 00:02:11,010
ماذا لو لم يعد التيار؟ -
سيقطعونه فقط من الساعة 12:00 حتى الساعة 3:00 -

7
00:02:11,010 --> 00:02:14,730
أجل، هذا ما يقولونه ولكن ماذا لو أخطأوا؟ -
توقف -

8
00:02:14,730 --> 00:02:18,180
...ولكن، عزيزي، الجو -
جدياً -

9
00:02:20,030 --> 00:02:23,780
الجو حار جداً

10
00:02:27,380 --> 00:02:29,060
ماذا تفعل؟

11
00:02:29,060 --> 00:02:30,560
درجة الحرارة 102

12
00:02:30,560 --> 00:02:33,920
92ولكن لا بأس

13
00:02:33,920 --> 00:02:36,530
إضافة إلى أننا في الطابق الثاني

14
00:02:38,890 --> 00:02:40,760
ما كان هذا؟

15
00:02:40,760 --> 00:02:42,890
ابقي هنا

16
00:03:02,780 --> 00:03:04,250
أترى أحداً؟

17
00:03:05,730 --> 00:03:06,920
آسفة

18
00:03:06,920 --> 00:03:09,840
حسناً، ابقي هادئة

19
00:03:18,060 --> 00:03:21,170
لا تفتحه -
لن أفعل -

20
00:03:22,470 --> 00:03:24,970
لا يوجد أحد هنا

21
00:03:25,670 --> 00:03:28,280
يا إلهي، يا إلهي

22
00:03:28,280 --> 00:03:29,480
بربكِ، إنها الريح

23
00:03:29,480 --> 00:03:32,140
هيا، هيا

24
00:03:36,680 --> 00:03:38,820
!تباً

25
00:03:39,110 --> 00:03:41,830
أجل، هذا مضحك حقاً -
آسفة -

26
00:03:43,020 --> 00:03:47,030
ربما سقطت حاوية قمامة
ربما كان حيوان (بوسوم) أو شيء ما

27
00:03:47,030 --> 00:03:49,100
أجل

28
00:03:52,160 --> 00:03:54,190
عزيزي -
نعم -

29
00:03:54,190 --> 00:03:57,500
هل أغلقت النافذة؟ -
ماذا؟ -

30
00:03:58,940 --> 00:04:00,810
!يا إلهي

31
00:04:19,880 --> 00:04:23,220
ماذا تريد (ستروز)؟ -
(تحتاجنا في (لوس أنجلوس -

32
00:04:23,220 --> 00:04:27,260
جريمة قتل وإقتحام منزل ليلة البارحة
وجد الضباط (جريجوري إيفرسون) في الـ 56 من العمر

33
00:04:27,260 --> 00:04:30,850
مضروباً ومقتولاً بعيار ناري في الرأس
زوجته (كولين) ضربت بنفس القدر

34
00:04:30,850 --> 00:04:32,640
واغتصبت عدة مرات

35
00:04:32,640 --> 00:04:35,100
عدة مرات؟ -
هذا ما ذكرته -

36
00:04:35,100 --> 00:04:38,110
مهلاً، هل نجت من هذا؟ -
لقد قرر تركها حية -

37
00:04:38,110 --> 00:04:39,870
تركها كشاهدة عن قصد

38
00:04:39,870 --> 00:04:44,100
كل شيء عدا هذا يشير إلى معتدي منظّم
معتدي ذا خبرة

39
00:04:44,100 --> 00:04:49,150
هل استطاعت التعرف عليه؟ -
قالت أنه كان أبيض وذا عيون خسيسة ونفس كريه -

40
00:04:49,150 --> 00:04:51,120
فاسد من الداخل والخارج

41
00:04:51,120 --> 00:04:54,290
هل اغتصبها أمام زوجها؟ -
أجل -

42
00:04:54,290 --> 00:04:57,190
إجتياح منزلي واحد نادراً ما يجعل
ستروز) ترسلنا بشكل شخصي)

43
00:04:57,190 --> 00:05:00,610
لا، هناك المزيد تقرير المقذوفات تطابق
مع جريمتي قتل أخرتين

44
00:05:00,620 --> 00:05:02,760
في وسط مدينة (لوس أنجلوس) على بعد 48 ميل

45
00:05:02,770 --> 00:05:05,380
حيث اغتصبت هاتان المرأتان وقتلتا منذ 3 أيام

46
00:05:05,380 --> 00:05:07,670
ولكن ليلة البارحة وقعت الجريمة في أطراف المدينة

47
00:05:07,670 --> 00:05:09,600
إنهم خائفون من مترصّد ليلي آخر

48
00:05:21,000 --> 00:05:58,300
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

49
00:05:58,820 --> 00:06:00,790
:اللورد ألفريد تينيسون) كتب)

50
00:06:00,790 --> 00:06:06,160
ومن قلب الظلام امتدت الأيادي التي"
"تتحكم بالطبيعة لتشكّل الإنسان

51
00:06:09,020 --> 00:06:14,680
هذا الرجل بارع للغاية في هذا بالنسبة لرجل بدأ للتو
أمضى ساعات في القتل والتعذيب دون أن يزعج الجيران

52
00:06:14,680 --> 00:06:16,020
وسرق المنزل

53
00:06:16,020 --> 00:06:17,120
ربما تكون السرقة عادة لديه

54
00:06:17,120 --> 00:06:18,490
{\pos(192,230)}
أتظنه بدأ كلص؟

55
00:06:18,490 --> 00:06:21,020
{\pos(192,230)}
إذا كان الأمر يتعلّق بالقتل فحسب ما
كان ليتكبّد عناء سرقتهم

56
00:06:21,020 --> 00:06:25,130
{\pos(192,230)}
مهلاً، كيف دخل المنزل ليلة البارحة؟ -
السيدة (إيفرسون) قالت أنهما سمعا ضجا خارج المنزل -

57
00:06:25,140 --> 00:06:28,190
{\pos(192,230)}
خرجا من غرفتهما لبضع دقائق
وعندما رجعا كان هناك

58
00:06:28,190 --> 00:06:31,390
{\pos(192,230)}
قام بإلهائهما -
حتى يتمكّن من تسلّق نافذة غرفة نومهم -

59
00:06:31,400 --> 00:06:34,510
{\pos(192,230)}
سأجعل (جارسيا) تتحقق ما إذا كان هذا الأسلوب
قد استخدم في حوادث اقتحام منازل من قبل

60
00:06:34,510 --> 00:06:36,320
{\pos(192,230)}
ضحاياه منتشرون في كل المدينة

61
00:06:36,320 --> 00:06:41,830
ثلاثة جرائم قتل، ويعمل على قتل الرجال والنساء
كباراً كانوا أو صغاراً، بيضاً أو سوداً أو لاتنيين

62
00:06:41,830 --> 00:06:43,490
إنها العشوائية بعينها

63
00:06:43,490 --> 00:06:46,910
{\pos(192,230)}
العشوائية تضمن عدم توقّع أفعاله
وأظن أن هذا هو هدفه

64
00:06:46,910 --> 00:06:50,050
{\pos(192,230)}
كل الأشخاص المختلفين في جرائمه
يريد أن يهابه الجميع

65
00:06:50,050 --> 00:06:53,110
وسيفعلون، الصحافة استفاضت في حادث اقتحام ليلة البارحة

66
00:06:53,120 --> 00:06:57,860
أنا و(جي جي) سنستقر في المركز
دايف)، أنت و(ريد) قوما بزيارة السيدة (إيفرسون) في المستشفى)

67
00:06:57,860 --> 00:07:01,410
(مورجان) و(برينتس)، محققو شرطة (لوس أنجلوس)
(ينتظرونكما في منزل آل (إيفرسون

68
00:07:19,050 --> 00:07:20,630
{\pos(192,230)}
أسمعت هذا؟

69
00:07:20,630 --> 00:07:21,630
ماذا؟

70
00:07:21,630 --> 00:07:23,130
بالضبط

71
00:07:23,140 --> 00:07:26,020
ماذا أصابنا حتى نجلس في هدوء في موقع الجريمة؟

72
00:07:26,640 --> 00:07:28,050
{\pos(192,230)}
الجو أحّر من الجحيم

73
00:07:28,050 --> 00:07:31,100
{\pos(192,230)}
لا بد أن التقنيين قاموا بإطفاء التكييف

74
00:07:31,110 --> 00:07:33,910
{\pos(192,230)}
أرأيت؟

75
00:07:35,310 --> 00:07:36,610
{\pos(192,230)}
أجل، بهدوء

76
00:07:36,610 --> 00:07:38,650
ما خطبك، لديك المزيد من الومضات الساخنة يا سيدتي؟

77
00:07:38,650 --> 00:07:42,440
رجل ناجح مثلك ليس بحاجة لأن يهدأ

78
00:07:43,720 --> 00:07:45,460
{\pos(192,230)}
متى ستأتي الرؤوس الكبيرة؟

79
00:07:45,460 --> 00:07:46,790
ما مشكلتك؟

80
00:07:46,800 --> 00:07:49,090
أخائف من أن يتصدروا هم
الصفحات الأولى في الصحف الآن؟

