﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:09,100 --> 00:00:11,060
"طفل مفقود عمره 7 سنوات" -
"(شيري هيلز، نيوجيرسي)" -

3
00:00:11,185 --> 00:00:13,980
متى تمّ اختطافه؟ -
بين منتصف الليل والسادسة صباحا -

4
00:00:14,147 --> 00:00:17,859
هل أسلوبه يطابق الحالتين السابقتين؟ -
اختطفوا جميعهم من الفراش في الليل -

5
00:00:17,984 --> 00:00:21,195
عُثر على أوّل اثنين مخنوقين
وثمّة ضربة على رأسيهما

6
00:00:21,904 --> 00:00:24,741
(ووُجدت جثتيهما بمتنزه (وارتن ستيت -
"علمنا أنّ بلاغا عاما باختطاف طفل" -

7
00:00:24,866 --> 00:00:26,617
"تمّ نشره في ثلاث ولايات متقاربة"

8
00:00:26,743 --> 00:00:29,537
(وشرطة (شيري هيلز"
"على وشك أن تعقد مؤتمرا صحفيا

9
00:00:31,789 --> 00:00:33,666
شكرا على حضوركم جميعا

10
00:00:34,208 --> 00:00:37,462
من المهمّ أن يعرف العامة
بهذه المعلومات في أقرب وقت

11
00:00:38,421 --> 00:00:40,590
سيدلي أهل الطفل المفقود بتصريح

12
00:00:41,132 --> 00:00:44,469
وأرجو ألّا تطرحوا أسئلة حتى النهاية
وسأجيبكم بعدها مباشرةَ

13
00:00:50,808 --> 00:00:54,687
"(أدعى (سارة مرفي) وأنا والدة (كايل"

14
00:00:55,897 --> 00:00:59,692
(هذا (دان) والد (كايل
(وشقيقه الأكبر (داني

15
00:01:00,068 --> 00:01:03,363
أتمّ ابني الصغير 7 سنوات
...هذا العام، إنّه

16
00:01:06,658 --> 00:01:11,204
إنّه في الصف الثاني
ربّاه... لا أستطيع، أنا آسفة

17
00:01:18,461 --> 00:01:20,046
"كايل) هادىء وخجول)"

18
00:01:21,422 --> 00:01:24,801
لكن منذ انضمامه إلى فريق الكرة"
"...ظهر طابعه الحقيقيّ

19
00:01:25,426 --> 00:01:28,805
"وصار اجتماعيا بل وسجل أوّل أهدافه"

20
00:01:30,181 --> 00:01:31,641
الجميع فخورون به

21
00:01:32,976 --> 00:01:36,646
يحبّ (كايل) القراءة
وقد ورث هذا عن أبيه

22
00:01:37,397 --> 00:01:39,774
ويهوى كتب الديناصورات

23
00:01:40,817 --> 00:01:42,276
ويعرف أسماءها كلّها

24
00:01:42,902 --> 00:01:45,405
من الطيب أنّهم استمعوا إلى نصيحتنا
وبدءوا المؤتمر الصحفيّ

25
00:01:46,114 --> 00:01:50,410
أجل، لكن لكان الأفضل عدم وجود
كلّ هؤلاء في مسرح الجريمة

26
00:01:53,788 --> 00:01:55,289
أيّا كان ما حدث الليلة الماضية

27
00:01:56,332 --> 00:01:57,792
(أيّا كان من أخذ (كايل

28
00:01:58,543 --> 00:02:00,420
فإنّ آل (مرفي) تودّ إخباره
بعدم وجود مشكلة

29
00:02:01,045 --> 00:02:02,839
وتشكره لعثوره على ابنهم الصغير

30
00:02:03,881 --> 00:02:05,341
يعرفون أنّ الأمر كان مجرّد خطأ

31
00:02:06,801 --> 00:02:09,637
ولا يريدون سوى استعادة ابنهم
يريدون استعادة (كايل) فحسب

32
00:02:10,013 --> 00:02:13,057
وهو في أتمّ صحّة وحال -
ماذا تعتقد أنّه حدث لـ(كايل مرفي)؟ -

33
00:02:13,224 --> 00:02:16,769
نأمل في أنّه ضلّ طريقه فحسب
وأنّ مَن يجده سيعيده سريعا

34
00:02:17,020 --> 00:02:20,189
هذه الحالة مشابهة لحالتين سابقتين
(في مقاطعة (كامدن

35
00:02:20,523 --> 00:02:22,775
وتمّ اختطاف الولدين
ووجدت جثتيهما في الغابة

36
00:02:23,151 --> 00:02:25,862
ألا تظنّ أنّه ثمّة صلة؟ -
نحن لم نستبعد هذا الاحتمال -

37
00:02:26,237 --> 00:02:28,114
سنقوم بإبلاغ الرأي العام بأيّة تطورات

38
00:02:28,531 --> 00:02:31,117
يمكنكم الاتّصال بي في مركز الشرطة
إن كان لديكم أسئلة أخرى

39
00:02:31,409 --> 00:02:33,911
(أنا المحقّق (بل لانكستر
شكرا على حضوركم

40
00:02:37,415 --> 00:02:38,875
لقد جئتم سريعا

41
00:02:39,000 --> 00:02:40,752
الوقت ليس في صالحنا
هلّا تُرينا مكان الجريمة

42
00:02:43,171 --> 00:02:45,298
كان يجدر بك إقامة المؤتمر
بعيدا عن المنزل

43
00:02:45,840 --> 00:02:48,217
أردت إقامته في مركز الشرطة

44
00:02:48,885 --> 00:02:50,511
(لكنّ (داني) و(سارة
لم يرغبا في مغادرة المنزل

45
00:02:51,012 --> 00:02:52,472
(تحسبا إلى عودة (كايل

46
00:02:54,265 --> 00:02:55,725
(هذا هو (كايل

47
00:02:57,644 --> 00:03:00,813
العمّ (بل)؟ -
نحن أصدقاء وجيران -

48
00:03:01,356 --> 00:03:02,815
نشأت و(دان) هنا

49
00:03:02,940 --> 00:03:05,360
قد يتعارض وضعك
مع مشاركتك في القضية

50
00:03:05,485 --> 00:03:07,153
...أقدّر اهتمامك، لكنّني

51
00:03:07,320 --> 00:03:09,280
لن أقف مكتوف اليدين
و(كايل) ما يزال مفقودا

52
00:03:09,614 --> 00:03:13,660
أعرف أمر القضيتين
...ولم أشأ إخبار ذلك للصحافة لكن

53
00:03:14,369 --> 00:03:16,329
(أنا واثق تماما بأنّ (كايل
هو ثالث الضحايا

54
00:03:16,621 --> 00:03:18,081
أنت تعرف ما نواجهه

55
00:03:18,331 --> 00:03:22,460
99 بالمئة من الأطفال المخطوفين
يُقتلون خلال أوّل 24 ساعة

56
00:03:22,794 --> 00:03:25,922
أعلم، سأتفقّد حالهما

57
00:03:28,925 --> 00:03:32,553
رأينا الصور ونعرف ما يفعله
هذا الشخص بالأطفال

58
00:03:32,762 --> 00:03:35,014
ثمّة احتمال ضعيف بأنّ ينجو
(كايل مرفي) من براثنه يا (روسي)

59
00:03:35,264 --> 00:03:38,017
قد يحتاج إلى معجزة لينجو -
فلنأمل إذن أن تحدث من أجله -

60
00:03:39,000 --> 00:04:16,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

61
00:04:16,497 --> 00:04:18,374
"قال الدكتور (برتون غريبن) ذات مرّة"

62
00:04:18,666 --> 00:04:21,961
فقدان طفل يماثل فقدان"
"قطعة من نفسك

63
00:04:24,714 --> 00:04:26,174
سنتّصل بكما فور معرفتنا لشيء

64
00:04:38,186 --> 00:04:40,688
(أنا (دان مرفي -
(مرحبا، أنا العملية (إميلي برينتس -

65
00:04:40,813 --> 00:04:42,315
أيمكنني أن أطرح عليكما عدّة أسئلة؟

66
00:04:44,901 --> 00:04:46,736
أعتقد هذا، تفضّلي -
أشكرك -

67
00:04:50,698 --> 00:04:52,325
شكرا على قبولكما التحدّث إليّ

68
00:04:53,201 --> 00:04:57,121
أتمنّى أن تدركا مدى أهمية الوقت
في هذا الموقف

69
00:04:57,705 --> 00:04:59,165
حالات الاختطاف المنزلية أمر نادر

70
00:04:59,290 --> 00:05:02,252
وسيسمح لنا هذا بتقليل
عدد المشتبه بهم

71
00:05:02,377 --> 00:05:06,881
وما سبب كونها أمرا نادرا؟ -
يتعلّق الاختطاف بالتوقيت والفرصة -

