﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:08,900
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:09,275 --> 00:00:12,028
"(فينكس)، (أريزونا)"

3
00:00:13,655 --> 00:00:18,493
إنه عجوز جدا، بدين ويتقاضى
أجرا أكثر ممّا يستحق، عجوز للغاية

4
00:00:18,827 --> 00:00:21,913
أتقصد كان عليهم الاحتفاظ بـ(ماريون)؟ -
هذا ما أقوله بالضبط -

5
00:00:22,497 --> 00:00:26,084
(ماريون)، (ناش)، (ستوديماير)
هذا فريق قوي

6
00:00:26,584 --> 00:00:29,129
نعم، الفريق الذي لم يستطع
تخطّي جولة التصفيات الٔاولى

7
00:00:34,801 --> 00:00:37,053
مهلا، ما الٔامر؟

8
00:00:37,178 --> 00:00:38,555
أين نحن؟ -
ماذا؟ -

9
00:00:38,680 --> 00:00:43,643
أنا أسألك، أين نحن؟ -
لا أعلم، تقاطع الشارع 6 و(باكاي)؟ -

10
00:00:46,855 --> 00:00:49,816
خطأ، كنا في الشارع 6
الذي يبعد 8 مجمّعات سكنية

11
00:00:49,941 --> 00:00:54,320
وإن يكن؟ ماذا نفعل هنا؟ -
نحن نتعلّم، أين نحن الٓان؟ -

12
00:00:58,950 --> 00:01:00,326
لا أدري

13
00:01:00,618 --> 00:01:04,289
عليك أن تعرف
عليك أن تعرف أين أنت دائما

14
00:01:04,414 --> 00:01:07,834
لنقل إنك غادرت السيارة وطاردت
مجرما ما، هذا الجهاز لن يساعدك

15
00:01:07,959 --> 00:01:10,628
سيأتي الدعم إلى حيث تركت السيارة
على بعد 5 مجمّعات سكنية

16
00:01:10,795 --> 00:01:13,381
لن يفيدك هذا، أليس كذلك؟ -
لا، سيدي -

17
00:01:13,715 --> 00:01:17,844
"لا تنادني سيدي، تستخدم كلمة "سيدي
في الٔاكاديمية، أنا شريكك

18
00:01:18,136 --> 00:01:20,054
حاضر سيدي... حسنا

19
00:01:20,889 --> 00:01:23,766
"(عملية" 4 - 15 - (فرانك"
"في العنوان 4129 الجادة 23

20
00:01:23,933 --> 00:01:27,896
"(أكرر، عملية "4 - 15 - (فرانك"
"جارية في العنوان 4129 الجادة 23

21
00:01:28,396 --> 00:01:31,608
هذا عنف منزلي، بلّغهم بتولّينا الٔامر -
عُلم -

22
00:01:47,165 --> 00:01:48,625
"للٕايجار"

23
00:01:49,042 --> 00:01:52,837
تبا، نسيت مصباحي -
هل تمازحني؟! أسرع -

24
00:02:08,853 --> 00:02:10,230
!توقّف

25
00:02:10,355 --> 00:02:12,982
يا إلهي! أصيب شرطي
!أصيب شرطي

26
00:02:14,984 --> 00:02:16,653
"عُلم أيها الشرطي، ما هو موقعك؟"

27
00:02:16,820 --> 00:02:18,363
نحن في الشارع 23

28
00:02:19,364 --> 00:02:23,201
أيها الشرطي؟"
"فرق الدعم في طريقها، 907

29
00:02:24,869 --> 00:02:27,122
نداء إلى جميع الوحدات"
"توجّهوا إلى 4129 في الجادة 23

30
00:02:27,288 --> 00:02:30,875
في وقت سابق من هذه الٔامسية"
"فقدت شرطة (فينكس) عنصرين

31
00:02:31,084 --> 00:02:36,339
الرقيب (مانويل رودريغيز) والشرطي"
"طوماس كايزر) قتلا أثناء تأدية الواجب)

32
00:02:38,049 --> 00:02:40,510
قُتل 3 شرطيين في الٔايام الـ4 الٔاخيرة

33
00:02:40,927 --> 00:02:44,556
بعد عملية إطلاق النار الٔاولى
افترضت شرطة (فينكس) تورط العصابات

34
00:02:44,848 --> 00:02:47,058
هذا افتراض منطقي -
صحيح -

35
00:02:47,267 --> 00:02:50,019
30% تقريبا من عمليات قتل
الشرطيين مرتبطة بالعصابات

36
00:02:50,186 --> 00:02:51,813
مبدئيا يناهز الرقم الـ40%

37
00:02:52,021 --> 00:02:55,650
إن لم يُقتل الشرطي خلال ارتكاب
جريمة فتورّط العصابات مرجّح جدا

38
00:02:55,817 --> 00:02:59,529
في الواقع يظن قائد الشرطة
أنه سفاح وطلب مساعدتنا

39
00:02:59,737 --> 00:03:02,073
ماذا يجعلك تشكّين بنظرية العصابات؟ -
عدة أشياء -

40
00:03:02,240 --> 00:03:05,285
ضحيتا ليلة البارحة تمّ قتلهما
بالطريقة نفسها كالضحية الٔاولى

41
00:03:05,493 --> 00:03:08,121
طلقات في العنق -
لم تنشر وسائل الٕاعلام هذا -

42
00:03:08,288 --> 00:03:10,457
ربما ثمة عصابة متورطة في هذا

43
00:03:10,623 --> 00:03:13,042
القتلة الذين يعملون معا
يصبح لديهم الٔاسلوب نفسه

44
00:03:13,251 --> 00:03:16,254
لم يستبعد قائد الشرطة (ماركس) ذلك
لكن ثمة تفصيل آخر

45
00:03:16,463 --> 00:03:18,631
تذكارات صيد
أخذ القاتل شارات الضحايا

46
00:03:19,549 --> 00:03:22,427
رجال العصابات لا يأخذون تذكارات
الصيد عادة، لا يحتاجون إلى ذلك

47
00:03:23,261 --> 00:03:26,848
هذا المجرم يريد إثبات أمر ما -
وتسبّب بالقلق للمدينة بأكملها -

48
00:03:27,182 --> 00:03:30,059
إنّ قتل الذين يحمون المواطن
ويخدمونه عندها لن يشعر أحد بالٔامان

49
00:03:46,200 --> 00:04:30,500
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

50
00:04:30,945 --> 00:04:33,114
"جميعنا إخوة تحت الجلد"

51
00:04:33,656 --> 00:04:37,577
وأنا مستعدة لسلخ جلد البشرية""
"(لٕاثبات ذلك"، (أيان راند

52
00:04:39,871 --> 00:04:41,331
(تكلّمي (غارسيا

53
00:04:41,539 --> 00:04:45,835
حسنا، بينما أنتم في الطائرة حصلت
على معلومات عملية إطلاق النار الٔاولى

54
00:04:46,044 --> 00:04:49,422
شرطة (فينكس) تضع حاجزا كل سبت
لكشف الذين يقودون تحت تأثير الكحول

55
00:04:49,714 --> 00:04:53,134
هل الجميع يعرفون هذا؟ -
"أجل، التوعية العامة تردع الناس" -

56
00:04:53,343 --> 00:04:57,096
لذا تخطّى المجرم الحاجز المذكور
بسرعة 90 ميلا في الساعة

57
00:04:57,305 --> 00:05:01,142
(وطارده الشرطي (جايسن كيسنجر

58
00:05:01,351 --> 00:05:04,020
أوقف (كيسنجر) السيارة"
"واقترب من نافذة السائق

59
00:05:04,896 --> 00:05:06,564
حيث تعرّض لٕاطلاق النار في عنقه

60
00:05:08,608 --> 00:05:12,528
يا إلهي، كان والدا عازبا
لديه ابنتان

61
00:05:12,904 --> 00:05:17,158
إذا خطط المجرم لجريمته
استخدم الحاجز لينصب فخّه

62
00:05:17,283 --> 00:05:20,244
ثم اجتذب الشرطي ليلقى حتفه -
ربما كانت مسألة شخصية -

63
00:05:20,370 --> 00:05:23,247
ربما كان المجرم يواجه مشكلة
مع هؤلاء الشرطيين بالتحديد

64
00:05:23,373 --> 00:05:25,667
أو مع الشرطة بشكل عام
هو يوجه رسالة ما

65
00:05:25,792 --> 00:05:28,336
المجرمون، أعضاء العصابات
الذين طردوا من أكاديمية الشرطة

