1
00:00:13,700 --> 00:00:17,700
ظهرت أخيراً أيها الشقي,سوف
!أقضي عليك

2
00:00:17,801 --> 00:00:19,701
!مغفل مثلك يقضي عليّ؟

3
00:00:20,002 --> 00:00:21,802
!تباً لك,خذ

4
00:00:22,203 --> 00:00:22,703
!خذ

5
00:00:50,504 --> 00:00:51,604
!حانت نهايتك

6
00:01:01,305 --> 00:01:02,905
!أنا ساراتوبي ساسوكي, جاهز للقتال

7
00:01:03,006 --> 00:01:07,906
!كيف تجرؤ أيها الوقح,النحل القاتل

8
00:01:18,500 --> 00:01:20,407
!اثنان ضد واحد,هذا لا يجوز

9
00:01:20,808 --> 00:01:26,608
الغاية تبرر الوسيلة,سنفعل
!ما بوسعنا لقتلك يا ساسوكي

10
00:01:26,709 --> 00:01:28,309
!ماذا؟خذ

11
00:01:37,510 --> 00:01:38,010
!تباً

12
00:01:40,700 --> 00:01:43,110
!الضربة القاضية,خذ

13
00:01:47,111 --> 00:01:48,011
!لا أقدر أن أتحرك

14
00:01:58,912 --> 00:02:01,112
!!فن الكوجا!!الرياح

15
00:02:07,313 --> 00:02:09,913
!اعصفي أيتها الرياح,اعصفي

16
00:02:18,814 --> 00:02:20,814
ما رأيك يا ساسوكي؟

17
00:02:24,515 --> 00:02:25,815
ما هذا الضباب؟

18
00:02:26,616 --> 00:02:28,816
!ساسوكي!ما زلت صغيراً

19
00:02:29,400 --> 00:02:30,117
! سايزو؟

20
00:02:30,418 --> 00:02:31,818
هه؟من؟

21
00:02:33,919 --> 00:02:38,319
أنا سايزو من أتباع القائد سانادا ,لم أستطع التفرج دون أن
! أتدخل في هذة المعركه

22
00:02:38,720 --> 00:02:41,120
!رائع!أصبحنا متعادلين

23
00:02:42,021 --> 00:02:46,621
لا ,واحد منا كاف للقضاء على هذين
الشريرين,هل تفهم ,ساسوكي؟

24
00:02:46,822 --> 00:02:47,422
...لكن

25
00:02:48,223 --> 00:02:54,123
بالمختصر أنت في طريقي,ابتعد يا
!ساسوكي,و شاهد فن الكوجا الأصيل

26
00:02:56,524 --> 00:02:59,624
!انظر جيداً,لأن دورك آت بعد حين

27
00:03:05,100 --> 00:03:09,025
يا لك من وقح سترى,فن
! .الكوجا!!الضباب العجيب

28
00:03:19,426 --> 00:03:21,726
!رائع!!لقد نجحت

29
00:03:22,927 --> 00:03:29,027
في القتال يجب أن تقرر بسرعه
و إلا تعبت,يلزمك بعض التدريب,هل تسمع ساسوكي؟

30
00:03:31,008 --> 00:03:32,328
!تباً لك

31
00:03:35,729 --> 00:03:41,529
إنه حقاً من أقوى رجال سانادا,سايزو
!يتغلب عليك بسهولة,ساسوكي

32
00:03:42,700 --> 00:03:45,030
!!آخ !ساسوكي

33
00:03:48,800 --> 00:03:56,200
خسرنا مرة أخرى,وأنتم لم تقدروا على ساسوكي و لا
!حتى سايزو,أليس كذلك؟أمركم مؤسف جداً

34
00:03:56,201 --> 00:04:02,201
.صحيح,لم أقدر النينجا حق قدرهم

35
00:04:02,260 --> 00:04:07,002
سأستعمل ورقتي الأخيرة,هناك
...شرير كبير

36
00:04:07,103 --> 00:04:10,003
!سيتغلب على سايزو و ساسوكي بسهولة...