72
00:05:07,131 --> 00:05:12,262
مثلا، طفل يعود إلى المنزل وحده
أو يضلّ طريقه في مركز تسوّق

73
00:05:12,470 --> 00:05:15,306
هذه جريمة معقّدة بها مخاطرة بالغة

74
00:05:15,682 --> 00:05:17,850
أيّا كان مَن فعل ذلك
فلديه أسلوب اجتماعيّ جيّد

75
00:05:17,976 --> 00:05:20,436
ويجيد التواصل ولديه وظيفة ثابتة

76
00:05:21,980 --> 00:05:23,731
لن يبدو مريبا بالنسبة إليك

77
00:05:23,856 --> 00:05:26,776
ولن تشعري بالخوف
إن تحدّث أولادك إليه

78
00:05:27,110 --> 00:05:29,362
لذا، ربّما يكون ممّن يرتدون
زيّا رسميا

79
00:05:29,571 --> 00:05:33,116
كرجل توصيل الطلبات
أو ساع البريد

80
00:05:34,701 --> 00:05:38,204
ألاحظت من يتجول في الحيّ
ويتحدّث إلى الأطفال؟

81
00:05:38,746 --> 00:05:43,167
لا أتذكر هذا -
كلّا، لا أعرف -

82
00:05:43,585 --> 00:05:45,044
سيّدة (مرفي)؟

83
00:05:47,046 --> 00:05:48,506
أتودّين الاستراحة قليلا؟

84
00:05:51,759 --> 00:05:54,178
أعتقد أنّني بحاجة إلى النوم قليلا -
أجل -

85
00:05:55,513 --> 00:05:57,056
أنا آسفة -
لا بأس -

86
00:06:03,146 --> 00:06:04,606
هل يمكنك مواصلة الحديث؟

87
00:06:06,983 --> 00:06:08,443
بالطبع

88
00:06:11,487 --> 00:06:16,826
(داني)، تسير دائما ومعك و(كايل)
من وإلى الحافلة، أليس كذلك؟

89
00:06:17,785 --> 00:06:19,245
بلى

90
00:06:19,495 --> 00:06:23,708
أحاول شخص غريب التحدّث إليك
أو إلى أخيك مؤخرا؟

91
00:06:25,335 --> 00:06:28,046
يطرح علينا سائق الحافلة
بعض الأسئلة أحيانا

92
00:06:28,755 --> 00:06:30,215
لا أعرف غير ذلك

93
00:06:31,758 --> 00:06:34,344
متى يلعب الولدان في الخارج غالبا؟

94
00:06:35,220 --> 00:06:37,972
لديهما تدريب بعد المدرسة

95
00:06:38,473 --> 00:06:41,476
(لكن مؤخرا اندمج (كايل
...(في ألعاب الفيديو و(داني

96
00:06:42,268 --> 00:06:43,811
يحبّ تصنيع نماذج الطائرات

97
00:06:44,103 --> 00:06:48,524
هذا يفيدنا جدّا
...سأحتاج منك

98
00:06:48,942 --> 00:06:55,406
كتابة أسماء مَن دخلوا أو اقتربوا
من المنزل خلال الستة أشهر الماضية

99
00:06:55,573 --> 00:06:58,660
مَن اختطف (كايل) دخل غالبا
هذا المنزل مسبقا

100
00:06:58,826 --> 00:07:02,580
وشاهد حياتكم اليومية
ويعرف أماكن نومكم

101
00:07:02,705 --> 00:07:05,750
وقد أخرج (كايل) من دون
أن يراه أو يسمعه أحدكم

102
00:07:08,294 --> 00:07:10,964
أبي؟ -
أجل -

103
00:07:11,923 --> 00:07:15,426
أيمكنني الذهاب لألعب الآن؟ -
اذهب إلى غرفة المعيشة -

104
00:07:17,303 --> 00:07:18,763
سآتي سريعا

105
00:07:22,517 --> 00:07:26,980
إنّه لا يُدرك ما يحدث -
هذا أفضل غالبا للجميع -

106
00:07:27,355 --> 00:07:32,485
سيّد (مرفي)، سنبذل قصارى جهدنا
(للعثور على (كايل

107
00:07:33,861 --> 00:07:35,321
أشكرك

108
00:07:38,616 --> 00:07:41,035
بعد أوّل حالتيّ اختطاف
قامت شرطة (شيري هيلز) بتجميع قائمة

109
00:07:41,160 --> 00:07:43,454
بمرتكبي الجرائم الجنسية
(في مقاطعة (كامدن

110
00:07:43,621 --> 00:07:47,959
ثمّة 439 فردا ضمن نطاق
30 ميلا من مكان اختطاف الولدين

111
00:07:48,084 --> 00:07:52,213
ذهبوا إلى منازلهم وقاموا باستجوابهم
ولم يتوصلوا إلى شيء

112
00:07:52,463 --> 00:07:55,675
كان يجدر بهم الاتّصال بنا مبكرا
يمكننا عمل استبعاد فوري للكثيرين هنا

113
00:07:55,800 --> 00:07:57,635
حسنا -
علينا استبعاد سكان المنطقة الجدد -

114
00:07:57,760 --> 00:07:59,888
الجاني يعرف المنطقة وهذا يتطلب وقتا

115
00:08:00,221 --> 00:08:03,057
الضحايا ثلاثة أولاد
لذا، استبعد مَن يستهدف الفتيات

116
00:08:03,308 --> 00:08:07,103
يمكننا استبعاد هواة التحرّش بسن
يزيد عن 11 أو يقلّ عن 7

117
00:08:07,437 --> 00:08:10,982
هؤلاء الأولاد غير متشابهين تماما
لذا، استبعد مَن يحبّون شكلا محدّدا

118
00:08:11,107 --> 00:08:14,027
إن كانت الضحايا بشعر أشقر
أو بنّيّ فقط فقم بالاستبعاد

119
00:08:14,277 --> 00:08:17,780
الجاني لدينا اختياراته عامة -
...يبدو أنّ اختياره استند أكثر -

120
00:08:17,947 --> 00:08:20,283
إلى العمر لا إلى الخصائص الجسدية

121
00:08:20,408 --> 00:08:24,037
فلنقم بإعداد قائمة خاصة بالجناة
...الأكثر تنظيما، مَن اعتقلوا للتربص

122
00:08:24,162 --> 00:08:26,623
أو لاقتحام المنازل أو السطو عليها -
كم العدد الآن؟ -

123
00:08:26,831 --> 00:08:29,667
بهذه المعطيات يمكنني استبعاد
نصف الأسماء

124
00:08:29,959 --> 00:08:31,419
جيّد، فلنواصل

125
00:08:32,587 --> 00:08:34,172
أخرجت رجال المعمل الجنائيّ
من هنا

126
00:08:35,381 --> 00:08:36,841
عمّ تبحث؟

127
00:08:37,383 --> 00:08:38,968
سلوك معين

128
00:08:39,427 --> 00:08:42,597
ما حدث هنا سيمنحنا فكرة
عن الجاني

129
00:08:44,349 --> 00:08:49,229
ملاءة وغطاء (كايل) تمّ نزعهما
من على الفراش

130
00:08:50,855 --> 00:08:54,275
وخطا على الألعاب حتى تحطّمت

131
00:08:54,943 --> 00:08:57,737
ثمّ ركلها بعيدا
لقد حدثت مقاومة

132
00:09:00,198 --> 00:09:03,826
يتفق هذا مع أوّل حالتين

133
00:09:04,118 --> 00:09:07,038
...فلقد استيقظ الولدان وقاوما لكن

134
00:09:07,997 --> 00:09:10,333
الأمر هنا أكثر فوضى
من الحالتين السابقتين

135
00:09:10,792 --> 00:09:14,796
بعدما ننتهي، اجعل رجال المعمل
الجنائيّ يبحثون عن آثار ألياف أو دماء

136
00:09:15,088 --> 00:09:17,382
(ربّما قام بتكميم (كايل -
...في الحالتين السابقتين -

137
00:09:17,507 --> 00:09:19,801
تعرّض الولدان للضرب على رأسيهما

138
00:09:20,134 --> 00:09:22,720
ماذا لو كان استخدم السلاح لإخافته؟ -
هذا ممكن -

139
00:09:23,137 --> 00:09:26,558
كان عليه التصرّف سريعا
لإبقاء (كايل) صامتا

140
00:09:28,518 --> 00:09:32,021
أخبريني بما تودّينه يا عزيزتي -
"(أريد عقلك وكمبيوترك يا (غارسيا" -

