[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ranma Audio File: ../Ranma ½ Subbed/[OgiSan Subs] Ranma ½ EP 007-Enter Ryoga The Eternal 'Lost Boy'.mkv Video File: ../Ranma ½ Subbed/[OgiSan Subs] Ranma ½ EP 007-Enter Ryoga The Eternal 'Lost Boy'.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 1 Video Position: 3456 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: البداية,Hacen Extender X4 Super Fit,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,178 Style: اللوحات,Times New Roman,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: تاتيواكي,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006B5E52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: رانما,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002727BA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: أكاني,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004F0907,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: كاسومي,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009654C7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: توفو,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0022291B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: نابيكي,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00192E58,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: جينما,Adobe Arabic,65,&H00000000,&H000000FF,&H00F6F6F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: سون,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1924414A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: ريوجا,Adobe Arabic,65,&H00359FD2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: شامبو,Adobe Arabic,65,&H00B18797,&H000000FF,&H0086483B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: كوداتشي,Adobe Arabic,65,&H00698D38,&H000000FF,&H004D313D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: لوحات جينما,Adobe Arabic,65,&H00643C23,&H000000FF,&H0098BAD0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: لوحات جينما 2,Adobe Arabic,65,&H002727BA,&H000000FF,&H0098BAD0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:38.98,البداية,,0,0,0,,{\pos(474,464)}يدخل! الفتي الضائع دائماً. ريوجا Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:40.14,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,.لا أعتقد أن هذا هو المكان Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:43.66,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,.ولكن من الافضل أن أتحقق Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:55.28,Default,,0,0,0,,!هذة كارثة Dialogue: 0,0:02:57.48,0:02:59.02,Default,,0,0,0,,!خنزير بري طليق Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:15.14,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل!؟ Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:24.22,Default,,0,0,0,,!سوف يمزق القرية إلي أشلاء Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:29.68,Default,,0,0,0,,!إنتبه Dialogue: 0,0:03:31.47,0:03:32.35,Default,,0,0,0,,!اهرب Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:51.70,Default,,0,0,0,,لقد أوقف خنزير بري بمظلة من البامبو Dialogue: 0,0:03:52.41,0:03:53.49,Default,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:12.51,Default,,0,0,0,,كان هذا رائعاً Dialogue: 0,0:04:13.37,0:04:15.94,Default,,0,0,0,,إنه قوي حقاً Dialogue: 0,0:04:17.31,0:04:19.06,Default,,0,0,0,,هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:04:20.91,0:04:23.58,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أين مدرسة "فورينكان" الثانوية؟ Dialogue: 0,0:04:24.94,0:04:27.02,Default,,0,0,0,,مدرسة "فورينكان" الثانوية؟ Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:33.32,Default,,0,0,0,,أليست هذة خريطة طوكيو؟ Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.24,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:36.70,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لابد وأن المدرسة قريبة Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:39.79,Default,,0,0,0,,هذة هي .... شيكوكو Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:45.32,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:48.50,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,آسف علي الإزعاج Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:54.52,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:05:10.02,0:05:13.16,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,هذة مبارزة شرف بين الرجال Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:15.62,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لن أدعك تختبأ مني بعد الآن Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:19.50,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,إنتظرني