37
00:04:11,504 --> 00:04:13,504
!الموت لسايزو و لساسوكي

38
00:04:29,405 --> 00:04:30,105
من هناك؟

39
00:04:35,505 --> 00:04:40,705
أنت سايزو من أقوى النينجا التابعين
لسانادا,أليس كذلك؟

40
00:04:41,206 --> 00:04:43,106
كيف عرفت اسمي؟

41
00:04:43,400 --> 00:04:45,807
فهمت,إذن أنت من أتباع
الساحر ماريو؟

42
00:04:45,908 --> 00:04:49,508
لم تقدر على ساسوكي!كيف
! تتحداني يا هذا,هه؟

43
00:04:50,400 --> 00:04:54,809
أحب أن أعرف من منا
! الأقوى؟ أنا يوتوشي المدهش

44
00:04:59,610 --> 00:05:02,710
!!ماذا؟حسناً,سأرد عليك إذن,الضباب العجيب

45
00:05:09,411 --> 00:05:10,011
!يا الهي

46
00:05:30,412 --> 00:05:32,500
ألم تنتهيا بعد؟
!لقد تعبت

47
00:05:33,701 --> 00:05:36,801
!أرجوكي ,لا تتحركي,سأنتهي بعد قليل

48
00:05:38,902 --> 00:05:40,502
كيف تسير الأمور؟

49
00:05:41,603 --> 00:05:42,403
!تمام

50
00:05:45,104 --> 00:05:45,804
ما هذا؟

51
00:05:45,905 --> 00:05:51,305
إنها الآنسة يوكي,لا أحد يفهم الفن
!الأصيل يا آنستي

52
00:05:56,706 --> 00:05:59,006
ما هذا؟

53
00:06:02,007 --> 00:06:03,007
!لا تنظري

54
00:06:03,908 --> 00:06:04,608
ما الأمر؟

55
00:06:06,310 --> 00:06:07,810
!أرجوكي من أجل الفن لا تتحركي

56
00:06:10,511 --> 00:06:11,511
ما هذة؟

57
00:06:13,112 --> 00:06:14,812
!آنسة يوكي أرجوكي لا تتحركي

58
00:06:18,913 --> 00:06:20,513
! لا تتحركي

59
00:06:20,614 --> 00:06:22,014
هه سايزو,ما الأمر؟

60
00:06:24,915 --> 00:06:25,515
سايزو؟

61
00:06:27,716 --> 00:06:31,516
ساسوكي,لم أخسر,و لكني
!لم أنتصر,انتبة

62
00:06:31,577 --> 00:06:34,217
لم تخسر و لم تنتصر,ماذا تقول؟

63
00:06:35,418 --> 00:06:36,618
!أجل

64
00:06:38,019 --> 00:06:40,019
سايزو؟ما بك يا سايزو؟سايزو؟

65
00:06:41,300 --> 00:06:43,020
!لقد أغمي علية فقط

66
00:06:45,801 --> 00:06:46,421
!إنها رسالة

67
00:06:48,700 --> 00:06:54,400
ساسوكي,إذا أردت الإنتقام لسايزو
(قابلني الليلة في سيكيغارا,(يوتوشي

68
00:06:54,451 --> 00:06:58,801
!تباً!تحدي خطي!حسناً,سأذهب إلية حالاً

69
00:06:59,502 --> 00:07:03,802
مهلاً,سايزو لم يتمكن
. منه,لا تجهد نفسك

70
00:07:04,103 --> 00:07:06,703
!يوكي على حق,لا امل لك أبداً

71
00:07:07,404 --> 00:07:10,404
.ساسوكي,فكر بالأمر جيداً

72
00:07:12,105 --> 00:07:15,405
اسمع!قررت و سأذهب,ربما
...أنا ما زلت صغيراً

73
00:07:15,906 --> 00:07:21,806
لكن من واجبي أن أقبل بالتحدي,لا...
!أقبل بأن يقال إني جبان,لا أقبل

74
00:07:22,407 --> 00:07:23,207
ساسوكي؟

75
00:07:24,608 --> 00:07:25,108
ساسوكي؟

76
00:07:26,409 --> 00:07:26,909
ساسوكي؟

77
00:07:29,510 --> 00:07:32,710
ثلج في فصل الربيع!ما هذا؟

78
00:07:33,611 --> 00:07:37,211
!لعلها آخر مرة أرى فيها الثلج

79
00:07:46,512 --> 00:07:47,912
أنا هنا يا يوتوشي

80
00:07:50,013 --> 00:07:51,313
ماذا تفعل؟

81
00:07:52,014 --> 00:07:55,914
!لما العجلة!أنا قادم إليك,انتظر قليلاً

82
00:07:56,515 --> 00:07:59,315
هل أنت الذي تقاتلت مع سايزو؟

83
00:08:08,816 --> 00:08:12,416
هذا مستحيل!أنت الذي
! انتصرت على سايزو؟

84
00:08:12,817 --> 00:08:15,417
!لا يجب أن تحكم على المظاهر

85
00:08:15,578 --> 00:08:21,418
أنا أتدرب كل يوم و من الطبيعي أن أتغلب
!على سايزو و حتى عليك,احذر منذ الآن