141
00:09:32,146 --> 00:09:34,649
الاثنان واحد
ما هو سؤالك؟

142
00:09:34,857 --> 00:09:37,110
أرسلت إليك 10 أسماء -
هذا صحيح -

143
00:09:37,318 --> 00:09:38,987
تعقّبي تحركاتهم وعادات إنفاقهم

144
00:09:39,112 --> 00:09:41,573
ابدئي بسجلات الهاتف"
"ثمّ الحسابات المصرفية

145
00:09:41,698 --> 00:09:46,911
نهتمّ بأيّام اختفاء الأولاد، هل اختلفت
كمية كلامهم يومها، أأنفقوا نقودا؟

146
00:09:47,245 --> 00:09:51,541
حسنا، أظهروا أنفسكم أيّها الحثالة

147
00:09:52,000 --> 00:09:53,668
"هذا مثير" -
ما الأمر؟ -

148
00:09:53,835 --> 00:09:56,004
"...حسنا، أحد الحثالة"

149
00:09:56,129 --> 00:09:59,090
لم يقترب من الهاتف
أو يستخدم بطاقته الائتمانية

150
00:09:59,215 --> 00:10:00,675
أو يسحب أيّة نقود

151
00:10:00,925 --> 00:10:04,888
"ليومين متتاليين في نوفمبر وفبراير"

152
00:10:05,638 --> 00:10:09,142
أتقصدين 15 و16 نوفمبر
و21 و22 فبراير؟

153
00:10:09,350 --> 00:10:13,521
أجل، هذه هي، ما معنى ذلك؟ -
إنّها أيّام اختطاف أوّل ولدين -

154
00:10:13,938 --> 00:10:17,191
كان مشغولا معهما إلى درجة أنّه
لم يتّصل بأحد أو يُنفق شيئا

155
00:10:17,609 --> 00:10:20,194
رجال المعمل الجنائيّ وجدوا
ممسحة أطباق وكوب ماء

156
00:10:20,737 --> 00:10:22,405
كانت بصمات (كايل) عليهما بكثرة

157
00:10:23,072 --> 00:10:27,452
إذن، استيقظ وهو ظمآن
وجاء إلى المطبخ ليشرب

158
00:10:28,536 --> 00:10:31,998
عندما وصلنا إلى هنا
كان مزلاج الباب الزجاجيّ مفتوحا

159
00:10:32,540 --> 00:10:35,126
لا بدّ أنّه خرج عبره -
...(روسي) -

160
00:10:36,002 --> 00:10:37,462
عثرت على شيء

161
00:10:39,839 --> 00:10:42,175
هذه النافذة تمّ كسرها من الخارج
بكلّ تأكيد

162
00:10:42,800 --> 00:10:45,428
بسبب حجمها، فلا بدّ أنّ الجاني
جسده ضئيل ليدخل عبرها

163
00:10:47,347 --> 00:10:49,641
ماذا وجدت بأعلى؟ -
ثمّة آثار للمقاومة -

164
00:10:49,766 --> 00:10:52,018
يبدو أنّ (كايل) تمّ اختطافه
من غرفته

165
00:10:52,477 --> 00:10:54,896
وقد خرج الجاني
عبر باب غرفة المعيشة

166
00:10:55,104 --> 00:10:57,857
إذن، فقد وجد مكانا آمنا وهادئا
ليقتحم المنزل منه

167
00:10:58,149 --> 00:11:00,777
(كلّ ما يتعلّق باختطاف (كايل مرفي

168
00:11:01,069 --> 00:11:03,279
يتطابق مع الحالتين السابقتين

169
00:11:06,491 --> 00:11:07,951
(أجل يا (هوتش

170
00:11:08,451 --> 00:11:11,746
حسنا، نحن في طريقنا
لقد جهّزوا قائمة مختصرة بالمشتبهين

171
00:11:17,335 --> 00:11:18,795
قلّلنا القائمة إلى خمسة أسماء

172
00:11:19,379 --> 00:11:22,090
!بهذه السرعة -
هيو رولينز)، مدان بالتحرّش الجنسيّ) -

173
00:11:22,215 --> 00:11:24,425
43 عاما وعاش طيلة حياته
(في مقاطعة (كامدن

174
00:11:24,551 --> 00:11:28,054
تولّت رعايته عدّة عائلات
ولديه سجلّ إجرامي معقول

175
00:11:28,346 --> 00:11:32,392
ما صلته بالضحايا؟ -
عمل منذ سنتين في تركيب التلفاز -

176
00:11:32,517 --> 00:11:34,185
هل اشترت أيّة عائلة تلفازا جديدا؟

177
00:11:34,310 --> 00:11:37,021
أوّل عائلتين فعلتا ذلك
واكتشفت (غارسيا) أمرا آخر

178
00:11:37,230 --> 00:11:39,607
رولينز) لم يتّصل بأحد)
...أو يقم بأيّة معاملات مصرفية

179
00:11:39,732 --> 00:11:41,192
يوم اختطاف الولدين

180
00:11:41,317 --> 00:11:43,403
(لم نتمكّن من ربط (رولينز
بـ(كايل) حتى الآن

181
00:11:43,695 --> 00:11:45,905
هل سننتظر أدلّة أخرى إذن؟ -
كلّا، لا يوجد وقت -

182
00:11:46,030 --> 00:11:48,741
لدينا ما يكفي لاعتقاله -
فلنذهب لإحضاره -

183
00:11:59,502 --> 00:12:00,962
أحضر أدوات قطع الأقفال

184
00:12:09,053 --> 00:12:10,513
!(المباحث الفيدرالية يا (هيو رولينز

185
00:12:23,860 --> 00:12:25,361
المكان خالٍ -
المكان كلّه خالٍ -

186
00:12:26,029 --> 00:12:28,448
وهنا أيضا -
راسي)، نحن بالداخل) -

187
00:12:28,907 --> 00:12:30,366
"شاحنته خالية"

188
00:12:32,619 --> 00:12:34,913
ثمّة مواد إباحية لأطفال
على الكمبيوتر

189
00:12:35,288 --> 00:12:36,748
ربّما تساعده على النوم ليلا

190
00:12:36,915 --> 00:12:39,375
أهناك ما يربطه بالأولاد الثلاثة؟ -
لا شيء بعد -

191
00:12:40,126 --> 00:12:41,586
مهلا

192
00:12:42,837 --> 00:12:44,339
(برينتس) -
ماذا؟ ما هذا؟ -

193
00:12:46,007 --> 00:12:47,467
تذكارات

194
00:12:50,220 --> 00:12:52,055
لا أثر له
سأتفقّد الساحة الخلفية

195
00:12:56,100 --> 00:12:58,519
!توقّف، توقّف

196
00:13:00,355 --> 00:13:02,774
!طلبت منك التوقّف -
ماذا تفعل؟ -

197
00:13:02,899 --> 00:13:04,484
سيهرب -
إنّه يعرف مكان الطفل -

198
00:13:04,609 --> 00:13:06,527
اهدأ فحسب -
!هذا اللعين -

199
00:13:12,075 --> 00:13:13,660
!كلّا، كلّا -
تعال هنا -

200
00:13:14,369 --> 00:13:15,828
!كلّا، كلّا

201
00:13:18,998 --> 00:13:22,710
أنا مباحث فيدرالية، لا تقاوم -
حسنا، لا تؤذني أرجوك -

202
00:13:36,240 --> 00:13:38,701
عمّ كان ذلك بالضبط؟ -
ظننت أنّه سيهرب -

203
00:13:38,826 --> 00:13:40,286
لم أكن أفكّر -
هذا صحيح تماما -

204
00:13:40,411 --> 00:13:42,413
أعلم، كان ذلك غباء -
ماذا لو كنت قتلته؟ -

205
00:13:42,747 --> 00:13:45,875
(إنّه الوحيد الذي يعرف مكان (كايل -
قلت إنّني أعرف خطأي -

206
00:13:46,167 --> 00:13:48,044
لانكستر)، كنت مكانك يوما)

207
00:13:48,461 --> 00:13:50,880
كنت شرطيا أنا الآخر
لذا، عرفت خطأ مشاركتك في التحقيق

208
00:13:51,005 --> 00:13:54,467
أنت قريب جدّا من عائلة الضحية -
...لن أشاهد ما يحدث ولن أتوقّف -

209
00:13:54,717 --> 00:13:56,177
(حتى نعثر على (كايل

210
00:13:58,554 --> 00:14:00,264
كايل) ليس هنا) -
كلّا -

211
00:14:00,640 --> 00:14:03,351
...وإن لم يكن هنا -
فهو في الغابة -

212
00:14:03,685 --> 00:14:07,146
إذن، تكبّد (رولينز) مشقّة
(اقتحام منزل آل (مرفي

213
00:14:07,313 --> 00:14:09,023
(كان اختطاف (كايل
ينطوي على مخاطرة كبيرة

214
00:14:09,273 --> 00:14:12,110
ولكنّه لم يُبقه إلّا ساعات قليلة
لا يبدو هذا منطقيا

