1
00:00:14,400 --> 00:00:18,400
!لم يتغير شيئ أبداً

2
00:00:19,401 --> 00:00:20,701
هذة هي المدرسة؟

3
00:00:21,302 --> 00:00:26,602
أجل,هذة هي المدرسة,في هذا
. المكان تربيت يا صديقي

4
00:00:27,503 --> 00:00:29,703
.إذن,جاء دورك الآن لترد الجميل

5
00:00:30,604 --> 00:00:33,804
أجل,ترى لماذا أرسل بطلبنا؟

6
00:00:37,805 --> 00:00:39,805
!اذهب من هنا يا ساموراي,هيا

7
00:00:40,886 --> 00:00:42,206
!قف مكانك

8
00:00:43,807 --> 00:00:45,207
!قف!قف!قف

9
00:00:52,208 --> 00:00:53,108
! أيها الشقي

10
00:00:54,409 --> 00:00:55,309
!قف!قف

11
00:00:58,509 --> 00:01:00,009
ماذا يجري؟

12
00:01:06,709 --> 00:01:08,209
!ابتعد أنت أيها العجوز

13
00:01:08,610 --> 00:01:11,710
ماذا تنوي أن تفعل بهذا الصغير؟

14
00:01:12,900 --> 00:01:15,600
!لن يفلت مني دون عقاب,سوف ترى

15
00:01:31,701 --> 00:01:32,601
ساسوكي,ماذا جرى؟

16
00:01:32,902 --> 00:01:34,202
!هذا العجوز

17
00:01:35,503 --> 00:01:37,603
!حسناً,سأنتقم لك يا صديقي

18
00:01:38,004 --> 00:01:39,304
!هجوم

19
00:01:51,705 --> 00:01:55,005
!يلزمك المزيد من التدريب يا سيكاي

20
00:01:58,806 --> 00:01:59,506
!أستاذي

21
00:02:00,607 --> 00:02:01,407
أستاذ؟

22
00:02:07,008 --> 00:02:13,508
,جئتما أخيراً!ساسوكي و سيكاي
!لكن هذة المرة لن ترجعا على قيد الحياة

23
00:02:14,109 --> 00:02:15,309
!آشورايو

24
00:02:17,010 --> 00:02:18,510
هل طلبتني يا ماريو؟

25
00:02:19,811 --> 00:02:23,111
!تبدو عميداً حقيقياً بهذة الثياب

26
00:02:24,012 --> 00:02:28,812
لا أحد يشك بي,لم يبقى سوى
. القليل و تسيطر على القرية كلها

27
00:02:29,083 --> 00:02:32,113
!لكن هناك من سيضايقك-
!يضايقني؟-

28
00:02:34,100 --> 00:02:35,814
!لا أحد يجرؤ على ذلك

29
00:02:36,415 --> 00:02:39,715
!كن حذراً -
ممن أنت خائف؟-

30
00:02:39,816 --> 00:02:41,216
!ساراتوبي ساسوكي

31
00:02:42,200 --> 00:02:44,317
!نسيت أنه حي

32
00:02:44,768 --> 00:02:51,718
و لكني أعدك سأقضي علية-
!حسناً,لنحتفل بالمشروع مسبقاً-