فقط يا [ رانما ] Dialogue: 0,0:05:16.49,0:05:19.24,Default,,0,0,0,,الأمور ليست صعبة عليك وحدك Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:21.58,Default,,0,0,0,,لا تتسرع ، فكر مجدداً Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:22.54,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,عد إلي هنا [ رانما - كن ] Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:24.06,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,قلت لك عد إلي هنا Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:25.50,رانما,Ranma,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:27.67,رانما,Ranma,0,0,0,,قلت لكي لا ، وأنا أعنيها Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:29.50,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,لا يمكنك ان تستمر في الركض في أنحاء المنزل نصف عارٍ Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:38.14,رانما,Ranma,0,0,0,,أنا رجل ، ولن أرتدي ملابس نسائية أبداً Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:42.91,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,لس لديك أي خيار آخر ، ملابسك كلها متسخة Dialogue: 0,0:05:42.91,0:05:45.60,كاسومي,Kasumi,0,0,0,,سوف أحضر لك حماماً قريباً ، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:48.02,رانما,Ranma,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:05:48.73,0:05:53.46,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,[ رانما - كن ] ، أنت ضيف في منزلنا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:54.44,0:05:57.73,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,أنت دائماً ما تستخدم حماماً ساخناً لتريح جسدك Dialogue: 0,0:05:57.73,0:06:01.39,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,هذا ليس إقتصادياً. أنت تدرك هذا ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:01.39,0:06:03.24,رانما,Ranma,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:06:03.24,0:06:05.90,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,سوف ترتدي الفساتين ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:06.50,رانما,Ranma,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:08.68,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,ليس هذا يا أختاه Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:11.50,كاسومي,Kasumi,0,0,0,,ولكن هذا مزخرف ، وهو لطيف حقاً Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:14.44,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,ربما تعتقدين هذا ، ولكن هذا أفضل كثيراً Dialogue: 0,0:06:14.44,0:06:15.72,كاسومي,Kasumi,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:21.13,أكاني,Akane,0,0,0,,لم عليكم أن تستعيروا ملابسي ؟ Dialogue: 0,0:06:21.13,0:06:24.02,رانما,Ranma,0,0,0,,.أنا لن أرتدي أي تنورة ، أفهمتم؟ لا تنورة Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:28.08,أكاني,Akane,0,0,0,,هذا يناسبك تماماً Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:30.45,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:34.16,رانما,Ranma,0,0,0,,الصدر ضيق جداً ، إنه يؤلمني Dialogue: 0,0:06:34.16,0:06:35.82,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,والوسط؟ Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:37.06,رانما,Ranma,0,0,0,,إنه واسع Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:46.27,أكاني,Akane,0,0,0,,!إذهب إلي الجحيم Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:48.24,رانما,Ranma,0,0,0,,!توقفي عن هذا ، أيتها الغبية Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:49.57,نابيكي,Nabiki,0,0,0,,يا فتيات! دعونا لا نتشاجر Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:50.92,رانما,Ranma,0,0,0,,!أنا رجل Dialogue: 0,0:07:02.55,0:07:04.60,Default,,0,0,0,,مدرسة "فورينكان" الثانوية؟ Dialogue: 0,0:07:06.95,0:07:09.77,Default,,0,0,0,,هذة ليست طوكيو Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:12.58,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,...إذاً فهذة Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:14.71,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,هوكايدو؟ Dialogue: 0,0:07:18.90,0:07:21.17,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لم لا أستطيع أبداً أن أصل إلي وجهتي؟ Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:23.89,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,ما العيب بي؟ Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:28.83,Default,,0,0,0,,."هذا الطريق يؤدي إلي نفق "سيكان Dialogue: 0,0:07:29.31,0:07:34.71,Default,,0,0,0,,إذا كنت تريد الذهاب إلي طوكيو \Nفلم لا تأخذ هذا الطريق مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:36.42,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:40.06,Default,,0,0,0,,نعم سيدي ، إذهب مباشرةً ولن يكون هناك مجال للخطأ Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:41.56,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,شكراً لك علي المساعدة Dialogue: 0,0:07:41.56,0:07:43.76,Default,,0,0,0,,زُرنا مجدداً Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:53.06,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,!