66
00:05:28,461 --> 00:05:30,880
حراس الٔامن، المراهقون
وهذه هي البداية فقط

67
00:05:31,005 --> 00:05:34,133
لائحة الٔاشخاص الذين يواجهون
مشكلة مع الشرطة طويلة جدا

68
00:05:34,258 --> 00:05:35,635
أصيب الضحايا في أعناقهم

69
00:05:35,760 --> 00:05:37,136
لذا كان يعرف المجرم
أنهم يرتدون سترات واقية للرصاص

70
00:05:37,387 --> 00:05:39,097
واستغل حاجز كشف
الذين يقودون تحت تأثير الكحول

71
00:05:39,263 --> 00:05:42,183
تظهر الحادثتان فهمه للٕاجراءات
التي تتبعها الشرطة

72
00:05:42,350 --> 00:05:44,602
هذا ينطبق على جميع
من يشاهد التلفزيون

73
00:05:44,978 --> 00:05:46,396
علينا دراسة نوعية الضحايا

74
00:05:46,562 --> 00:05:49,357
غارسيا)، اكتشفي كل ما تستطيعينه)
عن الشرطيين الذين قتلوا

75
00:05:49,524 --> 00:05:51,734
اعرفي ما قواسمهم المشتركة"
"عدا مسألة سلك الشرطة

76
00:05:51,859 --> 00:05:56,114
سأقوم بذلك، لكن أحذّرك لن يكون
الٔامر سهلا، لٔانني تحدثت إليهم صباحا

77
00:05:56,239 --> 00:05:59,075
وكان الحصول على ملفات منهم"
"مسألة شديدة الصعوبة

78
00:05:59,283 --> 00:06:02,996
"هل من مشكلة؟" -
عدا مسألة الحزن على زملائهم -

79
00:06:03,121 --> 00:06:04,706
وخوفهم من أن يواجهوا المصير نفسه

80
00:06:04,831 --> 00:06:07,291
"يخالجني شعور وفق سلوكهم السيىء"

81
00:06:07,417 --> 00:06:10,753
أنهم ليسوا مسرورين لٔانّ رئيسهم
أوكل التحقيق إلى المباحث الفدرالية

82
00:06:10,878 --> 00:06:13,881
لذا استعدوا لمواجهة حائط مسدود

83
00:06:20,346 --> 00:06:23,057
حضرة القائد (ماركس)، أنا العميل الخاص
(المشرف (هوتشنر)، هذه العميلة (تود

84
00:06:23,266 --> 00:06:25,310
(العملاء (روسي)، (برينتس) و(مورغن -
مرحبا -

85
00:06:25,435 --> 00:06:27,103
(والدكتور (سبنسر ريد
شكرا لدعوتنا للمجيء

86
00:06:27,228 --> 00:06:30,231
وشكرا لقدومكم، أودّ التحدث إليك
إن كنت لا تمانع

87
00:06:30,398 --> 00:06:31,774
بالطبع، المعذرة

88
00:06:32,358 --> 00:06:36,446
حضرة الملازم (إيفنز)؟ الملازم سيجيب
عن الٔاسئلة التي تطرحونها

89
00:06:40,616 --> 00:06:44,912
(المعذرة، كانت زوجة الشرطي (كايزر
هما متزوجان منذ شهرين

90
00:06:45,413 --> 00:06:47,957
يبدو أنها تظن أنّ المباحث
الفدرالية أتت لٕانقاذ الموقف

91
00:06:49,751 --> 00:06:51,878
هل هذا ما ستفعلونه أيها العملاء؟

92
00:06:56,132 --> 00:07:00,094
أعتذر، اتضح أنني لربما أهدرت وقتكم

93
00:07:00,553 --> 00:07:03,640
وصلتنا نتائج اختبار المقذافية
كلاهما (ماغنوم 357) لكنهما ليسا مطابقين

94
00:07:04,223 --> 00:07:06,434
يبدو أننا نواجه مجرمين اثنين

95
00:07:06,559 --> 00:07:08,227
لا نظن ذلك -
حقا؟ -

96
00:07:08,353 --> 00:07:11,439
الجميع هنا مقتنعون
أنها بداية حرب عصابات

97
00:07:11,689 --> 00:07:13,650
لا، أفهم أنكم قد ترون الٔامر
على هذا النحو

98
00:07:13,775 --> 00:07:17,278
لكننا نظن أنّ الجرائم تشير
إلى مجرم واحد، ليس عضو عصابة

99
00:07:17,403 --> 00:07:21,324
قاتل واحد وعدّة أسلحة؟ -
هذه هي نظريتي -

100
00:07:21,449 --> 00:07:24,410
كلا الاعتدائين كانا فخّين
دقيقين تمّ التخطيط لهما جيدا

101
00:07:24,535 --> 00:07:26,037
هذا لا ينطبق على جرائم العصابات

102
00:07:26,162 --> 00:07:28,539
وأخذ تذكارات الصيد
يشير إلى عقلية سفاح أيضا

103
00:07:28,665 --> 00:07:32,210
أعرف أنني استدعيتكم إلى هنا
لكنني في موقف حرج

104
00:07:32,335 --> 00:07:36,172
يشعر رجالي أنها خيانة
كأنني لا أثق بهم لٕايجاد هذا السافل

105
00:07:36,297 --> 00:07:38,841
عليّ معالجة المسألة
قبل تفكّك هذا المركز برمّته

106
00:07:39,092 --> 00:07:42,470
اسمع، أنا أفهم موقفك
نحن هنا للمساعدة وليس لاستلام التحقيق

107
00:07:42,845 --> 00:07:46,349
لكن إن كانت نظريتنا صحيحة فالمجرم
يبحث عن عذر جديد لمعاودة القتل

108
00:07:48,810 --> 00:07:51,104
(كما تريان هذه منطقة عصابة (تويلفز

109
00:07:51,229 --> 00:07:53,398
وتظن أنهم وراء هذا؟ -
وهل هذا يهمّ؟ -

110
00:07:53,523 --> 00:07:55,316
أجل، هذا مهمّ بالنسبة إلينا
حضرة الملازم

111
00:07:55,441 --> 00:07:58,903
تعرف المدينة وعصاباتها أفضل منا
نودّ سماع نظرياتك

112
00:07:59,696 --> 00:08:03,241
حسنا، الـ(تويلفز) لديهم قائد
"يلقّب بـ(بلايبوي) "زير النساء

113
00:08:03,366 --> 00:08:06,703
أوقفت الشرطة حلقة تجار مخدرات
أطلقت النار على أخيه ومات

114
00:08:06,828 --> 00:08:08,955
تعهّد (بلايبوي) بأن يقتلنا جميعنا

115
00:08:09,080 --> 00:08:12,959
هذا دافع قوي، لكن قال قائدك
إنّ كاميرا الشرطة أظهرت معتديا واحدا

116
00:08:13,084 --> 00:08:15,420
معظم رجال العصابات يحضرون معهم
دعما تحسّبا لما قد يجري

117
00:08:15,545 --> 00:08:18,881
يترأس (بلايبوي) أقوى عصابة
في المدينة، ليس كمعظم رجال العصابات

118
00:08:19,007 --> 00:08:22,510
قلت إنّ كاميرا الشرطة أظهرت
معتديا واحدا فقط، لمَ أظهر وجهه؟

119
00:08:22,635 --> 00:08:26,306
لٔانه أجبر على ذلك، أراد قتلهما
في المنزل لكنهما خالفا البروتوكول

120
00:08:26,431 --> 00:08:30,393
توجه (رودريغيز) إلى المنزل بمفرده -
مهلا، أتقول لي إنهما أخطآ -

121
00:08:30,518 --> 00:08:34,522
لا أيها الملازم، أنا أقول إنهما انفصلا
ممّا اضطر المجرم إلى قتلهما على حدة

122
00:08:34,647 --> 00:08:36,190
واحد قرب المنزل
وواحد قرب السيارة

123
00:08:36,357 --> 00:08:39,819
المنزل الٔامامي خالٍ
ربما تمركز هناك وانتظر

124
00:08:39,944 --> 00:08:42,238
كان عنصر المفاجأة يصبّ في مصلحته

125
00:08:42,572 --> 00:08:44,282
اختار هذا الحيّ عمدا

126
00:08:44,407 --> 00:08:46,200
اعتاد الجيران هنا سماع طلقات نارية

127
00:08:46,784 --> 00:08:49,537
يلقون اللوم على العصابات
وكذلك الشرطة

128
00:08:54,334 --> 00:08:58,338
شاهد التقنيون هذا بدقّة بالغة
تستحيل معرفة هوية المجرم

