1
00:00:16,600 --> 00:00:18,500
هذا هو الجبل الشهير

2
00:00:47,401 --> 00:00:50,801
تعال,خذ,تعال,إذا كنت تقدر

3
00:01:07,102 --> 00:01:09,602
.يبدو شهياً,خسارة بقرد مثلة

4
00:01:18,003 --> 00:01:19,503
!هذا من عمل ساكورا دون شك

5
00:01:25,104 --> 00:01:31,104
ساسوكي,كنت متأكدة-
أمامك الكثير لتتعلمي فن الإختفاء في مدرسة الكوجا-

6
00:01:31,105 --> 00:01:36,605
أنت فتى مؤذ,و هذة عادة بشعه ,ثم لا
زلت متدرباً

7
00:01:39,506 --> 00:01:47,006
ساكورا,هذا القرد طماع يأخذ كل شيئ و
!لا يشارك أحداً,كنت أحاول تلقينة درساً فقط

8
00:01:47,207 --> 00:01:51,907
.و لكن إذا أخذت شيئاً من أحد تصبح لصاً-
!كفى,كفى-

9
00:01:53,808 --> 00:02:00,608
دعكي من هذا الكلام أنا لست سارقاً,إذا سمعكي
المعلم الأبيض تتكلمين هكذا طردني من المدرسة في الحال

10
00:02:00,809 --> 00:02:04,009
و لكن المعلم الأبيض كان يبحث عنك,أتدري؟

11
00:02:05,310 --> 00:02:06,110
! المعلم

12
00:02:06,511 --> 00:02:07,111
حسناً

13
00:02:13,512 --> 00:02:15,812
أيها المعلم الأبيض,دعني أعيد ما قلت

14
00:02:16,013 --> 00:02:24,013
إذا ساندتنا في هذة الحرب المميتة سنعطيك كل
.ما تطلب ,سنمنحك لقب قائد

15
00:02:24,114 --> 00:02:30,114
لا أنوي اطلاقاً محالفة السفاحين أمثالكم,تقتلون الناس
.للوصول لمآربكم الرخيصة

16
00:02:30,915 --> 00:02:33,515
.اذهب و قل ذلك لكاوا

17
00:02:33,616 --> 00:02:38,516
بما أنك على اطلاع على أهدافنا,لم يعد
لي المجال لتركك حياً

18
00:02:46,817 --> 00:02:47,817
!تباً لك

19
00:02:48,418 --> 00:02:50,118
!معلمي

20
00:02:51,719 --> 00:02:53,719
!معلمي

21
00:02:53,820 --> 00:02:54,720
!معلمي

22
00:02:54,921 --> 00:02:56,621
.لا تتدخل أنت

23
00:02:57,722 --> 00:02:59,222
من هذا يا معلمي؟

24
00:02:59,223 --> 00:03:06,323
إنه هانزو هاتوري من مدرسة الإيجا نينجا,إنه
يسعى بكل الطرق نحو المال و السلطة,لكنه لن يفلح

25
00:03:06,424 --> 00:03:11,624
اسكت,إن اسم إيجا سيعم البلاد بأسرها

26
00:03:11,725 --> 00:03:13,925
اما أنتم يا جماعه الكوجا سنقضي عليكم

27
00:03:27,826 --> 00:03:28,826
!معلمي

28
00:03:30,127 --> 00:03:36,127
إنه فن الأفعى النارية من مدرسة الإيجا و أجابهه
!!بفن الرياح لمدرسة الكوجا

29
00:03:44,728 --> 00:03:46,028
!رائع

30
00:03:49,029 --> 00:03:50,129
!اللعنه

31
00:03:50,930 --> 00:03:51,830
!خذ

32
00:03:58,031 --> 00:03:59,531
.الأزهار

33
00:04:07,432 --> 00:04:09,232
لقد بدأت تتفتح

34
00:04:09,333 --> 00:04:11,133
اللعنه,تباً لك يا هانزو

35
00:04:11,234 --> 00:04:12,134
انتظر قليلاً,ساسوكي

36
00:04:12,435 --> 00:04:14,735
لن يفلت مني دون حساب

37
00:04:28,536 --> 00:04:30,336
!قف عندك

38
00:04:35,837 --> 00:04:36,737
!قف

39
00:04:39,038 --> 00:04:41,438
!لا مجال لك للهرب,قف

40
00:04:42,239 --> 00:04:42,939
!صعلوك

41
00:04:50,440 --> 00:04:53,440
!عدت للألاعيب,سترى

42
00:05:01,441 --> 00:05:03,041
يا ويلي,ماذا حصل؟

43
00:05:03,142 --> 00:05:08,842
غبي,انت قادر على بعض الألاعيب الصغيرة
!أما الآن خذ هذة الخدعه