81
00:07:49,090 --> 00:07:51,020
لم أطلب هذا

82
00:07:52,440 --> 00:07:53,770
{\pos(192,230)}
أيها المحققان

83
00:07:53,770 --> 00:07:56,590
{\pos(192,230)}
الكثير من الضجة في الخارج

84
00:07:57,310 --> 00:07:59,410
(مات سبايسر)، (آدم كرزبارد)

85
00:07:59,410 --> 00:08:01,840
(مرحباً، أنا (إيميلي برينتس) وهذا (ديريك مورجان

86
00:08:01,840 --> 00:08:03,970
{\pos(192,230)}
مرحباً، شكراً لقدومكما

87
00:08:03,970 --> 00:08:05,150
{\pos(192,230)}
ماذا لديكما؟

88
00:08:05,150 --> 00:08:10,500
{\pos(192,230)}
الكثير، هذا الرجل جاب المدينة في أسبوع
يبدو عشوائياً تماماً

89
00:08:10,500 --> 00:08:12,030
ألا تظن ذلك؟

90
00:08:12,030 --> 00:08:13,900
نحن محققان في قسم (نيوتون) في جرائم السطو والقتل

91
00:08:13,900 --> 00:08:18,060
{\pos(192,230)}
الضحيتان الأولتان كانتا بالقرب منا
الشيء الوحيد الذي أتى بنا كل هذه المسافة إلى هنا

92
00:08:18,060 --> 00:08:20,060
هي الرصاصات -
والإعتداء -

93
00:08:20,060 --> 00:08:21,540
جميع الضحايا اغتصبن

94
00:08:21,540 --> 00:08:22,770
هل طابقتم الحمض النووي؟

95
00:08:22,770 --> 00:08:23,780
قام بإزالته

96
00:08:23,780 --> 00:08:26,970
آل (إيفرسون) كانا في غرفة نومهما في الأعلى
عندما انقطع التيّار الكهربائي

97
00:08:26,970 --> 00:08:31,320
{\pos(192,230)}
قام المجرم بقطع التيّار إذاً -
لا، لقد أطلقوا موجات تعتيم متناوبة -

98
00:08:31,320 --> 00:08:34,650
لمحاولة اجتياز موجة الحر هذه
دون أن تدخل المدينة بأكملها في الظلام

99
00:08:34,660 --> 00:08:36,890
ألهذا السبب جاء إلى هنا؟

100
00:08:36,890 --> 00:08:40,440
الناس يخافون من الظلام
هو يعتمد على ذلك في الغالب

101
00:08:40,440 --> 00:08:43,210
حسناً، انقطع التيار اذاً ثم بدأ هذا الرجل بضرب الباب

102
00:08:43,210 --> 00:08:45,640
لما يجعلهم يستعدون له بهذا الشكل؟
لما لم يقتحم المنزل فجأة فحسب؟

103
00:08:45,640 --> 00:08:48,880
{\pos(192,230)}
في الغالب يحب أن يسري الخوف في نفوسهم
ليجعل القتال ممتعاً

104
00:08:48,880 --> 00:08:51,420
{\pos(192,230)}
يبدو أنه حقق مبتغاه، الزوجة مصدومة حقاً

105
00:08:51,420 --> 00:08:53,860
{\pos(192,230)}
لا أظنها ستكون عوناً لنا

106
00:08:55,630 --> 00:08:57,990
{\pos(192,230)}
لما هي مقيّدة؟

107
00:08:58,410 --> 00:09:01,440
{\pos(192,230)}
حاولت الإنتحار

108
00:09:01,840 --> 00:09:04,130
{\pos(192,230)}
مرتين

109
00:09:09,180 --> 00:09:11,180
سيدة (إيفرسون)؟

110
00:09:11,810 --> 00:09:14,520
نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالي

111
00:09:19,080 --> 00:09:28,300
نعلم أنكِ تحدثتِ للمحققين هذا الصباح
ولكن لو سمحتِ لنا ببضع أسئلة أخرى فقد يعيننا هذا

112
00:09:29,610 --> 00:09:33,410
لما لم يقتلني؟

113
00:09:37,530 --> 00:09:46,550
لم يكن الأمر يتعلّق بكِ
هذا الرجل لا يفكر إلا في القوة والتحكّم

114
00:09:49,050 --> 00:09:53,050
ترككِ وراءه يعطيه هذا

115
00:09:54,720 --> 00:09:56,750
...الآن

116
00:09:56,750 --> 00:10:00,500
هل تحدّث إليكِ مباشرةً؟

117
00:10:05,270 --> 00:10:07,710
هل تحدّث إليكِ؟

118
00:10:07,710 --> 00:10:10,730
لا، لم يفعل

119
00:10:10,730 --> 00:10:12,130
أنا آسفة -
لا بأس -

120
00:10:12,130 --> 00:10:14,920
خذي وقتكِ

121
00:10:15,090 --> 00:10:21,430
...جريج) نظر إليّ... بالطريقة التي اعتاد أن ينظر بها إليّ)

122
00:10:21,430 --> 00:10:24,680
...لم نكن نحتاج لكلمات، كنا

123
00:10:24,690 --> 00:10:30,060
كنا ننظر لبعضنا فحسب فنعلم ما نريد

124
00:10:30,790 --> 00:10:35,140
...حاولت أن أكون قوية ولكنني

125
00:10:35,140 --> 00:10:38,940
...أغمضت عينايّ

126
00:10:38,940 --> 00:10:42,350
...عندما أطلق النار وكان هذا

127
00:10:42,350 --> 00:10:45,780
(آخر ما رآه (جريج

128
00:10:45,780 --> 00:10:49,750
والآن، في كل مرة أغمض فيها عينايّ

129
00:10:50,380 --> 00:10:53,320
أراه

130
00:10:53,920 --> 00:10:56,730
كم سيدوم هذا؟

131
00:11:02,730 --> 00:11:04,970
استريحي الآن

132
00:11:13,350 --> 00:11:15,720
حسناً، سنأتي به بحلول الساعة 11:00

133
00:11:15,720 --> 00:11:17,160
شكراً

134
00:11:17,160 --> 00:11:19,970
مرحباً، أين (روسي)؟ -
(يتحدث إلى (هوتش) و(مورجان -

135
00:11:22,200 --> 00:11:23,820
إنها مفصّلة بشكل مذهل

136
00:11:23,820 --> 00:11:26,120
أجل، المحقق (مات سبايسر) وشريكه هما رجلا
المهمات الصعبة في جرائم

137
00:11:26,120 --> 00:11:30,290
(السطو والقتل في مكتب التحقيقات المركزي بقسم (نيوتون
(إنهما الأكثر إنشغالاً في (لوس أنجلوس

138
00:11:34,860 --> 00:11:35,920
(إنها (جارسيا

139
00:11:35,920 --> 00:11:37,420
مرحباً (جارسيا)، معي (جي جي) هنا

140
00:11:37,420 --> 00:11:42,190
حمداً للرب، (لوس أنجلوس) بها معدّل منخفض
بشكل غريب للصوص المقتحمين للمنازل

141
00:11:42,200 --> 00:11:50,130
التقطت قضية في (ويستشيستر)، حيث قام رجل
بطرق الباب الأمامي بعنف وركل الكلب وسرق التلفاز وهرب

142
00:11:50,130 --> 00:11:53,300
إقتحامه من الباب الأمامي يوجه رسالة
للضحايا محاولاً إرعابهم

143
00:11:53,300 --> 00:11:58,600
أجل، وبقدر ما يبدو شنيعاً هذا اللص الراكل للكلاب
أظن أن الرجل الذي نبحث عنه هو أشد شناعة

144
00:11:58,600 --> 00:12:03,150
جارسيا)، المجرم تمرّن على هذا كثيراً، ربما ليس)
في (لوس أنجلوس) ولكنه بالتأكيد قام بذلك من قبل

145
00:12:03,150 --> 00:12:04,860
بإختصار، هذه ليست جريمته الأولى

146
00:12:04,860 --> 00:12:09,490
ولكنني حقاً لم أتمكّن من إيجاد حالة واحدة
في (لوس أنجلوس) بنفس قدر الدمار النفسي

147
00:12:09,490 --> 00:12:11,680
نحتاج إلى توسيع نطاق بحثنا إلى جميع
(مدن جنوب (كاليفورنيا

148
00:12:11,690 --> 00:12:13,510
قد يكون في مدن أخرى سهلة الوصول عن طريق الطرق السريعة

149
00:12:13,510 --> 00:12:15,730
حسناً، سأفعل -
(شكراً، (جارسيا -

150
00:12:16,240 --> 00:12:18,600
سنذيع بياننا على الهواء مباشرةً في نشرة أخبار الـ 11:00