215
00:14:12,318 --> 00:14:14,362
ربّما شاهد الأخبار
وأصابه الذعر

216
00:14:15,154 --> 00:14:16,614
علينا تفتيش الغابة

217
00:14:24,747 --> 00:14:27,250
شكرا على حضورك -
هل أمسكتما به بهذه السرعة؟ -

218
00:14:27,500 --> 00:14:28,960
يحالفنا الحظّ أحيانا

219
00:14:29,252 --> 00:14:31,671
إنّه المشتبه به الرئيسيّ
لكنّنا لم نجد (كايل) في منزله

220
00:14:31,796 --> 00:14:33,256
لكن لدينا فريقا
يبحث عنه الآن

221
00:14:41,306 --> 00:14:43,808
تمّ وضع الأدلّة في الأكياس -
هل أنت مستعد؟ -

222
00:14:44,058 --> 00:14:47,186
هل عليّ النظر إلى الدُمى فقط؟ -
(وإخبارنا إن كان بها دُمى لـ(كايل -

223
00:14:47,812 --> 00:14:49,564
(هذان والدا (جيمي سيغر

224
00:14:51,232 --> 00:14:52,692
نشعر بالأسف لِما حدث لابنكما

225
00:14:52,942 --> 00:14:54,402
شكرا على حضوركما -
شكرا لك -

226
00:14:55,194 --> 00:14:57,613
هل عثروا على ابنك؟ -
كلّا -

227
00:14:58,156 --> 00:15:00,450
لم أتمكّن بعد من الاتّصال بأحد
(من عائلة (لوجر

228
00:15:00,658 --> 00:15:03,953
لا بأس، يمكننا البدء هكذا
هلّا تبعتمونا من فضلكم

229
00:15:06,789 --> 00:15:08,249
سآتي فورا

230
00:15:13,338 --> 00:15:14,797
هل يبدو مألوفا؟

231
00:15:19,469 --> 00:15:20,928
ليس كما تخيلته

232
00:15:22,263 --> 00:15:25,850
حاولت تخيل آخر
(ما رآه (جيمي

233
00:15:29,604 --> 00:15:31,064
والآن أعرف ما رآه

234
00:15:34,692 --> 00:15:36,152
هل لديكِ أطفال؟

235
00:15:38,071 --> 00:15:39,906
أجل -
إذن، أنت تعرفين شعوري -

236
00:15:41,449 --> 00:15:43,201
نحن نقطع وعدا بحمايتهم

237
00:15:43,868 --> 00:15:46,663
...(وعندما احتاجنا (جيمي -
كنّا نائمين في آخر الرواق -

238
00:15:47,288 --> 00:15:48,748
على بُعد 13 قدما منه

239
00:15:52,919 --> 00:15:56,130
أريد منكم إخباري إن كان هناك
ما يخصّ (جيمي) أو (كايل) هنا

240
00:15:56,547 --> 00:15:58,007
أيمكنك فعل ذلك؟

241
00:16:19,070 --> 00:16:20,780
هل هناك ما يخصّ (كايل) هنا؟

242
00:16:22,323 --> 00:16:25,785
لا أعرف، لست متأكدا -
لا بأس -

243
00:16:33,918 --> 00:16:39,716
يعني هذا أنّ الآباء تعرّفوا
على الدُمى التي وجدناها في خزانتك

244
00:16:41,050 --> 00:16:43,344
إنّها تخص أولادهم

245
00:16:43,678 --> 00:16:45,221
انتهى الأمر بالنسبة إليك

246
00:16:51,644 --> 00:16:53,104
أين (كايل مرفي)؟

247
00:16:54,856 --> 00:16:57,567
لا أعرف -
لن يفيدك هذا -

248
00:16:58,568 --> 00:17:01,571
آندي لوجر)، كان عمره 11 عاما)

249
00:17:03,239 --> 00:17:05,408
جيمي سيغر)، كان عمره 9 سنوات)

250
00:17:06,409 --> 00:17:09,412
لكن (كايل)، كان عمره
7 سنوات فقط

251
00:17:10,121 --> 00:17:11,581
أنت تتجه إلى الأصغر

252
00:17:16,753 --> 00:17:19,881
أمثالك لا يستمرّون طويلا
(في سجن (ترنتون ستيت

253
00:17:20,923 --> 00:17:24,761
أتعرف أنّ السجناء هناك
يشاهدون الأخبار يوميا؟

254
00:17:25,637 --> 00:17:30,266
أثق بأنّهم يتطلعون إلى مقابلتك

255
00:17:30,892 --> 00:17:34,479
(الحياة في (ترنتون
قد تشبه حكم الإعدام

256
00:17:34,854 --> 00:17:39,150
أواثق بأنّك لا تريد إخباري
بمكان (كايل)؟

257
00:17:46,366 --> 00:17:49,744
إن أخبرتك بمكانه، فلن أذهب
إلى سجن (ترنتون)، اتّفقنا؟

258
00:17:54,123 --> 00:17:55,583
أريد ذلك كتابة

259
00:17:58,419 --> 00:18:00,004
هل سيعترف بقتل (كايل)؟

260
00:18:00,296 --> 00:18:02,799
إنّه يائس ويريد الآن
الابتعاد عن سجن الولاية

261
00:18:02,924 --> 00:18:06,386
لن يعرض المحامي العام صفقة عليه
(إلّا بعد تأكيد صلته بموضوع (كايل

262
00:18:06,511 --> 00:18:09,013
ماذا عن الدُمى؟ -
تعرّف آل (سيغر) على واحدة -

263
00:18:09,138 --> 00:18:11,432
أمّا (دان) فلم يتمكّن من ذلك -
...لم يقم قطّ بتوصيل جهاز تلفاز -

264
00:18:11,557 --> 00:18:13,810
(إلى آل (مرفي -
إذن، فقد شاهد (كايل) بطريقة أخرى -

265
00:18:14,143 --> 00:18:16,104
لقد قبضنا عليه
وهو على وشك أن يعترف

266
00:18:16,270 --> 00:18:17,981
لقد قام بالأمر بالطريقة نفسها
فلنقم بإدانته

267
00:18:18,231 --> 00:18:19,941
لن يعترف من دون الصفقة

268
00:18:20,108 --> 00:18:23,027
سنحتاج إلى أدلّة أخرى -
فلنجد (كايل) فهو دليل قوي، صحيح؟ -

269
00:18:23,236 --> 00:18:25,571
هل بحثتم في الغابة؟ -
علينا تفتيش 100 ألف هكتار إذن -

270
00:18:28,032 --> 00:18:30,660
إنّه هناك في مكان ما
لن أمكث هنا بلا حراك

271
00:18:33,997 --> 00:18:36,708
الأمر شخصي جدّا بالنسبة إليه -
لقد حذّرناه -

272
00:18:36,958 --> 00:18:40,378
(أودّ دليلا قويا على وجود (رولينز
(في منزل آل (مرفي

273
00:18:40,586 --> 00:18:42,338
خذ (ريد) إلى هناك
لديه عينان ثاقبتان

274
00:18:42,839 --> 00:18:45,049
رولينز) مذعور حاليا)
وهو مستعد للتكلّم

275
00:18:45,883 --> 00:18:47,343
سأرى ما يمكنني فعله

276
00:18:51,139 --> 00:18:53,516
سأفتش معهم هذا الطريق
لِمَ لا تقوم بتفتيش تلك المنطقة؟

277
00:18:54,851 --> 00:18:57,770
فتّشنا بعناية المنطقة التي عثرنا فيها
على أوّل ضحيتين

278
00:18:58,021 --> 00:19:00,106
ماذا لو كان اتّجه جنوبا؟ -
لماذا؟ -

279
00:19:00,565 --> 00:19:02,108
ثمّة طريق فرعيّ من هناك

280
00:19:02,608 --> 00:19:04,777
هذا ليس على الخريطة -
...أجل، إنّه غير واضح لكنّه -

281
00:19:04,944 --> 00:19:06,779
يعتبر أسرع طريق للخروج من هنا

282
00:19:07,280 --> 00:19:09,574
(نحن متأكدون من أنّ (رولينز
(قضى فترة بسيطة مع (كايل