86
00:08:21,519 --> 00:08:23,119
!ماذا تقول؟خذ

87
00:08:26,620 --> 00:08:30,120
من يفقد أعصابة يخسر المعركة,لا أفهم
لما أنت مستعجل هكذا ؟

88
00:08:37,021 --> 00:08:38,821
!أنت نسخة عني

89
00:08:38,922 --> 00:08:41,922
!كما تفعل القرود تماماً,أيها القرد الصغير

90
00:08:42,223 --> 00:08:44,723
!ماذا؟تدعوني قرداً

91
00:08:55,724 --> 00:08:58,100
هية!لماذا تفعل مثلي؟

92
00:08:58,501 --> 00:09:03,501
هذا من ضمن ألعابي,أقلد كل الحركات
.التي تقوم بها,إنه اختصاصي

93
00:09:04,602 --> 00:09:08,502
ماذا؟لما لا تقاتل
مثل الرجال يا يوتوشي؟

94
00:09:09,003 --> 00:09:14,903
لا,التقليد هو اختصاصي!لذلك لا أربح و
!لا أخسر أبداً,فأنا مقلد مدهش

95
00:09:15,604 --> 00:09:18,204
!تعني أن أتصارع مع نفسي إذن؟

96
00:09:19,005 --> 00:09:24,705
بالضبط ! كل ما هجمت عليّ,تهجم على نفسك,و حين
! تتعب يأتي الساحر ماريو و ينهي أمرك

97
00:09:25,306 --> 00:09:26,806
!ماذا تقول؟الساحر ماريو 

98
00:09:30,007 --> 00:09:34,607
صارع نفسك,حتى تموت
...من التعب,عندئذ

99
00:09:37,108 --> 00:09:39,508
!عندئذ سأقضي عليك...

100
00:09:40,909 --> 00:09:44,409
!تباً!كل جهدي سينقلب عليّ

101
00:09:44,560 --> 00:09:46,410
!حسناً لا بد أن أحاول

102
00:09:50,911 --> 00:09:53,411
!!فن الكوجا !!الغزال البري

103
00:09:57,612 --> 00:09:58,812
!!الغزال البري

104
00:10:12,713 --> 00:10:13,913
!من يراوغ يخسر

105
00:10:42,714 --> 00:10:50,314
حسناً يا ساسوكي,عرفت الآن خطورة
!ألاعيبي,الآن سوف تموت

106
00:11:01,815 --> 00:11:04,115
!الشقي هرب من جديد

107
00:11:05,016 --> 00:11:10,816
لكن عرفت الآن بأن طريقة
! يوتوشي فعالة ضد النينجا