44
00:05:10,643 --> 00:05:12,543
!حيلة الأفعى

45
00:05:18,944 --> 00:05:26,144
أرأيت,أنا كي أنتصر أستعمل كل
حيلة قذرة,هكذا تعلمت في مدرسة الإيجا

46
00:05:27,445 --> 00:05:31,445
انتظر,انتظر

47
00:05:37,246 --> 00:05:38,746
!ساسوكي

48
00:05:39,947 --> 00:05:41,647
.إنه ولد متهور

49
00:05:41,748 --> 00:05:43,348
.سأذهب للبحث عنه

50
00:05:49,849 --> 00:05:51,249
.ساسوكي

51
00:05:54,850 --> 00:06:02,250
بالرغم من أنه يتلقى تدريباً عالياً بفن النينجا
!إلا إنه لا يزال متهوراً و يفشل دائماً

52
00:06:14,351 --> 00:06:15,351
!ساسوكي

53
00:06:16,852 --> 00:06:18,452
.ما رأيكي بهذة للعشاء

54
00:06:33,853 --> 00:06:37,353
إن شخصاً عادياً ما كان ليبقى
على قيد الحياة

55
00:06:37,454 --> 00:06:39,754
!و لم يصب بأي أذى

56
00:06:40,955 --> 00:06:43,455
.أنا تدربت جيداً يا معلمي

57
00:06:43,656 --> 00:06:46,956
حان الوقت لكي تعطيني شهادة,ما رأيك؟

58
00:06:47,057 --> 00:06:48,057
!أحمق

59
00:06:49,458 --> 00:06:54,358
أنت مغرور,يلزمك بعد عشر سنوات من التدريب
لتحصل على الشهادة

60
00:06:58,159 --> 00:06:59,959
.إنني قلق كثيراً

61
00:07:01,860 --> 00:07:03,460
ما الذي يقلقك؟

62
00:07:07,761 --> 00:07:08,761
!معلمي

63
00:07:10,362 --> 00:07:12,662
.انظرا,هناك

64
00:07:13,863 --> 00:07:17,463
!إنها نجمة سيارة-
!لكن لونها غريب-

65
00:07:18,164 --> 00:07:19,164
الحرب

66
00:07:20,465 --> 00:07:23,865
الحرب الأهلية,إذن ستنقسم اليابان
إلى قسمين

67
00:07:23,966 --> 00:07:27,666
الحرب,سأطيح بالأعداء

68
00:07:28,767 --> 00:07:31,667
!مئة منهم أو ألف سأقطعهم إرباً إرباً

69
00:07:40,168 --> 00:07:43,268
أنا قادر على ذلك ,أليس كذلك يا معلمي ؟

70
00:07:43,369 --> 00:07:44,469
!أنت أحمق

71
00:07:51,770 --> 00:07:53,470
!معلمي؟

72
00:07:55,671 --> 00:08:03,171
ساسوكي,أنا لم أعلمك فن الإختفاء و التحويل كل
....هذة السنين حتى تقتل الناس و تؤذيهم

73
00:08:03,272 --> 00:08:07,572
أنا لم أعلمك ذلك أبداً ,لم أعلمك....

74
00:08:08,773 --> 00:08:10,473
!أرجوكي يا ساكورا,ارجوكي

75
00:08:11,074 --> 00:08:12,274
!انا أكرهك

76
00:08:13,175 --> 00:08:21,475
هية انتظري,انتظري,ماذا فعلت؟
أنا اعرف مضار فن النينجا على الناس,و لكن؟

77
00:08:52,276 --> 00:08:59,576
لقد تحملت كل شيئ لأصبح قوياً,لما لا أخرج لساحه القتال
كي أختبر قوتي و لو لمرة واحدة؟

78
00:09:00,877 --> 00:09:06,477
لا بد ان احاول,حسناً, علي أولاً
.أن أتخلص من هذا الحبل,عندي فكرة

79
00:09:09,078 --> 00:09:09,878
حسناً

80
00:09:12,379 --> 00:09:15,379
تعالي أيتها الفأرة,عندي لكي شيئ لذيذ

81
00:09:20,480 --> 00:09:23,980
.اقتربي,اقتربي هيا,اقطعي الحبل الآن

82
00:09:27,581 --> 00:09:29,981
أبي,لقد هرب ساسوكي

83
00:09:30,082 --> 00:09:36,082
دعيه يذهب,دعية,ليرَ بعينيه بشاعه الحرب
.التي لا ترحم أحداً