151
00:12:18,600 --> 00:12:22,330
أتظنه سيشاهد ذلك؟ -
سيكون الوقت متأخراً، قد يكون بدأ بالصيد -

152
00:12:30,210 --> 00:12:34,480
هل سبق وأن بحثتم في سبب اختيار الضحايا
واليوم والجريمة؟

153
00:12:34,480 --> 00:12:36,250
دائماً

154
00:12:36,250 --> 00:12:37,650
هل سبق وأن ظننتم أنهم تواجدوا في المكان الخاطيء

155
00:12:37,650 --> 00:12:39,520
في الوقت الخاطيء وحسب؟ -
أحياناً -

156
00:12:39,530 --> 00:12:42,490
أنا لا أؤمن بالصدف -
كيف ذلك؟ -

157
00:12:42,490 --> 00:12:45,050
لا تفهميني بشكل خاطيء، أنا لا أتحدث للكون
أو شيء من هذا القبيل

158
00:12:45,050 --> 00:12:50,170
ولكنني أؤمن فحسب أن كل شيء يحدث لسبب
ولكن من الصعب إيجاد سبب لحدوث هذا

159
00:12:50,170 --> 00:12:53,500
جرائم بلا هدف تماماً
لا يوجد دافع مسبق

160
00:12:53,500 --> 00:12:56,300
شرٌ خالص -
لا يمكن تعريف الشر علمياً -

161
00:12:56,300 --> 00:13:02,320
إنه مفهوم أخلاقي وهمي لا يوجد في الطبيعة
نشأته ودلالاته مرتبطة بشكل معقّد بالدين والأساطير

162
00:13:02,320 --> 00:13:04,610
هذا المعتدي لم يظهر أي علامات على أي اعتقادات

163
00:13:04,610 --> 00:13:07,880
(أنا (سبنسر ريد -
(مات سبايسر) -

164
00:13:07,910 --> 00:13:09,400
(جينيفر جارو)

165
00:13:09,400 --> 00:13:12,690
وسائل الإعلام كانت تسأل عنك -
أجل، لا أحد غيري هنا يوّد التحدث إليهم -

166
00:13:12,690 --> 00:13:14,190
أتصوّر أن هذا لم يؤذيني حتى الآن

167
00:13:14,190 --> 00:13:16,400
يريدون إجراء مقابلة معك في
نشرة أخبار الـ 11:00

168
00:13:16,400 --> 00:13:19,070
هلا راجعنا بعض النقاط؟ -
بالتأكيد -

169
00:13:20,030 --> 00:13:24,030
ماذا عن أول ضحيتين في بداية هذا الأسبوع؟ -
وسط المدينة، حوالي الساعة 2:00 بعد منتصف الليل -

170
00:13:24,030 --> 00:13:26,770
وجدناهما بعد بزوغ الشمس

171
00:13:29,380 --> 00:13:30,530
ليس وقت الظهيرة؟

172
00:13:30,530 --> 00:13:33,640
النوّاب وصلوا هناك حوالي الساعة 6:00 صباحاً

173
00:13:34,540 --> 00:13:39,440
كلتا الساعتين توقفتا الساعة 12:00
هل كان ثمة تعتيم وقتها؟

174
00:13:39,850 --> 00:13:43,050
لقد بدأوا في ذلك بالأمس فقط -
هو قطع عنهما التيار إذاً -

175
00:13:43,050 --> 00:13:47,320
لكنه انتظر لتقوم المدينة بذلك ليلة البارحة -
أين ستحدث موجة التعتيم التالية؟ -

176
00:13:49,410 --> 00:13:54,290
إذا كنت تقود عبر وادي (سان فرناندو)، فكن على علم"
"بأن التيار الكهربائي في (جليندايل) قد انقطع للتو

177
00:13:54,290 --> 00:13:57,600
شكراً لموجات التعتيم المتناوبة"
"ابقوا معنا لمزيد من التفاصيل

178
00:13:57,600 --> 00:14:01,990
والآن لنلقي نظرة على حالة الطقس"
"الحرارة لن تنخفض في أي وقت قريباً

179
00:14:02,000 --> 00:14:06,250
مع درجات حرارة لا زالت تحوم حول 97 درجة"
"وتنخفض في المساء لتصل إلى حوالي 90 درجة

180
00:14:06,250 --> 00:14:07,440
"...نفس الوضع لطقس الغد"

181
00:14:07,440 --> 00:14:09,840
هيا

182
00:14:36,900 --> 00:14:39,360
حسناً يا عزيزي، لقد وصلنا

183
00:15:24,720 --> 00:15:28,330
(وصل الضباط إلى منزل (آني دانزي
...بعد الساعة 11:00 هذا الصباح

184
00:15:28,330 --> 00:15:30,610
هذه المرة ترك طفل صغير وراءه

185
00:15:30,610 --> 00:15:33,680
(محقق شرطة (لوس أنجلوس) (مات سبايسر
هو رئيس التحقيقات في هذه القضية

186
00:15:33,680 --> 00:15:36,680
سنلتقي بوحدة تحليل السلوك التابعة
لمكتب التحقيقات الفيدرالي لاحقاً هذا الصباح

187
00:15:36,690 --> 00:15:39,260
وصل المحللون إلى (لوس أنجلوس) الليلة الماضية

188
00:15:39,260 --> 00:15:43,220
(سننتقل إلى بث مباشر من منزل (آني دانزي
حيث علمنا أن الشرطة الفيدرالية وصلت للتو

189
00:15:43,220 --> 00:15:45,520
(أيها العميلة (جارو)، أيها العميلة (جارو

190
00:15:45,520 --> 00:15:48,990
هذه ثاني جريمة قتل بإقتحام منزل
منذ بداية موجات التعتيم

191
00:15:48,990 --> 00:15:50,460
هل تعتقدين أنهما مرتبتطان؟

192
00:15:50,460 --> 00:15:53,000
كيف ستتمكنون من إبقاء السكان
بأمان في هذه المنطقة؟

193
00:15:53,000 --> 00:15:59,470
{\pos(192,230)}
(نحن نعمل سوياً مع المسؤولين في المدينة وشرطة (لوس أنجلوس
لنحدد الخطوات التي يجب إتخاذها لنضمن سلامة الجميع

194
00:15:59,470 --> 00:16:02,500
{\pos(192,230)}
هل سيلغون موجات التعتيم؟ -
ليس في هذا الوقت -

195
00:16:02,890 --> 00:16:04,630
(آني دانزي)

196
00:16:04,630 --> 00:16:06,190
ثلاثون عاماً، أم عزباء

197
00:16:06,190 --> 00:16:07,710
هل كان ابنها في المنزل؟

198
00:16:07,710 --> 00:16:09,580
سبايسر) معه الآن)

199
00:16:12,890 --> 00:16:16,520
انقطع التيّار إذاً من الساعة 10:00 إلى 1:00؟ -
نفس الخدعة -

200
00:16:16,520 --> 00:16:19,000
اقتحام عنوة؟ -
لا -

201
00:16:19,000 --> 00:16:22,240
هل كان ثمة موجات تعتيم الصيف الماضي؟ -
مثل كل عام -

202
00:16:22,250 --> 00:16:23,830
هل حدث شيء مماثل لهذا؟

203
00:16:23,840 --> 00:16:26,100
دائماً ما تحدث الجرائم عندما ترتفع الحرارة وينتشر الظلام

204
00:16:26,100 --> 00:16:27,920
ولكن كهذه؟

205
00:16:28,630 --> 00:16:29,710
لا مجال

206
00:16:29,710 --> 00:16:32,370
الصيد في الظلام هو بالتأكيد جزء من توقيعه

207
00:16:37,360 --> 00:16:38,870
(جارسيا) -
نعم، سيدي -

208
00:16:38,880 --> 00:16:42,260
أريدكِ أن تتحققي ما إذا كان قد حدث
تجمع لحوادث اقتحام المنازل في فترات الصيف الماضية

209
00:16:42,260 --> 00:16:44,860
(أثناء موجات التعتيم المتناوبة في (كاليفورنيا
ابحثي في جميع أنحاء الولاية

210
00:16:45,180 --> 00:16:47,600
ترك رسالة هذه المرة

211
00:16:47,810 --> 00:16:50,850
"مرحباً"

212
00:16:53,060 --> 00:16:55,030
هناك مرة أولى لكل شيء

213
00:16:55,030 --> 00:16:57,000
أتظنه يرحّب بنا؟

214
00:16:57,000 --> 00:16:58,540
ومن يدري؟

215
00:16:58,540 --> 00:17:01,720
على الأقل هو يخبرنا بالمزيد عنه
مع كل موقع جريمة

