﻿1
00:00:05,700 --> 00:00:22,700
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:22,764 --> 00:00:26,434
كيف تشعرين اليوم؟ -
سمحت لي بالتدخين -

3
00:00:26,559 --> 00:00:28,645
ماذا عساي أطلب أكثر من هذا؟

4
00:00:35,777 --> 00:00:38,821
يستصعب معظم المرضى
التأقلم مع المحيط الجديد

5
00:00:38,947 --> 00:00:42,575
لربما يعتقدون أنه سيتم إخراجهم
لست بهذه السذاجة

6
00:00:42,700 --> 00:00:47,163
ألا تظنين أنك ستخرجين؟ -
أكنت ستسمحين بإخراجي؟ -

7
00:00:49,165 --> 00:00:54,837
(أود التحدث عن (آدم
ما زال مفقودا

8
00:00:56,297 --> 00:00:59,759
هذا ما سمعته -
أستساعدينا في إيجاده؟ -

9
00:00:59,884 --> 00:01:03,012
لا -
لِمَ لا؟ -

10
00:01:03,137 --> 00:01:05,473
ما الذي تحتاجين إلى إخفائه أيضا؟

11
00:01:05,598 --> 00:01:10,144
لست أخفي شيئا
...وأظن أنّ صيغة السؤال الفضلى هي

12
00:01:10,270 --> 00:01:13,898
عمّ تبحث يا دكتور (ريد)؟

13
00:01:18,069 --> 00:01:20,989
أظنك تعرفين عمّا أبحث

14
00:01:23,575 --> 00:01:28,663
أريد أن أسمعك -
(أبحث عن (آدم -

15
00:01:28,788 --> 00:01:35,295
كونك ضبطتني لا يعني أنك ستجده
لستَ بذلك الذكاء

16
00:01:35,837 --> 00:01:42,010
المسألة ليست مسألة ذكاء
بل مسألة القيام بالصواب

17
00:01:45,513 --> 00:01:48,474
قمتُ بالصواب

18
00:01:52,061 --> 00:01:58,443
"قبل 7 أيام"
"حفل إجازة ربيع 2009"

19
00:02:19,756 --> 00:02:22,884
"(فندق (هادسن ستريت"

20
00:02:23,426 --> 00:02:26,930
أعتقد أنه كان مذهلا -
نعم -

21
00:02:27,055 --> 00:02:29,933
نعم يا سيدتي، بكل تأكيد

22
00:02:32,352 --> 00:02:35,730
مِن (غريتشن)، رباه! حجز الطائرة"
"مكتمل، لن أصل حتى الغد، اتصل بي

23
00:02:41,277 --> 00:02:44,656
تشاندلر)، يبدو أنّي مُجاز)
هذه الليلة برغم كل شيء

24
00:02:44,781 --> 00:02:51,704
جهلها بالأمور يجعل الأمر أفضل
نعم، هذه خطتنا إذن

25
00:02:52,747 --> 00:02:57,544
حسنا، سأبدل ثيابي
وسأعاود الاتصال بك

26
00:03:07,554 --> 00:03:12,225
(ألم أرك مسبقا؟ اسمي (دان

27
00:03:22,860 --> 00:03:24,362
الغرفة 319، التدخين ممنوع"
"(فندق (هادسن ستريت

28
00:04:05,570 --> 00:04:09,741
!(آدم)، (آدم)

29
00:04:14,537 --> 00:04:15,955
أين (ماديسين)؟
خلت الليلة إجازتك

30
00:04:16,080 --> 00:04:19,626
شعرت بتوعك فأرسلتها لبيتها
ثمة شخص آخر غادر الفندق مبكرا

31
00:04:19,751 --> 00:04:21,836
لذا، هلّا تنظف الغرفة
قبل أن ينتهي دوامك

32
00:04:21,961 --> 00:04:23,671
وهل أصبحت عاملة التنظيف الآن؟

33
00:04:23,796 --> 00:04:26,382
أنا ربة عملك
وأنا أقرر ما ستصبح عليه

34
00:04:26,507 --> 00:04:29,219
حسنا، أية غرفة؟ -
- 319

35
00:05:04,254 --> 00:05:06,256
دانييل كيلار)، عمره 21 سنة)
طالب في السنة قبل الأخيرة

36
00:05:06,381 --> 00:05:10,260
(في جامعة (بنجامن فرانكلن
قُتِلَ ليلة أمس في حفل إجازة الربيع

37
00:05:10,385 --> 00:05:13,763
(في جزيرة (ساوث بادريه
سبب الوفاة هو الاختناق

38
00:05:13,888 --> 00:05:17,308
كان الضحية الثانية التي تُقتَل هناك
في الليالي الثلاث الماضية

39
00:05:17,433 --> 00:05:20,270
(الضحية الأولى كان (ويليام براودر
كان يحتفل بإجازة الربيع هناك أيضا

40
00:05:20,395 --> 00:05:24,399
سبب الوفاة هو الاختناق وتم الاعتداء
جنسيا على كليهما قبل موتهما

41
00:05:24,524 --> 00:05:28,236
رجلان يُغتَصَبان ويُقتَلان في حفل
!إجازة الربيع؟ هذا تغيير في الحبكة

42
00:05:28,361 --> 00:05:30,405
إلى الآن، اقتصرت الجريمتان
على فندق واحد فقط

43
00:05:30,530 --> 00:05:34,242
(فندق (هادسن ستريت
في البداية كان الفندق ممتلئا تماما

44
00:05:34,367 --> 00:05:36,703
ولكن، انخفضت نسبة الإقامة فيه
بنسبة 20% بين ليلة وضحاها

45
00:05:36,828 --> 00:05:38,371
علينا أن نأتي بقائمة
بأسماء العاملين هناك

46
00:05:38,496 --> 00:05:41,499
ثمة احتمال كبير أن يكون أحدهم
الفاعل المجهول أو أقله قد تعامل معه

47
00:05:41,624 --> 00:05:45,837
نعم، تولت (غارسيا) هذا الأمر
اكتُشِفَت الضحيتان بواسطة طاقم الفندق

48
00:05:45,962 --> 00:05:49,424
الضحية الأخيرة، بعد أن أظهر نظام مغادرة
الفندق عبر الإنترنت أنه أخلى الغرفة

49
00:05:49,549 --> 00:05:52,552
إذن، أراد أن تُكتَشَف الجثتان
وكلما بكّروا في ذلك كان أفضل

50
00:05:52,677 --> 00:05:56,890
انظروا إلى وضعيتهما، عاريين
ومنكمشَين في وضعية الجنين

51
00:05:57,015 --> 00:05:59,934
إنه يبعث برسالة
شيء في هذا يشكل أمرا مهما له

52
00:06:00,059 --> 00:06:03,479
علينا أن نكتشف ماهيته -
وعلينا فعل ذلك سريعا -

53
00:06:03,605 --> 00:06:06,024
تشك الشرطة في أن يكون
المجرم المجهول طالبا آخر في إجازة

54
00:06:06,149 --> 00:06:07,901
إلا أني لست مستعدا لاستبعاد
أحد السكان المحليين

55
00:06:08,026 --> 00:06:11,863
هذا منطقي! إن كان القاتل طالبا
فسيكون قد عبر البلاد

56
00:06:11,988 --> 00:06:13,656
في الوقت الذي سنكتشف به أمره -
إن كان من السكان المحليين -

57
00:06:13,781 --> 00:06:15,909
فقد نفقد أثره حالما ينتهي
مِن عمليات قتله

58
00:06:16,034 --> 00:06:17,410
في كلتا الحالتين
يكاد الوقت يداهمنا

59
00:06:17,535 --> 00:06:20,788
سينتهي موسم حفل إجازة الربيع في
ساوث بادريه) في نهاية هذا الأسبوع)

60
00:06:24,700 --> 00:06:58,700
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

61
00:06:59,744 --> 00:07:03,748
يظن الضوء أنه أسرع مَن ينتقل"
"لكنه على خطأ

62
00:07:03,873 --> 00:07:10,088
مهما كانت سرعة انتقال الضوء"
"فسيكتشف أن الظلمة سبقته

63
00:07:10,213 --> 00:07:14,175
وأنها في انتظاره"
"(مِن كلام (تيري براتشيت

64
00:07:14,592 --> 00:07:18,054
وصل هذا الخبر إلى وسائل الإعلام الوطنية
علينا بإدلاء إفادة حالما نهبط

65
00:07:18,179 --> 00:07:20,723
نريد توعية الناس
من دون إثارة الرعب فيهم

66
00:07:20,848 --> 00:07:22,850
توتر ترقب الأخطار
ونظام الصداقة، نعم

67
00:07:22,976 --> 00:07:24,811
توليت هذا الأمر
لكني لا أظن أنّ أحدا سيصغي إلينا