129
00:08:58,671 --> 00:09:01,007
لم نحصل إلّا على الطول والوزن التقريبيين

130
00:09:01,132 --> 00:09:06,220
وجه المجرم ليس الطريقة الوحيدة لتحديد
هويته، نبحث عن صفات سلوكية معيّنة

131
00:09:06,471 --> 00:09:08,389
هل هذه هي الٔاسباب التي تجعلكم
تظنون أنها ليست عصابة؟

132
00:09:08,514 --> 00:09:10,516
كوّن المجرم ما نسمّيه علامة فارقة

133
00:09:10,642 --> 00:09:13,186
شيء فعله خلال الجرائم
ولم يكن ضروريا

134
00:09:13,353 --> 00:09:16,314
شيء ليس جزءا من أسلوبه
لكنه يكرر في كل جريمة

135
00:09:16,439 --> 00:09:18,566
في هذه الحالة، كان المجرم
يأخذ شارات الشرطيين

136
00:09:18,691 --> 00:09:21,402
هو يجرّدهم رمزيا من نفوذهم وسلطتهم

137
00:09:21,527 --> 00:09:24,530
هذا العمل يشير إلى شخص
يسعى إلى اكتساب الثقة بالنفس

138
00:09:24,989 --> 00:09:28,242
رجال العصابات والمجرمون الٓاخرون الذين
يعملون معا، يقتلون لٔاسباب مختلفة

139
00:09:28,368 --> 00:09:31,579
لكن عادة ليس لاكتساب الثقة بالنفس
لٔانهم يثقون بأنفسهم أصلا

140
00:09:32,997 --> 00:09:35,124
هوتش)، هل رأيت هذا؟)
أيمكننا إيقاف الشريط؟

141
00:09:35,249 --> 00:09:37,669
حسنا والٓان قرّب الصورة وشغّل الشريط

142
00:09:38,252 --> 00:09:40,463
أخذ الشارة يستغرق بضع ثوانٍ فقط

143
00:09:42,298 --> 00:09:44,300
إنه يأخذ وقته -
ما الذي يفعله؟ -

144
00:09:45,677 --> 00:09:47,053
هذا سؤال وجيه

145
00:09:48,429 --> 00:09:50,640
على الٔاقل أصبح جميع
رجال الشرطة يعلمون بوجوده

146
00:09:50,848 --> 00:09:53,101
سيكون اجتذاب أحدهم إلى فخّه
أمر أصعب بالنسبة إليه

147
00:09:53,226 --> 00:09:55,812
لا، ليس بالضرورة
عمل الشرطي خطر دائما

148
00:09:55,937 --> 00:09:59,190
لكن حتى مع الدعم الٕاضافي
وسيارات الدورية الٕاضافية

149
00:09:59,315 --> 00:10:01,442
(لا يزال على شرطة (فينكس
القيام بواجبها

150
00:10:01,567 --> 00:10:04,112
ممّا يعني الوقوع في كمين
محتمل كلّما لبّوا نداء ماء

151
00:10:04,237 --> 00:10:07,323
عملة 245 جارية، العنوان 106"
"(شارع (إيست برودواي

152
00:10:07,448 --> 00:10:10,243
أكرر، عملية 245 جارية"
"ثمة بلاغ عن اعتداء عنيف

153
00:10:10,994 --> 00:10:12,370
"عُلم"

154
00:10:33,141 --> 00:10:35,768
خلف السيارة -
أجل -

155
00:10:36,769 --> 00:10:39,022
يبدو أنهما مشرّدان -
أجل -

156
00:10:39,314 --> 00:10:43,067
الشرطة! اذهبا من هنا

157
00:11:00,543 --> 00:11:01,919
سأتولّى ذلك

158
00:11:26,653 --> 00:11:28,196
ابن السافلة

159
00:11:29,947 --> 00:11:31,324
!(مارك)

160
00:11:33,951 --> 00:11:35,328
!(مارك)

161
00:11:39,207 --> 00:11:40,583
!(مارك)

162
00:11:40,875 --> 00:11:43,044
أصيب شرطي، العنوان 106
(شارع (إيست برودواي

163
00:11:43,586 --> 00:11:45,338
"عُلم أيها الشرطي، سنرسل الدعم

164
00:11:46,255 --> 00:11:49,592
99 - 10 الرمز 2"
"أكرر 99 - 10 الرمز 2

165
00:11:49,717 --> 00:11:51,594
"(العنوان 106 شارع (إيست برودواي"

166
00:11:54,722 --> 00:11:56,099
(مارك)

167
00:12:00,395 --> 00:12:02,730
السيارة 51، الدعم قادم"
"...السيارة 51

168
00:12:02,855 --> 00:12:04,983
"أكرر، الدعم قادم" -
(مارك) -

169
00:12:40,151 --> 00:12:41,528
شكرا

170
00:13:02,841 --> 00:13:06,511
نصب لنا فخّا، عرفنا أنّ المجرم
حرّ طليق واستطاع نصب فخّ لنا

171
00:13:07,095 --> 00:13:08,471
يؤسفني هذا

172
00:13:08,721 --> 00:13:10,723
شاهدت زميلي يموت

173
00:13:10,890 --> 00:13:12,475
لم أستطع القيام بأي شيء لٕانقاذه

174
00:13:13,184 --> 00:13:14,894
(لا تقلق (رون

175
00:13:15,103 --> 00:13:19,023
سيدفع (بلايبوي) الثمن -
رأيت (بلايبوي) هناك؟ -

176
00:13:20,150 --> 00:13:22,569
...لا، لكن -
نعرف جميعنا أنه الفاعل حضرة العميل -

177
00:13:22,694 --> 00:13:24,779
لا، لا نعرف هذا

178
00:13:24,904 --> 00:13:28,324
حضرة الملازم، أتظنني لا أعرف
إلى أية درجة تريدون النيل من المجرم؟

179
00:13:28,450 --> 00:13:31,578
كنت شرطيا مثلكم
شاهدت الكثير من رجال الشرطة يقتلون

180
00:13:31,995 --> 00:13:34,706
قبل ذلك رأيت والدي
يتعرّض لٕاطلاق النار

181
00:13:34,914 --> 00:13:39,169
قتل أثناء قيامه بواجبه
كان شرطيا، لذا لا تظن أنني لا أعرف

182
00:13:41,087 --> 00:13:44,048
(أيها الشرطي (ميرسر
ماذا حدث حين تلقّيتما النداء؟

183
00:13:46,176 --> 00:13:51,598
لا شيء غير اعتيادي، تبلّغنا وجود
اعتداء عنيف وذهبنا لتفقّد الٔامر

184
00:13:52,307 --> 00:13:53,850
هل هذه مناوبتك الاعتيادية؟

185
00:13:54,476 --> 00:13:56,811
طلبوا منا العمل لمناوبة
إضافية الليلة، بسبب جرائم القتل

186
00:14:01,483 --> 00:14:04,736
هل رأيت المجرم؟ -
لا -

187
00:14:05,236 --> 00:14:08,364
كنت خائفا للغاية، ما زلت خائفا

188
00:14:10,283 --> 00:14:12,410
لست الوحيد الخائف

189
00:14:20,877 --> 00:14:25,089
عائلة زميلي، ما الذي سأقوله لهما؟

190
00:14:25,548 --> 00:14:29,219
الشيء الوحيد الذي يمكنك قوله لهما
أننا سنقبض على الفاعل

191
00:14:31,179 --> 00:14:33,348
لكننا سنقبض على المجرم الفعلي

192
00:14:43,817 --> 00:14:46,945
هل وجدت شيئا؟ -
يمكننا نسيان مسألة القواسم المشتركة -

193
00:14:47,112 --> 00:14:49,155
أوكلوا إليهما هذه المناوبة
منذ فترة وجيزة

194
00:14:49,280 --> 00:14:51,324
يستحيل أن يعرف المجرم
أنهما سيلبّيان النداء

195
00:14:51,449 --> 00:14:54,828
هو يستخدم اتصالات الطوارىء
كاليانصيب، يختار الشرطيين عشوائيا

196
00:14:54,953 --> 00:14:57,413
لكن لا شيء عشوائي في الجرائم

197
00:14:57,789 --> 00:15:00,667
الجرائم تزداد تعقيدا

198
00:15:00,792 --> 00:15:05,088
هو يستمتع بالصيد، يستغرق وقتا
لنصب فخّ لضحاياه واجتذابهم إليه

199
00:15:05,255 --> 00:15:07,298
أصبح الٔامر مهمّا بالنسبة إليه
بقدر عملية القتل