216
00:17:02,410 --> 00:17:05,760
غير متعلّم -
جعل الطفل يشاهد -

217
00:17:05,760 --> 00:17:07,770
سادي

218
00:17:08,240 --> 00:17:12,530
عبث بالمكان برغم عدم وجود الكثير ليسرقه

219
00:17:12,530 --> 00:17:14,290
غاضب

220
00:17:14,290 --> 00:17:16,960
يختار أن يصطاد ويقتل في الظلام

221
00:17:16,960 --> 00:17:18,330
لا يريد أن يراه أحد

222
00:17:18,330 --> 00:17:19,860
لماذا؟

223
00:17:20,280 --> 00:17:23,140
ربما هو خجول من شيء ما

224
00:17:23,140 --> 00:17:26,070
ما كان عليه أن يقلب هاتين الصورتين

225
00:17:27,020 --> 00:17:29,610
لا يريد أن تنظر إليه أية عيون

226
00:17:29,920 --> 00:17:34,380
عدا الطفل
لم يرد أن يفوته شيء

227
00:17:37,880 --> 00:17:40,760
ماذا لديك هنا؟
هل هذا رجل آلي؟

228
00:17:40,760 --> 00:17:42,260
إنه وحش

229
00:17:42,260 --> 00:17:44,790
وحش؟، ماذا يفعل؟

230
00:17:44,790 --> 00:17:47,650
إنه يحميك، صحيح؟

231
00:17:47,650 --> 00:17:50,530
سيجعل الرجل يبتعد عني

232
00:17:50,540 --> 00:17:52,890
هل تمكنت من رؤية هذا الرجل؟

233
00:17:53,070 --> 00:17:55,870
أم كان الظلام حالكاً تحت السرير؟

234
00:17:56,650 --> 00:17:59,650
نقلني إلى الخزانة

235
00:18:00,940 --> 00:18:03,350
وأخبرتني أمي أن أغمض عيناي

236
00:18:06,960 --> 00:18:09,170
أتمانع أن تريني كيف قمت بذلك؟

237
00:18:14,960 --> 00:18:17,580
هذا جيد يا فتى، هذا جيد حقاً

238
00:18:19,180 --> 00:18:21,700
لم تراه على الإطلاق إذاً؟

239
00:18:21,700 --> 00:18:25,380
ما إن غادر هذا الرجل، ماذا فعلت؟
هل عدت أسفل السرير؟

240
00:18:27,680 --> 00:18:29,820
لم أرد أن أتركها

241
00:18:31,320 --> 00:18:33,940
ولكنك كنت خائفاً

242
00:18:36,900 --> 00:18:38,980
(كارتر)

243
00:18:38,990 --> 00:18:42,480
هل لديك حقيبة ظهر رائعة؟

244
00:18:42,480 --> 00:18:45,350
يمكنك أن تضع بها بعض الأشياء
وتنتقل إلى منزل أولاد خالتك؟

245
00:18:45,530 --> 00:18:47,510
إنها في غرفتي

246
00:18:47,510 --> 00:18:49,230
هلا أتيت معي؟

247
00:18:49,580 --> 00:18:51,110
بالتأكيد

248
00:18:59,690 --> 00:19:04,140
اسمع، أنا سعيد حقاً بأن الطفل لم يرى شيئاً
ولكن كان من الممكن أن يكون ذا نفع

249
00:19:04,810 --> 00:19:07,150
ولكن تغطية عينيه بهذا الشكل

250
00:19:07,150 --> 00:19:09,970
تعني بأنه لم يكن بإمكانه تغطية أذنيه

251
00:19:16,950 --> 00:19:23,160
إجبار طفل على مشاهدة هذا تصرّف سادي تماماً
حطّم براءة الطفل وحرمه من طفولته

252
00:19:23,160 --> 00:19:25,120
هذا يعكس في الغالب تجربة المجرم الخاصة

253
00:19:25,130 --> 00:19:27,260
أهذا عذر لما يقوم به؟

254
00:19:27,260 --> 00:19:28,910
لا يوجد عذر لما يقوم به

255
00:19:28,910 --> 00:19:30,700
نحن لا نبرر أياً من تصرفاته

256
00:19:30,700 --> 00:19:35,570
كل ما يقوله ويفعله يخبرنا
كيف أصبح هكذا، هذا كل شيء

257
00:19:35,570 --> 00:19:39,400
الرسالة التي تركها لنا فيها خطأ في التهجي
مما يخبرنا أنه لم يتلقى تعليماً جيداً

258
00:19:39,400 --> 00:19:42,300
لما يترك رسالة الآن؟ -
هذا ما لم نعلمه بعد -

259
00:19:42,300 --> 00:19:46,680
(حدوث هجماته الأخيرة في (لوس أنجلوس
لا يعني بالضرورة أنه من هنا

260
00:19:46,680 --> 00:19:49,710
القتل في الظلام هو أمر لازم بالنسبة له
(نعتقد أن هذا هو سبب قدومه إلى (لوس أنجلوس

261
00:19:49,710 --> 00:19:53,370
هذا الأمر إضافة إلى نيته قتل الناس عشوائياً
يخبرنا أنه معتدي إنتهازي

262
00:19:53,370 --> 00:19:55,980
وهذا النوع من المجرمين صعب التوقّع بشكل كبير

263
00:19:55,980 --> 00:19:58,700
وكما تعلمون، فقد تم الإعلان عن موجات التعتيم المتناوبة

264
00:19:58,700 --> 00:20:01,530
لذا بإمكان المقيمين الإستعداد للبضع ساعات
التي سيمضونها في الظلام

265
00:20:01,530 --> 00:20:06,630
للأسف، هذا يخبر المجرم أيضاً من ستكون نوافذهم مفتوحة
ومن سيكون جهاز إنذارهم معطّل

266
00:20:06,630 --> 00:20:08,710
الظلام هو توقيعه، إنه عادته

267
00:20:08,710 --> 00:20:11,760
وسنجد أنه دائماً ما يقتل بهذه الطريقة -
لأنه جبان -

268
00:20:11,760 --> 00:20:14,510
بعض الشي، نعم
لديه أيضاً عقدة أُلفة

269
00:20:14,510 --> 00:20:16,480
حتى أنه قام بقلب الصوّر ليبعدها عنه

270
00:20:16,480 --> 00:20:20,010
من غير المرجّح أن يكون لرجل كهذا
أي نوع من العلاقات

271
00:20:20,010 --> 00:20:24,320
هناك أيضاً احتمال كبير بأن لديه نقطة ضعف ما
سواء كانت ظاهرة أم في وعيه

272
00:20:24,320 --> 00:20:26,190
من الواضح أنه قلق بشأن أمر ما

273
00:20:26,190 --> 00:20:28,840
مثل ماذا؟ -
قد يكون عيب جسدي -

274
00:20:28,840 --> 00:20:31,680
ربما يكون شيئاً صغيراً في نظرنا
ولكنه يعني كل شيء بالنسبة له

275
00:20:31,680 --> 00:20:33,530
الناس يريدون أن يكونوا متناسقين

276
00:20:33,530 --> 00:20:36,860
معاناته من شيء يجعله مختلفاً عن الآخرين
قد يكون ما أدخله في هذه العُزلة التامة

277
00:20:36,860 --> 00:20:38,800
وحوّله لهذه الشخصية الفُصامية العنيفة

278
00:20:38,800 --> 00:20:42,170
يجرّد ضحاياه من قوتهم
بالمعنى الحرفي والمجازي

279
00:20:42,170 --> 00:20:44,640
ويتغذى على جعلهم عاجزين

280
00:20:44,640 --> 00:20:48,750
كان لدينا موجات تعتيم متناوبة الصيف الماضي
وهذا الرجل لم يكن في الأرجاء

281
00:20:48,750 --> 00:20:50,110
هو هنا الآن

282
00:20:50,110 --> 00:20:55,250
وبناءً على الطبيعة الوحشية لجرائمه
"أسمته الصحافة "أمير الظلام

283
00:20:55,250 --> 00:20:59,490
أمير، هذا سيغذي غروره -
أجل، وسنتشر أفعاله في الأخبار -

284
00:20:59,490 --> 00:21:02,930
ما إن نحله عن حاجته للظلمة سنجده

285
00:21:16,980 --> 00:21:18,800
ماذا إن عاد؟

286
00:21:18,810 --> 00:21:20,070
لن يفعل

287
00:21:20,070 --> 00:21:22,140
لا يمكنه أذيتك مرة أخرى، مفهوم؟

288
00:21:22,140 --> 00:21:24,880
كيف تعلم؟، أنت لم تجده بعد

289
00:21:25,550 --> 00:21:27,760
أنت محق، ولكن سأجده

290
00:21:29,970 --> 00:21:32,080
كان عليها أن تتصرّف بشكل أفضل

291
00:21:33,920 --> 00:21:36,760
من؟ والدتك؟

292
00:21:37,510 --> 00:21:39,630
حاولت مقاومته

293
00:21:39,630 --> 00:21:41,560
ولكن كان معه مسدس

294
00:21:41,560 --> 00:21:43,360
لما قامت بذلك؟

295
00:21:45,240 --> 00:21:47,660
(أرادت أن تحميك، (كارتر

296
00:21:48,190 --> 00:21:51,710
الرجل الذي قام بذلك، سيء جداً، مفهوم؟

297
00:21:51,710 --> 00:21:53,610
سأجده

298
00:21:53,620 --> 00:21:56,510
أعدك، مفهوم؟

299
00:22:02,460 --> 00:22:04,480
حسناً

300
00:22:06,440 --> 00:22:07,890
شكراً

301
00:22:09,120 --> 00:22:10,960
أجل، (برينتس)، ما الخطة؟

302
00:22:10,960 --> 00:22:13,210
موجات التعتيم المتناوبة لا زالت
سارية هذه الليلة