84
00:09:36,283 --> 00:09:37,083
..لكن

85
00:09:39,684 --> 00:09:41,084
!ساسوكي

86
00:09:51,085 --> 00:09:53,585
غورو,هيا خذني إلى مكان الحرب

87
00:10:04,386 --> 00:10:08,286
يا له من منظر!غورو ,اقترب من هذا المكان
. بسرعه,هيا اقترب

88
00:10:29,687 --> 00:10:32,587
.لا أريد ان أموت

89
00:10:32,688 --> 00:10:36,288
!هذة هي الحرب إذن,ما أبشعها

90
00:10:50,389 --> 00:10:52,989
.معلمي,سامحني لقد كنت مخطئاً

91
00:10:53,090 --> 00:10:54,890
ماذا رأيت بالضبط؟

92
00:10:54,991 --> 00:10:56,391
.الحرب في سيكيغارا

93
00:10:56,492 --> 00:10:57,392
ماذا؟

94
00:11:00,293 --> 00:11:02,993
أعتقد انه من الأفضل ألا أصبح محارب نينجا
.....لقد تدربت بعناء

95
00:11:03,294 --> 00:11:04,694
كي أصبح من أقوى المحاربين .....

96
00:11:04,795 --> 00:11:07,995
و لكني لا أريد قتل الآخرين

97
00:11:10,096 --> 00:11:11,096
!ساسوكي

98
00:11:11,297 --> 00:11:17,397
اخيراً فهمت,و موقفك هذا يدل على الروح
الحقيقية لتعاليم مدرسة الكوجا

99
00:11:17,498 --> 00:11:18,398
نعم,معلمي

100
00:11:19,299 --> 00:11:20,299
اتبعني

101
00:11:22,500 --> 00:11:23,400
!ساسوكي

102
00:11:23,501 --> 00:11:26,601
انظر,هذة اللفافة تحتوي على
مبادئ الكوجا السرية

103
00:11:26,802 --> 00:11:32,102
و لكن يا سيدي أنا لست جديراً بالإطلاع عليها
.كما اني خسرت أمام هانزو

104
00:11:32,203 --> 00:11:40,103
صحيح ان خبرتك لم تكتمل بعد,لكنك ذو قلب كبير
و هذة الطيبة ستجعلك مقاتلاً عظيماً

105
00:11:40,204 --> 00:11:46,704
حتى عندما تغادر هذا الجبل تابع تمارينك
...في فن الخشب و النار و التراب و الحديد

106
00:11:46,805 --> 00:11:52,805
و الماء,ثم خذ هذة الرسالة و اذهب...
.لزيارة القائد سانادا في قصر ويدا

107
00:11:52,906 --> 00:11:54,306
قصر ويدا؟

108
00:11:57,307 --> 00:11:59,007
.شكراً جزيلاً يا معلمي

109
00:11:59,308 --> 00:12:01,608
.انتبه لنفسك,لا تأكل كثيراً

110
00:12:02,409 --> 00:12:04,009
بلغ تحياتي إلى والدتك

111
00:12:04,110 --> 00:12:05,010
حاضر

112
00:12:05,811 --> 00:12:06,511
الوداع

113
00:12:10,012 --> 00:12:11,312
إلى اللقاء

114
00:12:20,313 --> 00:12:23,913
!يا الهي,الحرب,الحرب

115
00:12:24,014 --> 00:12:25,114
الحرب,أين؟

116
00:12:25,615 --> 00:12:26,715
!في قصر ويدا

117
00:12:26,816 --> 00:12:28,516
! في قصر القائد سانادا

118
00:12:28,817 --> 00:12:34,217
بالضبط,إن قوات الكاوا تحاصر القصر من كل جانب
و غداً ستسيل الدماء حتى الركب

119
00:12:34,618 --> 00:12:36,818
!الحرب,الحرب

120
00:12:37,219 --> 00:12:38,519
!القائد كاوا

121
00:12:42,920 --> 00:12:48,220
شكراً لله على عودة ساسوكي,أتوسل
إليك أن تصونه و ترعاه

122
00:12:54,221 --> 00:12:55,821
أريد ان أخبرك شيئاً,ساسوكي

123
00:12:56,222 --> 00:13:00,022
اسمع,لقد توفي والدك نتيجة
لتدخلة في معركة

124
00:13:01,223 --> 00:13:06,023
كنت ما زلت طفلاً,كان من محاربي الساموراي
....لكنه كان يكره العنف و القتل

125
00:13:06,124 --> 00:13:09,624
و لكن في يوم من الأيام...