200
00:15:07,423 --> 00:15:11,511
ونفّذ الجريمة الٔاخيرة بينما تبحث عنه
المباحث الفدرالية وكل شرطي في المدينة

201
00:15:12,303 --> 00:15:14,889
واهتمام وسائل الٕاعلام بالموضوع
يمنحه الزخم

202
00:15:15,014 --> 00:15:16,975
هذا يلبّي حاجة المجرم
إلى الشعور بالتفوّق

203
00:15:17,100 --> 00:15:19,769
وسائل الٕاعلام ليست مشكلتنا الوحيدة

204
00:15:24,149 --> 00:15:27,277
ما زال رجال الشرطة يحاولون إلصاق
(الجرائم برجل عصابات يدعى (بلايبوي

205
00:15:27,402 --> 00:15:30,488
أشعر بأننا لن نستطيع
ردعهم لفترة أطول

206
00:15:37,829 --> 00:15:39,456
(مرحبا (بلايبوي

207
00:15:39,581 --> 00:15:43,251
ماذا يجري يا صاح؟ -
لنذهب لتمضية بعض الوقت معا -

208
00:15:43,835 --> 00:15:46,504
لماذا؟ مهما كانت الجريمة
فأنا لم أرتكبها

209
00:15:46,671 --> 00:15:48,047
أجل

210
00:15:52,260 --> 00:15:53,636
اهدأ يا صاح

211
00:15:54,387 --> 00:15:55,805
أنا أقول إنني لم أرتكب الجريمة

212
00:15:56,014 --> 00:15:58,975
أنا لديّ كرة سحرية تقول
(إنك الفاعل يا (بلايبوي

213
00:15:59,893 --> 00:16:01,352
حضرة القائد، ما الذي يجري؟

214
00:16:02,312 --> 00:16:06,608
رجالي يتعرّضون لٕاطلاق النار في الشوارع
وتنتقدهم وسائل الٕاعلام، هذا ما يجري

215
00:16:06,775 --> 00:16:09,778
لذا اعتقلت الشخص غير المناسب -
أحضرت مشتبها به للاستجواب -

216
00:16:10,695 --> 00:16:12,071
كان عليّ القيام بشيء

217
00:16:13,406 --> 00:16:15,950
لم أقتل أي شرطي، انتهى النقاش

218
00:16:17,076 --> 00:16:18,453
(بالطبع (بلايبوي

219
00:16:19,621 --> 00:16:21,080
أقسم على ذلك وسننتهي من الموضوع

220
00:16:21,206 --> 00:16:24,959
أفهم الضغط الذي تتعرّض له
لكن القيام بهذا يقوّض التحقيق

221
00:16:25,126 --> 00:16:27,629
اعتقال مشتبه به آخر
يسرق الٔاضواء من المجرم الحقيقي

222
00:16:27,754 --> 00:16:30,965
إن بدأ يشعر بالنقص
فقد يقتل مجددا لٕاثبات نفسه

223
00:16:31,090 --> 00:16:34,969
كما أنّ اتهام أحد رجال العصابة
سيثير عداوة العصابات المحلية

224
00:16:35,094 --> 00:16:37,806
وهذا آخر شيء يجدر برجالك
القلق بشأنه حاليا

225
00:16:37,931 --> 00:16:41,226
حسنا، قلت لكم إنّ وضعي حرج
...لذا ما لم يكن لديكم مشتبه به

226
00:16:41,351 --> 00:16:44,771
هوتش)، بما أننا أحضرناه)
لمَ لا نحاول الاستفادة منه؟

227
00:16:46,022 --> 00:16:48,483
أتمانع إن تحدثت إليه؟ -
تفضّل -

228
00:16:51,111 --> 00:16:53,488
حضرة القائد، أقدّر لك سماحك
للعميل (مورغن) بالانضمام إلى التحقيق

229
00:16:53,613 --> 00:16:57,242
لكنني أؤكد لك بأنه ليس الفاعل
المجرم الحقيقي ما زال طليقا

230
00:17:03,540 --> 00:17:07,377
(أعرف أنك لم تفعل ذلك (بلايبوي -
لمَ أحضرتموني إلى هنا إذا؟ -

231
00:17:08,586 --> 00:17:11,548
قلت إنني أنا أعرف أنك لم تقتل
الشرطيين، لكن هو لا يعرف

232
00:17:12,132 --> 00:17:15,218
وهم لا يعرفون ذلك
وصدّقني، هم لا يكترثون

233
00:17:15,343 --> 00:17:20,014
لكنك تفعل، أنت تكترث لٔامري -
أنا لا أكترث لٔامرك إطلاقا -

234
00:17:24,853 --> 00:17:28,481
سأقول لك ما الذي أكترث لٔامره
القبض على القاتل

235
00:17:28,606 --> 00:17:31,234
قلت لك إنني لست الفاعل -
لكن أظنك تعرف الفاعل -

236
00:17:31,484 --> 00:17:36,114
لا، لم يكن واحدا منا -
حسنا، أوافقك الرأي -

237
00:17:37,031 --> 00:17:39,367
الذي ارتكب الجريمة
لم يكن رجل عصابة

238
00:17:39,617 --> 00:17:42,203
لكنه كان يتصرف في حيّك على هواه

239
00:17:42,412 --> 00:17:44,539
بدون طلب إذن منك

240
00:17:46,332 --> 00:17:50,086
(يجعلك تبدو كمشتبه به (بلايبوي
لا يسبّب لك إلّا المتاعب

241
00:17:51,004 --> 00:17:52,964
لن يعيش طويلا إذا

242
00:17:53,590 --> 00:17:55,550
بالله عليك يا صاح، انظر من حولك

243
00:17:55,675 --> 00:17:58,511
حسب ما أرى يبدو
أنه يبلي حسنا حتى الٓان

244
00:17:58,636 --> 00:18:01,764
لو كنت مكانك لٔاردت التخلص
من ذاك الرجل، ما رأيك؟

245
00:18:02,849 --> 00:18:04,225
أجل

246
00:18:05,810 --> 00:18:08,897
إن كنت تعرف الكثير، فمن هو؟

247
00:18:10,440 --> 00:18:12,817
هو على الٔارجح شخص لا تتوقّعه

248
00:18:12,942 --> 00:18:16,362
لن تعره أي اهتمام على الٔارجح
لٔانه لا يبدو خطرا إطلاقا

249
00:18:16,821 --> 00:18:21,159
على الٔاقل لا يظهر كذلك
لكنه يصبح عنيفا جدا

250
00:18:21,284 --> 00:18:24,162
جميعنا عنيفون -
لا، لا، ليس على هذا النحو -

251
00:18:24,329 --> 00:18:27,999
هذا الرجل يتحوّل من شخص هادىء
إلى شخص عنيف بلمح البصر

252
00:18:28,208 --> 00:18:31,294
يعتبر كل المسائل شخصية
يعتقد أنّ الجميع يحاولون إيذاءه

253
00:18:31,544 --> 00:18:34,714
لذا يسعى إلى القتال دائما
حتى لو كان يعرف أنه سيخسر

254
00:18:34,923 --> 00:18:38,301
إذا هو أحمق -
ربما، لكنه عدائي -

255
00:18:39,093 --> 00:18:44,015
فكّر يا صاح، إن أعطيتني
المعلومات ربما قد أخرجك من هنا

256
00:18:44,349 --> 00:18:47,060
إنه أبيض
أكبر منك سنّا، ليس بفارق كبير

257
00:18:48,186 --> 00:18:52,273
وهو يعمل وحده، تعرف شخصا كهذا
أعرف أنك تفعل

258
00:18:58,696 --> 00:19:01,866
كان ثمة رجل، كان أبيض

259
00:19:04,160 --> 00:19:06,913
قتل مساعدي منذ بضعة أشهر -
"(ارقد بسلام (بوبي كيو" -

260
00:19:07,038 --> 00:19:10,416
(بوبي كيو) -
أجل، كان بمثابة شقيقي -

261
00:19:10,542 --> 00:19:13,670
شقيقك كان مدمنا وكذلك كان
بوبي كيو)، أرى أوجه الشبه)

262
00:19:15,922 --> 00:19:17,799
!اجلس، اجلس

263
00:19:17,924 --> 00:19:20,552
!إياك أن تفكّر في الٔامر حتى
!تحدّث إليّ

264
00:19:21,136 --> 00:19:24,264
انسَ أمره، أنا أساعدك
هو لا يفعل ذلك

265
00:19:30,353 --> 00:19:34,983
(حسنا، مساعدك (بوبي كيو
ماذا جرى؟

266
00:19:35,984 --> 00:19:39,195
أخبرت الشرطة بأنّ الٔامر
لا يتعلّق بالعصابات ولم يصدّقوني