68
00:07:24,936 --> 00:07:26,437
ماذا تعنين؟ -
!بربك -

69
00:07:26,563 --> 00:07:29,983
الطلاب الجامعيون الثملون لا يريدون
سماع أنّ عليهم عدم مخاطبة الغرباء

70
00:07:30,108 --> 00:07:31,818
أصبت -
...هل بقي حمض نووي -

71
00:07:31,943 --> 00:07:34,946
في مسرح الجريمة؟ -
"نعم، أكثر من اللازم" -

72
00:07:35,071 --> 00:07:38,616
سيكون ما سأقوله
مليئا بالكلام المقزز

73
00:07:38,741 --> 00:07:43,246
استعاد المختبر زهاء"
"100 عينة مختلفة

74
00:07:43,371 --> 00:07:46,249
لأن النزلاء المتعددين"
"يتركون وابلا من الحمض النووي

75
00:07:46,374 --> 00:07:51,379
كما أنه ما مِن طريقة"
"لتحديد وقت القذف

76
00:07:51,504 --> 00:07:53,590
"أو لاستبعاد أي أحد يعمل في الفندق"

77
00:07:53,715 --> 00:07:55,967
أتمكنت من اكتشاف أية صلة
بين أول ضحيتين؟

78
00:07:56,092 --> 00:07:59,012
لا، ترعرعا في ولايتين مختلفتين
ارتادا جامعتين بعيدتين

79
00:07:59,178 --> 00:08:00,805
أجريت عملية مطابقة
مصاريف البطاقات الائتمانية

80
00:08:00,930 --> 00:08:03,057
ولم أتوصل إلى أية صلة -
...هل الفندق هو القاسم المشترك -

81
00:08:03,182 --> 00:08:05,768
المسيطر الوحيد؟ -
"نعم، واعلموا أن الضحية الأولى" -

82
00:08:05,894 --> 00:08:07,812
(ويليام براودر)"
"لم يكن نزيلا مسجلا بالفعل

83
00:08:07,937 --> 00:08:10,607
هذا أمر شائع
الشبان يفعلون هذا كل الوقت

84
00:08:10,732 --> 00:08:13,568
يستأجرون غرفة ويجمعون قدر
ما استطاعوا من الشبان ليوفروا التكلفة

85
00:08:13,693 --> 00:08:16,279
قد يكون لدينا المئات
من النزلاء غير المسجلين

86
00:08:16,404 --> 00:08:18,531
علينا أن نتأكد من كل نزيل
سواء كان مسجلا أم لا

87
00:08:18,656 --> 00:08:20,158
...رجل يغتصب رجلا، إذن

88
00:08:20,283 --> 00:08:23,328
أنفترض أنّ المجرم المجهول
أو الضحيتين قد يكونون شواذا؟

89
00:08:23,453 --> 00:08:25,622
قد لا يكون هذا صحيحا بالضرورة
في حالات اغتصاب الرجال

90
00:08:25,747 --> 00:08:29,167
تكون الأفضلية الجنسية ذات علاقة
أقل بالجريمة من القوة والسيطرة

91
00:08:29,292 --> 00:08:30,960
اللذان يستشعر بهما المهاجم
من الفعل بحد ذاته

92
00:08:31,085 --> 00:08:34,714
لكنه لا يزال سؤالا علينا أن نطرحه
على العائلات عند مقابلتهم

93
00:08:34,839 --> 00:08:36,799
قد يساعدنا في تحديد كيفية
التقاء المجرم المجهول بالضحايا

94
00:08:36,925 --> 00:08:39,093
حسنا، لدينا عمل كثير
(أنا و(إميلي) و(جيه جيه

95
00:08:39,219 --> 00:08:41,262
سنقصد قسم الشرطة المحلي
وسنبدأ بدراسة سبب اختيار الضحيتين

96
00:08:41,387 --> 00:08:43,556
بالنسبة إلى بقيتكم
ها هو بيتكم الجديد

97
00:08:43,681 --> 00:08:50,563
"(فندق (هادسن ستريت"

98
00:08:51,689 --> 00:08:53,524
لا بد أنكم عناصر المباحث الفيدرالية

99
00:08:53,650 --> 00:08:56,653
(أنا (ديفيد روسي
(هذان العميلان (مورغن) و(ريد

100
00:08:56,778 --> 00:08:58,404
(وأنا المديرة (جولي رايلي

101
00:08:58,529 --> 00:09:00,406
أكنت تعملين عند اكتشاف آخر جثة؟

102
00:09:00,531 --> 00:09:03,743
هذا صحيح -
ألاحظت أحدا غير مألوف؟ -

103
00:09:03,868 --> 00:09:07,080
للأسف لا، نرى وجوها كثيرة
خلال موسم إجازة الربيع

104
00:09:07,205 --> 00:09:09,916
فلا نتذكّر تلك الوجوه -
علينا أن نحدد مقابلات -

105
00:09:10,041 --> 00:09:11,793
مع بقية أفراد طاقمك
في أسرع وقت ممكن

106
00:09:11,918 --> 00:09:15,505
وعلينا أن نكلم النزلاء أيضا -
بالتأكيد -

107
00:09:17,549 --> 00:09:19,968
كم كاميرا لديك في الموقع؟ -
ليس ما يكفينا -

108
00:09:20,093 --> 00:09:23,596
غطينا المداخل الرئيسة والمرآب

109
00:09:23,721 --> 00:09:25,974
لكن الممرات وأنفاق الخدمات
ليست مُجهزة بكاميرات

110
00:09:26,099 --> 00:09:29,018
هلا ترشدينا إلى الغرفة
التي تم فيها اكتشاف آخر جثة

111
00:09:35,441 --> 00:09:38,653
سأبدأ بتجهيز بقية فريق العمل
من أجل المقابلات

112
00:09:38,778 --> 00:09:40,863
شكرا

113
00:09:41,114 --> 00:09:43,032
لم يتم الإبلاغ عن دلائل مقاومة

114
00:09:43,157 --> 00:09:45,952
بدا كل شيء طبيعيا
عند قدوم موظف التنظيف

115
00:09:46,077 --> 00:09:49,789
انظرا إلى هذا، علامات خدش
عند حافتَي السرير الأماميتين

116
00:09:49,914 --> 00:09:52,584
الضحيتان كانتا مقيدتين
قبل بدء المقاومة

117
00:09:52,709 --> 00:09:55,336
!هذا منطقي
كلاهما كان ذا بنية جسدية جيدة

118
00:09:55,461 --> 00:09:57,213
ربّما أرادهما مقيّدين
كي يتمكن من السيطرة عليهما

119
00:09:57,338 --> 00:10:03,428
السؤال المهم هو
أكان عن رضا أم بالإكراه؟

120
00:10:07,974 --> 00:10:09,392
(أنا (ريس إيفنز -
(أنا العميل (هوتشنر -

121
00:10:09,517 --> 00:10:11,811
(وهذان العميلتان (برينتيس) و(جارو -
مرحبا -

122
00:10:11,936 --> 00:10:13,813
شكرا على قدومكم -
إن كنت لا تمانعين -

123
00:10:13,938 --> 00:10:16,441
فإننا نود محادثة أصدقاء وعائلات
الضحيتين في أقرب وقت ممكن

124
00:10:16,566 --> 00:10:19,319
(بالطبع، (مايكل براودر
والد الضحية الأولى

125
00:10:19,444 --> 00:10:21,237
وصل لتوه ليستلم جثمان ابنه

126
00:10:21,362 --> 00:10:23,865
وحبيبة الضحية الثانية
ستصل خلال ساعة

127
00:10:23,990 --> 00:10:26,784
(هل يعرف السيد (براودر
تفاصيل مقتل ابنه؟

128
00:10:26,910 --> 00:10:30,455
ليس كل شيء، أعني، لم أشأ
ذكر بعض المواضيع عبر الهاتف

129
00:10:30,580 --> 00:10:32,624
إن كنت لا تمانعين
فإننا نود تولي الأمر بأنفسنا

130
00:10:32,749 --> 00:10:36,044
علينا أن نطرح عليه
بعض الأسئلة الصعبة عن ابنه

131
00:10:36,169 --> 00:10:38,421
بصراحة، خشيت القيام بهذا طوال اليوم

132
00:10:38,546 --> 00:10:40,381
سأكلم الحبيبة -
مِن هنا -

133
00:10:40,506 --> 00:10:42,300
إذن، إن كنت المجرم المجهول
ولم يكن الأمر عن رضا