108
00:11:12,717 --> 00:11:13,817
!ثلج؟

109
00:11:15,318 --> 00:11:19,218
!ما هذا الصقيع؟أنا لا أطيق البرد أبداً

110
00:11:30,519 --> 00:11:34,419
هذة حاله دائماً,بعد كل
! معركة يتركني لوحدي

111
00:11:37,420 --> 00:11:38,620
ساسوكي؟

112
00:11:38,821 --> 00:11:40,121
ساسوكي؟

113
00:11:42,062 --> 00:11:43,122
ساسوكي؟

114
00:11:43,623 --> 00:11:44,923
ساسوكي؟

115
00:11:53,124 --> 00:11:54,024
!ساسوكي

116
00:11:56,825 --> 00:11:58,725
ساسوكي؟

117
00:12:00,826 --> 00:12:06,126
أين أنت؟ساسوكي؟أين أنت؟

118
00:12:08,327 --> 00:12:09,127
ما بك يا روكي؟

119
00:12:09,828 --> 00:12:10,828
ماذا؟

120
00:12:38,529 --> 00:12:40,329
ساسوكي,هل أنت بخير؟

121
00:12:44,830 --> 00:12:48,630
إذا بقي هكذا سيموت من
. الصقيع,يجب أن أدفئة

122
00:13:00,631 --> 00:13:03,431
أرجوك لا تمت
!أنا أحبك

123
00:13:04,200 --> 00:13:07,132
!أنا أحبك ساسوكي منذ زمن بعيد

124
00:13:35,633 --> 00:13:38,533
! هذة أول مرة يعاملني أحد بهذا الحنان

125
00:13:40,900 --> 00:13:41,734
!!ساسوكي

126
00:13:44,305 --> 00:13:45,435
!قالت ساسوكي

127
00:13:49,536 --> 00:13:52,036
اصبر يا ساسوكي,سأعيد
!إليك الدفء الآن

128
00:14:00,800 --> 00:14:02,137
!أشعر بالدفء

129
00:14:02,238 --> 00:14:03,999
!إني أحترق

130
00:14:07,600 --> 00:14:09,700
!!نضج تماماً

131
00:14:11,360 --> 00:14:14,001
ألم تجد وسيلة أخرى؟

132
00:14:27,002 --> 00:14:29,102
كيف تشعر الآن,ساسوكي؟

133
00:14:30,203 --> 00:14:36,203
ما زال جسدي يؤلمني من طريقتك في التدفئة يا
!سيكاي,لقد عاملتني مثل الفروج المشوي

134
00:14:36,304 --> 00:14:41,104
لا تتذمر يا صديقي,كنت
.متجمداً مثل لوح الثلج

135
00:14:43,705 --> 00:14:45,405
!ساسوكي,انظر إلى هذا الكوخ

136
00:14:53,706 --> 00:14:54,306
ساسوكي؟

137
00:14:55,507 --> 00:14:56,407
من أنت؟

138
00:14:57,508 --> 00:14:58,808
هية ساكورا؟

139
00:14:59,209 --> 00:15:00,409
!هه, ساكورا

140
00:15:01,610 --> 00:15:02,310
!ساسوكي

141
00:15:02,611 --> 00:15:03,411
إذن من أنت؟

142
00:15:04,912 --> 00:15:08,312
انقذتني يا آنسة لأنكي
!اعتقدتي إني ساسوكي

143
00:15:09,613 --> 00:15:13,213
أنا أقوى منه,و سأبرهن
!لكي,إليّ يا ساسوكي

144
00:15:21,814 --> 00:15:23,314
!دعني أتولى أمرة

145
00:15:24,515 --> 00:15:26,515
!و الآن فن التقليد

146
00:15:40,016 --> 00:15:45,716
ما رأيكي الآن؟أنا قادر على تقليد كل
الخدع,ألست عظيماً يا ساكورا؟

147
00:15:46,917 --> 00:15:47,717
!ساسوكي؟

148
00:15:48,118 --> 00:15:51,918
!بكل أسف قلدنا أنا و سايزو تماماً

149
00:15:53,419 --> 00:15:55,619
!الفضل للتدريب المتواصل

150
00:15:56,620 --> 00:16:02,520
!هذا تقليد,هذا الجبن بعينة
!لا تقدر على المجابهه بأساليبك الخاصة

151
00:16:02,621 --> 00:16:03,321
!أنت جبان

152
00:16:03,722 --> 00:16:04,322
ماذا؟

153
00:16:04,823 --> 00:16:06,823
جبان؟أنا جبان؟

154
00:16:07,524 --> 00:16:08,324
!خذ

155
00:16:12,525 --> 00:16:14,625
!هذا الدرس يجب أن ينفعك

156
00:16:17,526 --> 00:16:19,926
جبان؟أنا جبان؟لماذا؟

157
00:16:20,227 --> 00:16:21,727
لماذا أنا جبان؟

158
00:16:28,528 --> 00:16:29,528
!لذيذ

159
00:16:30,929 --> 00:16:34,929
سيدي-
ماذا؟أين كنت مختفياً؟-

160
00:16:35,300 --> 00:16:38,230
!سيدي,قررت ألا أقلد الآخرين بعد اليوم

161
00:16:38,351 --> 00:16:44,031
ماذا؟إذا توقفت عن التقليد
ماذا سيبقى منك يا مسكين؟

162
00:16:44,732 --> 00:16:50,932
لا أبالي,أريد أن أستعمل أساليبي
!الخاصة,سئمت من تقليد الآخرين,سيدي

163
00:16:51,433 --> 00:17:04,633
لا,أنت تطلب المستحيل,أنت ضعيف و ذكاؤك محدود,بفضل
تدريبك المتواصل على فن التقليد أصبحت أقوى من زملائك

164
00:17:04,934 --> 00:17:09,734
لكن أنا عاجز عن تقليد شعور
.الآخرين و كسب صداقتهم

165
00:17:09,835 --> 00:17:16,435
!أحمق!إذا فكرت هكذا لن تتغلب على ساسوكي-
!سأواجهه حتى لو خسرت-