267
00:19:39,320 --> 00:19:41,531
هذا لٔانك تقول لنا الحقيقة دائما
أليس كذلك (بلايبوي)؟

268
00:19:41,656 --> 00:19:44,451
أنا جاد يا صاح -
بلايبوي) لا تقم بذلك) -

269
00:19:48,580 --> 00:19:50,540
من قتله؟

270
00:19:50,832 --> 00:19:53,293
لو كنت أعرف اسمه لكان ميتا الٓان

271
00:20:07,056 --> 00:20:08,433
وقعت حادثة إطلاق نار أخرى

272
00:20:11,102 --> 00:20:13,813
سأطلق سراحه -
لا، ليس بعد -

273
00:20:14,856 --> 00:20:17,942
هوتش)، هذا الرجل يعرف شيئا) -
حسنا، استمر في استجوابه -

274
00:20:20,570 --> 00:20:22,864
حاصروا المجرم في شقة سكنية
في وسط المدينة

275
00:20:22,989 --> 00:20:24,699
(دايف) ابقَ هنا مع (مورغن)
لنرَ ما سيقوله هذا الرجل

276
00:20:24,824 --> 00:20:26,201
برينتس) ستأتين معي)

277
00:20:45,887 --> 00:20:47,388
إنه في الداخل؟ -
أجل، لقد حاصرناه -

278
00:20:47,514 --> 00:20:49,432
ثمة عناصر في الطبقتين
وعلى المداخل

279
00:20:49,557 --> 00:20:51,726
هل تعرف هذا الرجل؟ -
(أجل، رجل عصابات يدعى (ديابلو -

280
00:20:51,851 --> 00:20:54,854
كان عضوا في عصابة "سفاحي متنزّه
ليندو)"، تبعه (دوز) إلى هنا)

281
00:20:55,105 --> 00:20:58,399
هل هو بخير؟ -
سينجو، إنه سافل محظوظ -

282
00:20:58,691 --> 00:21:01,653
نودّ محادثة (دوز)، إن كنت لا تمانع -
حسنا، ابقيا منخفضين -

283
00:21:05,573 --> 00:21:06,950
(حضرة الرقيب (دوز

284
00:21:07,075 --> 00:21:09,119
(أنا العميلة الخاصة (إميلي برينتس
(هذا العميل الخاص المشرف (هوتشنر

285
00:21:09,244 --> 00:21:11,621
ماذا جرى؟ -
قتل زميلي -

286
00:21:11,871 --> 00:21:13,373
يؤسفنا هذا

287
00:21:13,915 --> 00:21:16,876
كنا متوقّفين عند الٕاشارة الحمراء
اقترب النذل من نافذة السيارة

288
00:21:17,210 --> 00:21:18,795
(أطلق النار على (سكوتي
في رأسه ثم أطلق النار عليّ

289
00:21:18,962 --> 00:21:20,547
مهلا -
لم يكن ثمة نداء باللاسلكي؟ -

290
00:21:21,798 --> 00:21:23,258
ظهر فجأة

291
00:21:24,425 --> 00:21:26,386
أعتقد أنه ظنّ أنه قتلنا كلينا

292
00:21:26,511 --> 00:21:28,263
لحسن الحظ أتت شاحنة ولاذ بالهرب

293
00:21:28,721 --> 00:21:30,807
بلّغت عن الحادثة
واستطعت اللحاق به إلى هنا

294
00:21:31,141 --> 00:21:32,976
حسنا، شكرا حضرة الرقيب -
هذا لا يطابق مواصفات الجرائم الٔاخرى -

295
00:21:33,101 --> 00:21:34,686
لا، كان اعتداء عشوائيا -
هيا بنا -

296
00:21:41,734 --> 00:21:43,778
لندخل ونحاول التحدث إليه -
لا، مهلا -

297
00:21:45,321 --> 00:21:47,282
ماذا يجري؟ -
"ثمة حركة في الداخل" -

298
00:21:47,407 --> 00:21:49,409
(يبدو أنّ (رايمي
و(ويلهم) داخل الشقة

299
00:21:50,326 --> 00:21:51,703
يحاولان اعتقاله

300
00:22:13,992 --> 00:22:15,368
ما الذي حدث هنا؟

301
00:22:17,996 --> 00:22:19,873
حادثة (دوز) كانت اعتداء عشوائيا
أسلوب الجريمة مختلف

302
00:22:19,998 --> 00:22:21,499
أجل، وحصل ذلك في وضح النهار

303
00:22:22,375 --> 00:22:23,960
ليس المجرم الذي نبحث عنه

304
00:22:32,427 --> 00:22:33,887
آلو (مورغن)، ماذا وجدت؟

305
00:22:34,012 --> 00:22:36,806
(أصيب مساعد (بلايبوي
(في عنقه بـ(ماغنوم 357

306
00:22:37,307 --> 00:22:39,934
ربما كان المجرم الذي نبحث عنه -
حسنا، تابع ما تقوم به -

307
00:22:40,435 --> 00:22:42,520
هوتش)، ماذا يجري؟) -
لا شيء ينبىء بالخير -

308
00:22:47,775 --> 00:22:51,571
غارسيا)، أريد معلومات حول رجل)"
"(عصابات في (فينكس) يدعى (ديابلو

309
00:22:51,863 --> 00:22:53,239
سأقوم بذلك بسرعة
Very quickly

310
00:22:55,116 --> 00:22:58,286
لننهِ المسألة -
حضرة القائد أيمكنني التحدث إليك؟ -

311
00:23:00,038 --> 00:23:03,082
يؤسفني انتهاء الٔامر هكذا، فقدان
شرطي آخر، لكن يسرّني انتهاء المسألة

312
00:23:03,208 --> 00:23:05,710
سيدي، لا أظنها انتهت -
ماذا تقول؟ مات المجرم -

313
00:23:05,919 --> 00:23:08,087
(المشتبه به (ديابلو
لا يطابق مواصفات المجرم

314
00:23:09,839 --> 00:23:13,009
أتقول لي إنه لم يطلق النار
على الشرطي (دوز) وزميله؟

315
00:23:13,509 --> 00:23:16,387
أقول إنه ربما لم يكن مسؤولا
عن الجرائم السابقة

316
00:23:16,512 --> 00:23:19,265
(حضرة العميل (هوتشنر -
حضرة القائد، علينا التأكد تماما -

317
00:23:20,016 --> 00:23:22,644
رئيس الشرطة ووسائل الٕاعلام
والعمدة يضغطون عليّ

318
00:23:22,769 --> 00:23:24,604
هل تدرك الضغط
الذي تتعرّض له الشرطة حاليا؟

319
00:23:24,729 --> 00:23:26,773
أجل سيدي، أدرك ذلك
لكنه لم يكن الفاعل

320
00:23:27,440 --> 00:23:30,652
وقعت جريمة قتل سابقة وفق
(الٔاسلوب نفسه، ربما قتل أحد الـ(تويلفز

321
00:23:30,777 --> 00:23:32,153
وبمَ يفيدنا هذا؟

322
00:23:32,278 --> 00:23:34,572
أصبح المجرم يظن نفسه
يصطاد "الطرائد الكبيرة" حاليا

323
00:23:34,697 --> 00:23:36,407
لكنه لم يبدأ على هذا النوع -
ما معنى ذلك؟ -

324
00:23:36,616 --> 00:23:40,537
بدأ يقتل رجل عصابات
ثم تطوّر، أمهلني 24 ساعة

325
00:23:40,828 --> 00:23:43,164
لن ينتظروا كل تلك المدة
ولا رئيس الشرطة

326
00:23:44,040 --> 00:23:45,583
سأمهلك 4 ساعات

327
00:23:49,712 --> 00:23:51,339
شكرا، أحسنتم صنعا

328
00:23:55,885 --> 00:23:58,429
إيفنز) أحتاج إلى مساعدتك)

329
00:23:59,847 --> 00:24:01,849
أريدك أن تتدبّر لي
(ملف مساعد (بلايبوي

330
00:24:02,225 --> 00:24:05,979
انتهى الٔامر، قبضنا على الفاعل -
لا، لم نفعل -

331
00:24:06,354 --> 00:24:10,441
لٔانه اتضح أنه رجل عصابات؟
انسَ الٔامر

332
00:24:11,067 --> 00:24:14,445
ارتكبتم غلطة، كنتم مخطئين
وأنا أيضا كنت كذلك

333
00:24:14,654 --> 00:24:17,949
لم يحصل أي سوء -
لا أقصد الٕاهانة لكننا لسنا مخطئين -