283
00:19:10,533 --> 00:19:11,993
فلنذهب

284
00:19:19,292 --> 00:19:21,085
ها هو الاتّفاق، سجن فيدراليّ

285
00:19:22,545 --> 00:19:25,423
أين؟ -
(أيّ سجن فيدراليّ تختاره بـ(نيوجيرسي -

286
00:19:26,341 --> 00:19:27,800
أين (كايل مرفي)؟

287
00:19:31,012 --> 00:19:32,472
ألقيت به في النهر

288
00:19:34,849 --> 00:19:37,477
ألَم تأخذه إلى الغابة؟ -
كلّا -

289
00:19:38,436 --> 00:19:39,896
لم يكن لديّ الوقت الكافي

290
00:19:40,605 --> 00:19:43,024
هل ألقيت به في نهر (ديلاوير)؟ -
أجل -

291
00:19:44,484 --> 00:19:45,943
قد يكون في أي مكان

292
00:19:48,029 --> 00:19:49,489
أعتقد هذا

293
00:19:50,865 --> 00:19:52,325
قد لا نعثر عليه أبدا

294
00:19:53,201 --> 00:19:54,661
أجل، هذا صحيح

295
00:19:54,994 --> 00:19:57,747
لم تُلقِ به في النهر
هذا لا يتناسب مع رغباتك

296
00:19:58,081 --> 00:20:02,502
أنت تريد معرفة مكان الجثة بالضبط
حتى تتذكّر الشعور مرارا وتكرارا

297
00:20:04,629 --> 00:20:06,089
أخبرني بالحقيقة

298
00:20:16,224 --> 00:20:18,142
لقد دخل عبر القبو

299
00:20:18,893 --> 00:20:23,690
كان هذا ثاني درج يقابله -
(ودخل مباشرة إلى غرفة (كايل -

300
00:20:27,485 --> 00:20:30,530
لم تحدث مقاومة هادئة هنا
ربّما أفقد (كايل) الوعي

301
00:20:30,655 --> 00:20:33,199
ثمّ حمله إلى الأسفل -
ماذا هناك؟ -

302
00:20:33,700 --> 00:20:35,159
(غرفة (داني

303
00:20:35,952 --> 00:20:37,412
هذا مثير للاهتمام

304
00:20:38,663 --> 00:20:40,832
(كان ليعثر على (داني
لو كان سار خطوات قليلة

305
00:20:41,958 --> 00:20:44,502
عمر (داني) يناسب جدّا
(العمر المفضّل لـ(رولينز

306
00:20:44,627 --> 00:20:46,879
وعمره يقارب أوّل ضحيتين
(بخلاف (كايل

307
00:20:47,380 --> 00:20:49,549
كان ليعرف ذلك
لو كان يتعقّب هذه العائلات

308
00:20:50,383 --> 00:20:51,843
هذا غريب

309
00:20:51,977 --> 00:20:53,437
أتقصد ترتيب طفل في التاسعة لفِراشه؟

310
00:20:53,562 --> 00:20:56,982
هذا بالإضافة إلى أنّ معظم الأطفال
يختارون النوم إمّا بالأعلى أو بالأسفل

311
00:20:57,357 --> 00:20:58,859
لكنّ هناك من نام في الفِراشين

312
00:20:59,526 --> 00:21:03,739
الفِراش العلويّ يحجب منظر النجوم
ولا يوجد منظر جماليّ هنا

313
00:21:03,947 --> 00:21:06,491
(إنّها غرفة (داني
لذا، ربّما ينام بأعلى غالبا

314
00:21:08,910 --> 00:21:12,706
هناك من بلّل الفِراش
...ربّما نام (داني) في الأسفل أوّلا

315
00:21:12,831 --> 00:21:14,416
ثمّ بلّل الفِراش
فنام بعدها في الأعلى

316
00:21:17,961 --> 00:21:19,421
(هذه دمية (كايل

317
00:21:30,349 --> 00:21:32,893
هذا مقاس 6
لقد نام (كايل) هنا الليلة الماضية

318
00:21:34,394 --> 00:21:36,939
لم ينم في غرفته
لماذا تمّ تدمير محتوياتها إذن؟

319
00:21:38,273 --> 00:21:40,692
حتّى يشبه الأمر
مسرح الجريمتين السابقتين

320
00:21:54,373 --> 00:21:55,832
!من هنا

321
00:21:58,168 --> 00:21:59,628
ربّاه

322
00:22:07,302 --> 00:22:09,930
هذا (كايل)، إنّه هو

323
00:22:15,227 --> 00:22:16,687
(سأتّصل بـ(داني) و(سارة

324
00:22:23,485 --> 00:22:24,945
لقد رأينا الصور

325
00:22:25,696 --> 00:22:28,991
لقد ألقى بأوّل طفلين
وكأنّهما مجرّد قمامة، هذا مختلف

326
00:22:29,783 --> 00:22:32,911
أتظنّ أنّ (رولينز) كان قد بدأ
يشعر بالذنب أو بالندم؟

327
00:22:33,495 --> 00:22:34,955
تعرفين أنّه غير قادر على هذا

328
00:22:36,123 --> 00:22:37,624
أيّا كان من فعل هذا
فقد كان يهتمّ به

329
00:22:37,833 --> 00:22:40,377
لقد قتل (هيو رولينز) حتما
أوّل ضحيتين

330
00:22:41,336 --> 00:22:43,380
(لكن لا يبدو أنّه قتل (كايل مرفي

331
00:22:52,305 --> 00:22:55,224
تكلّمت توّا إلى (رولينز) وقال إنّه
ألقى بجثة (كايل) في النهر

332
00:22:55,433 --> 00:22:57,768
إنّه يكذب تماما، من الواضح أنّه
لم يقتل هذا الفتى

333
00:22:57,893 --> 00:23:01,188
وضع جثة (كايل) يختلف تماما
عن الضحيتين السابقتين

334
00:23:01,314 --> 00:23:03,774
تمّ وضعه برفق على الأرض

335
00:23:04,025 --> 00:23:06,611
وجسده مُمدّد ويديه إلى جانبه

336
00:23:06,819 --> 00:23:09,155
لكنّ (رولينز) ألقى بأوّل ولدين
وكأنّهما مجرّد قمامة

337
00:23:09,280 --> 00:23:12,074
(نعتقد أنّ (كايل
لم ينم في غرفته الليلة الماضية

338
00:23:12,325 --> 00:23:14,702
وأين نام؟ -
في غرفة أخيه حسبما أعتقد -

339
00:23:14,827 --> 00:23:17,246
داني) لديه فِراش بدورين)
وهناك من نام في الفِراشين

340
00:23:17,371 --> 00:23:20,499
وأيّا كان من نام بالأسفل
(فقد بلّل الفِراش وترك دبّ (كايل

341
00:23:20,625 --> 00:23:24,837
(أتظنّ أنّ شخصا عبث بغرفة (كايل
ليشبه الأمر ما حدث للضحيتين السابقتين؟

342
00:23:29,592 --> 00:23:31,886
من أيضا يعرف تفاصيل القضايا الثلاث؟

343
00:23:32,887 --> 00:23:35,723
(لانكستر) -
...(اتّصل بـ(غارسيا) يا (مورغان -

344
00:23:35,848 --> 00:23:38,517
دعها تخبرنا بما لديها
عن (لانكستر) ولا نعرفه

345
00:23:38,851 --> 00:23:42,146
ريد) و(برينتس) شاهِدا تسجيل)
المؤتمر الصحفيّ فقد تكتشفان شيئا

346
00:23:42,355 --> 00:23:44,315
أتودّ أن أتحدّث مجدّدا إلى (رولينز)؟ -
أجل -

347
00:23:44,982 --> 00:23:47,568
وليس عليّ تذكيركم بمكان وجودنا
لذا، حافظوا على سرّية الأمر

348
00:23:55,068 --> 00:23:59,364
وجدنا جثة (كايل مرفي) في الغابة
لماذا كذبت؟

349
00:23:59,739 --> 00:24:02,450
لست ممّن يحبّون التفاخر بشيء
لم تقم بفعله

350
00:24:04,410 --> 00:24:07,330
(لا يمكنني الذهاب إلى (ترنتون -
...طالما كنت صريحا معي -

351
00:24:07,455 --> 00:24:09,165
فسأخبر المحامي العام
بأنّك كنت متعاونا

352
00:24:11,793 --> 00:24:13,252
هل ذلك ما أردت سماعه؟

353
00:24:14,545 --> 00:24:16,881
الناس لا تفهم
لا يمكنني شرح سبب ما أفعله

354
00:24:17,006 --> 00:24:18,925
أنا متأكد فقط من عدم قدرتي
على كبح جماح نفسي

355
00:24:19,092 --> 00:24:22,470
لا أريد الموت في السجن -
هيو)، ستظلّ في السجن بقية حياتك) -

356
00:24:22,595 --> 00:24:24,514
كلّا، أتكلّم عمّا يفعلونه بأمثالي

357
00:24:25,974 --> 00:24:28,810
لا أريد الموت هكذا -
أخبرني بالحقيقة إذن -

358
00:24:37,235 --> 00:24:38,903
إنّه صغير جدّا
ليس من النوع المفضّل لي

359
00:24:52,750 --> 00:24:54,919
أجل يا (غارسيا، إلام توصلتِ؟ -
مرحبا، من معك؟ -