134
00:10:42,425 --> 00:10:45,553
فكيف سينجح ذلك؟ -
يجب أن تقتني سلاحا -

135
00:10:50,266 --> 00:10:54,479
مسدس مصوب إلى الوجه
يعني أنه لن يصرخ

136
00:10:54,604 --> 00:10:57,523
انظرا إلى تباعد مسافة تقييد كل ذراع

137
00:10:57,649 --> 00:11:00,360
محال أن يكون أوثق يده الأخرى بنفسه

138
00:11:00,485 --> 00:11:02,862
هذا يعني أن المجرم المجهول
فعل ذلك نيابة عنه

139
00:11:02,987 --> 00:11:04,989
الأمر المحفوف بمجازفة
لأنه إن عرف أنه كان في خطر

140
00:11:05,114 --> 00:11:07,867
ورأى الفرصة لاغتنمها

141
00:11:07,992 --> 00:11:11,329
لِمَ لم يخدره ومن ثم يوثقه
ليستبعد المجازفة؟

142
00:11:11,454 --> 00:11:13,122
أتت نتيجة فحص السمية سلبية

143
00:11:13,248 --> 00:11:16,876
إذن، إما أن الأمر كان عن رضا
أو أن لديه شريكا

144
00:11:17,001 --> 00:11:20,088
كما أنه يتعلم بسرعة -
ماذا تعني؟ -

145
00:11:25,260 --> 00:11:30,807
يخبىء الجثة في الخزانة
ثم يشير إلى أن النزيل غادر الفندق

146
00:11:31,391 --> 00:11:33,101
الذي يعني أنه عند وصول
...طاقم التنظيف إلى هنا

147
00:11:33,226 --> 00:11:38,356
سيبدو كل شيء طبيعيا وستبدأ
الموظفة بالتنظيف لتمسح كل شيء

148
00:11:38,481 --> 00:11:41,568
وبهذا تمحي كل بصمات أو حمض نووي
تُركت في مسرح الجريمة

149
00:11:41,693 --> 00:11:44,070
علينا أن نكلم الشخص
الذي نظف هذه الغرفة

150
00:11:44,195 --> 00:11:48,783
لعله رأى شيئا يدلنا على هوية
(من كان هنا مع (دان كيلار

151
00:11:56,082 --> 00:11:59,544
سيد (براودر)، أكان لابنك
ماضٍ بتعاطي المخدرات؟

152
00:11:59,669 --> 00:12:02,046
المرجوانا أو الميثامفيتامين أو أي شيء؟

153
00:12:02,171 --> 00:12:05,884
لا، كان رياضيا
في المدرسة الثانوية والجامعة

154
00:12:06,009 --> 00:12:07,969
وأجرى اختبار فحص المخدرات
بشكل منتظم

155
00:12:08,094 --> 00:12:12,599
أذكر شيئا عن اللقاء بأحد هنا
في (ساوث بادريه)؟ معارف قدم؟

156
00:12:12,724 --> 00:12:15,977
لا، أتى مع بعضا
من أصدقائه من جامعته

157
00:12:16,102 --> 00:12:18,855
أرادوا التنفيس عن أنفسهم
قبل الامتحانات النهائية

158
00:12:18,980 --> 00:12:23,693
سيد (براودر)، أكان ابنك شاذا؟
مارس الجنس مع رجل قبل موته

159
00:12:23,818 --> 00:12:25,987
معرفة إن كان الأمر
عن رضا أو بالإكراه

160
00:12:26,112 --> 00:12:28,948
ستساعدنا في تحديد كيفية استهدافه

161
00:12:32,952 --> 00:12:36,664
آدم جاكسن)؟ قالت مديرتك)
إنه يسعنا إيجادك هنا

162
00:12:37,207 --> 00:12:40,043
أنا... أصاب بصداع نصفي

163
00:12:40,168 --> 00:12:41,628
هل أنت من اكتشف الجثة ليلة أمس؟

164
00:12:41,753 --> 00:12:43,755
نعم -
أرأيته من قبل؟ -

165
00:12:43,880 --> 00:12:45,506
أو لاحظت أحدا كان برفقته؟

166
00:12:45,632 --> 00:12:48,468
لم أره في حياتي قط
إلى أن فتحت الخزانة

167
00:12:48,593 --> 00:12:51,679
والآن، لا يسعني الكف عن التفكير فيه

168
00:12:51,804 --> 00:12:57,101
آدم)، ماذا عن الضحية الأولى)
ويليام براودر)؟ أرأيته من قبل؟)

169
00:12:58,478 --> 00:13:00,188
لَم أرَ أيّا منهما -
دعني أطرح عليك سؤالا -

170
00:13:00,313 --> 00:13:04,776
أتذكر شيئا عن الغرفة
قبل أن تكتشف الجثة؟

171
00:13:04,901 --> 00:13:08,905
قد لا يبدو الأمر مهما لكن
قد تساعدنا أبسط التفاصيل كثيرا

172
00:13:09,030 --> 00:13:15,328
بدت طبيعية جدا، أعني
إلى أن فتحت باب الخزانة

173
00:13:15,453 --> 00:13:17,288
ألاحظت شيئا غريبا في الجثة؟

174
00:13:17,413 --> 00:13:21,084
أو بالأحرى، ألاحظت شيئا غريبا
في أي أحد في الفندق ليلة أمس؟

175
00:13:21,209 --> 00:13:24,003
لا يا رجل، إن رأيتَ شابا جامعيا
واحدا ثملا فقد رأيتهم جميعا

176
00:13:24,170 --> 00:13:26,172
آدم)، ظننتك قلت)
إنك لم تعرفه من قبل

177
00:13:26,297 --> 00:13:30,802
هذا صحيح، لكني نشأت
في (كوربوس كريستي) قبالة الجسر

178
00:13:30,927 --> 00:13:33,721
أعرف شاكلتهم
يسيرون وكأن المكان ملكهم، أتفهمني؟

179
00:13:33,846 --> 00:13:35,265
يظنون أنه يسعهم فعل ما يريدون

180
00:13:35,390 --> 00:13:40,520
منذ متى وأنت تعمل هنا؟ -
منذ 6 أشهر حسبما أظن -

181
00:13:40,895 --> 00:13:43,106
أقدر لك وقتك -
شكرا -

182
00:13:44,607 --> 00:13:47,235
هل لي بسؤال؟ -
نعم -

183
00:13:50,655 --> 00:13:55,159
رأيتَ مشاهد مريعة، صحيح؟ -
بلى -

184
00:13:56,077 --> 00:13:59,497
متى تتمكن من إغماض عينيك
من دون أن تتذكر تلك الصور؟

185
00:14:01,457 --> 00:14:04,878
أخشى أني لا أزال أراها

186
00:14:09,424 --> 00:14:12,510
شارف (مورغن) و(ريد) على الانتهاء
من المقابلات، ماذا عرفتما؟

187
00:14:12,635 --> 00:14:14,721
لا يبدو أن أيا من ضحيتينا كان شاذا

188
00:14:14,846 --> 00:14:18,016
حبيبة (دان كيلار) وصفته
على أنه علني بتصرفاته الجنسية

189
00:14:18,141 --> 00:14:22,270
وعدواني تجاه النساء
تسبب هذا بمشاكل عديدة بعلاقتهما

190
00:14:22,395 --> 00:14:24,689
وقال أصدقاؤه إنهم كانوا
يحتفلون في الخارج قبل موته

191
00:14:24,814 --> 00:14:27,817
وكان مستعدا للتغاضي
عن فكرة أنه كانت لديه حبيبة

192
00:14:27,942 --> 00:14:29,485
أيطابق هذا اكتشافات مسرح الجريمة؟

193
00:14:29,611 --> 00:14:31,863
نعم و لا -
ماذا تعني؟ -

194
00:14:31,988 --> 00:14:35,033
الضحيتان شابان ضخما البنية
ولكن، لا وجود لآثار مقاومة

195
00:14:35,158 --> 00:14:38,036
حللنا الحالة
على أنها إما عن رضا

196
00:14:38,161 --> 00:14:40,538
أو أن المجرم المجهول كان لديه شريك

197
00:14:40,663 --> 00:14:44,876
تبدو محقا، لِمَ التردد؟ -
ماذا لو كان كلا الأمرين -

198
00:14:45,001 --> 00:14:47,962
ماذا تقصد؟ -
حتى لو واجهه رجلان -

199
00:14:48,087 --> 00:14:51,925
فستكون ردة فعل الذكر القيادي أن يقاتل

200
00:14:52,050 --> 00:14:54,719
ولكن، ليس إن كانت امرأة -
هذا حفل إجازة الربيع -