334
00:24:18,116 --> 00:24:20,785
ما زال القاتل حرّا طليقا
وسيقتل المزيد من رجال الشرطة

335
00:24:20,910 --> 00:24:22,745
(سمعت ما قاله الشرطي (ميرسر

336
00:24:23,162 --> 00:24:26,499
قُتل زميله ولم يستطع
فعل أي شيء لٕانقاذه

337
00:24:27,166 --> 00:24:30,628
أتريد اختبار الشعور نفسه
حين يتعرّض شرطي آخر للقتل؟

338
00:24:30,753 --> 00:24:34,257
أم تريد معرفة أنك بذلت
قصارى جهدك لمنع تكرار ذلك؟

339
00:24:36,885 --> 00:24:39,053
لم نحصل على نتائج المقذافية
لكن يشير التقرير الٔاوّلي للطبيب الشرعي

340
00:24:39,178 --> 00:24:42,348
إلى أنّ السلاح الذي قتل
(الشرطي (بيك) لم يكن (357

341
00:24:42,599 --> 00:24:45,351
تحدّثت إلى (غارسيا)، (بيك) اعتقل
ديابلو) مرتين بسبب المخدرات)

342
00:24:45,476 --> 00:24:47,270
في المرة الٔاخيرة
تسبّبت بسجنه لـ10 أعوام

343
00:24:47,395 --> 00:24:49,397
تمّ تسريح (ديابلو) الٔاسبوع الماضي
بموجب إطلاق سراح مشروط

344
00:24:49,522 --> 00:24:51,733
لذا قتل (ديابلو) الشرطي
الذي تسبّب بسجنه

345
00:24:51,858 --> 00:24:55,403
مفترضا بأنّ الٔامر سيُربط بالجرائم الٔاخرى
ويلقى اللوم على المجرم الٓاخر

346
00:24:55,528 --> 00:24:58,239
كاد الٔامر ينجح -
حضرة الملازم، ماذا وجدت؟ -

347
00:24:58,531 --> 00:25:01,993
أحضرت المعلومات حول
(مساعد (بلايبوي)، (بوبي كيو

348
00:25:04,829 --> 00:25:07,123
لا يوجد الكثير من المعلومات -
وتظنون أنّ (بلايبوي) كان محقّا -

349
00:25:07,248 --> 00:25:10,251
ولم نُعر قضيتنا الٔاهمية الكافية -
هل فعلتم ذلك؟ -

350
00:25:10,376 --> 00:25:13,588
معظم جرائم القتل
في هذه المدينة مرتبطة بالعصابات

351
00:25:13,713 --> 00:25:17,884
معظم الٔاوقات نهدر الوقت والموارد
في ملاحقة أدلة تشير إلى الٔامر نفسه

352
00:25:18,134 --> 00:25:20,511
افترضتم أنّ هذه القضية
مثل معظم القضايا الٔاخرى

353
00:25:21,137 --> 00:25:23,681
حين ينضم المرء إلى عصابة
يتراجع متوسط عمره المتوقّع

354
00:25:23,848 --> 00:25:26,267
لذا لا نتفاجأ حين يموت
أحد رجال العصابات

355
00:25:26,434 --> 00:25:27,977
الٔامر نفسه ينطبق على رجال الشرطة

356
00:25:28,144 --> 00:25:32,899
تتضمّن الوظيفة المخاطر لذا من المحتّم
أن يموت بعض رجال الشرطة

357
00:25:33,149 --> 00:25:35,818
أسلوب القتل كان نفس أسلوب مجرمنا

358
00:25:35,944 --> 00:25:39,781
(هل أخبركم (بلايبوي
إن أخذ القاتل أي تذكار صيد؟

359
00:25:39,948 --> 00:25:41,741
(قال إنّ قلادة (بوبي كيو
كانت مفقودة

360
00:25:41,866 --> 00:25:44,953
أجل، هذا وارد في التقرير
سلسلة كبيرة من الذهب الخالص

361
00:25:45,370 --> 00:25:48,289
ظننّا أنه أخذها ليرهنها -
أو كتذكار -

362
00:25:48,665 --> 00:25:50,416
هذا يطابق العلامة الفارقة لدى المجرم

363
00:25:50,542 --> 00:25:52,919
طوّر أداءه مع مرور الوقت
علينا العودة إلى الوراء

364
00:25:54,629 --> 00:25:57,632
غارسيا)، أيمكنك الحصول)
(على كل المعلومات في منطقة (فينكس

365
00:25:57,757 --> 00:26:00,468
التي تطابق أسلوب القتل لدى مجرمنا؟
ليس جرائم الشرطة فقط

366
00:26:01,010 --> 00:26:03,680
حسنا، سأبحث عن جرائم
(القتل في (فينكس

367
00:26:03,805 --> 00:26:06,266
في الشهرين الٔاخيرين؟ -
"بل في الٔاشهر الـ3 الماضية" -

368
00:26:06,766 --> 00:26:11,396
مفهوم، جرائم قتل، عمليات إطلاق نار
بالتحديد إصابات في العنق

369
00:26:12,230 --> 00:26:15,024
(لديّ رجل يدعى (روبرت كيونيس
(الملقّب بـ(بوبي كيو

370
00:26:15,191 --> 00:26:16,776
لدينا هذه المعلومات
هل من شيء آخر؟

371
00:26:16,901 --> 00:26:20,697
جريمة واحدة إضافية
(حارس في حانة وسط (فينكس

372
00:26:20,947 --> 00:26:23,408
(ميكي ريس)
(سلاح الجريمة (ماغنوم 357

373
00:26:24,534 --> 00:26:26,077
"هذا مثير للاهتمام"

374
00:26:26,202 --> 00:26:28,371
يقول التقرير إنّ الضحية
كان يرتدي سترة واقية للرصاص

375
00:26:29,038 --> 00:26:31,791
يبدو أنهم لا يقدّمون شراب (شيرلي
تيمبل) غير الكحولي في تلك الحانة

376
00:26:31,916 --> 00:26:35,420
إن كان الحارس يرتدي سترة واقية
ربما هكذا طوّر المجرم أسلوبه في القتل

377
00:26:35,545 --> 00:26:38,673
أرسلي لنا كل المعلومات -
بالطبع، قمت بذلك -

378
00:26:39,173 --> 00:26:41,426
حسنا، لدينا رجال عصابات
حراس نوادٍ ليلية وشرطيون

379
00:26:41,551 --> 00:26:44,846
جميعهم أهداف صعبة جدا
ضحايا قادرون على الدفاع عن أنفسهم

380
00:26:44,971 --> 00:26:48,349
مع تزايد شعور المجرم بالقوّة
تزايدت ثقته بنفسه

381
00:26:48,600 --> 00:26:50,977
ما أدّى إلى ضحايا أكبر وأصعب -
هذا منطقي -

382
00:26:51,102 --> 00:26:53,062
جرائم القتل التي فيها مجازفة
تزيد شعور المجرم بالتفوّق

383
00:26:53,187 --> 00:26:56,941
(ينطبق الٔامر على استخدام (ماغنوم 357
هذا يمنحه شعورا بالقوّة

384
00:26:57,108 --> 00:27:00,194
رجال الشرطة في أعلى اللائحة
هم أقوياء وعلى أهبة الاستعداد دائما

385
00:27:00,320 --> 00:27:03,489
وسيتصدّرون أخبار الصحف -
قتل رجل عصابات ليس سهلا -

386
00:27:03,698 --> 00:27:05,658
هم مسلّحون دائما
ويتنقّلون في مجموعات

387
00:27:05,783 --> 00:27:08,203
جريمة قتل حارس الملهى
كانت الٔاسهل، كان اعتداء بسيطا

388
00:27:08,328 --> 00:27:11,748
ما من خطة متقنة
ربما كان ضحيته الٔاولى

389
00:27:11,915 --> 00:27:13,750
علينا معرفة أين تقابلا

390
00:27:13,917 --> 00:27:17,337
مورغن)، اذهب مع (روسي) والملازم)
لتفقّد الحانة، سنتابع البحث

391
00:27:18,046 --> 00:27:21,591
"(حانة (إسكاندالو كانتينا"

392
00:27:21,716 --> 00:27:24,177
كما قلت للشرطة قبلا
أي أحد يمكن أن يكون الفاعل

393
00:27:24,344 --> 00:27:27,931
هل كان لـ(ريس) أي أعداء؟ -
لم يكن لديه إلّا الٔاعداء -

394
00:27:28,056 --> 00:27:30,475
كان (ميك) قويا، صعب المراس
يبحث عن المشاكل دائما