مباشرةً Dialogue: 0,0:08:00.99,0:08:02.12,Default,,0,0,0,,نفق سيكان بعد 10 كم Dialogue: 0,0:08:06.39,0:08:08.39,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,!أستطع الوصول إلي طوكيو Dialogue: 0,0:08:11.04,0:08:13.08,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,علي أن أصل إلي هناك Dialogue: 0,0:08:45.58,0:08:48.08,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أنتظرني يا [ رانما] Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:50.60,أكاني,Akane,0,0,0,,!إنتظر من فضلك Dialogue: 0,0:08:50.60,0:08:51.54,رانما,Ranma,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:56.52,رانما,Ranma,0,0,0,,!إبتعدي عني ، أيتها الخرقاء Dialogue: 0,0:08:56.52,0:08:57.58,سون,Nabiki,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:08:57.58,0:08:58.92,أكاني,Akane,0,0,0,,!إنتظر من فضلك Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:02.92,رانما,Ranma,0,0,0,,!توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:09:02.92,0:09:04.05,سون,Nabiki,0,0,0,,!استسلم Dialogue: 0,0:09:04.05,0:09:05.52,أكاني,Akane,0,0,0,,!إنتظر Dialogue: 0,0:09:06.29,0:09:08.68,رانما,Ranma,0,0,0,,!أنا رجل Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:14.53,سون,Soun,0,0,0,,فكرة من هذة؟ Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:26.95,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد ابتعدت Dialogue: 0,0:09:32.06,0:09:33.88,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,ربما علي أن أسأل هنا Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:37.70,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,...أين مدرسة "فورينكان" الثا Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:43.84,Default,,0,0,0,,هذا أنت! أما زلت هنا؟ Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:46.97,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,.آسف علي الإزعاج Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:56.18,Default,,0,0,0,,أتظن أنه سيعود مجدداً؟ Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:05.04,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,اللعنة! أنا أبحث في كل مكان Dialogue: 0,0:10:05.04,0:10:07.59,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لم لا أستطيع الوصول لـ طوكيو Dialogue: 0,0:10:08.28,0:10:12.44,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,[ ساوتومي رانما ] من المستحيل أن أسمح لك بالفرار مني مجدداً Dialogue: 0,0:10:16.70,0:10:18.25,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,.انتظرني فقط يا [ رانما ] Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:21.71,أكاني,Akane,0,0,0,,!انتظر يا [ رانما ] Dialogue: 0,0:10:33.43,0:10:35.48,Default,,0,0,0,,مدرسة "فورينكان" الثانوية Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:43.65,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,ربما علي أن أسأل شخص ما هنا Dialogue: 0,0:10:49.36,0:10:51.81,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أين هي مدرسة "فورينكان" الثانوية؟ Dialogue: 0,0:10:54.30,0:10:56.92,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أين هي مدرسة "فورينكان" الثانوية!؟ Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:13.26,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,مد-رسة فورين-كان الثانوية Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:17.65,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد وصلت أخيراً Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:21.15,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,ليس هناك مجال للخطأ هنا Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:25.50,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,!أخبرني أين يمكنني أن أجد ساوتومي رانما Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:27.19,Default,,0,0,0,,...ساوتومي في Dialogue: 0,0:11:28.65,0:11:32.12,أكاني,Akane,0,0,0,,...انتظر يا [ رانما ] ، أنت مجرد Dialogue: 0,0:11:40.12,0:11:41.83,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,[ رانما ] تحضر للموت Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:02.61,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد كنت أبحث عنك [ ساوتومي رانما] Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:17.16,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أنا أري أنك مازلت بارعاً في الهرب يا [ رانما ] Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:18.79,أكاني,Akane,0,0,0,,هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:12:19.43,0:12:23.75,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد انتظرت هذة اللحظة بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:12:23.75,0:12:26.71,أكاني,Akane,0,0,0,,هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:29.67,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أتدعي البلاهة ، بعد كل ما خضناه سوياً !؟ Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:33.04,أكاني,Akane,0,0,0,,لقد سألتك ، هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:38.10,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أنت حقاً لا تتذكر؟ Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:42.56,أكاني,Akane,0,0,0,,هل تعرفه ؟ Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:44.71,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,هل تتذكر ؟ Dialogue: 0,0:12:46.94,0:12:49.24,أكاني,Akane,0,0,0,,!أسرع وتذكر الرجل Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:53.35,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,هذا يكفي ، ولكن أجبني علي سؤال واحد Dialogue: 0,0:12:53.35,0:12:56.24,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لمَ لم تأتي لمقاتلتي في الميعاد المحدد ؟ Dialogue: 0,0:12:56.84,0:12:58.16,أكاني,Akane,0,0,0,,قتال؟ Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:04.68,رانما,Ranma,0,0,0,,الآن تذكرت ، لقد كنا زملاء في المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,0:13:07.92,0:13:09.44,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,إنه هيبيكي ريوجا Dialogue: 0,0:13:09.44,0:13:11.22,رانما,Ranma,0,0,0,,نعم ، هذا هو Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:14.18,أكاني,Akane,0,0,0,,هيبيكي ريوجا؟ Dialogue: 0,0:13:15.17,0:13:16.88,رانما,Ranma,0,0,0,,لم أرك منذ مدة Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:19.64,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أجب علي سؤالي Dialogue: 0,0:13:20.88,0:13:24.23,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لمَ لم تأتي لمقاتلتي في الميعاد المحدد!؟ Dialogue: 0,0:13:25.27,0:13:31.09,رانما,Ranma,0,0,0,,لقد إنتظرتك في المكان المتفق عليه لثلاثة أيام Dialogue: 0,0:13:31.09,0:13:32.19,أكاني,Akane,0,0,0,,ثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:37.16,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,...ولكن عندما وصلت في اليوم الرابع Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:39.90,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,كنت قد ذهبت بالفعل Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.62,أكاني,Akane,0,0,0,,اليوم الرابع؟ Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:45.58,رانما,Ranma,0,0,0,,[ ريوجا ]! أيمكنني سؤالك سؤال واحد؟ Dialogue: 0,0:13:47.08,0:13:50.55,رانما,Ranma,0,0,0,,...المكان الذي كنا سنتقاتل فيه في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:13:51.44,0:13:55.01,رانما,Ranma,0,0,0,,ألم يمكن الساحة خلف منزلك؟ Dialogue: 0,0:13:55.90,0:13:59.43,رانما,Ranma,0,0,0,,إذا لم جعلتني أنتظر لثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:14:07.56,0:14:11.73,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أيها اللعين ، أتظنني كنت أتنزه في تلك الأربعة أيام ؟ Dialogue: 0,0:14:12.32,0:14:14.20,رانما,Ranma,0,0,0,,إذاً ماذا كنت تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:18.80,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد عانيت الأمرَّين حتي وصلت Dialogue: 0,0:14:19.66,0:14:20.95,Default,,0,0,0,,{\pos(448,626)}"دمر ساوتومي رانما" Dialogue: 0,0:14:20.95,0:14:24.62,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,[ ساوتومي رانما ] اليوم هو اليوم الذي سأحطمك فيه Dialogue: 0,0:14:36.69,0:14:39.27,Default,,0,0,0,,"ماذا؟ لا ، هذة "إينوشيما Dialogue: 0,0:14:39.27,0:14:42.50,Default,,0,0,0,,"لا تكن أحمقاً! هذة "أساكوسا Dialogue: 0,0:14:43.74,0:14:46.36,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أين هي تلك الساحة؟ Dialogue: 0,0:14:46.36,0:14:49.56,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:14:49.56,0:14:53.48,Default,,0,0,0,,"انظر حولك! هذة "يوكوهاما Dialogue: 0,0:14:57.70,0:14:59.91,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد وصلت أخيراً Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:05.81,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,اللعنة! يا لك من جبان [ ساوتومي رانما ] Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:09.55,Default,,0,0,0,,ليس لديه حس بالإتجاهات؟ Dialogue: 0,0:15:09.55,0:15:11.36,Default,,0,0,0,,نعم ، ليس لديه حس بالإتجاهات Dialogue: 0,0:15:11.36,0:15:13.06,Default,,0,0,0,,حالة مستعصية Dialogue: 0,0:15:13.06,0:15:15.96,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد كسرت وعد رجلٍ لــ رجل Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:19.18,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,وبعدها جائتك الجرأة لتهرب إلي الصين مع والدك Dialogue: 0,0:15:21.16,0:15:23.93,رانما,Ranma,0,0,0,,إذاً لقد أتيت إلي هنا لتكمل النزال؟ Dialogue: 0,0:15:24.31,0:15:27.39,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أكمله؟ أنت لا تدرك نصف الأمر حتي Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:30.81,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,!الإنتقام Dialogue: 0,0:15:30.81,0:15:33.88,رانما,Ranma,0,0,0,,إنتقام؟ عم تتحدث؟ Dialogue: 0,0:15:33.88,0:15:36.69,رانما,Ranma,0,0,0,,هل فعلت شيئاً جعلت تريد أن تنتقم ؟ Dialogue: 0,0:15:40.27,0:15:45.16,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,سوف أدمر سعادتك ، مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:15:47.28,0:15:49.16,رانما,Ranma,0,0,0,,سعادتي؟ Dialogue: 0,0:15:51.28,0:15:54.52,رانما,Ranma,0,0,0,,هل أنا سعيد؟ Dialogue: 0,0:15:54.52,0:15:56.74,أكاني,Akane,0,0,0,,كيف لي أن أعرف Dialogue: 0,0:15:56.74,0:16:00.28,أكاني,Akane,0,0,0,,ما الذي فعلته له علي أي حال؟ Dialogue: 0,0:16:00.28,0:16:02.22,رانما,Ranma,0,0,0,,ماذا يمكن أن أكون قد فعلت؟ Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:06.40,أكاني,Akane,0,0,0,,إنه ليس أي شئ ، انظر إلي كراهيته Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:11.23,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,كفي مماطله! ها أنا قادم يا [ رانما ] Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:15.02,أكاني,Akane,0,0,0,,!احترس Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:18.88,رانما,Ranma,0,0,0,,[ ريوجا ] Dialogue: 0,0:16:21.43,0:16:23.28,أكاني,Akane,0,0,0,,!مدهش Dialogue: 0,0:16:23.86,0:16:26.29,رانما,Ranma,0,0,0,,آسف! ، ولكن انتظرني هنا للحظه Dialogue: 0,0:16:27.16,0:16:28.62,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أتحاول الهرب!؟ Dialogue: 0,0:16:28.62,0:16:30.16,رانما,Ranma,0,0,0,,سأعود سريعاً Dialogue: 0,0:16:33.98,0:16:35.09,أكاني,Akane,0,0,0,,رانما؟ Dialogue: 0,0:16:48.82,0:16:54.02,توفو,Tofu,0,0,0,,[ ساوتومي - سان ] أحسنت ، يا لك من مجد في العمل Dialogue: 0,0:16:54.02,0:16:56.36,توفو,Tofu,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:57.10,0:16:59.00,توفو,Tofu,0,0,0,,إنه خبز (بان=خبز) Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.80,توفو,Tofu,0,0,0,,وهذة أيضاً باندا ، فقط أمزح Dialogue: 0,0:17:04.63,0:17:07.66,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,خبز بالكاري؟ Dialogue: 0,0:17:07.66,0:17:09.54,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,ما معني هذا؟ Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:12.75,رانما,Ranma,0,0,0,,.ماذا عن هذا؟ اغفر وانسي Dialogue: 0,0:17:12.75,0:17:14.42,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لا تستفزني Dialogue: 0,0:17:14.42,0:17:16.84,رانما,Ranma,0,0,0,,يا لك من طماع Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:20.29,رانما,Ranma,0,0,0,,...خذ ، ياكيسوبا بان ، كروكيت بان ، ميلون بان Dialogue: 0,0:17:20.29,0:17:22.01,رانما,Ranma,0,0,0,,.شطيرة سمك ، خبز باللحم ، خبز بالعشب البحري Dialogue: 0,0:17:25.34,0:17:28.46,رانما,Ranma,0,0,0,,حسناً ، هذا كل ما أستطيع تذكره Dialogue: 0,0:17:28.46,0:17:31.86,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,فيم تفكر أيها اللعين؟ Dialogue: 0,0:17:31.86,0:17:34.94,أكاني,Akane,0,0,0,,نعم يا [ رانما - كن ] ما معني هذا؟ Dialogue: 0,0:17:36.31,0:17:39.96,رانما,Ranma,0,0,0,,لقد ذهبنا إلي مدرسة متوسطة للصبية فقط Dialogue: 0,0:17:39.96,0:17:44.19,رانما,Ranma,0,0,0,,وقت الغداء كان مثل المعركة Dialogue: 0,0:17:56.26,0:17:58.45,Default,,0,0,0,,انظروا جيداً Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:00.84,Default,,0,0,0,,هذة أخر شريحة خبز بالكاري اليوم Dialogue: 0,0:18:04.59,0:18:05.76,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,.حصلت عليها Dialogue: 0,0:18:11.18,0:18:15.25,Default,,0,0,0,,لم يعد سوي خمس كعكات بمربي الفول ، خمسة فقط الآن Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:19.15,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أيها اللعين ، أخبرني ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:18:21.81,0:18:23.11,رانما,Ranma,0,0,0,,ساوتومي رانما Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:26.64,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,ساوتومي رانما إذاً؟ Dialogue: 0,0:18:27.48,0:18:30.86,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لن أنسي أبداً كم أكرهك من أجل خبز الكاري هذا Dialogue: 0,0:18:32.16,0:18:35.49,رانما,Ranma,0,0,0,,لقد كنت غاضباً لدرجة أنك كنت تبكي Dialogue: 0,0:18:35.49,0:18:36.54,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:18:36.54,0:18:39.93,أكاني,Akane,0,0,0,,!ولكنه كان مجرد خبز بالكاري Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:41.63,رانما,Ranma,0,0,0,,...