126
00:13:11,325 --> 00:13:12,325
!زوجي

127
00:13:14,026 --> 00:13:18,626
كان يريدك أ ن تنمو و تكبر لتصبح
كريماً و قوياً

128
00:13:19,227 --> 00:13:21,227
!والدي مات بسبب الحرب

129
00:13:21,328 --> 00:13:24,528
انقضت عشر سنوات و ها هي
اليوم حرب جديدة ستندلع

130
00:13:24,629 --> 00:13:27,229
لا أريد أن أفقدك أنت أيضاً يا بني

131
00:13:31,130 --> 00:13:32,430
لم يبقى لي سواك

132
00:13:33,631 --> 00:13:38,831
لا عليك يا أمي,سأحاول منع الحرب بواسطة
الفنون التي تعلمتها

133
00:13:51,132 --> 00:13:55,632
لقد شبعت,لا أحد يطبخ مثلكي يا أمي-
كفاك مديحاً-

134
00:14:00,733 --> 00:14:03,533
سمعت أن القائد في ويدا يمر
في مأزق حرج

135
00:14:03,734 --> 00:14:11,034
القائد سانادا من الساموراي و إذا هاجمته
قوات الكاوا فسيقاوم

136
00:14:11,135 --> 00:14:17,635
ساسوكي,لا تدع الإشاعات تؤثر على
تفكيرك,لما لا تذهب و تتأكد بنفسك

137
00:14:17,636 --> 00:14:20,236
معكي حق,فأنا من جنود النينجا

138
00:14:21,037 --> 00:14:25,037
إذا كانت هذة إرادة المعلم الأبيض,فلا بد
ان لها ما يبررها

139
00:14:25,138 --> 00:14:27,238
حسناً,سأذهب لألقي نظرة

140
00:14:51,239 --> 00:14:55,039
القصر محاصر تماماً,يجب ان
أقترب أكثر

141
00:15:09,940 --> 00:15:14,540
يا رجال انتبهوا,جواسيس العدو موجودون
في كل مكان,انتبهوا جيداً

142
00:15:16,441 --> 00:15:19,341
أين أنت ذاهب يا ولد؟

143
00:15:19,942 --> 00:15:23,542
!أريد أن أرى القائد-
.القائد يعقد اجتماعاً مهماً جداً-

144
00:15:23,643 --> 00:15:24,643
!حسناً

145
00:15:26,044 --> 00:15:27,244
!أنت تدغدغني

146
00:15:32,245 --> 00:15:34,745
ولد شقي,أوقفوا هذا الولد
!إنه مشبوه

147
00:15:36,446 --> 00:15:38,446
!يا ولد,أنا سيكاي الحديدي

148
00:15:38,547 --> 00:15:39,547
سأقبض عليك

149
00:15:40,448 --> 00:15:42,848
أنت أحمق,تعال و اقبض علي
إن استطعت

150
00:15:47,749 --> 00:15:52,549
أنا من أقوى رجال القائد سانادا

151
00:15:54,049 --> 00:15:55,949
اقبض علي إذن

152
00:16:00,150 --> 00:16:01,550
!قبضنا عليه

153
00:16:09,951 --> 00:16:11,451
!أغبياء

154
00:16:16,352 --> 00:16:22,152
علينا أن نخاطر بحياتنا لأجل هذا
القصر,يجب أن نهزم العدو و لو كان مليوناً

155
00:16:22,253 --> 00:16:24,753
أنا أوافق,أوافق تماماً

156
00:16:25,554 --> 00:16:28,454
!سيدي,سأكون أنا في المقدمة

157
00:16:29,055 --> 00:16:30,855
اسمعوا جيداً

158
00:16:31,456 --> 00:16:35,556
غداً نفتح أبواب القصر و نسلمه للأعداء-
!ماذا؟-

159
00:16:36,157 --> 00:16:39,157
اذهب و قل ذلك لكاوا أننا قررنا
عدم القتال

160
00:16:40,658 --> 00:16:42,658
!هذا جبن!هذا ضعف

161
00:16:42,759 --> 00:16:47,459
لا أقدر أن أخاطر بحياة هذا العدد
من رجالي من أجل هذا القصر وحده