303
00:22:13,210 --> 00:22:14,990
كيف ستقوم شرطة (لوس أنجلوس) بالحراسة؟

304
00:22:15,000 --> 00:22:17,540
مع عدد المكالمات التي تلقوها
فقد قل عددهم بالفعل

305
00:22:17,540 --> 00:22:19,350
إذاً عليهم إلغاؤها

306
00:22:19,350 --> 00:22:24,340
هذه هي المعركة، إن لم يفعلوا ذلك
سيعُم الظلام المدينة إذا ارتفع الإستهلاك فوق المعدّل

307
00:22:24,580 --> 00:22:26,770
أجل، أنتِ محقة، لن ينجح ذلك

308
00:22:26,770 --> 00:22:29,540
شرطيو (لوس أنجلوس) يفوقون العدد بنسبة 10.000 إلى 1

309
00:22:29,540 --> 00:22:31,640
حسناً، أبقيني على إطلاع

310
00:22:32,220 --> 00:22:35,010
(هل أخبرتها أننا سنحتاج إلى التحدث إلى (كارتر
مرة أخرى غداً؟

311
00:22:35,010 --> 00:22:36,780
لن يتذكّر شيئاً

312
00:22:36,780 --> 00:22:39,250
لدينا وسائل سيكولوجية وأشياء يمكنها مساعدته ليتذكّر

313
00:22:39,250 --> 00:22:40,850
أتريد أن تجعله يعيد معايشة الجريمة؟

314
00:22:40,850 --> 00:22:42,990
إذا كان هذا سيعيننا على الإمساك بهذا الرجل، فنعم

315
00:22:42,990 --> 00:22:45,960
لقد رأيته، إنه يشعر بالعجز والضعف

316
00:22:45,960 --> 00:22:47,490
لا يسعه القيام بشيء حيال ذلك

317
00:22:47,490 --> 00:22:50,130
ولكنه سيستمر في لوم نفسه

318
00:22:50,820 --> 00:22:54,100
كارتر) لا يُظهر كل هذا)

319
00:22:54,380 --> 00:22:56,530
من أين لك أن تعلم كل هذا؟

320
00:22:56,530 --> 00:22:59,400
لأنني فقدت والدايّ عندما كنت طفلاً

321
00:22:59,950 --> 00:23:01,780
كيف؟

322
00:23:01,780 --> 00:23:03,570
سائق مخمور

323
00:23:03,570 --> 00:23:05,920
وكنت في السيارة؟ -
لا -

324
00:23:06,360 --> 00:23:09,020
يبدو لديك بعض التبصّر كما لو
كنت شهدت الحادث

325
00:23:09,020 --> 00:23:12,700
ربما لأني تصورته آلاف المرات

326
00:23:27,900 --> 00:23:31,070
...والدايّ

327
00:23:31,070 --> 00:23:33,440
...كانوا

328
00:23:33,440 --> 00:23:36,880
كانوا مسرعين للوصول إلى المنزل لأنني كنت مريضاً

329
00:23:37,620 --> 00:23:42,070
إذا لم يغادروا وقتها لكانوا
تجنّبوا ذلك التقاطع

330
00:23:42,070 --> 00:23:44,520
وما كانت الإشارة لتكون حمراء

331
00:23:48,420 --> 00:23:50,810
...فقدت والدي

332
00:23:50,980 --> 00:23:53,290
عندما كنت في الـ 9 من العمر

333
00:23:53,760 --> 00:23:57,110
أُطلق عليه عيار ناري ومات أمامي

334
00:23:57,900 --> 00:24:00,550
لم يكن بوسعي القيام بشيء

335
00:24:02,370 --> 00:24:06,010
...لذا قررت أن أنظر للأمر هكذا

336
00:24:06,010 --> 00:24:08,270
جميعنا لديه أشخاص في حياته

337
00:24:08,770 --> 00:24:11,710
بعضهم جيّد

338
00:24:11,710 --> 00:24:14,350
وبعضهم سيء

339
00:24:14,350 --> 00:24:17,550
ولكنهم يشكلون شخصيتنا أيها المحقق

340
00:24:18,720 --> 00:24:21,250
لهذا أنت تحمل هذه الشارة

341
00:24:21,460 --> 00:24:25,220
لهذا يجلس كلانا في هذه السيارة الآن

342
00:24:33,910 --> 00:24:37,540
جرائم القتل وموجات التعتيم"
"تشل مدينة الملائكة

343
00:24:43,850 --> 00:24:46,760
"(جدول موجات التعتيم المتناوبة في مقاطعة (لوس أنجلوس"

344
00:24:48,860 --> 00:24:50,650
كيف حال الفتى؟

345
00:24:50,650 --> 00:24:51,990
إنه هاديء

346
00:24:51,990 --> 00:24:54,260
من المبكر جداً أن نجري مقابلة معه؟ -
أجل، أريد أن أجد المجرم أولاً قبل -

347
00:24:54,260 --> 00:24:55,410
أن نجعل الفتى يمر بذلك

348
00:24:55,410 --> 00:24:57,820
يا رفاق، (جارسيا) لديها شيء

349
00:24:57,820 --> 00:25:00,000
حسناً يا رفاق يجب أن تجلسوا
لأنني على وشك أن أذهلكم

350
00:25:00,000 --> 00:25:01,610
وليس بالطريقة التي أحبها

351
00:25:01,610 --> 00:25:06,300
تحققت وبحثت وتبين أنكم محقون تماماً
هذا المجرم يقوم بذلك منذ الأبد

352
00:25:06,300 --> 00:25:08,900
ليس هناك مكان لم يتواجد به
خلال الـ 26 عاماً الأخيرة

353
00:25:08,900 --> 00:25:10,300
صدقاً، في كل الولايات

354
00:25:10,310 --> 00:25:14,610
...في 48 ولاية، ما أقصده هو
أنه أسوء مجرم رأيته

355
00:25:14,610 --> 00:25:16,260
وكلنا رأينا بعض الجرائم

356
00:25:16,260 --> 00:25:17,540
كيف ربطتيه بهذه الجرائم؟

357
00:25:17,540 --> 00:25:20,250
كل ما قلتموه، يجذبه الظلام
يظهر أثناء موجة تعتيم

358
00:25:20,250 --> 00:25:21,820
يسرق ويقتل ويترك شاهداً

359
00:25:21,820 --> 00:25:24,920
كيف يفر بجرائمه هذه؟ -
لم يضرب يوماً مدينة بعينها مرتين -

360
00:25:24,920 --> 00:25:27,020
(عدا (لوس أنجلوس

361
00:25:44,910 --> 00:25:47,380
أرسل لكم كل المعلومات الآن
ومن الأفضل أن تعبأوا تلك الطابعة

362
00:25:47,380 --> 00:25:51,480
(لأنه يبدو قد بدأ في جنوب (كاليفورنيا
منذ صيف عام 1984

363
00:25:51,480 --> 00:25:53,750
حمداً لله أن الصحافة لم تربطه بهذه الجرائم

364
00:25:53,750 --> 00:25:55,750
أقيمت دورة الألعاب الأوليمبية الصيفية في
لوس أنجلوس) ذاك العام)

365
00:25:55,750 --> 00:25:58,700
وكذلك بدأ (ريتشارد راميرز) القتل ذاك العام

366
00:25:58,700 --> 00:26:01,330
لم يغادر أبداً، بقي في (لوس أنجلوس) لبضع سنوات

367
00:26:01,330 --> 00:26:02,620
حسناً، سأبحث في ذلك

368
00:26:02,620 --> 00:26:06,610
يبدو أن مجرمنا بدأ ذاك العام
(أثناء موجة تعتيم في (سان دييجو

369
00:26:06,610 --> 00:26:08,000
(انتقل بعدها لمقاطعة (أورانج

370
00:26:08,000 --> 00:26:11,500
(وبعد ذلك أنهى جرائمه في (لوس أنجلوس
ثم انتقل تدريجياً بإتجاه الساحل

371
00:26:11,500 --> 00:26:14,770
لماذا عاد مرة أخرى؟ -
ولما الآن؟ -

372
00:26:15,640 --> 00:26:18,970
سيكون الجو حاراً مرة أخرى الليلة"
"ربما من الأفضل لكم أن تناموا في سياراتكم