33
00:02:51,900 --> 00:02:53,800
!لا ,لا,أنا لا أشرب

34
00:02:54,001 --> 00:02:58,901
!أوة فهمت,نسيت ذلك!أنا آسف جداً

35
00:03:00,000 --> 00:03:02,502
!ذكر الساكي يجعلني أمرض

36
00:03:03,400 --> 00:03:07,203
إذن,سأتكل عليك للقضاء
! على ساسوكي,في صحتك

37
00:03:11,060 --> 00:03:12,704
!مرضت!مرضت

38
00:03:12,755 --> 00:03:15,205
!أنا دائخ!أصبت بدوار

39
00:03:15,266 --> 00:03:16,706
!مرضت!مرضت

40
00:03:18,407 --> 00:03:19,707
يا حضرة العميد

41
00:03:20,508 --> 00:03:25,208
العميد ليس موجوداً,هه,ماذا؟

42
00:03:25,409 --> 00:03:26,209
.لحظة

43
00:03:27,810 --> 00:03:28,310
أدخل

44
00:03:29,510 --> 00:03:30,210
ماذا تريد؟

45
00:03:33,411 --> 00:03:35,011
.بشأن قرية الصنوبر

46
00:03:35,212 --> 00:03:40,312
هل هناك متاعب؟-
أجل,إنه الأستاذ العجوز-

47
00:03:41,113 --> 00:03:42,513
!ماذا؟العجوز

48
00:03:44,600 --> 00:03:49,400
!إنه صديق قديم لقائدنا,تخلص منه

49
00:03:50,201 --> 00:03:51,401
!حاضر

50
00:03:55,802 --> 00:03:58,002
!العائق الأخير

51
00:04:06,203 --> 00:04:15,403
بينما كان القائد مريضاً استلم عميد
... المساعدين زمام الأمور,و منذ ذلك الحين

52
00:04:18,104 --> 00:04:22,304
بدأ يوقف الأهالي و الفلاحين...
! و يفعل بهم ما يشاء

53
00:04:22,905 --> 00:04:26,105
لم أستطع أن أقاوم بمفردي

54
00:04:28,900 --> 00:04:32,600
.أنتما تعرفان الآن كل شيئ

55
00:04:34,901 --> 00:04:37,901
.لذلك أرسلت بطلبكما للمساعدة

56
00:04:38,202 --> 00:04:39,002
هه؟

57
00:04:55,303 --> 00:04:58,203
أستاذ,هل كلمت القائد
سانادا بالموضوع؟

58
00:04:58,404 --> 00:05:00,704
.الطبيب لم يسمح بذلك

59
00:05:00,805 --> 00:05:02,905
!كل شيئ مدبر إذن

60
00:05:02,976 --> 00:05:06,006
!مصيبة!مصيبة يا أستاذ

61
00:05:06,107 --> 00:05:06,797
ما بك تايتشي؟

62
00:05:07,000 --> 00:05:10,098
!يسألون عنك يا أستاذ,الجنود

63
00:05:10,500 --> 00:05:11,700
من؟الجنود؟

64
00:05:13,601 --> 00:05:14,201
!أستاذ

65
00:05:16,101 --> 00:05:17,501
!طوقوا المكان-
!حاضر-

66
00:05:19,402 --> 00:05:21,402
!لا تدعوا أحداً يهرب

67
00:05:21,703 --> 00:05:23,103
!هيا بسرعه

68
00:05:23,902 --> 00:05:25,302
أنت الأستاذ؟

69
00:05:26,753 --> 00:05:29,003
لماذا ترتدون ثياب القتال هذة؟

70
00:05:29,904 --> 00:05:35,104
جئنا نقبض عليك لأنك حرضت
!الفلاحين على عدم الدفع

71
00:05:36,205 --> 00:05:37,305
بأمر من؟

72
00:05:38,306 --> 00:05:40,006
!اقبضوا عليه
!هيا

73
00:05:40,407 --> 00:05:41,207
!!توقف

74
00:05:41,258 --> 00:05:45,408
عليكم أن تمروا فوق جثة سيكاي الجبار
قبل أن تقبضوا على الأستاذ,أفهمتم؟

75
00:05:46,109 --> 00:05:47,909
!اقبضوا عليهم

76
00:05:54,410 --> 00:05:55,910
!توقفوا!توقفوا

77
00:05:58,311 --> 00:05:58,811
أستاذ؟

78
00:05:59,211 --> 00:06:03,411
!أنا جاهز
!أنا جاهز الآن

79
00:06:05,112 --> 00:06:06,312
!لا تسلم نفسك,أرجوك

80
00:06:06,913 --> 00:06:11,513
معه حق يا سيدي,سنتدبر أمرهم
!حتى و لو كانوا جيشاً كاملاً