201
00:14:54,844 --> 00:15:00,725
تجذب الضحية إلى غرفتها في الفندق
وتقيده وحالما يخضع يصل شريكها

202
00:15:00,850 --> 00:15:05,313
قد يعلل هذا الوضعية والاغتصاب
الضحيتان ذكران قياديان

203
00:15:05,438 --> 00:15:12,028
مع ميول جنسية عنيفة، يعامل مجرمنا
المجهول ضحاياه كما يعاملون النساء

204
00:15:12,195 --> 00:15:16,241
إذن، لدينا فريق، امرأة تجذبهم
إلى غرفة الفندق وتقيدهم

205
00:15:16,366 --> 00:15:19,869
ورجل يغتصبهم ويقتلهم

206
00:15:27,627 --> 00:15:32,090
"(منتجع شاطىء (ويلارد"

207
00:15:38,388 --> 00:15:40,932
شكرا يا رجل

208
00:15:54,696 --> 00:15:59,200
انظر إليها -
أين ستذهب؟ -

209
00:16:00,118 --> 00:16:02,829
لا يقلقنك هذا

210
00:16:33,167 --> 00:16:36,379
غيّر المجرم المجهول الفندق -
بمَ يمكنك إخبارنا؟ -

211
00:16:36,504 --> 00:16:39,090
(اسم الضحية (كارل كيد
محتفل آخر بإجازة الربيع

212
00:16:39,215 --> 00:16:40,967
أثمة شهود؟ -
...رآه صديقه ليلة أمس -

213
00:16:41,092 --> 00:16:43,803
يخرج من الحفل برفقة
امرأة سمراء ترتدي فستانا أخضر

214
00:16:43,928 --> 00:16:48,516
كان كلاهما يشرب الكحول معظم اليوم
ولمح الفتاة قبل تركهما للحفل

215
00:16:48,641 --> 00:16:52,478
ووجد الجثة في الوضعية ذاتها
كما الآخران

216
00:16:54,480 --> 00:16:57,608
يبدو أن نظريتنا عن الشراكة
كانت صائبة

217
00:16:58,609 --> 00:17:04,032
تجذب امرأة الضحية إلى الغرفة
وتعرض عليه جنسا منحرفا وتقيده

218
00:17:04,157 --> 00:17:06,659
لكنّ مجرمينا المجهولين
عملا خارج نطاقهما المفضّل هذه المرة

219
00:17:06,784 --> 00:17:08,786
غيّرا الفندق -
حسنا، ماذا يفعل إذن؟ -

220
00:17:08,911 --> 00:17:12,165
أيزداد جرأة أم ذكاء؟ -
الشرطة المحلية مستنفرة -

221
00:17:12,290 --> 00:17:16,711
الفيدراليون هنا
لربما غير النمط لتفادي ضبطه

222
00:17:18,046 --> 00:17:22,675
أو لأنه رآنا في الفندق الآخر
(علينا العودة لفندق (هادسن ستريت

223
00:17:22,800 --> 00:17:25,386
نعتقد أنه على الأقل واحد
من المجرمين المجهولين إما نزيل

224
00:17:25,511 --> 00:17:27,972
(في فندق (هادسن ستريت
أو ربما موظف فيه

225
00:17:28,097 --> 00:17:31,225
لدينا عملاء وعناصر شرطة
يعيدون مسح الموقع كاملا

226
00:17:31,351 --> 00:17:33,186
لكن، كلانا نعرف أنّ الطلاب"
"في إجازة الربيع

227
00:17:33,311 --> 00:17:34,854
"وكأنهم يهاجرون من مكان إلى آخر"

228
00:17:34,979 --> 00:17:37,440
لا يسعنا الجزم إن كان القاتل
لا يزال في الموقع

229
00:17:37,565 --> 00:17:39,817
ولهذا، عليكم أن تنشروا
هذا التحليل عن شخصية المجرم

230
00:17:39,942 --> 00:17:42,445
"نظن أننا وراء فريق مسيطر وخاضع"

231
00:17:42,570 --> 00:17:44,697
رجل وامرأة، إنهما في العشرينيات"
"من العمر على الأرجح

232
00:17:44,822 --> 00:17:50,244
إننا نبحث عن ذكر سوي جنسيا
قد يكون خانعا في حياته العادية

233
00:17:50,370 --> 00:17:54,540
مع الجميع عدا شريكته
يصبح المسيطر بالنسبة إليها

234
00:17:54,666 --> 00:17:57,460
شريكته الأنثى الخانعة"
"غير اجتماعية

235
00:17:57,585 --> 00:18:00,838
ذكاؤها متوسط
وعواطفها غير مستقرة

236
00:18:00,963 --> 00:18:03,508
ابحثوا عن نساء منعزلات
يواجهن مشاكل مع السلطات

237
00:18:03,633 --> 00:18:06,260
ولا يستطعن التفاعل
مع الشخصيات المسيطرة

238
00:18:06,386 --> 00:18:09,597
هذا الشكل من أنواع اغتصاب الذكور
يتعلق بالقوة والسيطرة

239
00:18:09,722 --> 00:18:13,851
ولا علاقة له بالميول الجنسية
فهم اختيار الضحية مهم جدا

240
00:18:13,977 --> 00:18:19,691
يستهدف هذا الفريق الشخصيات القيادية
التي تظن أنّ النساء من حقهم

241
00:18:19,816 --> 00:18:23,945
وبإضافة المخدرات أو الكحول
إلى المعادلة فسينتج لدينا ضحايا توّاقون

242
00:18:24,070 --> 00:18:28,533
حتى مع ذكر الاغتصاب
...يظن الذكر القيادي المُنتشي

243
00:18:28,658 --> 00:18:31,703
أنه بوسعه التحكم بالوضع"
"لتصبح له يد القوة في النهاية

244
00:18:31,828 --> 00:18:35,999
علينا أن نملأ الشاطىء بالمنشورات
وأن نكلم الفنادق والسقاة الآخرين

245
00:18:36,124 --> 00:18:40,712
أمامنا يومان حتى انتهاء موسم
إجازة الربيع، فلنباشر العمل

246
00:18:40,837 --> 00:18:42,588
هوتش)، أعتقد أننا توصلنا إلى شيء)

247
00:18:42,714 --> 00:18:45,133
اسمعوا هذا، لا وجود
لأي اغتصاب ذكر في المنطقة

248
00:18:45,258 --> 00:18:48,386
هذا متوقع لأنه أقل نوع من الجرائم
المبلغ عنها والمسجلة لدينا

249
00:18:48,511 --> 00:18:51,848
كما أني تفقدت أشرطة كاميرات
(المراقبة لفندق (هادسن ستريت

250
00:18:51,973 --> 00:18:54,142
في يومَي الجريمتين
ولم أتوصل إلى شيء

251
00:18:54,267 --> 00:18:57,020
"...أرجوك لا تقولي "ولكن -
"...ولكن" -

252
00:18:57,145 --> 00:19:01,024
تفقدت أشرطة الأيام التي تقود
إلى الجريمتين ولن تحزروا

253
00:19:01,149 --> 00:19:05,069
توصلت إلى أفضل النتائج
(إنه (ويليام براودر

254
00:19:05,194 --> 00:19:08,281
المعروف باسم الضحية الأولى"
""أود أن أدعوه "الحقير

255
00:19:08,406 --> 00:19:12,952
يظهر أنه يتقرب من آنسة معوزة
...المعروفة باسم موظفة الفندق

256
00:19:13,077 --> 00:19:16,956
(ماديسن كوك)
كما ترون فإن "الحقير" يمسك بالآنسة

257
00:19:17,081 --> 00:19:19,542
(وانظروا إلى (آدم جاكسن"
""ولنسمّيه "الفارس الأبيض

258
00:19:19,667 --> 00:19:23,546
"وهو يتدخل، وانظروا إلى "الحقير"
"وهو يطيح بـ"الفارس الأبيض" أرضا

259
00:19:23,671 --> 00:19:29,052
انظروا إلى "الفارس الأبيض" ينتظر"
"وها هو "الفارس الأبيض" يثور غضبا

260
00:19:29,344 --> 00:19:30,928
ألم يجد موظف التنظيف
الضحية الثانية؟

261
00:19:31,054 --> 00:19:32,597
بلى -
...(وأخبر (ريد) و(مورغن -

262
00:19:32,722 --> 00:19:34,307
بأنه لم يقابل
أيا من الضحيتين الأولتين

263
00:19:34,432 --> 00:19:35,808
لماذا كذب إذن؟ -
(غارسيا) -

264
00:19:35,933 --> 00:19:38,603
أريد أن أعرف كل ما يمكنك إيجاده
(عن (آدم جاكسن

265
00:19:38,728 --> 00:19:41,397
"سبق وتوليت هذا الأمر" -
ديف)، أما زلت في مسرح الجريمة؟) -