373
00:26:18,970 --> 00:26:20,890
"(أو أن تخرجوا من (لوس أنجلوس"

374
00:26:20,900 --> 00:26:24,480
"افعلوا أي شيء لتهربوا من الظلام ومما يحدث هنا"

375
00:26:24,480 --> 00:26:27,770
(حسناً، التيار على وشك الإنقطاع عن (أركيديا"
"التي حُددت لها نوبة الساعة 9:00 إلى منتصف الليل

376
00:26:27,770 --> 00:26:29,710
شاتسورث) سينقطع عنها التيار)"
"من 10:00 إلى 1:00

377
00:26:29,710 --> 00:26:32,020
"زوروا موقعنا على الإنترنت للحصول على القائمة الكاملة"

378
00:26:32,020 --> 00:26:35,020
سنبقى معكم حتى منتصف الليل"
"أو حتى ينقطع التيار كما أعتقد

379
00:26:35,020 --> 00:26:41,070
انظر إلى هذا، الجو بارد، 99 درجة هنا"
"99.6

380
00:26:57,230 --> 00:26:59,280
وصلنا هنا حولي الساعة 10:15؟

381
00:26:59,280 --> 00:27:02,500
اسمع، أريدك أن تتفقد الحي وتتحقق
من وجود أي كاميرات مراقبة

382
00:27:03,360 --> 00:27:04,830
(كرز)

383
00:27:05,170 --> 00:27:06,830
شكراً

384
00:27:09,030 --> 00:27:13,020
هل ترك رسالة؟ -
السافل ترك رضيعاً وراءه -

385
00:27:13,020 --> 00:27:15,200
حياً -
أجل -

386
00:27:15,200 --> 00:27:16,630
رضيعاً

387
00:27:20,090 --> 00:27:22,240
{\pos(192,230)}
حاضر سيدي، شكراً جزيلاً

388
00:27:22,240 --> 00:27:24,670
{\pos(192,230)}
ما الأمر؟ -
الجميع سيصلهم التيار اليوم -

389
00:27:24,670 --> 00:27:26,060
{\pos(192,230)}
ألغوا موجات التعتيم؟

390
00:27:26,060 --> 00:27:27,890
{\pos(192,230)}
بعد ما حدث الفترة الماضية، لا يمكننا
أن نمنحه هذه الفرصة مجدداً

391
00:27:27,890 --> 00:27:30,490
جيد، سأخبر الصحافة -
شكراً -

392
00:27:31,440 --> 00:27:34,270
نحن نتحدث عن أكثر من 200 منزل على مدى 26 عاماً

393
00:27:34,270 --> 00:27:36,820
عندما بدأ في (سان دييجو) كان يهدف للسرقة فقط

394
00:27:36,820 --> 00:27:39,260
(حينما وصل إلى مقاطعة (أورانج
سرق ضحاياه واعتدى عليهم

395
00:27:39,260 --> 00:27:41,400
أول جريمة كانت في (لونج بيتش) وترك شاهداً

396
00:27:41,400 --> 00:27:44,830
نجا بفعلته هذه لمدة 26 عاماً
لما عاد مجدداً؟

397
00:27:45,670 --> 00:27:48,400
أخبار سعيدة للجميع"
"لقد عادت الأضواء

398
00:27:48,400 --> 00:27:51,740
"هذا صحيح، على "أمير الظلام"
"أن يأخذ راحة الليلة

399
00:27:51,740 --> 00:27:54,140
"لا زال لا يوجد مشتبهين في جرائم التعتيم"

400
00:27:54,150 --> 00:27:57,520
ولكن المحققون يعتقدون أن هناك"
"(سبب لبقائه في (لوس أنجلوس

401
00:27:57,520 --> 00:27:59,820
"برغم التحقيقات المنشورة"

402
00:27:59,820 --> 00:28:01,040
شكراً

403
00:28:01,040 --> 00:28:03,130
التغطية الإعلامية ساعدت حقاً

404
00:28:03,130 --> 00:28:07,030
الجيران كانوا متأهبين للغاية، بمجرّد
سماعهم لإطلاق النار اتصلوا بالشرطة

405
00:28:07,030 --> 00:28:08,880
هل ترك رسالة هذه المرة؟

406
00:28:08,880 --> 00:28:11,290
في الواقع لقد ترك رضيعاً في الخزانة

407
00:28:11,320 --> 00:28:13,220
لا بد من وجود مغزى ما في هذا الفعل

408
00:28:13,220 --> 00:28:17,140
إنه يهزأ بنا، يترك وراءه شاهداً
لا يقوى على مساعدتنا

409
00:28:17,140 --> 00:28:18,730
حسناً

410
00:28:20,590 --> 00:28:22,370
لما هؤلاء؟

411
00:28:22,370 --> 00:28:23,660
ولما الآن؟

412
00:28:23,660 --> 00:28:26,930
قتل هاتان المرأتان قبل موجات التعتيم

413
00:28:26,930 --> 00:28:28,480
ماذا بشأنهما؟

414
00:28:28,480 --> 00:28:32,740
قتلهما في منطقة مزدحمة، جيدة الإضاءة
ليست كباقي جرائمه

415
00:28:32,740 --> 00:28:37,610
(إنه إطلاق نار في (نيوتون
يسمع الناس إطلاق النار طوال الوقت هناك

416
00:28:37,610 --> 00:28:40,690
في الغالب انسجّم في المكان -
لقد حدثت في قسمك -

417
00:28:40,690 --> 00:28:42,590
عليه أن يبدأ في مكان ما

418
00:28:42,590 --> 00:28:44,690
أتظن أنها مجرّد مصادفة إذاً؟

419
00:28:46,730 --> 00:28:50,160
حسناً، لنقل أنها ليست مصادفة
ماذا يعني ذلك، أراد جذب انتباهنا؟

420
00:28:50,160 --> 00:28:51,300
حصل على ذلك بالتأكيد

421
00:28:51,300 --> 00:28:53,430
أمتأكد أنك لم تعمل على قضية
كهذه من قبل؟

422
00:28:53,430 --> 00:28:58,310
ثق بي، هذا الرجل يترك بصمة -
بدأ عمله منذ 26 عاماً -

423
00:28:59,130 --> 00:29:00,830
مثلي

424
00:29:03,080 --> 00:29:07,030
أتظن أن هذا يحدث بسببي؟
أن كل هؤلاء الناس ماتوا لذلك السبب؟

425
00:29:07,030 --> 00:29:11,020
قتلت امرأتان في قسمك ولم ينجو أحد
ثم زوجان وترك الزوجة كشاهدة

426
00:29:11,020 --> 00:29:14,910
ثم أم وترك ابنها
وأخيراً والدان ونجا رضيعهما

427
00:29:14,910 --> 00:29:17,150
إذا كان ثمة نمط ما فأنا لم أره من قبل

428
00:29:17,150 --> 00:29:19,190
عاد إلى (لوس أنجلوس) لسبب

429
00:29:19,190 --> 00:29:21,860
(أول جريمتان هنا في مقاطة (لوس أنجلوس
(كانتا بالقرب من (لونج بيتش

430
00:29:21,860 --> 00:29:23,860
(على أطراف مقاطعتي (لوس أنجلوس) و(أورانج

431
00:29:23,870 --> 00:29:26,100
لننظر إلى تلك الجريمتان

432
00:29:26,900 --> 00:29:31,440
اقتحام للمنزل، أطلق النار على الزوج
وتركت الزوجة حية

433
00:29:31,440 --> 00:29:32,490
يبدو مألوفاً

434
00:29:32,490 --> 00:29:33,610
ما الجريمة التالية؟

435
00:29:33,610 --> 00:29:36,540
(بعد (لونج بيتش) ذهب إلى (سانتا مونيكا

436
00:29:38,490 --> 00:29:40,200
مهلاً

437
00:29:40,200 --> 00:29:44,050
سبايسر)، هل لديك عائلة هناك؟) -
أجل، لقد ترعرعت هناك -

438
00:29:44,760 --> 00:29:47,490
اقتحام منزل، سرقة، وجريمة قتل مضاعفة

439
00:29:47,490 --> 00:29:51,990
(قُتل (جو) و(سيلفيا سبايسر -
هذان والداي -

440
00:29:54,570 --> 00:29:56,960
هذا ليس منطقياً بالمرّة
دعني أرى ذلك

441
00:30:00,600 --> 00:30:02,800
لقد ماتا في حادث سيارة، سائق مخمور

442
00:30:02,800 --> 00:30:06,150
من أخبرك بهذا؟ -
جدّاي -

443
00:30:06,150 --> 00:30:10,490
أتذكّر جدي وهو يوقظني
كنت مريضاً ليلة وفاتهم، كنت أعاني من الحمى

444
00:30:10,490 --> 00:30:14,100
كيف لا أتذكّر حدوث هذا بهم؟ -
(ربما جدّاك لم يخبراك يوماً (مات -