360
00:24:55,211 --> 00:24:58,923
أنا و(روسي) فحسب -
(ثمّة أمر مميّز خاص بـ(لانكستر -

361
00:25:01,592 --> 00:25:03,052
انتظري قليلا

362
00:25:04,470 --> 00:25:07,390
(تحدّثت توّا إلى (دان) و(سارة
(وأخبرتهما بأمر (كايل

363
00:25:07,807 --> 00:25:10,852
كيف تلقّيا النبأ؟ -
كما توقعت -

364
00:25:11,519 --> 00:25:12,979
حقا؟

365
00:25:13,938 --> 00:25:18,109
أودّ أن أشكركم على ما بذلتموه
...في هذه القضية لكن

366
00:25:18,651 --> 00:25:20,111
أعتقد أنّ بإمكاننا
تولّي الأمر حاليا

367
00:25:21,446 --> 00:25:23,114
(لن نرحل عن هنا يا (بل

368
00:25:24,615 --> 00:25:27,201
(هل كنت تعلم أنّ (كايل
كان يحبّ النوم في غرفة (داني)؟

369
00:25:27,493 --> 00:25:29,203
أو أنّ (كايل) كان يبلّل الفِراش؟

370
00:25:30,246 --> 00:25:33,750
كلّا -
(لو عرفت، لكنت عبثت بغرفة (داني -

371
00:25:33,875 --> 00:25:36,127
(ليبدو الأمر كأنّ (كايل
تمّ اختطافه من هناك

372
00:25:36,502 --> 00:25:38,963
عمّ تتكلّم؟ -
...اختفاء (كايل) كان مقصودا أن يشبه -

373
00:25:39,088 --> 00:25:43,092
القضيتين السابقتين، ومن فعل ذلك
كان على علم بهما

374
00:25:43,676 --> 00:25:45,136
...أصغ إليّ

375
00:25:45,928 --> 00:25:49,390
قتل (رولينز) هذين الولدين
وعليه تلقّي عقاب الجرائم كلّها

376
00:25:51,434 --> 00:25:53,770
...فقدان أحد الأطفال أمر قاسٍ

377
00:25:54,562 --> 00:25:58,983
لكن لو كانت هناك جريمة قتل
وهناك من يخفيها، فسيدخل السجن

378
00:25:59,108 --> 00:26:02,362
روسي)، القاتل لديك في الداخل)
لقد قبضت عليه، فلننهِ الأمر الآن

379
00:26:04,447 --> 00:26:06,032
أيمكننا مناقشة الأمر في مكتبك؟

380
00:26:07,700 --> 00:26:09,160
حسنا

381
00:26:19,170 --> 00:26:20,630
ماذا حدث فعلا؟

382
00:26:21,422 --> 00:26:23,883
أعرف أنّ (دان) صديقك
منذ مدّة طويلة

383
00:26:24,300 --> 00:26:27,011
لكن لديك التزام
بأداء الواجب وحماية المواطنين

384
00:26:27,220 --> 00:26:30,932
هل ستخبرني بواجباتي؟
أنا شرطيّ منذ 23 سنة

385
00:26:31,182 --> 00:26:33,768
(رولينز) لم يقتل (كايل) -
هذا الأمر غير مؤكّد -

386
00:26:33,935 --> 00:26:35,395
بل هو كذلك

387
00:26:40,608 --> 00:26:42,068
أقدّر مرورك بنا

388
00:26:43,027 --> 00:26:44,487
لكنّ (بل) مرّ بنا منذ قليل

389
00:26:45,238 --> 00:26:48,700
(لقد أخبرنا بأمر (كايل -
سيّد (مرفي)، هذا ليس سبب حضوري -

390
00:26:49,367 --> 00:26:52,245
علينا التحدّث -
ألا يمكن تأجيل هذا؟ -

391
00:26:54,622 --> 00:26:56,165
(النبأ كان قاسيا على (داني

392
00:26:56,624 --> 00:26:59,919
كلّا، أنا آسفة
علينا التحدّث الآن

393
00:27:03,548 --> 00:27:05,258
هيو رولينز) لم يقتل ابنك)

394
00:27:06,926 --> 00:27:09,053
لِمَ تحاول إلصاق هذه التهمة بـ(رولينز)؟

395
00:27:09,721 --> 00:27:12,807
لم أعرفه أصلا إلّا بعدما جعلتموه
من المشتبه بهم

396
00:27:13,224 --> 00:27:16,060
هذا الوغد يقتل ويغتصب
الأطفال الأبرياء

397
00:27:16,185 --> 00:27:18,771
كان قد يُلحق الأذى بطفل آخر
حتى أمسكتم به

398
00:27:18,896 --> 00:27:20,481
ما علاقة هذا بـ(كايل)؟

399
00:27:21,524 --> 00:27:22,984
...أنا أطلب منكم

400
00:27:24,444 --> 00:27:27,613
تغاضوا عن الأمر، أرجوكم -
كلّا -

401
00:27:27,989 --> 00:27:30,491
سيكون هذا بمثابة
تلفيق تهمة قتل لشخص

402
00:27:31,034 --> 00:27:34,162
(رولينز) لم يقتل (كايل)
لكنّك تعرف من قتله

403
00:27:37,665 --> 00:27:39,125
إنّهما صديقاي

404
00:27:40,585 --> 00:27:42,045
...حسنا

405
00:27:42,795 --> 00:27:46,632
أعتقد أنّك مَن ترك جثة ابنهم
في الغابة

406
00:27:47,091 --> 00:27:49,719
أيّ نوع من الأصدقاء يفعل ذلك؟

407
00:27:52,388 --> 00:27:54,766
(إن لم يكن (رولينز
هو قاتل (كايل)، فمن قتله؟

408
00:27:56,267 --> 00:27:57,727
أخبرني أنت

409
00:28:00,772 --> 00:28:04,233
ثمّة مَن اقتحم منزلي واختطف ابني

410
00:28:05,151 --> 00:28:06,694
كان قد اختفى عندما استيقظت

411
00:28:08,446 --> 00:28:10,740
من قتله يا (دان)؟ -
!لا أعرف -

412
00:28:12,075 --> 00:28:15,495
لقد مات ابني الصغير
وتتحفّظون على أحد المشتبه بهم

413
00:28:17,455 --> 00:28:18,915
أليس ذلك كافيا؟

414
00:28:24,587 --> 00:28:27,256
أنتما تمسكان بأيدي بعضكما
منذ أوّل مرّة رأيتكما

415
00:28:28,132 --> 00:28:30,385
ماذا؟ ما خطب ذلك؟

416
00:28:31,678 --> 00:28:33,638
...عندما يفقد الزوجان أحد أبنائهما

417
00:28:34,514 --> 00:28:36,891
يُسيطر الحزن عليهما

418
00:28:37,183 --> 00:28:40,728
يلومان بعضهما غالبا
وتحدث بينهما فُرقة

419
00:28:41,270 --> 00:28:45,650
(هذا ما حدث مع آل (سيغر
لكنّكما... مختلفان

420
00:28:47,819 --> 00:28:50,196
كأنّكما تحميان بعضكما

421
00:28:52,240 --> 00:28:55,034
لذا، سأطرح السؤال مجدّدا

422
00:28:57,453 --> 00:28:58,913
ماذا حدث الليلة الماضية؟

423
00:29:01,541 --> 00:29:03,626
...(هل قمت أنت أو (سارة

424
00:29:03,793 --> 00:29:06,421
أشعرتما بالغضب من (كايل)؟ -
!كلّا -

425
00:29:06,546 --> 00:29:08,423
هل وقعت حادثة؟ -
!كلّا -

426
00:29:09,215 --> 00:29:10,675
ماذا تخفيان إذن؟

427
00:29:23,396 --> 00:29:27,275
"(أدعى (سارة مرفي) وأنا والدة (كايل"

428
00:29:28,151 --> 00:29:31,279
"(أدعى (سارة مرفي) وأنا والدة (كايل"

429
00:29:31,696 --> 00:29:33,156
"(وأنا والدة (كايل"

430
00:29:33,364 --> 00:29:35,533
"(وأنا والدة (كايل" -
توقّفي أرجوكِ -

431
00:29:36,784 --> 00:29:38,536
(أنتِ والدة (كايل) يا (سارة

432
00:29:40,455 --> 00:29:42,206
أخبريني بما حدث له فحسب

433
00:29:45,793 --> 00:29:47,253
!يا إلهي

434
00:29:47,837 --> 00:29:49,589
هل قتل أحدكما (كايل)؟

435
00:30:08,316 --> 00:30:10,193
أكنت تنوي إخبارنا
بما حدث لعائلتك؟

436
00:30:11,110 --> 00:30:13,946
ولِمَ كنت لأفعل ذلك؟
ليس لهم صلة بهذه القضية

437
00:30:15,490 --> 00:30:17,867
لقد قُتل أولادك في حادث سيارة
منذ 3 سنوات

438
00:30:18,242 --> 00:30:21,412
وطلقتك زوجتك بعدها مباشرة
ما حدث لك وثيق الصلة بقضيتنا