266
00:19:41,522 --> 00:19:43,775
جيد، لدينا مشتبه به

267
00:19:48,905 --> 00:19:51,824
أين (آدم جاكسن)؟ -
لا أعرف، ما الأمر؟ -

268
00:19:51,949 --> 00:19:54,827
في اليوم السابق للجريمة الأولى
تشاجرت مع الضحية

269
00:19:54,952 --> 00:19:57,205
نحن في إجازة الربيع
وهذا وارد فيها

270
00:19:57,330 --> 00:19:58,873
هل تدخل (آدم)؟ -
نعم -

271
00:19:58,998 --> 00:20:01,250
لا أجده من النوع
الذي يتصدى للمتنمرين

272
00:20:01,376 --> 00:20:03,795
كان الرجل يتصرف بحقارة
وصدف أنّ (آدم) كان هناك

273
00:20:03,920 --> 00:20:08,007
ألم تجدي الأمر غريبا أنّ الشاب ذاته
مات في الليلة التالية؟

274
00:20:10,218 --> 00:20:13,012
(لم يكن (آدم -
...ولمَ أخفى حقيقة أنه تشاجر -

275
00:20:13,137 --> 00:20:15,848
مع إحدى الضحيتين؟ -
أخبرتنا (جولي) بألا نفعل ذلك -

276
00:20:15,974 --> 00:20:18,977
كانت تحاول حماية كلينا -
أين (آدم)؟ -

277
00:20:19,102 --> 00:20:24,524
لا أعرف، بصدق، يفترض أن يكون
في العمل الآن لكنه يختفي أحيانا

278
00:20:24,649 --> 00:20:26,526
قد يكون على السطح

279
00:20:28,987 --> 00:20:30,738
مورغن)، تفقد السطح)

280
00:20:34,617 --> 00:20:38,413
حياة (آدم جاكسن) تفيد بأنه كان
يتحضّر ليكون مجرما مجهولا

281
00:20:38,538 --> 00:20:41,624
(وُلد في (كوربوس كريستي
(أمه الحقيقية اسمها (روزماري جاكسن

282
00:20:41,749 --> 00:20:45,962
كانت ترتاد المستشفيات كثيرا، ذراع
مكسور، ضلع مكسور، وعانت الإجهاد

283
00:20:46,129 --> 00:20:48,214
إنها الطريقة المهذبة
"لنقول "الإساءة الزوجية

284
00:20:48,339 --> 00:20:52,218
تماما، ثم ماتت فجأة
عندما كان (آدم) بعمر الـ5 سنوات

285
00:20:52,343 --> 00:20:57,974
(الوالد مجهول الهوية وتُرك (آدم
(تحت وصاية زوج أمه (مارك هاريسين

286
00:20:58,266 --> 00:21:01,102
ثم بات (آدم) الزائر الدائم"
"لغرف الطوارىء

287
00:21:01,227 --> 00:21:02,854
في النهاية دخل تحت رعاية"
"(عائلات أخرى في (دالاس

288
00:21:02,979 --> 00:21:05,148
إلى أن تحرر من سُطلة"
"الوصي بعمر الـ16

289
00:21:05,273 --> 00:21:07,900
أثق بأنه لو تمكنا من رؤية
مارك هاريسين) آنذاك)

290
00:21:08,026 --> 00:21:11,029
لكان يشبه ضحايا مجرمنا المجهول
بطريقة قوية جدا

291
00:21:11,154 --> 00:21:13,531
(أحسنت صنعا يا (غارسيا
تابعي البحث

292
00:21:15,742 --> 00:21:20,955
آدم)، تعال، تعال) -
ما الأمر؟ -

293
00:21:21,539 --> 00:21:23,499
سترافقنا -
لست أفهم، ماذا يحدث؟ -

294
00:21:23,624 --> 00:21:25,001
هيا بنا

295
00:21:29,255 --> 00:21:31,841
لا يبدو كنوع الشريك المسيطر
صحيح؟

296
00:21:31,966 --> 00:21:33,343
نعم

297
00:21:36,220 --> 00:21:38,598
إنه المجرم -
وما يجعلك متأكدا؟ -

298
00:21:38,723 --> 00:21:41,643
إنه التحليل التقليدي
نشأ مع زوج أم مسيء

299
00:21:41,768 --> 00:21:45,188
وتمكن بطريقة ما من الفرار
وفجأة، وجد نفسه في المنطقة ذاتها

300
00:21:45,313 --> 00:21:50,151
حيث يقطن المسيء إليه، أحيطَ
بذكور قياديين يعكسون ذلك السلوك

301
00:21:50,401 --> 00:21:52,612
فانفجر غضبه -
...أواجَه مشكلة معك بصفتك -

302
00:21:52,737 --> 00:21:56,783
ممثلا للسلطة عندما قابلته؟ -
تراجع وكأنه كان فزعا -

303
00:21:56,908 --> 00:21:58,910
وماذا عن (ريد)؟ -
ريد) لم يفرض هيمنته بقدري) -

304
00:21:59,035 --> 00:22:02,872
وفتح مكنوناته بشأن حياته

305
00:22:03,831 --> 00:22:06,959
أين (جولي)؟ -
نحاول أن نجدها -

306
00:22:07,085 --> 00:22:12,882
ستفقد عقلها -
آدم)، أنت في ورطة كبيرة) -

307
00:22:13,007 --> 00:22:15,969
أولست تعرف هذا؟

308
00:22:18,012 --> 00:22:22,600
الخطأ الوحيد الذي اقترفته هو أني
انصرفت من العمل بلا إخطار ربة عملي

309
00:22:25,687 --> 00:22:29,315
هل... عليّ أن أتكلم
(مع (جولي

310
00:22:35,738 --> 00:22:42,078
آدم)، لِمَ لا تخبرني عن شجارك)
مع الضحية الأولى؟

311
00:22:45,331 --> 00:22:48,001
لست أذكر

312
00:22:51,170 --> 00:22:54,090
ألا تذكر؟

313
00:23:00,096 --> 00:23:04,058
كلا -
(آدم) -

314
00:23:04,517 --> 00:23:09,480
حقا أريد أن أساعدك ولكن
عليك أن تتصرف بشكل أفضل من هذا

315
00:23:12,692 --> 00:23:18,781
أرجوك! أحتاج إلى التحدث
إلى (جولي) فحسب

316
00:23:21,242 --> 00:23:25,663
هوتش)، أنهيت لتوي)
(الاتصال بـ(غارسيا

317
00:23:25,788 --> 00:23:30,209
تبين أن (آدم جاكسن) لا يعمل
في الفندق فقط بل ويقطن هناك أيضا

318
00:23:30,335 --> 00:23:32,086
إلامَ توصلنا؟ -
عندما طُرِدَ (آدم) من المدرسة -

319
00:23:32,211 --> 00:23:34,881
بسبب علاماته المتدنية
وحيازة المخدرات والنشل

320
00:23:35,006 --> 00:23:38,468
بدأ يمكث في الفندق
و(جولي رايلي) تدفع فواتيره

321
00:23:38,593 --> 00:23:40,637
المديرة؟ -
...نعم، أخرجته من السجن بكفالة -

322
00:23:40,762 --> 00:23:43,598
مرتان في السنوات الأربع الماضية -
(هي أيضا مَن أخبر (ماديسين -

323
00:23:43,723 --> 00:23:46,601
(بأن تتستر على حقيقة أن (آدم
تشاجر مع الضحية الأولى

324
00:23:46,726 --> 00:23:48,436
ما الصلة بين (آدم) و(جولي)؟

325
00:23:48,561 --> 00:23:51,564
(تبين أنه عندما كانت (جولي
في الجامعة

326
00:23:51,689 --> 00:23:57,320
تطوعت في جمعية الرعاية
التي كان يتنقل (آدم) بين بيوتها

327
00:23:57,654 --> 00:24:01,115
صادقته وأصبحت بديلا عن أمه الغائبة

328
00:24:01,240 --> 00:24:03,576
وهي مديرته الآن
إنه مدين لها بكل شيء

329
00:24:03,701 --> 00:24:07,038
(ليس (آدم) المسيطر بل (جولي

330
00:24:07,664 --> 00:24:09,290
(غارسيا) -
"نعم يا سيدي" -

331
00:24:09,415 --> 00:24:11,793
أريد أن تتعقبي أي تحركات
(لـ(جولي رايلي

332
00:24:11,918 --> 00:24:14,045
هاتفها الخلوي وبطاقة ائتمانها"
"وسحبها من الصراف الآلي