395
00:27:30,975 --> 00:27:32,769
كان يثير غضب أحد ما
في كل ليلة تقريبا

396
00:27:33,436 --> 00:27:36,314
يبدو أنه تعرّض
للضرب بشدة قبل مقتله

397
00:27:36,522 --> 00:27:39,442
ألديك فكرة مَن مِن زبائنك
ربما تسبّب له بهذه الرضوض؟

398
00:27:40,902 --> 00:27:44,864
لم يحظَ بهذه الرضوض هنا
كان عضوا في أحد الٔاندية الجنونية

399
00:27:45,156 --> 00:27:47,242
نادٍ للقتال العنيف
أو هراء من هذا القبيل

400
00:27:47,742 --> 00:27:50,620
كان يبدو هكذا، أو أسوأ، على الدوام

401
00:27:51,079 --> 00:27:52,956
كان الٔامر ينفعه في عمله
أتفهمون قصدي؟

402
00:27:53,081 --> 00:27:57,585
نادي القتال هو المكان المثالي
ليحاول المجرم إثبات نفسه

403
00:27:57,710 --> 00:27:59,879
والتعرّض للضرب
قد يكون الدافع الذي نبحث عنه

404
00:28:00,004 --> 00:28:01,381
أتعرف أين يقع هذا النادي؟

405
00:28:02,048 --> 00:28:03,758
هيا، هيا

406
00:28:06,844 --> 00:28:08,221
افعل ذلك يا صاح

407
00:28:21,067 --> 00:28:23,111
اقضِ عليه، اقضِ عليه

408
00:28:27,949 --> 00:28:31,119
!المباحث الفدرالية، انبطحوا أرضا فورا
!انبطحوا أرضا فورا

409
00:28:31,327 --> 00:28:34,831
انبطحوا أرضا وابقوا كذلك -
انبطحوا أرضا -

410
00:28:35,248 --> 00:28:36,833
هيا بنا

411
00:28:36,958 --> 00:28:39,919
لست أخالف القوانين
حضرة الشرطي والعملاء

412
00:28:40,169 --> 00:28:41,546
مهما بدا لكم الٔامر

413
00:28:41,671 --> 00:28:43,756
أظن أنه يحاول إعلامنا
بأنه يحق لهم التصرف بحماقة

414
00:28:43,882 --> 00:28:46,134
بالفعل، لكن ليس هنا
اسمعوا يا جماعة

415
00:28:46,593 --> 00:28:49,262
هذا المستودع ليس ملكية خاصة

416
00:28:49,470 --> 00:28:51,890
هذا من ممتلكات البلدية
...ما معناه

417
00:28:53,349 --> 00:28:55,977
ستذهبون جميعكم إلى السجن
اعتقلوهم، هيا

418
00:28:56,436 --> 00:28:59,272
نحن لا نؤذي أحدا
ربما نؤذي بعضنا بعضا

419
00:28:59,439 --> 00:29:01,691
أجل أفهمك، لكننا سنعتقلكم
بالرغم من ذلك

420
00:29:02,275 --> 00:29:04,694
إلّا إن كنت تريد الردّ
على بعض الٔاسئلة والانتهاء من المسألة

421
00:29:07,947 --> 00:29:09,949
اطرح عليّ الٔاسئلة

422
00:29:10,742 --> 00:29:13,328
هل تعرف هذا الرجل؟ -
(أجل، (بوم -

423
00:29:14,162 --> 00:29:18,041
سمعت بالٔامر لكنني لم أقتله -
لا، لكن أحد روّاد المكان قتله -

424
00:29:18,249 --> 00:29:22,003
مستحيل، (بوم) يمكنه هزمنا جميعنا -
لا نبحث عن رجل قوي -

425
00:29:22,503 --> 00:29:24,672
الرجل الذي نبحث عنه
خسر كل مبارياته على الٔارجح

426
00:29:27,926 --> 00:29:29,677
"أتى إلى هنا محاولا إثبات رجولته"

427
00:29:32,096 --> 00:29:33,556
"لكنه فشل في ذلك"

428
00:29:34,474 --> 00:29:35,850
كان يخسر بكل سهولة

429
00:29:38,186 --> 00:29:41,439
مخنّث -
"ربما خسر مباراته الٔاولى حتى" -

430
00:29:44,234 --> 00:29:47,779
كان أداؤه ضعيفا جدا"
"بحيث سخرت منه أنت ورجالك

431
00:29:50,448 --> 00:29:52,575
"أدّى كل هذا إلى استخدامه مسدسا"

432
00:29:54,702 --> 00:29:58,331
(كان ثمة رجل يسمّي نفسه (الحيوان

433
00:29:59,749 --> 00:30:05,588
خسر كل مبارياته، لكنه استمر"
"في العودة وتحدّي (بوم) واستفزازه

434
00:30:07,924 --> 00:30:11,469
معظم الذين يتعرّضون لخسارة مذلّة"
"يهرعون إلى المنزل مطأطئي الرأس

435
00:30:13,137 --> 00:30:14,514
"لكن هذا فقد صوابه"

436
00:30:30,196 --> 00:30:34,492
ثمة أمر يتعلّق باليد التي على عنقك"
"حين تتعرّض للهزيمة

437
00:30:35,451 --> 00:30:39,205
معرفتك أنّ حياتك بأكملها"
"بين يدي خصمك

438
00:30:42,166 --> 00:30:43,668
هذه مسألة غرائزية

439
00:30:48,798 --> 00:30:52,176
حين يتوانى ويأخذ وقته
هذا ما يفعله بضحاياه

440
00:30:52,427 --> 00:30:54,429
يثبت أنه المسيطر على الحياة والموت

441
00:30:54,554 --> 00:30:58,224
ما اسم (الحيوان) الٔاصلي؟ -
لا أسماء هنا، مجرّد ألقاب فقط -

442
00:30:58,933 --> 00:31:01,436
لقبي (بيني) مثلا

443
00:31:01,561 --> 00:31:03,521
ماذا تعرف عن (الحيوان)؟
هل تعرف أي شيء؟

444
00:31:03,730 --> 00:31:08,359
لا شيء، هكذا تسير الٔامور
لا نتحدث عن الٔامر

445
00:31:08,651 --> 00:31:12,864
هل يمكنك وصفه؟ -
هزيل، من حثالة البيض -

446
00:31:13,948 --> 00:31:15,950
كان يظن نفسه
أقوى بكثير ممّا هو عليه

447
00:31:16,075 --> 00:31:20,205
فليتعاون مع رسام تشبيهي -
(هيا بنا (بيني -

448
00:31:20,830 --> 00:31:23,791
ماذا نفعل الٓان؟ -
ليس لدينا الكثير من الخيارات -

449
00:31:23,917 --> 00:31:27,879
استنادا إلى تقارب فترات جرائمه
فهو سيرتكب جريمة مجددا، قريبا

450
00:31:28,004 --> 00:31:29,881
ثمة أمر واحد يمكننا فعله

451
00:31:31,758 --> 00:31:35,011
أعلنت شرطة (فينكس) اليوم

452
00:31:35,136 --> 00:31:39,557
أنّ المشتبه به المسؤول
عن قتل 5 شرطيين قد تمّ اعتقاله

453
00:31:41,017 --> 00:31:44,646
هذا ليس واقع الحال
ما زال القاتل حرّا طليقا

454
00:31:46,731 --> 00:31:50,276
تمّ ارتكاب بعض الٔاخطاء
خلال مجرى التحقيق

455
00:31:50,401 --> 00:31:51,986
"أخطاء كان يمكن تجنّبها"

456
00:31:52,654 --> 00:31:57,325
نتيجة هذا، ستستلم المباحث"
"الفدرالية التحقيق

457
00:31:57,617 --> 00:31:59,285
وضعنا خطوطا هاتفية"
للتبليغ عن معلومات

458
00:31:59,410 --> 00:32:01,746
وسنعمّم رسما تشبيهيا
"على وسائل الٕاعلام

459
00:32:01,996 --> 00:32:07,210
نشجّع كل من يملك معلومات"
"حول المجرم على الاتصال بنا فورا

460
00:32:11,548 --> 00:32:15,760
الرجل الذي نبحث عنه نرجسيّ
ومريض نفسيا يحاول إثبات رجولته

461
00:32:16,135 --> 00:32:20,265
يفعل هذا عبر استهداف أهداف بالغة
الصعوبة كرجال العصابات والشرطيين

462
00:32:20,390 --> 00:32:24,269
لٔانه نرجسيّ سيتابع
المجرم التحقيق عن كثب

463
00:32:24,561 --> 00:32:28,773
عبر تظاهرنا باستلام التحقيق
وضعنا أنفسنا فوق الشرطة المحلية