أليس كذلك؟ هذا ما أعتقدت ، ولكن Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:45.46,Default,,0,0,0,,!أخر ياكيسوبا بان لليوم Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:46.45,رانما,Ranma,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:18:46.45,0:18:48.50,Default,,0,0,0,,أخر كروكيت بان Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:49.41,رانما,Ranma,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:18:49.41,0:18:50.60,Default,,0,0,0,,!ميلون بان Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:51.85,Default,,0,0,0,,!شطيرة سمك Dialogue: 0,0:18:51.85,0:18:53.10,Default,,0,0,0,,!شطيرة لحم Dialogue: 0,0:18:53.10,0:18:55.23,رانما,Ranma,0,0,0,,شطيرة عشب بحري وشطيرة بيض Dialogue: 0,0:18:55.23,0:19:00.82,رانما,Ranma,0,0,0,,وأيضاً شطيرة سلطة ، وشطيرة حساء \Nمهلاً ليس هناك شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:04.54,أكاني,Akane,0,0,0,,كوم الكثير من الغبار وستحصل علي جبل ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:04.54,0:19:05.61,رانما,Ranma,0,0,0,,هذا صحيح ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:06.03,0:19:10.14,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,نحن لا نتحدث عن صراعٍ علي الخبز Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:11.26,رانما,Ranma,0,0,0,,ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:11.26,0:19:12.28,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,بالطبع لسنا كذلك Dialogue: 0,0:19:13.64,0:19:15.54,رانما,Ranma,0,0,0,,إذاً ما هو الأمر ؟ Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:17.08,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,كفي أسألة Dialogue: 0,0:19:20.96,0:19:22.99,رانما,Ranma,0,0,0,,انتظر لحظة ، عمَ كل هذا؟ Dialogue: 0,0:19:22.99,0:19:25.63,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد عانيت كثيراً بسببك Dialogue: 0,0:19:27.18,0:19:28.74,رانما,Ranma,0,0,0,,لست أفهم Dialogue: 0,0:19:28.74,0:19:33.22,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,قصتك لا تخدش سطح معاناتي حتي Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:39.48,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لقد أخطأت Dialogue: 0,0:19:43.02,0:19:44.36,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,[ رانما ] أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:19:49.95,0:19:51.20,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,[ رانما ] Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:56.04,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,[ رانما ] إلي أين ذهبت؟ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:19:57.56,0:20:01.00,رانما,Ranma,0,0,0,,إلي أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:05.13,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أين أنت يا [ رانما ] ؟ Dialogue: 0,0:20:05.13,0:20:07.69,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:20:08.44,0:20:10.51,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,...إنتبه إلي أين تذه Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:16.10,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,باندا؟ Dialogue: 0,0:20:23.78,0:20:26.85,رانما,Ranma,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:20:27.66,0:20:30.46,أكاني,Akane,0,0,0,,لقد عاد الجميع إلي منازلهم Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:45.84,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,... [ رانما ] Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:48.34,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:20:52.56,0:20:54.30,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,ربما علي أن أسأل هنا Dialogue: 0,0:20:55.60,0:20:57.88,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,أين مدرسة " فورينكان " الثانوية؟ Dialogue: 0,0:21:00.61,0:21:03.23,Default,,0,0,0,,مرحباً ، أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:14.98,Default,,0,0,0,,فتي مسكين ، لابد وأنك تتضور جوعاً Dialogue: 0,0:21:15.98,0:21:19.07,Default,,0,0,0,,ما رأيك بأن تتخلي عن فكرة الذهاب إلي طوكيو؟ Dialogue: 0,0:21:19.07,0:21:21.22,Default,,0,0,0,,ابق معنا في القرية Dialogue: 0,0:21:22.37,0:21:25.28,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,لا ، لا أستطيع Dialogue: 0,0:21:25.28,0:21:26.96,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,آسف علي الإزعاج Dialogue: 0,0:21:29.73,0:21:34.18,Default,,0,0,0,,من الممكن أن ي مصدر جلب للسياح لهذة القرية Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:39.14,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,اللعنة عليك! [ ساوتومي رانما ] ، لقد أفلتت من بين يداي Dialogue: 0,0:21:39.67,0:21:43.49,ريوجا,Ryoga,0,0,0,,سأعود إلي هناك الأسبوع القادم ، أؤكد لك