162
00:16:47,660 --> 00:16:50,760
لا أعتقد أن الشجاعه في الإقتتال فقط

163
00:16:50,761 --> 00:16:51,661
!أحسنت

164
00:16:56,062 --> 00:16:58,562
أنا ساراتوبي ساسوكي,لست من الأعداء

165
00:16:58,863 --> 00:17:00,463
ساراتوبي ساسوكي؟

166
00:17:01,164 --> 00:17:06,164
قائد سانادا,انا معجب بك,من الآن
فصاعداً اعتبرني أحد أتباعك,تفضل

167
00:17:06,265 --> 00:17:09,165
هه,من المعلم الأبيض

168
00:17:09,266 --> 00:17:11,166
!امسكوه,امسكوه

169
00:17:12,067 --> 00:17:16,067
!أيها الوغد-
آه,هذا أنت ,منذ اليوم أصبحنا أصدقاء-

170
00:17:17,568 --> 00:17:21,568
نتصافح إذن -
لن تغدر بي مرة أخرى -

171
00:17:21,669 --> 00:17:24,769
كفى,سيكاي ,ساسوكي
الآن من أتباعي

172
00:17:24,870 --> 00:17:26,670
...إذن

173
00:17:27,471 --> 00:17:29,471
قوتنا معاً كألف رجل

174
00:17:30,272 --> 00:17:32,372
!يعجبني أسلوبك في الكلام

175
00:17:32,473 --> 00:17:33,373
!أبي

176
00:17:39,574 --> 00:17:41,874
! إياك و النوايا السيئة

177
00:17:42,775 --> 00:17:45,975
.هيا ,استعدوا لتسليم القصر للعدو

178
00:17:49,976 --> 00:17:51,476
!أعتقد بأني سأكون محظوظاً

179
00:17:52,077 --> 00:17:53,777
ماذا؟لا يريدون القتال؟

180
00:17:54,678 --> 00:17:56,278
.لن أحصل إذن على نصر جديد

181
00:17:56,379 --> 00:17:58,979
ماذا عن المال الذي وعدتني به؟

182
00:18:00,080 --> 00:18:01,080
!اعطه ماله

183
00:18:01,881 --> 00:18:03,681
!خذ هذا المال الذي وعدك به

184
00:18:03,782 --> 00:18:06,282
!آه خدعتني

185
00:18:06,383 --> 00:18:10,283
عندي شعور بأن سانادا سيكون لنا
.مصدراً دائماً للإزعاج

186
00:18:10,384 --> 00:18:12,784
!أعتقد هذا
!سأتخلص منه

187
00:18:23,085 --> 00:18:24,785
! إلى الجحيم

188
00:18:49,386 --> 00:18:51,786
!رمية الصاعقه

189
00:19:22,287 --> 00:19:24,687
!فن الكوجا,نافورة الماء

190
00:19:35,088 --> 00:19:38,288
!لا تخافوا ,ساسوكي هنا

191
00:19:45,589 --> 00:19:48,089
!اسرع سيكاي!قبل أن يدركونا

192
00:19:49,290 --> 00:19:50,890
!سألقنهم درساً

193
00:19:51,591 --> 00:19:53,891
!قائد سانادا,هذة نهايتك

194
00:19:55,692 --> 00:19:57,692
.تقدموا إن كنتم شجعان

195
00:19:57,793 --> 00:20:00,293
!سوف ترى! هجوم

196
00:20:08,294 --> 00:20:11,094
!هيا تابعوا اللعب

197
00:20:13,195 --> 00:20:16,095
.تابعوا اللعب و تحملوا ألم الحروق

198
00:20:24,196 --> 00:20:25,896
انظروا من ورائنا؟

199
00:20:26,897 --> 00:20:27,697
.عليهم

200
00:20:27,798 --> 00:20:29,998
!يا صعاليك!حسناً

201
00:20:31,399 --> 00:20:34,699
سأريكم فن
الكوجا الحقيقي

202
00:20:56,000 --> 00:20:57,900
أنت بارع جداً يا ساسوكي

203
00:20:59,701 --> 00:21:00,401
ساسوكي

204
00:21:02,902 --> 00:21:06,202
!يا أوغاد الكوجا
سأرد لكم الصاع صاعين,سأرد لكم

205
00:21:06,303 --> 00:21:11,403
عصابة المئة ايجا نينجا
ستواكبهم حتى الجحيم

206
00:21:16,404 --> 00:21:19,504
ياشاة يا واحداً من المئة
ايجا نينجا ,استعد