439
00:30:21,704 --> 00:30:24,749
ليس لديك ما تندم عليه
يمكنك أن تخرق القانون

440
00:30:24,957 --> 00:30:28,336
وأن تخاطر وتقوم بإلصاق
(تهمة قتل (كايل) بـ(رولينز

441
00:30:28,461 --> 00:30:30,630
(رولينز) لم يقتل (كايل)
وأنت تعرف القاتل

442
00:30:30,755 --> 00:30:32,674
حسنا، أنا مرتكب الجريمة
(أنا مَن قتل (كايل

443
00:30:33,466 --> 00:30:34,926
ماذا؟

444
00:30:40,598 --> 00:30:42,058
اكتب اعترافا بذلك

445
00:30:53,695 --> 00:30:55,405
لقد اعترف المحقّق (لانكستر) توّا

446
00:31:02,245 --> 00:31:05,331
أريد رؤيته -
نريد أوّلا تأكيد التوقيت مجدّدا -

447
00:31:05,456 --> 00:31:06,916
(وسنقارنه باعتراف (لانكستر

448
00:31:07,709 --> 00:31:09,961
نريد ذلك منكما أنتما الاثنان -
ماذا عن (داني)؟ -

449
00:31:10,420 --> 00:31:12,547
الأفضل ألّا يسمع المزيد
(هلّا تعتنين به يا (برينتس

450
00:31:12,755 --> 00:31:14,215
سأبقى معه

451
00:31:17,969 --> 00:31:19,429
يمكننا التحدّث في الداخل

452
00:31:23,057 --> 00:31:24,517
تفضّلا بالجلوس

453
00:31:27,437 --> 00:31:30,023
(إنّهما في الداخل يا (داني

454
00:31:31,149 --> 00:31:32,650
هل تراهما؟ -
أجل -

455
00:31:33,067 --> 00:31:34,527
حسنا

456
00:31:36,362 --> 00:31:38,406
أيمكنني تناول بعض الرقائق؟ -
بكلّ تأكيد -

457
00:31:47,540 --> 00:31:50,168
لم يبدو أنّك فوجئت
حين أخبرتك بأنّ (بل) اعترف

458
00:31:50,585 --> 00:31:52,045
وكيف يُفترض أن أتصرّف؟

459
00:31:52,962 --> 00:31:56,090
(علينا فعلا المكوث بجوار (داني -
إنّه بخير -

460
00:31:56,883 --> 00:31:58,968
(قلتم أوّلا إنّه (رولينز
(والآن (بل

461
00:31:59,802 --> 00:32:01,804
الشيء الوحيد الذي أعرفه يقينا
أنّ (كايل) قد مات

462
00:32:08,019 --> 00:32:09,562
بل تعرف ما يتخطّى ذلك

463
00:32:12,273 --> 00:32:13,733
عمّ تتكلّم؟

464
00:32:15,151 --> 00:32:17,487
لقد اعترف صديقك توّا
بجريمة لم يقترفها

465
00:32:21,616 --> 00:32:23,076
هذا يكفي

466
00:32:23,868 --> 00:32:25,328
...ماذا

467
00:32:25,870 --> 00:32:27,330
لا يمكننا مواصلة فعل هذا

468
00:32:32,543 --> 00:32:34,629
هل توجد ألعاب هنا؟

469
00:32:36,255 --> 00:32:38,758
لا أعتقد هذا -
أيمكنني مشاهدة الرسوم المتحرّكة؟ -

470
00:32:39,676 --> 00:32:42,136
بكلّ تأكيد، فلنبحث عن قناة تعرضها

471
00:32:45,848 --> 00:32:47,433
"كايل) هادىء وخجول)"

472
00:32:47,725 --> 00:32:49,519
"...لكن منذ انضمامه إلى فريق الكرة"

473
00:32:49,936 --> 00:32:52,647
ظهر طابعه الحقيقيّ"
"وصار اجتماعيا

474
00:32:52,855 --> 00:32:57,652
"بل وسجل أوّل أهدافه" -
!كفى، توقّف، توقّف -

475
00:32:59,070 --> 00:33:01,572
يمكنني أن أفتحها لك
تفضّل

476
00:33:06,494 --> 00:33:07,954
حسنا، ها هي

477
00:33:14,961 --> 00:33:17,672
هل تشعر بالغضب هكذا كثيرا؟

478
00:33:18,297 --> 00:33:20,466
تقول أمّي إنّني حادّ الطباع

479
00:33:26,556 --> 00:33:28,099
هل كنت تلعب مع (كايل)؟

480
00:33:29,267 --> 00:33:32,770
حينما أكون مضطرّا فقط
كان يحطّم أشيائي دوما

481
00:33:34,147 --> 00:33:35,982
أجل، كان أحد أقربائي يفعل ذلك

482
00:33:36,524 --> 00:33:38,026
وكان هذا يثير حنقي بشدّة

483
00:33:38,901 --> 00:33:40,361
لن أفتقد هذا

484
00:33:43,156 --> 00:33:44,741
كان ينام في غرفتي دوما

485
00:33:45,992 --> 00:33:47,910
عرفت أنّ (كايل) كان يحبّ النوم
في فِراشك مزدوج الأدوار

486
00:33:48,369 --> 00:33:49,829
لم يكن مخصّصا له

487
00:33:50,705 --> 00:33:52,165
بل لأصدقائي

488
00:33:53,416 --> 00:33:55,460
كان يبلّل الفراش دوما
وكأنّه طفل صغير

489
00:33:56,753 --> 00:33:58,212
ألهذا لم تكن تحبّ اللعب معه؟

490
00:33:59,505 --> 00:34:02,216
لأنّه كان طفلا، ألم يكن كذلك؟

491
00:34:02,550 --> 00:34:04,552
أجل، لكنّه كان يظنّ نفسه
كبيرا بما يكفي ليلعب معي

492
00:34:05,178 --> 00:34:07,055
مثلما فعل اليوم
وحطّم نموذج طائرتي

493
00:34:08,139 --> 00:34:09,724
استغرقت أسبوعا في صنعها

494
00:34:12,560 --> 00:34:14,020
اليوم؟

495
00:34:14,812 --> 00:34:16,272
كيف حدث هذا؟

496
00:34:16,564 --> 00:34:19,359
استيقظت مبكّرا جدّا
وأردت الانتهاء من صنعها

497
00:34:19,734 --> 00:34:21,235
كان كلّ شيء مجهّزا في القبو

498
00:34:21,736 --> 00:34:25,031
كم كانت الساعة؟ -
الوقت مبكّر جدّا، أبي وأمّي نائمان -

499
00:34:26,783 --> 00:34:28,826
(عُد إلى الفِراش يا (كايل

500
00:34:28,951 --> 00:34:30,411
أيمكنني أن ألعب بها؟

501
00:34:30,870 --> 00:34:32,330
يمكنك أن تنظر إليها

502
00:34:42,173 --> 00:34:44,634
!أخبرتك بألّا تلمسها -
!(أنا آسف يا (داني -

503
00:34:44,759 --> 00:34:46,552
أنت لا تنفّذ المطلوب أبدا

504
00:34:47,053 --> 00:34:48,513
!لا تضربني أرجوك

505
00:34:50,056 --> 00:34:51,933
...(بعدما فعلت ذلك لـ(كايل

506
00:34:52,642 --> 00:34:54,102
بمَ شعرت؟

507
00:34:55,937 --> 00:34:57,397
شعرت بأنّني سأقع في ورطة

508
00:35:02,402 --> 00:35:04,028
ظلّ يقول إنّه آسف

509
00:35:05,363 --> 00:35:06,823
"أنا آسف"

510
00:35:08,408 --> 00:35:10,493
(كايل)؟ استيقظ يا (كايل)

511
00:35:10,827 --> 00:35:12,704
ماذا حدث يا (داني)؟

512
00:35:13,287 --> 00:35:14,747
لقد حطّم طائرتي

513
00:35:16,290 --> 00:35:17,750
!(سارة)