464
00:32:28,898 --> 00:32:30,858
ونوحي بذلك
أنّ قتلنا يشكّل صعوبة أكبر

465
00:32:30,984 --> 00:32:33,945
وبهذا نضع أمام المجرم
تحدّيا لا يمكنه تجاهله

466
00:32:34,153 --> 00:32:37,240
(وبهذا نجعل العميل (هوتشنر
المستهدف الرئيسي

467
00:32:37,365 --> 00:32:40,910
كل الاعتداءت ما عدا الاعتداء الٔاخير
(حصلت في منطقة الـ(تويلفز

468
00:32:41,035 --> 00:32:44,831
هذه منطقة صيد المجرم
ومن غير المرجح أن يبتعد عنها

469
00:32:45,206 --> 00:32:47,250
أين رأيت المشتبه به؟

470
00:32:47,792 --> 00:32:49,168
"مركز شرطة (فينكس)، كيف أساعدك؟"

471
00:32:49,544 --> 00:32:51,087
(الخط الساخن لشرطة (فينكس"
"نعم سيدي

472
00:32:52,088 --> 00:32:54,257
هذه المواقع تمنح القاتل
عدة نقاط استراتيجية

473
00:32:54,382 --> 00:32:56,551
مع مداخل ومخارج محدودة للضحايا

474
00:32:56,801 --> 00:33:00,305
نتوقّع حصول شيء مشابه
يفترض أن يحدث هذا بسرعة

475
00:33:00,763 --> 00:33:04,601
لا تنسوا أنّ القاتل استطاع
قتل 5 شرطيين بمفرده

476
00:33:04,726 --> 00:33:07,770
إنه ذكي وشجاع
لن يكون من السهل القبض عليه

477
00:33:08,897 --> 00:33:12,317
خط المباحث الفدرالية للٕاخباريات -
"رأيته، القاتل" -

478
00:33:12,442 --> 00:33:13,818
"الذي ظهر على التلفزيون"

479
00:33:14,485 --> 00:33:17,906
متصل ذكر قال إنه يعرف
أين يعيش القاتل هو يطابق المواصفات

480
00:33:18,114 --> 00:33:19,949
(2717 جادة (غيلسون

481
00:33:20,116 --> 00:33:22,702
(في منطقة (تويلفز
المكان قريب من الشارع الرئيسي

482
00:33:22,827 --> 00:33:25,538
يبدو أنه ثمة شوارع ضيّقة
وأزقّة بالقرب من المكان

483
00:33:26,122 --> 00:33:27,582
قد يكون هذا هو المكان -
هيا بنا -

484
00:33:27,707 --> 00:33:30,210
مهلا أيها الملازم سيكون يتوقّع مجيئنا -
جميعنا -

485
00:33:30,585 --> 00:33:32,712
هذه معركته الٔاخيرة
سيودّ أن يجعلها لا تنتسى

486
00:33:32,837 --> 00:33:35,089
أجل، هذه المرة نعرف
بهذا الشأن ونحن جاهزون

487
00:33:35,215 --> 00:33:36,633
قد يجدي فخّه نفعا

488
00:33:36,758 --> 00:33:38,885
(تقاطع الجادة 15 و(غيلسون
ماذا تعرف عن الحيّ؟

489
00:33:39,052 --> 00:33:43,556
إنه حيّ قاسٍ، العديد من الطرق المسدودة
والٔازقّة، الشارع الرئيسي هو الـ17

490
00:33:43,723 --> 00:33:45,767
هل هو حيّ سكني؟
هل من شركات في المكان؟

491
00:33:45,934 --> 00:33:48,353
ثمة محطة وقود قريبة
لكن هذا كل ما في الٔامر

492
00:33:49,187 --> 00:33:50,563
غارسيا)؟) -
"نعم" -

493
00:33:50,688 --> 00:33:53,274
أيمكنك الحصول على صورة بالٔاقمار
الاصطناعية لتقاطع الجادة 15 و(غيلسون)؟

494
00:33:53,441 --> 00:33:56,819
بالطبع حسنا، تظهر صورة
...الٔاقمار الاصطناعية حاليا

495
00:33:57,987 --> 00:34:02,951
لا تظهر الكثير، ثمة مبنى سكني
من طبقتين، ما من نشاط البتّة

496
00:34:03,159 --> 00:34:05,119
"لا سيارات أمام المبنى"

497
00:34:05,370 --> 00:34:08,998
ثمة سيارات في آخر الشارع"
"لا تصدر أية حرارة، المحرّك بارد

498
00:34:09,374 --> 00:34:13,920
يظهر القمر الاصطناعي أنّ المكان كان
هادئا جدا في الساعات الـ12 الٔاخيرة

499
00:34:14,420 --> 00:34:17,173
غادرت شاحنة وسيارتان في الصباح
لم تأتِ أية سيارة

500
00:34:17,465 --> 00:34:20,760
شكرا (غارسيا)، ثمة شارع رئيسي
في الٔامام عند الجهة الشرقية

501
00:34:20,927 --> 00:34:24,264
ثمة زقاق وشارعان صغيران
عند الشمال والجنوب، هنا

502
00:34:24,472 --> 00:34:27,058
حضرة الملازم، حضرة القائد
أحتاج إلى قناص هنا وهنا

503
00:34:27,934 --> 00:34:32,605
بعد تمركزهما، تتقدّم سيارات الدورية
من الجنوب ونحن من الشرق بهدوء تام

504
00:34:32,730 --> 00:34:34,774
من هذه النقطة يتقدّم
الجميع سيرا على الٔاقدام

505
00:34:34,899 --> 00:34:37,610
مورغن)، أنا وأنت سنذهب أولا)
روسي) و(برينتس) وراءنا)

506
00:34:37,944 --> 00:34:39,904
جوردن)، أنت و(ريد) ستبقيان هنا)
لتولّي أمر خطوط الٕاخباريات

507
00:34:40,029 --> 00:34:42,031
احترسوا لٔانفسكم يا أحبائي -
(شكرا (غارسيا -

508
00:35:31,623 --> 00:35:32,999
المكان آمن

509
00:35:40,757 --> 00:35:42,842
إنذار خاطىء -
أدركنا أننا سنواجه بعضها -

510
00:35:42,967 --> 00:35:44,844
ماذا نفعل الٓان؟ -
ننتظر -

511
00:35:45,094 --> 00:35:47,805
قسّم رجالك على عدة مناوبات
قد تكون ليلة طويلة وحافلة

512
00:36:50,743 --> 00:36:53,037
ليس هذه المرة، انتهى أمرك

513
00:36:57,250 --> 00:36:58,626
هيا بنا

514
00:37:06,676 --> 00:37:09,137
عرفتم أنه لن يكون في العنوان الٔاول

515
00:37:09,262 --> 00:37:11,389
تصوّرنا أنه سينتظر
حتى يصبح (هوتش) وحده

516
00:37:11,514 --> 00:37:15,226
إذا كانت الٕاخبارية عملية إلهاء -
شيء من هذا القبيل -

517
00:37:16,144 --> 00:37:18,855
شكرا لك ولفريقك

518
00:37:20,189 --> 00:37:23,526
لا داعي للشكر حضرة الملازم
قمنا بالٔامر معا

519
00:37:31,201 --> 00:37:32,577
!(لا، (بلايبوي

520
00:38:01,439 --> 00:38:04,359
هوتش)، لمَ لا تسبقني؟)

521
00:38:05,235 --> 00:38:07,612
أعتقد أنني سأبقى، ثمة ما أريد فعله

522
00:38:39,978 --> 00:38:42,272
(حضرة العميل (مورغن -
(ديريك) -

523
00:38:47,402 --> 00:38:49,946
(هذا العميل (مورغن
من المباحث الفدرالية

524
00:38:50,071 --> 00:38:52,949
(ماغي كانينغهام) و(سام)
عائلة شريكي

525
00:38:54,200 --> 00:38:57,579
سيدة (كانينغهام)، تعازيّ الحارة -
شكرا لك -

526
00:38:59,414 --> 00:39:02,917
سام)، قبضنا على المجرم)
الذي فعل ذلك

527
00:39:04,168 --> 00:39:09,090
سام)، كان والدك بطلا)
إياك أن تنسى هذا

528
00:39:47,795 --> 00:39:53,218
الشخص الذي تُسفك دماؤه معي"
"(يكون بمثابة أخي، (وليام شكسبير

529
00:39:53,242 --> 00:49:08,242
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