445
00:30:14,100 --> 00:30:15,570
كانا يحاولان حمايتك

446
00:30:15,570 --> 00:30:16,980
كذبا؟

447
00:30:16,990 --> 00:30:19,520
كنت أول طفل يتركه حياً

448
00:30:19,810 --> 00:30:22,340
كانت أخبارك في نشرات الأخبار

449
00:30:22,340 --> 00:30:24,690
هذا الرجل يعرفك

450
00:30:32,870 --> 00:30:34,700
هذا جنون

451
00:30:37,670 --> 00:30:42,570
اسمع، حينما قال (كارتر) أن المجرم
جعله يشاهد الجريمة من الخزانة

452
00:30:42,570 --> 00:30:43,840
اقشعّر جسدك

453
00:30:43,850 --> 00:30:45,070
وأنت لا؟

454
00:30:45,070 --> 00:30:49,520
هذا الرجل يستهزأ بك
ترك طفلاً صغيراً حياً ثم رضيعاً

455
00:30:49,520 --> 00:30:52,220
يريد أن يُعلمك أنه هو

456
00:30:55,120 --> 00:30:56,820
كيف لم أعلم ذلك؟

457
00:30:56,820 --> 00:30:58,960
علمت في أعماقك

458
00:30:58,960 --> 00:31:03,190
ولكنك مررت بصدمة شديدة وأنت طفل
صدقت القصة لأنها كانت أهون عليك

459
00:31:03,190 --> 00:31:05,130
وماذا الآن؟

460
00:31:05,130 --> 00:31:07,770
أتريد أن تجعلني أتذكّر ما حدث بالفعل؟

461
00:31:07,770 --> 00:31:09,230
بربك، لقد مضى 26 عاماً

462
00:31:09,230 --> 00:31:11,020
ما الجدوى من ذلك؟

463
00:31:11,350 --> 00:31:13,370
إنه قرارك

464
00:31:22,980 --> 00:31:25,850
هل هذا مثل التنويم المغناطيسي أو شيء من هذا القبيل؟

465
00:31:25,850 --> 00:31:31,060
لا، سأحاول فقط تحفيز بعض ذكرياتك
بجعلك تعايش ما حدث تلك الليلة

466
00:31:31,060 --> 00:31:32,030
حسناً

467
00:31:32,670 --> 00:31:34,530
...أيجب أن أغمض عيناي أو

468
00:31:34,530 --> 00:31:37,100
كما تشاء، أريدك أن تحاول الإسترخاء فحسب

469
00:31:37,480 --> 00:31:39,300
حسناً

470
00:31:41,570 --> 00:31:43,640
لنبدأ

471
00:31:43,640 --> 00:31:45,920
كان في شهر يوليو

472
00:31:45,920 --> 00:31:48,190
وكان الجو حاراً

473
00:31:49,120 --> 00:31:51,110
هل كانت النوافذ مفتوحة؟

474
00:31:51,930 --> 00:31:53,850
أجل

475
00:31:54,020 --> 00:31:57,750
وكان ثمة نسيم

476
00:31:57,750 --> 00:32:01,220
جيد، جيد، هذا جيد حقاً

477
00:32:01,260 --> 00:32:03,320
ماذا تسمع؟

478
00:32:03,320 --> 00:32:06,090
لا شيء

479
00:32:06,140 --> 00:32:07,220
هل أنت متأكد؟

480
00:32:07,220 --> 00:32:11,300
أجل، أجل، جدي أيقظني
وأخبرني عن الحادثة

481
00:32:11,300 --> 00:32:13,770
مهلا، مهلاً، ابقى معي

482
00:32:13,770 --> 00:32:16,260
كان ثمة نسيم

483
00:32:16,750 --> 00:32:18,570
ماذا تشم؟

484
00:32:21,230 --> 00:32:22,280
حقاً؟

485
00:32:22,280 --> 00:32:24,140
حاول فحسب

486
00:32:25,680 --> 00:32:28,310
حسناً

487
00:32:28,680 --> 00:32:30,520
ماذا تشم؟

488
00:32:30,520 --> 00:32:33,020
...ماذا أشم؟

489
00:32:33,890 --> 00:32:36,560
...لا أدري

490
00:32:41,200 --> 00:32:44,700
أشم رائحة المحيط

491
00:32:47,400 --> 00:32:49,670
عطر والدتي

492
00:32:53,830 --> 00:32:56,080
سبايسر)، ماذا؟)

493
00:32:57,880 --> 00:32:59,680
سجائر؟

494
00:33:00,680 --> 00:33:03,880
هذا غريب، أشم رائحة سجائر

495
00:33:03,890 --> 00:33:05,820
هل جدك يدخن؟

496
00:33:05,820 --> 00:33:07,320
أبداً

497
00:33:07,320 --> 00:33:08,990
هيا، فكّر

498
00:33:08,990 --> 00:33:11,560
من كان هذا؟

499
00:33:14,000 --> 00:33:16,800
مرحباً

500
00:33:21,840 --> 00:33:25,170
"قال "مرحباً

501
00:33:25,170 --> 00:33:27,680
تلك كانت رسالته الأولى

502
00:33:27,680 --> 00:33:29,370
ماذا يفعل؟

503
00:33:29,370 --> 00:33:32,880
إنه... إنه يجرني

504
00:33:32,880 --> 00:33:35,480
أسمع أختي الرضيعة تبكي

505
00:33:36,330 --> 00:33:38,890
أسمع والدي يصرخ

506
00:33:38,890 --> 00:33:40,700
"أخرج من هنا، لا تلمسني أيها الوغد"

507
00:33:43,950 --> 00:33:45,490
قتل والدي

508
00:33:46,190 --> 00:33:48,770
أرجوك لا تؤذي أطفالي

509
00:33:48,770 --> 00:33:49,970
لا أستطيع رؤية وجهه

510
00:33:49,970 --> 00:33:51,770
خذني

511
00:33:52,110 --> 00:33:53,730
الظلام حالك

512
00:33:53,730 --> 00:33:55,500
إنها تتوسّل إليه

513
00:33:55,500 --> 00:33:56,640
أرجوك لا تؤذيهم

514
00:33:58,250 --> 00:33:59,610
...لا أستطيع

515
00:33:59,610 --> 00:34:01,940
...لم أتمكن من الرؤية يا رجل، أنا

516
00:34:01,940 --> 00:34:03,240
أنا آسف، لم أتمكّن

517
00:34:03,240 --> 00:34:04,480
حسناً

518
00:34:04,480 --> 00:34:05,850
أنا آسف -
لا، هذا يكفي -

519
00:34:05,850 --> 00:34:07,280
لقد أبليت حسناً

520
00:34:07,280 --> 00:34:08,250
أنت جيد

521
00:34:08,250 --> 00:34:11,480
حسناً، هل نحن على وفاق؟

522
00:34:17,530 --> 00:34:19,610
حسناً، لما يقوم بهذا؟

523
00:34:19,610 --> 00:34:24,000
يترك ناجياً حتى لا ينساه أبداً
...ولكن معك، الأمر تخطى ذلك، لأنه

524
00:34:24,000 --> 00:34:26,270
يعتقد أنه حوّلك إلى بطل المدينة

525
00:34:26,270 --> 00:34:29,300
إذا لم يقتل والداك ربما لم
تكن لتصبح محققاً

526
00:34:29,300 --> 00:34:30,260
أجل، ولكن كيف علم ذلك؟

527
00:34:30,260 --> 00:34:32,540
(لم يبقى في (لوس أنجلوس
لقد جاب أرجاء الدولة

528
00:34:32,540 --> 00:34:35,640
تحدّثت الصحافة عن تاريخك
ولم يكن جزءاً منه

529
00:34:35,640 --> 00:34:38,980
وهو يريد ذلك الإهتمام
يريد أن يعلم الجميع ما فعله بك

530
00:34:38,980 --> 00:34:40,680
وكيف سيفعل ذلك؟

531
00:34:40,680 --> 00:34:42,740
هل هذه ابنتك؟

532
00:34:45,340 --> 00:34:47,220
أين هي؟

533
00:34:48,700 --> 00:34:51,990
إنها مع أختي في منزلي

534
00:35:48,640 --> 00:35:50,210
{\pos(192,230)}
كريستن)؟ (إيلي)؟)

535
00:35:50,210 --> 00:35:52,110
{\pos(192,230)}
إيلي)؟)

536
00:36:18,410 --> 00:36:22,000
(المحقق (مات سبايسر"
"نظرة على الرجل وراء الدرع

537
00:36:25,110 --> 00:36:27,820
بقدر ارتفاع درجات الحرارة"
"ترتفع إحتياجتنا للطاقة

538
00:36:27,820 --> 00:36:31,120
(وزارة الكهرباء والطاقة في (لوس أنجلوس"
"تحذركم من أنه تم الوصول لمستويات الإستهلاك الحرجة