81
00:06:11,700 --> 00:06:16,214
لا,لا أريد سفك الدماء في هذة
. القرية,سأقابل العميد

82
00:06:17,300 --> 00:06:21,715
.انتبهوا للمدرسة أثناء غيابي-
حاضر-

83
00:06:27,400 --> 00:06:32,700
!أرجو أن تغض النظر عن تصرفنا يا أستاذ-
هل لي أن أواجه القائد؟-

84
00:06:32,781 --> 00:06:37,001
طلبك غير مقبول,القائد مريض
.كما تعرف و مقابلته ممنوعه

85
00:06:37,032 --> 00:06:41,002
لما لا تسمح لي برؤيتة؟
.أنا سأعالجه حتى يشفى

86
00:06:42,303 --> 00:06:48,203
!فضولي!سأدعك تراة مادمت مصراً
!أنا آشورايو

87
00:06:57,004 --> 00:07:00,804
!أنت عميد مزيف,أنت الذي خططت للمؤامرة

88
00:07:01,605 --> 00:07:03,705
!كشفت ذلك بعد فوات الأوان

89
00:07:13,206 --> 00:07:13,806
ماذا؟

90
00:07:14,807 --> 00:07:16,707
حضرة القائد؟
حضرة القائد؟

91
00:07:20,208 --> 00:07:21,608
أهذا أنت يا أستاذ؟

92
00:07:21,809 --> 00:07:26,809
!سيدي,لا تستسلم للمرض,يجب أن تقاوم

93
00:07:34,810 --> 00:07:36,010
!تأخر الأستاذ

94
00:07:41,800 --> 00:07:43,211
أنا ذاهب لألقي نظرة

95
00:07:44,012 --> 00:07:48,412
مهلاً,طلب منا الأستاذ أن نحمي القرية -
...أجل و لكن-

96
00:07:48,913 --> 00:07:53,213
!الأستاذ لم يتغير,يخاطر بحياتة لينقذ القرية

97
00:07:53,264 --> 00:07:54,014
!هذا صحيح

98
00:07:54,915 --> 00:07:57,315
!أهالي القرية جميعهم يحبونه جداً

99
00:07:58,016 --> 00:08:04,916
أنت تعيش هنا منذ زمن طويل,تايتشي؟-
!لا,أنا أعيش في القرية المجاورة,لكن الجنود اعتقلوا أهلي-

100
00:08:05,987 --> 00:08:07,617
!الأشرار

101
00:08:07,818 --> 00:08:14,518
لذلك أنت هنا,أنا مثلك يا صغيري,الأستاذ اعتنى
.بي عندما كنت صغيراً في هذة القرية

102
00:08:15,119 --> 00:08:18,419
!سيكاي,سمعت أنك كنت فتاً شقياً

103
00:08:19,520 --> 00:08:20,320
ماذا تقول؟

104
00:08:21,121 --> 00:08:27,621
الأستاذ أخبرني عنك كثيراً,قال
! أنك كنت تحطم كل شيئ

105
00:08:28,300 --> 00:08:29,322
!لا تكمل!لا تكمل

106
00:08:30,800 --> 00:08:34,423
بعد ذلك,طردت من المدرسة,أليس
كذلك,سيكاي؟

107
00:08:36,400 --> 00:08:37,800
!أنت على خطأ,ساسوكي

108
00:08:38,100 --> 00:08:42,600
غالباً ما قال لي الأستاذ أن سيكاي
.سيخلفة في إدارة المدرسة

109
00:08:42,701 --> 00:08:43,701
الأستاذ قال ذلك؟

110
00:08:45,300 --> 00:08:49,800
.أجل,كان متأكداً أنك سترجع ذات يوم

111
00:08:52,901 --> 00:08:57,301
عندما يستتب الأمن و يعم
.السلام,سترجع إلى هنا دون شك,سيكاي