514
00:35:18,835 --> 00:35:22,005
!كلّا، كلّا، كلّا

515
00:35:22,755 --> 00:35:24,382
!كلّا

516
00:35:24,590 --> 00:35:26,718
كنت أشعر بالغضب الشديد
(تجاه (داني

517
00:35:28,553 --> 00:35:30,638
لكن لم يكن بإمكاني أن أفقده
هو الآخر

518
00:35:32,682 --> 00:35:35,310
لماذا قمت بإيذائه؟ -
أنا آسف يا أمّي -

519
00:35:35,518 --> 00:35:37,603
كان يحبّك بشدّة

520
00:35:41,899 --> 00:35:43,901
أين تذهب؟ -
(سأحضر (بل -

521
00:35:44,861 --> 00:35:46,821
ماذا سيفعل؟ -
لا أدري -

522
00:35:47,196 --> 00:35:49,073
لا يمكننا القول
إنّه كان مجرّد حادث

523
00:35:53,411 --> 00:35:56,706
أنا آسف يا أبي
أنا آسف جدّا

524
00:35:57,582 --> 00:35:59,917
ماذا سيحدث لـ(داني)؟ -
لا أدري -

525
00:36:02,670 --> 00:36:05,673
قد تحاكمه الولاية وكأنّه شخص بالغ
لتجعل منه عبرة للآخرين

526
00:36:07,717 --> 00:36:09,177
عليك مساعدتنا

527
00:36:11,054 --> 00:36:13,264
لديّ فكرة، خذ (داني) إلى الأعلى

528
00:36:14,807 --> 00:36:17,935
ماذا ستفعل؟ -
عليكما أن تثقا بي، اتّفقنا؟ -

529
00:36:19,020 --> 00:36:20,480
خذاه إلى الأعلى الآن

530
00:36:21,773 --> 00:36:23,232
...حسنا، عزيزتي

531
00:36:25,401 --> 00:36:29,280
هيّا، فلنصعد
هيّا يا حبيبتي

532
00:36:30,698 --> 00:36:32,158
لا بأس

533
00:36:40,708 --> 00:36:42,377
كيف فَعَل هذا بك؟

534
00:36:44,921 --> 00:36:46,381
(ليس لدينا وقت يا (دان

535
00:36:46,839 --> 00:36:48,383
(اصعد إلى الأعلى مع (سارة

536
00:37:03,064 --> 00:37:05,066
وهل أخذت (كايل) إلى الغابة بعدها؟

537
00:37:06,609 --> 00:37:08,069
إنّهما شخصان صالحان

538
00:37:09,445 --> 00:37:11,155
لم يستحقّا فقدان الطفلين معا

539
00:37:12,532 --> 00:37:15,368
لكن كان الأمر هادئا جدّا

540
00:37:16,452 --> 00:37:17,912
عندما تركته هناك

541
00:37:20,456 --> 00:37:22,000
...وواصلت التأكيد لنفسي

542
00:37:22,917 --> 00:37:24,502
أنّ هذا هو ما حدث للآخرين

543
00:37:27,755 --> 00:37:29,215
كان عليّ فعل ذلك

544
00:37:33,177 --> 00:37:34,637
كان (كايل) ليكون الضحية الثالثة

545
00:37:35,680 --> 00:37:37,140
وكنّا لنُمسك بأحد المجرمين

546
00:37:38,057 --> 00:37:39,517
مجرم أثيم فعلا

547
00:37:45,315 --> 00:37:46,774
...وحينها كان يمكن

548
00:37:49,402 --> 00:37:51,362
كان يمكن أن يجدوا فرصة
ليستكملوا مجدّدا حياتهم كعائلة

549
00:37:56,701 --> 00:37:58,369
(تقرير تشريح جثة (كايل مرفي

550
00:38:02,707 --> 00:38:04,250
ضربتان على الرأس بعد الوفاة

551
00:38:04,584 --> 00:38:07,170
الأولى كانت سطحية
من الواضح أنّه شعر بالتردّد

552
00:38:07,295 --> 00:38:11,299
(اضطرّ (لانكستر) إلى ضرب (كايل
(ليشبه ذلك إصابات ضحايا (رولينز

553
00:38:11,549 --> 00:38:13,676
أنا مسرور بأنّه تغاضى
عن سرد ذلك أمامهما

554
00:38:13,801 --> 00:38:15,261
انظروا إلى الصفحة الثانية من التقرير

555
00:38:21,100 --> 00:38:22,560
يجب أن ترى (برينتس) هذا

556
00:38:36,991 --> 00:38:38,618
أيمكنك البقاء معه؟ -
بالطبع -

557
00:38:51,839 --> 00:38:53,633
(لقد أخبرني (داني
(بما فعله لـ(كايل

558
00:38:57,095 --> 00:38:59,973
أتعرفان ما فعله؟ -
أجل، نعرفه -

559
00:39:02,392 --> 00:39:03,851
أتعرفان ما فعله كلّه؟

560
00:39:08,314 --> 00:39:12,443
لقد وضع (داني) أجزاء من الطائرة
(في حلق (كايل

561
00:39:13,111 --> 00:39:14,570
ماذا؟

562
00:39:15,947 --> 00:39:19,826
!ربّاه" -
"لم يكن ليفعل ذلك" -

563
00:39:20,076 --> 00:39:21,869
(هل طلبت من (داني
التحكّم في غضبه؟

564
00:39:23,454 --> 00:39:24,914
ممّ أيضا شعرتِ بالقلق؟

565
00:39:30,128 --> 00:39:32,880
قال (داني) إنّه كان لديكم جرو
لكنّه مات

566
00:39:33,715 --> 00:39:35,174
!ربّاه

567
00:39:37,760 --> 00:39:41,097
ابنكما مريض ويحتاج إلى المساعدة

568
00:39:42,307 --> 00:39:46,853
في الحقيقة، الندم هو الأمر الوحيد
الذي لا يمكن لـ(داني) الشعور به

569
00:39:47,228 --> 00:39:49,397
إنّه لا يشعر بشيء

570
00:39:51,733 --> 00:39:55,445
الابن الذي تحاولان حمايته
مختلّ نفسيا

571
00:40:19,385 --> 00:40:20,845
حان الوقت

572
00:40:28,478 --> 00:40:30,146
قضيت حياتي في الشوارع

573
00:40:31,689 --> 00:40:33,149
ولم أتمكّن من حمايتهم

574
00:40:37,236 --> 00:40:41,115
أتساءل يوميا عن سبب عدم وجودي
بدلا منهما في تلك السيارة

575
00:40:43,993 --> 00:40:47,121
ولِما يجب عليّ أن أظلّ
من دونهم بقية حياتي

576
00:40:48,623 --> 00:40:50,124
...عندما اتّصل (دان)، جال في خاطري

577
00:40:51,292 --> 00:40:52,752
ربّما هذا هو السبب

578
00:40:53,920 --> 00:40:55,922
ربّما أعاني حتى لا يضطرّ إلى المرور
بالأمر نفسه

579
00:40:56,798 --> 00:40:59,384
لقد مات طفلاك في حادثة
لا أحد يمكنه تفسير ذلك

580
00:41:00,009 --> 00:41:01,469
...أمّا هذه العائلة، أصدقاؤك

581
00:41:02,428 --> 00:41:04,806
فقد ضاع منهما الطفلان
(عندما قام (داني) بقتل (كايل

582
00:41:17,318 --> 00:41:18,778
ماذا تعني بالضبط أصلا؟

583
00:41:19,195 --> 00:41:21,948
ماذا تقصد؟ -
"مقولة "الخدمة والحماية -

584
00:41:22,323 --> 00:41:23,783
نقولها جميعا يوميا

585
00:41:24,450 --> 00:41:25,994
مَن نخدم ونحمي؟

586
00:41:26,494 --> 00:41:29,956
الحثالة الموجود في الغرفة الأخرى
الذي قتل ولدين آخرين على الأقلّ

587
00:41:30,623 --> 00:41:32,458
أنتم تعرفون حقيقته
فأنتم من أمسك به

588
00:41:35,420 --> 00:41:38,756
وهذه العائلة المحترمة
...هذه العائلة المحبّة

589
00:41:41,759 --> 00:41:43,511
...كيف ما حدث اليوم

590
00:41:44,887 --> 00:41:46,347
أن يخدم أحدا؟

591
00:41:47,557 --> 00:41:49,517
مَن فاز في النهاية؟

592
00:41:49,976 --> 00:41:51,436
هذه هي الفكرة

593
00:41:52,312 --> 00:41:54,605
لسنا من يختار الفائز أيّها المحقّق

594
00:41:55,440 --> 00:41:57,608
حتى وإن نتج عن ذلك
عدم فوز أحد

595
00:42:14,876 --> 00:42:16,669
"...أندريه موروا) كتب)"

596
00:42:16,961 --> 00:42:20,340
من دون عائلة"
"...فإنّ الإنسان الوحيد

597
00:42:20,590 --> 00:42:22,258
"ستتبلّد مشاعره"

598
00:42:22,282 --> 00:51:37,282
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