539
00:36:31,150 --> 00:36:35,470
وتطلب منكم أن تبقوا وحدات التكييف على الحد الأدنى"
"حتى نتمكّن من إبقاء الأضواء مشتعلة في المدينة

540
00:36:35,470 --> 00:36:36,970
إيلي) اختفت وكذلك أخته)

541
00:36:36,970 --> 00:36:38,340
هل هما في طريقهما للمركز؟

542
00:36:38,340 --> 00:36:41,620
السيارة لا تزال هنا والتيار مقطوع
المجرم كان هنا بالتأكيد

543
00:36:41,630 --> 00:36:43,940
أين أنت ذاهب؟ -
سنجرّب الذهاب لمنزل أخته -

544
00:36:43,940 --> 00:36:45,480
هذا الرجل يحتاج إلى الخصوصية

545
00:36:45,480 --> 00:36:48,150
لم يتركهما هنا لنجدهما
مما يعني أنه أخذهما إلى مكان ما

546
00:36:48,150 --> 00:36:50,980
ما عنوانها؟ -
(1720شيريدان) -

547
00:36:50,980 --> 00:36:52,810
حسناً، سنلتقي هناك -
حسناً، جيد -

548
00:36:52,810 --> 00:36:55,250
لا أدري حتى إذا كنا سنجده هناك

549
00:36:56,790 --> 00:36:58,880
أتعلم، لن نجده؟ -
ماذا؟ -

550
00:36:58,880 --> 00:37:04,260
الأمر يتعلّق بك، لا يوجد تاريخ في منزل أختك
(في الغالب أخذهما إلى منزلك في (سانتا مونيكا

551
00:37:23,290 --> 00:37:26,700
ريد)، نحن عالقون في الزحام والتيار انقطع) -
أجل، انقطع هنا أيضاً -

552
00:37:26,700 --> 00:37:28,840
زيادة حمل على المولدات، من المؤكد
أن الإنقطاع في المدينة بأسرها

553
00:37:30,310 --> 00:37:33,060
هذا (مورجان) على الخط الثاني
(سنلاقيه في منزل (كريستن

554
00:37:33,060 --> 00:37:34,540
لنذهب إلى هناك

555
00:37:34,540 --> 00:37:35,810
بتعداد سكان يبلغ 8 مليون نسمة

556
00:37:35,810 --> 00:37:38,330
ما هي إلا مسألة وقت حتى
...يتوقّف استقبال الهواتف الخلوية

557
00:37:38,670 --> 00:37:40,460
"انقطع الإتصال"

558
00:37:40,760 --> 00:37:42,020
ريد)؟، هل أنت)

559
00:37:42,020 --> 00:37:44,250
رائع

560
00:37:50,370 --> 00:37:52,280
سبايسر)، علينا أن ننتظر الدعم)

561
00:37:52,280 --> 00:37:55,270
ليس أمامنا وقت، هناك باب في الخلف، سأتفقد هذا

562
00:38:56,120 --> 00:38:57,500
أين هو؟

563
00:39:06,500 --> 00:39:09,240
خذني، خذني

564
00:39:09,240 --> 00:39:10,540
خذني

565
00:39:14,630 --> 00:39:15,940
(مات)

566
00:39:15,940 --> 00:39:18,150
أبي، النجدة

567
00:39:19,150 --> 00:39:20,290
ألقِ السلاح

568
00:39:20,290 --> 00:39:22,370
أنت أولاً، أنت أولاً

569
00:39:22,370 --> 00:39:23,650
!ألقِ المسدس

570
00:39:23,650 --> 00:39:26,320
أرجوك، أبي، نفّذ
نفّذ ما يقوله

571
00:39:26,320 --> 00:39:27,820
لا تدعه يؤذني

572
00:39:27,820 --> 00:39:30,730
سبايسر) لاتفعل ذلك، هو لا يؤذي الأطفال)
أنت تعلم ذلك

573
00:39:30,730 --> 00:39:32,420
هو لا يؤذي الأطفال، أنت تعلم ذلك

574
00:39:32,430 --> 00:39:34,170
هل أنت واثق من ذلك؟

575
00:39:34,170 --> 00:39:36,370
(ألقه فحسب، (مات

576
00:39:36,970 --> 00:39:39,940
ألقِ السلاح وإلا ماتت

577
00:39:39,940 --> 00:39:41,460
(لا تستسلم له (مات

578
00:39:41,460 --> 00:39:43,870
لن يؤذيك إلا إذا استسلمت

579
00:39:43,870 --> 00:39:45,910
لا تفعلها، لا تفعلها

580
00:39:45,910 --> 00:39:48,460
أرجوك، أبي، أبي، إنه يعصرني

581
00:39:48,460 --> 00:39:51,410
لا أستطيع التنفس

582
00:39:51,410 --> 00:39:53,480
إذا ألقيت هذا المسدس ستخسر

583
00:39:53,480 --> 00:39:55,010
سيقتلك

584
00:39:55,010 --> 00:39:57,750
انظر إليه، ما هو إلا جبان

585
00:40:00,290 --> 00:40:02,960
أبي، هذا مؤلم

586
00:40:02,960 --> 00:40:04,330
...أبي، أبي، أبي

587
00:40:04,330 --> 00:40:06,010
!حسناً، حسنا

588
00:40:06,010 --> 00:40:09,210
!لا!، لا!، لا!، إلتقطه!، إلتقطه

589
00:40:09,530 --> 00:40:11,310
!إلتقطه

590
00:40:12,340 --> 00:40:14,070
اجثوا على ركبتيك

591
00:40:14,070 --> 00:40:17,080
!لا تفعل!، لا تفعل

592
00:40:17,590 --> 00:40:19,840
أنت فتى مطيع

593
00:40:19,840 --> 00:40:21,980
مرحباً

594
00:40:22,120 --> 00:40:23,930
!(مات)

595
00:40:23,930 --> 00:40:27,050
أختك كبرت وأصبحت جميلة

596
00:40:27,450 --> 00:40:31,320
آخر مرة رأيتها كانت صغيرة جداً

597
00:40:31,320 --> 00:40:34,390
مع ذلك، ليست بجمال والدتك

598
00:40:34,390 --> 00:40:37,060
إنها تتلوى كثيراً

599
00:40:37,060 --> 00:40:38,300
اذهب إلى الجحيم

600
00:40:41,210 --> 00:40:42,330
!هيا يا رجل

601
00:40:42,330 --> 00:40:43,580
!انهض

602
00:40:44,940 --> 00:40:46,420
!انهض

603
00:40:46,420 --> 00:40:48,180
حسناً

604
00:40:48,180 --> 00:40:50,810
أتعتقد أنك ستتذكرني الآن؟

605
00:40:50,810 --> 00:40:52,210
أبي

606
00:40:52,210 --> 00:40:54,810
لقد دمرتني، أهذا ما تريد سماعه؟

607
00:40:55,640 --> 00:40:58,880
هذا أفضل

608
00:41:00,340 --> 00:41:02,430
(عدني أنها ستكون بخير (مورجان

609
00:41:05,090 --> 00:41:08,580
هيا، عده

610
00:41:11,730 --> 00:41:14,030
هيا عده

611
00:41:15,380 --> 00:41:17,540
(عدني (مورجان -
حسناً -

612
00:41:17,540 --> 00:41:19,110
حسناً

613
00:41:20,960 --> 00:41:22,820
أعدك

614
00:41:25,340 --> 00:41:27,680
(أحبكِ (إيلي

615
00:41:30,380 --> 00:41:32,780
!لا!، أبي

616
00:41:32,780 --> 00:41:35,370
!(لا!، (سبايسر
ما مشكلتك؟

617
00:41:43,790 --> 00:41:45,890
خذني أرجوك

618
00:41:47,900 --> 00:41:51,400
!خذني بدلاً منها أرجوك

619
00:41:51,400 --> 00:41:53,000
!لا!، لا

620
00:41:53,000 --> 00:41:54,970
!يا إلهي، لا

621
00:41:54,970 --> 00:41:57,950
!لا!، لا

622
00:42:00,110 --> 00:42:03,540
عادةً لا أهتم بالأطفال

623
00:42:09,870 --> 00:42:13,520
...ولكن هذه

624
00:42:13,520 --> 00:42:15,400
مميّزة

625
00:42:15,400 --> 00:42:18,090
سنجدك أيها الوغد الحقير

626
00:42:18,090 --> 00:42:19,430
هل هذا وعد آخر؟

627
00:42:19,430 --> 00:42:22,260
!أرجوك!، أرجوك!، ساعدني

628
00:42:22,260 --> 00:42:25,700
!(إيلي)!، يا إلهي!، (إيلي)

629
00:42:25,700 --> 00:42:28,620
!سأجدك

630
00:42:28,644 --> 00:42:33,644
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

631
00:42:33,680 --> 00:42:36,470
"يُتبع"

632
00:42:36,494 --> 00:51:51,494
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