112
00:08:57,800 --> 00:08:59,202
.أجل,هذا صحيح

113
00:09:03,803 --> 00:09:07,603
اسمعوا,يجب أن نعيد الأستاذ
! إلى القرية مهما كلف الأمر

114
00:09:08,200 --> 00:09:11,304
يجب أيضاً أن نعيد أهالي القرى
المعتقلين,أليس كذلك؟

115
00:09:11,805 --> 00:09:13,305
! أجل

116
00:09:17,106 --> 00:09:18,106
!أرجوكم انتظروا

117
00:09:38,107 --> 00:09:39,207
!إنها من الأشرار

118
00:09:40,108 --> 00:09:42,408
.سيكاي,اجمع الأهالي في القاعه الكبرى-
!حاضر-

119
00:09:45,509 --> 00:09:46,409
من أنتي؟

120
00:09:47,310 --> 00:09:52,910
أنا سيدة الشتاء!ساسوكي,هل
تقدر أن تتغلب علي؟

121
00:10:09,500 --> 00:10:10,311
!أيها الشقي

122
00:10:43,212 --> 00:10:44,712
!!السيف الناري

123
00:11:07,213 --> 00:11:07,813
!وحل

124
00:11:07,854 --> 00:11:09,214
ساسوكي,ماذا جرى لك؟

125
00:11:10,415 --> 00:11:16,215
!سيكاي,انا متأكد أن الساحر ماريو وراء كل هذا-
.هذا يعني أن الأستاذ في خطر-

126
00:11:17,500 --> 00:11:18,316
!أخشى ذلك

127
00:11:35,217 --> 00:11:36,377
!أمر مؤسف

128
00:11:36,450 --> 00:11:40,500
كنت مصمماً على أن أعينك
. عميداً بعد أن أصبح قائداً

129
00:11:41,959 --> 00:11:47,919
!لا أقدر أن أتابع,أنا آسف-
تقصد أنك لن تطيع أوامري بعد الآن؟-

130
00:11:55,700 --> 00:11:57,320
!تماماً كما توقعت

131
00:11:57,821 --> 00:12:00,721
!أنا آشورا,دليلك إلى الجحيم

132
00:12:01,400 --> 00:12:03,200
أنت آشورا,و العميد؟

133
00:12:05,101 --> 00:12:07,101
!أكلته الغربان

134
00:12:08,502 --> 00:12:09,702
!أنت رجل شرير

135
00:12:10,403 --> 00:12:12,503
!هذة الأرض ستصبح لي عما قريب

136
00:12:12,604 --> 00:12:13,604
!خذوة

137
00:12:18,105 --> 00:12:23,700
.لقد تأخرت سيدة الشتاء-
!سترجع بعد أن تقضي على ساسوكي-

138
00:12:26,301 --> 00:12:32,001
ماذا؟العميد مزيف!هذا يعني أن
!حياة الأستاذ في خطر

139
00:12:32,602 --> 00:12:39,602
يجب أن نجد العميد الأصلي مهما كلف
! الأمر,و إلا لن يصدق أحد أن آشورا مزيف

140
00:12:40,303 --> 00:12:44,303
ساسوكي,قلت أن آشورا تكلم عن الغربان؟

141
00:12:44,704 --> 00:12:48,304
!ربما أن العميد هناك-
ماذا؟أنت تعرف المكان؟-

142
00:12:48,600 --> 00:12:49,205
أجل

143
00:13:06,200 --> 00:13:08,006
!ساسوكي,انظر

144
00:13:17,507 --> 00:13:18,107
حضرة العميد؟

145
00:13:18,408 --> 00:13:19,008
حضرة العميد؟

146
00:13:21,300 --> 00:13:22,109
هل أنت العميد؟

147
00:13:23,210 --> 00:13:24,210
من أنتما؟

148
00:13:25,311 --> 00:13:26,011
نحن أصدقاء

149
00:13:26,712 --> 00:13:28,212
جئتما لنجدتي؟

150
00:13:29,113 --> 00:13:30,213
شكراً لكما

151
00:13:34,400 --> 00:13:38,714
علينا أن نبدأ بإنقاذ القائد,فإذا
.بقي على حالة سوف يموت