333
00:24:14,170 --> 00:24:16,589
"أريد آخر موقع معروف" -
...(استخدمت (جولي رايلي -

334
00:24:16,714 --> 00:24:19,759
بطاقتها الائتمانية قبل 15 دقيقة
...إني أربط العنوان

335
00:24:19,884 --> 00:24:22,762
بجهاز تحديد المواقع العالمي
الخاص بك، وصلك الآن

336
00:24:22,887 --> 00:24:25,056
هيا بنا

337
00:25:15,356 --> 00:25:18,401
صدقني يا فتى
هذه ليلة سعدك

338
00:25:29,220 --> 00:25:33,391
أتندمين على ما فعلته؟ -
ولمَ عساي أندم؟ -

339
00:25:33,683 --> 00:25:37,728
نالوا ما يستحقونه -
ماذا عن (آدم)؟ -

340
00:25:37,854 --> 00:25:43,526
هل نال (آدم) ما استحقه؟ -
آدم) كان مميزا) -

341
00:25:43,943 --> 00:25:49,198
إن كان مميزا هكذا
فلمَ لا تخبريني كيف نجده؟

342
00:25:49,824 --> 00:25:54,746
لأنه في مكان أفضل الآن -
القرار ليس عائدا لك -

343
00:25:54,871 --> 00:25:58,916
(أنت التقيت بـ(آدم
أخبرني إن كنت مخطئة

344
00:26:02,044 --> 00:26:07,216
آدم)، دعنا نتحدث عن شجارك)
(مع الضحية الأولى (ويليام براودر

345
00:26:07,341 --> 00:26:11,429
ليس ثمة ما أقوله
أمسك بـ(ماديسين) وحاولت ردعه

346
00:26:11,554 --> 00:26:15,308
كان الرجل ضخم البنية -
وإن يكن؟ -

347
00:26:16,017 --> 00:26:20,438
...آدم)، أمثالنا من الشباب لسنا)
لسنا من النوع الذي يتشاجر

348
00:26:20,563 --> 00:26:24,650
ماديسين) إنسانة صالحة)
ولا تستحق أن تُعامَل بهذه الطريقة

349
00:26:24,984 --> 00:26:30,198
اختلطت الأمور عليّ الآن
إذ أخبرتني لتوك بأنك لا تذكر الشجار

350
00:26:30,323 --> 00:26:35,703
لست أذكره
أعني، لست أذكره لكني أذكره

351
00:26:35,953 --> 00:26:41,417
لا تذكره لكنك تذكره
هلّا تفسر لي كيف يمكن هذا

352
00:26:41,542 --> 00:26:45,296
(أذكر أنه أمسك بـ(ماديسين
وحاولت ردعه

353
00:26:45,421 --> 00:26:50,384
(ثم وجدت نفسي و(جولي
تسحبني من بركة السباحة

354
00:26:54,680 --> 00:26:58,434
لمَ طلبت من موظفيك
الكذب على عملائي؟

355
00:26:59,102 --> 00:27:01,729
آدم) لديه سجل إجرامي)
وقد اكتشف إحدى الجثتين

356
00:27:01,854 --> 00:27:05,358
لم أرد أن تستغلوا هذا
لتصلوا التهمة به

357
00:27:05,483 --> 00:27:10,154
لمَ ترعينه؟ لمَ دفعت كفالة سجنه؟
ولمَ تسددين إيجاره وكل فواتيره؟

358
00:27:10,279 --> 00:27:14,409
عاش حياة عصيبة -
وأنتِ تستغلين هذا؟ -

359
00:27:14,534 --> 00:27:16,119
لا -
...أيمكنني القول -

360
00:27:16,244 --> 00:27:18,579
إنه مستعد للقتل من أجلك؟ -
لا -

361
00:27:18,704 --> 00:27:20,248
...فسري لي إذن

362
00:27:22,041 --> 00:27:24,710
ما طبيعة علاقتكما بالضبط؟

363
00:27:28,589 --> 00:27:33,344
إننا صديقان منذ طفولتي -
هل أنتما عشيقان؟ -

364
00:27:33,469 --> 00:27:35,304
لا

365
00:27:35,430 --> 00:27:37,890
إذن، لمَ تدفع هي
ثمن كل ما تملكه أنت؟

366
00:27:38,015 --> 00:27:42,854
ليست حسنة فأنا أعمل في الفندق
كي أسدد إليها المبلغ

367
00:27:42,979 --> 00:27:45,273
أتدفع ثمن المخدرات أيضا؟

368
00:27:48,234 --> 00:27:50,570
أخبرتك بأني أصاب بصداع نصفي

369
00:27:50,778 --> 00:27:53,656
احصل على أدوية موصوفة إذن

370
00:27:59,704 --> 00:28:02,623
حسبتك مختلفا -
ماذا تعني؟ -

371
00:28:05,460 --> 00:28:09,046
(أترين شيئا في ماضي (آدم
يذكرك بنفسك؟

372
00:28:09,380 --> 00:28:12,216
لست أفهم قصدك -
عام 2003 -

373
00:28:12,341 --> 00:28:15,762
أبلغتِ عن تعرضك لاعتداء جنسي

374
00:28:19,056 --> 00:28:23,394
وكما يبدو من الملف فإن الشرطة
لم تجتهد للبحث في الأمر

375
00:28:24,103 --> 00:28:27,148
لا أريد التحدث في هذا -
سأسألك مرة أخرى -

376
00:28:27,273 --> 00:28:30,234
هل (آدم) مستعد للقتل من أجلك؟ -
لا -

377
00:28:30,359 --> 00:28:32,820
أثبتي هذا إذن

378
00:28:38,951 --> 00:28:41,662
تعرفان أنه لا يمكن استخدام
نتائج كشف الكذب في المحكمة

379
00:28:41,788 --> 00:28:44,707
إن أظهرنا أنهما يكذبان
فقد يقود هذا إلى اعتراف

380
00:28:44,832 --> 00:28:48,795
وغيرنا المستجوبين كيلا تتناغم أجوبتهما

381
00:28:51,422 --> 00:28:55,093
عرفي باسمك -
(جولي رايلي) -

382
00:28:55,218 --> 00:28:58,054
(آدم جاكسن) -
ما لون عينيك؟ -

383
00:28:58,179 --> 00:29:02,350
الأزرق -
أين كنت ليلة مقتل (كارل كيد)؟ -

384
00:29:02,475 --> 00:29:04,143
في العمل -
في البيت -

385
00:29:04,268 --> 00:29:06,771
مَن هو الرئيس الحالي
لـ(الولايات المتحدة)؟

386
00:29:06,896 --> 00:29:09,857
(باراك أوباما) -
أقتلت (دان كيلار)؟ -

387
00:29:09,982 --> 00:29:13,194
أقتلت (وليام براودر)؟ -
لا -

388
00:29:13,319 --> 00:29:16,280
لا -
ما حاصل 32 - 19؟ -

389
00:29:16,406 --> 00:29:17,865
أمستعد أنت للقتل من أجل (جولي)؟

390
00:29:17,990 --> 00:29:22,245
(كذبت حول الشجار مع (ويليام براودر
أكذبت بشأن أي أمر آخر؟

391
00:29:22,370 --> 00:29:23,955
لا -
لا -

392
00:29:24,080 --> 00:29:26,249
هل قتلت (دان كيلار)؟ -
...متى غادرت العمل -

393
00:29:26,374 --> 00:29:28,626
ليلة مقتل (ويليام براودر)؟ -
لا أذكر -

394
00:29:28,751 --> 00:29:31,254
هل أقمت يوما علاقة جنسية
مع (جولي رايلي)؟

395
00:29:31,379 --> 00:29:33,047
أكذبت بشأن أي أمر آخر؟ -
لا -

396
00:29:33,172 --> 00:29:35,174
هل قتلت (كارل كيد)؟ -
إنه مجرد صديق -

397
00:29:35,299 --> 00:29:37,468
(باستخدام التركيبة (واي
(تساوي (إم إكس) زائد (بي

398
00:29:37,593 --> 00:29:39,846
ماذا تمثل (بي)؟ -
أمستعد (آدم) للقتل من أجلك؟ -