166
00:17:27,036 --> 00:17:29,136
!ساسوكي,يجب أن ننهي الموضوع

167
00:17:29,437 --> 00:17:31,837
!رجعت يا يوتوشي,أنا جاهز!تقدم

168
00:17:42,538 --> 00:17:44,838
ساسوكي,ألن تستعمل الكوجا؟

169
00:17:45,239 --> 00:17:48,939
لا فائدة من الخدع,سأنتصر
! عليك بمهارتي فقط

170
00:17:49,840 --> 00:17:52,040
لما لا تستعمل فن التقليد؟

171
00:17:52,741 --> 00:17:55,041
!قررت الإقلاع عن التقليد

172
00:17:55,542 --> 00:17:56,542
!أنا قادم

173
00:18:07,443 --> 00:18:08,343
!أنت أقوى مني

174
00:18:09,744 --> 00:18:11,544
!لا تخف ,لن أؤذيك

175
00:18:11,745 --> 00:18:14,445
!ساسوكي,انتصرت علية

176
00:18:26,446 --> 00:18:28,346
!!! هجوم,هجوم,هجوم

177
00:18:31,347 --> 00:18:37,047
إذا كانت حياة الفتاة تهمك,سلم
! نفسك ليوتوشي

178
00:18:38,048 --> 00:18:38,848
!أيها القذر

179
00:18:39,100 --> 00:18:40,949
!ساسوكي,النجدة-
ساكورا؟-

180
00:18:43,450 --> 00:18:46,550
!يوتوشي,هيا اقضي على ساسوكي,هيا

181
00:18:47,251 --> 00:18:51,351
سيدي,أرجوك دع ساكورا و شأنها,لا
! أحب هذة الطريقة

182
00:18:51,852 --> 00:18:58,352
ماذا؟هل خنتني؟-
!قلت لك لا أحب هذة الطريقة يا سيدي-

183
00:18:58,453 --> 00:19:07,453
ماذا تقول؟سوف أطردك و أقتلك مع
! ساسوكي و الآخرين,الويل لك مني

184
00:19:08,054 --> 00:19:13,654
!حقاً!إذن سأعود إلى فن التقليد

185
00:19:15,200 --> 00:19:18,355
لكنك قلت أنك توقفت عن التقليد؟

186
00:19:19,056 --> 00:19:21,456
!إنها الوسيلة الوحيدة لإنقاذ ساكورا

187
00:19:23,457 --> 00:19:24,657
ماذا جرى لك؟

188
00:19:24,758 --> 00:19:29,500
أريد أن أكون صادقاً مع نفسي
! و لو لمرة واحدة يا ساسوكي

189
00:19:29,600 --> 00:19:31,659
!حسناً,كما تريد يا يوتوشي

190
00:19:33,359 --> 00:19:34,759
!سيدي,أنا جاهز

191
00:19:35,060 --> 00:19:43,660
يوتوشي, أنت تلميذي,لن أنسى أبداً انك
! خدعت سيدك,لن أغفر لك أبداً

192
00:19:47,661 --> 00:19:49,361
!هذا آخر تقليد لي

193
00:20:12,962 --> 00:20:14,662
!الويل لك

194
00:20:16,500 --> 00:20:19,563
!يوتوشي؟قاوم يا يوتوشي,قاوم

195
00:20:21,064 --> 00:20:28,164
لقد انتهيت,أنا ضعيف الجسم منذ البداية,و
! استهلكت قواي في القتال معك

196
00:20:28,300 --> 00:20:29,300
سيد يوتوشي؟

197
00:20:30,501 --> 00:20:37,901
ساكورا,شكراً على الذكرى الجميلة-
!أسمعتك كلاماً قاسياً,سامحني-

198
00:20:40,200 --> 00:20:46,602
لا بأس,أرجو أن تصدقيني,آخر
...خدعه قمت بها لم تكن تقليداً

199
00:20:46,703 --> 00:20:50,003
!بل عبرت فيها عن شعوري الصادق...

200
00:20:58,304 --> 00:21:00,204
!كان لطيفاً حقاً

201
00:21:01,005 --> 00:21:01,605
أجل

202
00:21:03,006 --> 00:21:09,406
لن أنسى لذلك الساحر الشرير معاملته
!لهذا الشاب,و لن أغفر له أبداً,لن أغفر له

203
00:21:16,307 --> 00:21:22,707
!لم أتوقع أبداً أن يحصل لي ما حصل
...انتهى وقت اللعب,في المرة القادمة

204
00:21:25,108 --> 00:21:29,208
!في المرة القادمة سأكون قاتلا ً أو مقتولاً...