152
00:13:39,215 --> 00:13:41,815
سيدي العميد,ما هو عدد
الساموراي في القصر ؟

153
00:13:44,117 --> 00:13:46,717
!و جميعهم أصبحوا من أتباع آشورا

154
00:13:47,500 --> 00:13:50,918
عليّ أن أذهب إلى القصر
!و أتبارز معه بنفسي

155
00:13:51,319 --> 00:13:56,719
هذا خطر و غير مضمون,ألا يوجد مدخل
سري إلى داخل القصر يا سيدي؟

156
00:13:57,300 --> 00:14:02,920
بلا يوجد,هناك ممر
. سري يصل القصر بالمدرسة

157
00:14:03,721 --> 00:14:04,421
المدرسة؟

158
00:14:04,922 --> 00:14:05,522
سيكاي

159
00:14:06,600 --> 00:14:07,123
أجل

160
00:14:07,800 --> 00:14:13,300
عندما كنت في المدرسة كان الأستاذ
!يمنعني من الإقتراب من مكان معين

161
00:14:13,901 --> 00:14:14,701
ألا تذكر؟

162
00:14:15,102 --> 00:14:15,802
سيكاي؟

163
00:14:16,303 --> 00:14:22,703
.مهلاً,مهلاً,دعني أفكر-
.فكر بطفولتك,لا بد أن تتذكر -

164
00:14:23,104 --> 00:14:24,004
!معك حق

165
00:14:43,305 --> 00:14:44,405
البئر؟

166
00:14:45,006 --> 00:14:48,006
لا تقترب من البئر القديم ,هل تسمع؟

167
00:14:50,007 --> 00:14:50,807
!أجل

168
00:14:51,007 --> 00:14:52,107
!البئر
!البئر

169
00:14:54,708 --> 00:14:56,508
!البئر القديم!تذكرت

170
00:14:58,809 --> 00:14:59,509
انتبة ,ساسوكي

171
00:15:08,710 --> 00:15:09,310
!وجدته

172
00:15:10,700 --> 00:15:11,611
!انتبة,ساسوكي

173
00:15:14,912 --> 00:15:19,212
حسناً,سيكاي و حضرة العميد
.أنتما تابعا الطريق حتى القصر

174
00:15:19,813 --> 00:15:21,213
و أنت يا ساسوكي؟

175
00:15:21,814 --> 00:15:26,114
لا تقلق,سأحاول لفت أنظارهم
! في الخارج,لا تخافا علي

176
00:15:35,200 --> 00:15:36,115
!رهيب

177
00:15:46,800 --> 00:15:47,476
من هناك؟

178
00:15:48,600 --> 00:15:49,277
!حضرة العميد

179
00:15:49,600 --> 00:15:52,700
!أطلق سراح القائد و الأستاذ بسرعه

180
00:15:56,101 --> 00:15:59,001
!أطلقوا سراحهما

181
00:16:08,502 --> 00:16:09,502
ما هذا الصراخ؟

182
00:16:11,903 --> 00:16:12,603
ما هذا؟

183
00:16:15,704 --> 00:16:16,804
!من؟ساسوكي

184
00:16:17,305 --> 00:16:19,605
!تغلب على سيدة الشتاء

185
00:16:20,206 --> 00:16:21,806
!اقتلوهم

186
00:16:31,107 --> 00:16:31,707
!توقفوا

187
00:16:32,208 --> 00:16:33,708
! لا تنخدعوا

188
00:16:36,009 --> 00:16:41,000
!أنا العميد الحقيقي
!هذا الرجل مزيف

189
00:16:41,601 --> 00:16:44,401
!لا تصدقوة!هو المزيف

190
00:16:45,702 --> 00:16:46,402
!القائد

191
00:16:58,603 --> 00:17:03,103
هذا هو المزيف, إن الشرير
!حاول الإستلاء على القرية