399
00:29:39,971 --> 00:29:41,597
لا -
هل قتلت (كارل كيد)؟ -

400
00:29:41,722 --> 00:29:43,558
لا... لا -
هل قتلت (ويليام براودر)؟ -

401
00:29:43,683 --> 00:29:45,768
لا... قطعا لا -
أمستعد للقتل من أجل (جولي)؟ -

402
00:29:45,893 --> 00:29:49,313
لا، لا -
لا، لا -

403
00:29:54,110 --> 00:29:57,071
إلامَ تنظر؟ -
لست متأكدا -

404
00:29:57,196 --> 00:29:59,407
كلاهما نجح في الفحص -
كيف يعقل هذا؟ -

405
00:29:59,532 --> 00:30:02,285
ليس هذا وحسب، إنما نجحا
في الفحص بشكل مبهر

406
00:30:02,410 --> 00:30:04,412
النتوء الوحيد المفاجىء الذي ظهر
في فحص (آدم) كان سؤال تحكم

407
00:30:04,537 --> 00:30:09,959
متعلقا بمعادلات علم الهندسة
لكني أظن أنني أربكته فحسب

408
00:30:10,084 --> 00:30:12,795
بأية حال، ما من نتيجة

409
00:30:40,114 --> 00:30:44,410
أعتقد أني سأنام -
أحلاما سعيدة -

410
00:30:44,827 --> 00:30:46,746
ماذا عنك؟ -
سأنظف حوض السباحة -

411
00:30:46,871 --> 00:30:50,666
وسأغير مصفاة التكييف وسأصلح
مصابيح الحرارة بحلول الليلة

412
00:30:50,792 --> 00:30:54,003
سأتولى الأمر -
نعم، شكرا -

413
00:31:04,305 --> 00:31:08,559
إلامَ توصلنا إذن؟ -
بصراحة؟ لا شيء -

414
00:31:08,684 --> 00:31:12,480
شاهدنا لتونا أكثر مشبوهين
مُحتملين يغادران

415
00:31:12,605 --> 00:31:16,859
إن لم يكن (آدم) مجرمنا
فإنه سيصبح واحدا يوما ما

416
00:31:16,984 --> 00:31:18,569
ريد)؟)

417
00:31:18,694 --> 00:31:22,281
ما هو السؤال الذي أظهر
نتوءا فجائيا خلال فحص الكذب؟

418
00:31:22,657 --> 00:31:26,702
كان سؤال تحكم لتحديد الأساس -
أكانت معادلة في علم الهندسة؟ -

419
00:31:26,828 --> 00:31:29,080
ريد)، أظن أنه كان)
يشعر بالترهيب فحسب

420
00:31:29,205 --> 00:31:31,833
حاول الإجابة فأخطأ ولكن لم يكن
يفترض أن يعرف الإجابة بأية حال

421
00:31:31,958 --> 00:31:37,797
ماذا لو كذب؟ ماذا لو كان يعرف
إجابة السؤال ولكن قصد أن يخطىء؟

422
00:31:37,922 --> 00:31:41,050
لا أعرف، لا أعرف -
لمَ عساه يفعل هذا؟ -

423
00:31:41,175 --> 00:31:44,178
لأنه أدرك
أنه يُفتَرَض ألا يعرف الإجابة

424
00:31:44,303 --> 00:31:47,014
لم أعد أفهمك يا فتى -
آدم)، هل أنت هنا؟) -

425
00:31:47,140 --> 00:31:49,767
قال (آدم) إنه لم يكن يرتاح بتاتا"
"وأنه يأخذ قيلولة في منتصف اليوم

426
00:31:49,892 --> 00:31:52,145
لأنه دائم الإجهاد"
"لديه ماضٍ مع فقدان الوعي والذاكرة

427
00:31:52,270 --> 00:31:54,355
والسلوك الانعزالي"
"وإساءة مطولة ومكررة

428
00:31:54,480 --> 00:31:58,067
قاساها على يد ذكر مسيطر"
"نقل إساءته مِن شريكته الأنثى

429
00:31:58,192 --> 00:32:00,653
"إلى طفلها في عمر ما قبل البلوغ"

430
00:32:00,778 --> 00:32:05,241
إلامَ ترمي بهذا؟ -
ماذا لو لم يكن الثنائي ثنائيا؟ -

431
00:32:05,366 --> 00:32:07,034
تعدد شخصية فصامي

432
00:32:07,160 --> 00:32:09,871
أتظن أن لـ(آدم) يعاني من الفصام؟

433
00:32:09,996 --> 00:32:13,583
هذا يلائم التحليل، إساءة جسدية
متكررة ومعرفة لم ينبغِ أن يعرفها

434
00:32:13,708 --> 00:32:17,670
رأينا حالات كهذه من قبل -
تأملوا هذا، حسنا؟ -

435
00:32:17,795 --> 00:32:20,715
التدخل الأول خجول
فيه خوف، صحيح؟

436
00:32:20,840 --> 00:32:27,013
ثم أطيحَ أرضا فعمت لحظة هدوء
ثم تغيرت لغة جسده بأكملها

437
00:32:27,138 --> 00:32:29,849
رأيت هذا التحول بعينه
عندما خرج (آدم) من مركز الشرطة

438
00:32:29,974 --> 00:32:34,896
لكنه لم ينم عن الغضب بل الغطرسة
كأن ذاته البديلة أرادت أن أعرف أمرها

439
00:32:35,021 --> 00:32:36,981
لماذا؟ -
لا أعرف، القوة؟ السيطرة؟ -

440
00:32:37,106 --> 00:32:39,108
كل ما أعرفه هو أن الشخص
(الذي حدق بي هناك لم يكن (آدم

441
00:32:39,233 --> 00:32:41,652
ليس جازما هكذا
ولا يتواصل بالعينين

442
00:32:41,778 --> 00:32:46,616
أتظن أن توتر الاستجواب أبهم الخط
بين (آدم) وشخصيته البديلة؟

443
00:32:46,741 --> 00:32:49,160
أعتقد أن شخصية مجرمنا المجهول"
"ظهرت لحظة فقط

444
00:32:49,285 --> 00:32:52,538
لقد عرفت إجابة السؤال"
"وأدركت أن (آدم) لن يعرفها

445
00:32:52,663 --> 00:32:54,123
فكذبت -
إذن -

446
00:32:54,248 --> 00:32:56,459
هل (آدم) والمرأة ذات الفستان
الأخضر هما الشخص ذاته؟

447
00:32:56,584 --> 00:33:01,172
حللنا سلوك الثنائي بدقة لكن
(الشخصية المسيطرة هي عمق بديل لـ(آدم

448
00:33:01,297 --> 00:33:03,049
(ألا يدرك (آدم
أنه قتل كل أولئك الناس؟

449
00:33:03,174 --> 00:33:04,592
(قد نفرض جدلا أن (آدم
لم يقتل أولئك الناس

450
00:33:04,717 --> 00:33:08,805
بل إنه شخص منفصل في داخله -
لا أعرف ماذا نفعل بهذا -

451
00:33:08,930 --> 00:33:11,933
سنحتجزه وسندع المحاكم تقرر

452
00:33:18,314 --> 00:33:24,737
حسبتك متجهة إلى بيتك -
وجدت هذا في غرفتك -

453
00:33:24,987 --> 00:33:27,198
أدخلتِ غرفتي؟ -
نعم -

454
00:33:27,323 --> 00:33:29,575
...ماذا -
(لا تذكر الشجار مع (ويليام براودر -

455
00:33:29,700 --> 00:33:32,161
...ماذا -
(اختفيت قبل مقتل (دان كيلار -

456
00:33:32,286 --> 00:33:34,622
وتأبى إخباري أين كنت -
ماذا تقصدين؟ -

457
00:33:34,747 --> 00:33:38,251
لماذا لديك هذه؟ -
إنها ليست لي -

458
00:33:38,376 --> 00:33:42,505
كانت مخبأة في خزانتك -
...جولي)، هذا جنون! فقط) -

459
00:33:42,630 --> 00:33:46,384
أورطتك امرأة في هذا؟ -
...لا -

460
00:33:46,509 --> 00:33:48,511
إن سلمتها للشرطة
فقد يسعني مساعدتك

461
00:33:48,636 --> 00:33:53,099
لم أقتل أولئك الناس -
(أريد أن أصدقك يا (آدم -

462
00:33:53,224 --> 00:33:55,518
صدقيني فحسب

463
00:33:58,813 --> 00:34:01,524
يجب أن نقصد الشرطة معا

464
00:34:01,899 --> 00:34:05,528
لا -
سأرافقك، سنتوصل إلى حل -

465
00:34:05,653 --> 00:34:08,740
أو سأذهب بنفسي

466
00:34:13,661 --> 00:34:16,914
قلت لا

467
00:34:19,751 --> 00:34:24,380
آدم)، ماذا يحدث؟)