192
00:17:06,404 --> 00:17:07,104
!تباً

193
00:17:09,004 --> 00:17:12,304
!لم يعد أمامنا سوى الإنسحاب

194
00:17:21,405 --> 00:17:22,605
!ساسوكي!هيا

195
00:17:37,806 --> 00:17:38,706
!أيها الشقي

196
00:17:41,407 --> 00:17:44,607
!لا تتوقع مني رحمة و لا شفقه,آشورا

197
00:17:45,600 --> 00:17:47,508
!اقضوا علية,هيا

198
00:17:48,309 --> 00:17:50,509
!أنا سيد الربيع

199
00:17:51,110 --> 00:17:52,510
!و أنا سيد الصيف

200
00:17:52,611 --> 00:17:53,611
!و أنا سيد الخريف

201
00:17:54,312 --> 00:17:55,412
!و أنا ساراتوبي ساسوكي

202
00:17:56,413 --> 00:17:57,613
! خذ يا ساسوكي

203
00:17:57,914 --> 00:17:59,314
!سأنتقم منك

204
00:17:59,815 --> 00:18:01,015
!الموت لك

205
00:18:08,216 --> 00:18:09,116
!تباً لكم

206
00:18:10,317 --> 00:18:12,717
!ساسوكي!اقضي عليهم

207
00:18:13,518 --> 00:18:16,418
! إنها أوهام! لا تنخدع,ساسوكي

208
00:18:44,419 --> 00:18:46,619
!!فن الكوجا!!الطائر الناري

209
00:19:02,220 --> 00:19:05,620
!!ساسوكي القذر! العنكبوت العملاق

210
00:19:32,200 --> 00:19:33,021
ساسوكي؟

211
00:19:34,522 --> 00:19:36,622
!خذ أيها الشرير

212
00:19:42,873 --> 00:19:43,223
!سيكاي

213
00:19:43,924 --> 00:19:48,024
!لا شيئ أرمية
!لم يبقى سوى هذا البرميل

214
00:19:48,195 --> 00:19:49,025
!خذ

215
00:19:52,800 --> 00:19:55,426
!ساكي!مرضت!مرضت

216
00:19:57,527 --> 00:19:58,827
!الموت للأشرار

217
00:20:08,728 --> 00:20:10,228
!!السيف الناري

218
00:20:19,800 --> 00:20:21,629
!خسرت يا آشورايو

219
00:20:22,330 --> 00:20:27,030
!لأنك ضعيف,كان عليك أن تتدرب مثلي أنا

220
00:20:36,300 --> 00:20:38,131
أبي ؟-
ولدي؟-

221
00:20:39,500 --> 00:20:44,132
.تايتشي,المدرسة هي والدك لاتخف

222
00:20:45,233 --> 00:20:45,933
المدرسة؟

223
00:20:46,434 --> 00:20:48,934
.أجل,هذا كان شعوري عندما كنت طفلاً

224
00:20:49,535 --> 00:20:54,735
!المدرسة قبلتني و كانت تعاملني بمحبه

225
00:20:55,700 --> 00:20:56,400
!الحق معك

226
00:20:57,701 --> 00:21:00,001
!لم أتوقع منك هذا الكلام

227
00:21:00,402 --> 00:21:06,602
هذ لا شيئ,لا تنسى أني كنت تلميذ هنا يا صديقي-
!أجل هذا صحيح,لكنك ضُربت-

228
00:21:06,803 --> 00:21:07,803
!غير صحيح

229
00:21:08,604 --> 00:21:10,104
!بلا,ضُربت-
ماذا؟-

230
00:21:10,905 --> 00:21:14,605
!الزما الهدوء و تأملا قليلاً قبل الرحيل

231
00:21:14,706 --> 00:21:15,206
!أجل

232
00:21:18,907 --> 00:21:24,407
ماذا تفعل روكي؟,تعال
! و شاركنا في التأمل