468
00:34:28,092 --> 00:34:34,390
لا يفترض أن تكوني هنا -
آدم)، بدأت تخيفني) -

469
00:34:34,515 --> 00:34:38,102
(اسمي (أماندا

470
00:34:39,270 --> 00:34:42,440
إن كنت في مشكلة ما
يا عزيزي فبوسعي مساعدتك

471
00:34:42,565 --> 00:34:47,779
لم يعد (آدم) بحاجة إليك -
!لا! لا! لا -

472
00:35:02,343 --> 00:35:04,804
ريد) و(مورغن)، اذهبا إلى السطح)

473
00:35:05,346 --> 00:35:07,974
(سنتولى أمر غرفة (آدم

474
00:35:08,474 --> 00:35:13,521
هوتشنر)، في الخلف)
حسنا، ابتعدوا، ابتعدوا

475
00:35:13,646 --> 00:35:16,441
المعذرة -
ابتعدوا -

476
00:35:16,566 --> 00:35:19,903
ثمة امرأة مصابة في آخر الفندق
أرسلوا المسعفين بأسرع وقت

477
00:35:20,028 --> 00:35:22,488
(جولي)، (جولي)
أتستطيعين سماعي؟

478
00:35:22,614 --> 00:35:26,075
آدم) هو الفاعل) -
حسنا، المسعفون قادمون -

479
00:35:26,201 --> 00:35:31,164
ولكن، لا تتحركي -
لم يكن هو، كان ذلك غريبا -

480
00:35:31,289 --> 00:35:35,376
جولي)، أقال أين سيذهب؟) -
(دعى نفسه (أماندا -

481
00:35:35,501 --> 00:35:38,671
الشخصية البديلة -
ريد)، كنت محقا، أين قد يذهب؟) -

482
00:35:38,796 --> 00:35:41,507
ليس بصيغة المذكر بل المؤنث
أماندا)، لقد ذعرت)

483
00:35:41,633 --> 00:35:44,469
عرفت أننا سنربط هذا بها -
حسنا، إنها تشعر بالضغط -

484
00:35:44,594 --> 00:35:49,057
ومن الواضح أنها تعرف
أن الوقت يداهمها، أين قد تذهب؟

485
00:35:53,102 --> 00:35:55,855
ستلاحق الرجل
الذي يمثل هذه الضحايا

486
00:35:55,980 --> 00:35:58,149
غارسيا)، أرجوك أخبريني)
(بأنك تعرفين مكان (مارك هاريسين

487
00:35:58,274 --> 00:36:00,985
الحثالة المنحط الذي يضرب زوجته
ويسيء إلى الأطفال؟

488
00:36:01,110 --> 00:36:06,491
لم يبرح (كوربوس كريستي) قط
سأرسل عنوانه لمفكرتك الإلكترونية

489
00:36:07,116 --> 00:36:11,371
اذهب -
!أيها المسعفون -

490
00:36:40,900 --> 00:36:42,902
أماندا)... اتركي السكين) -
تراجعوا -

491
00:36:43,027 --> 00:36:46,364
تراجعوا وإلا قتلته -
لا تريدين فعل هذا -

492
00:36:46,489 --> 00:36:49,450
وأنت لا تعرف ماذا فعل

493
00:36:52,245 --> 00:36:57,750
عندما توفيت والدة (آدم)، احتاج
زوج أمه متنفسا جديدا لعدوانيته

494
00:36:57,876 --> 00:37:03,089
جعل (آدم) يرتدي فساتين
ضربه وتحسسه

495
00:37:03,214 --> 00:37:06,885
و(آدم) كان أضعف
من أن يقاسي هذا وحده، صحيح؟

496
00:37:07,010 --> 00:37:12,932
كان ولدا صغيرا فحسب
احتاج إليك لتحميه

497
00:37:13,057 --> 00:37:20,940
أنا تحملت ذلك، كنت أقوى منه
إنه يستحق الموت

498
00:37:21,065 --> 00:37:24,652
(أماندا)، (أماندا)
ليس هذا القرار من حقك

499
00:37:24,777 --> 00:37:30,325
أقسم لك إن تركتيه ورافقتيني

500
00:37:30,450 --> 00:37:36,789
فسأضمن لك ولـ(آدم) المساعدة اللازمة

501
00:37:45,298 --> 00:37:53,223
سيُحكَم على (آدم) بسبب ما فعلته
تعرف أني لن أسمح بحدوث هذا

502
00:37:53,348 --> 00:37:56,643
أماندا)، إن قتلت نفسك)
(فستقتلين (آدم

503
00:37:56,768 --> 00:37:59,604
لا أرى أنك تحمينه بهذا
أوتعرفين ما أعرفه أيضا؟

504
00:37:59,729 --> 00:38:02,649
أعرف أن كل ما تريدينه
(من هذه الدنيا هو حماية (آدم

505
00:38:02,774 --> 00:38:07,987
هذا كل ما فعلته -
إذن، لمَ لا نساعده أنا وأنت معا؟ -

506
00:38:08,446 --> 00:38:13,576
لا يسعك مساعدته
أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك

507
00:38:15,912 --> 00:38:18,498
أعرف ما عليَ فعله -
"لا" -

508
00:38:18,623 --> 00:38:22,085
سأبقيه في أمان إلى الأبد

509
00:38:26,714 --> 00:38:32,345
لا بأس، لا بأس -
(آدم)، (آدم) -

510
00:38:34,264 --> 00:38:37,183
(آدم)

511
00:38:38,685 --> 00:38:42,647
(ريد)، ذهب (آدم)

512
00:38:55,910 --> 00:38:57,745
حان وقت الانصراف يا فتى

513
00:38:59,998 --> 00:39:03,877
ريد)، ماذا يضايقك يا رجل؟)

514
00:39:06,087 --> 00:39:10,800
احتجزنا الضحية
وأطلقنا سراح المسيء إليه

515
00:39:10,925 --> 00:39:15,680
في الواقع، لست أرى هذا نجاحا

516
00:39:17,765 --> 00:39:22,645
أرواح كثيرة ستكون بأمان الآن بعد ابتعاد
أماندا) عن الشوارع وأنت تعرف هذا)

517
00:39:23,104 --> 00:39:29,319
نعم، لكني أتمنى لو أنني لاحظت
(الدلائل في الوقت المناسب لأنقذ (آدم

518
00:39:29,444 --> 00:39:33,406
أرجوك! لا تؤنب نفسك
ما كان ليلحظ أحدنا

519
00:39:33,531 --> 00:39:36,159
كان تحليلنا لسلوك المجرم صحيحا
لكننا لم نعرف أن ديناميكية الفريق

520
00:39:36,284 --> 00:39:38,536
قد تكون حبيسة
داخل ذهن شخص واحد

521
00:39:38,661 --> 00:39:41,206
كان علي أن أعرف

522
00:39:47,503 --> 00:39:51,174
حدثني، ما الأمر؟

523
00:39:54,969 --> 00:39:57,096
(توباياس هانكل)

524
00:39:57,222 --> 00:40:01,267
توباياس هانكل) خدرك)
وعذبك يومين، كاد يقتلك

525
00:40:01,392 --> 00:40:05,939
لا، غير صحيح، شخصية أبيه
البديلة فعلت هذه الأشياء بي

526
00:40:06,064 --> 00:40:09,984
توباياس هانكل) الحقيقي أنقذ حياتي)

527
00:40:10,109 --> 00:40:13,112
أعادني من بين الأموات -
...(أتعتقد أنه بسبب (توباياس -

528
00:40:13,238 --> 00:40:16,282
أنت مدين لـ(آدم) بطريقة ما؟

529
00:40:17,575 --> 00:40:22,205
أعرف أنه ما زال حبيسا هناك
في مكان ما

530
00:40:30,421 --> 00:40:36,970
يا فتى، عليك أن تتقبل
أنه أحيانا لا يسعنا إنقاذ الجميع

531
00:40:46,688 --> 00:40:52,151
(أخبرني يا دكتور (ريد
حتى متى ستظل تزورني هنا؟

532
00:40:53,236 --> 00:40:56,614
(إلى أن أجد (آدم

533
00:40:59,993 --> 00:41:05,999
وما همك أنت؟ -
يستحق حياة، إنها حياته -

534
00:41:06,124 --> 00:41:11,129
أتحاول أن ترهقني لتطلقه؟ -
لا -

535
00:41:11,254 --> 00:41:15,925
إنني أنتظر أن تقومي بالصواب

536
00:41:17,427 --> 00:41:21,723
أخشى أن انتظارك سيطول جدا

537
00:41:37,864 --> 00:41:44,329
(كتب (ستيفين كينغ"
""الوحوش حقيقية والأشباح حقيقية أيضا"

538
00:41:44,454 --> 00:41:49,292
تعيش في داخلنا"
"وأحيانا تنتصر

539
00:41:49,316 --> 00:51:04,316
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

