[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: Karneval Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 0.25 YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: [Rhythm] Karneval - 01 [BD 720p AAC].mkv Video File: [Rhythm] Karneval - 01 [BD 720p AAC].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 128 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ناي,Hacen Liner Screen,60,&H00D0E0F5,&H000000FF,&H00251A6E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: جاريكي,Hacen Liner Screen,60,&H00E4E1D1,&H000000FF,&H00753A15,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: يوغي,Hacen Liner Screen,60,&H006DE3FF,&H000000FF,&H00327DC1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: تسوكومو,Hacen Liner Screen,60,&H00E5CFD6,&H000000FF,&H0075304D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: هيراتو,Hacen Liner Screen,60,&H00868FA1,&H000000FF,&H00090F19,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: كاروكو,Hacen Liner Screen,60,&H00E7DBBB,&H000000FF,&H00CE9E56,&H00CE9E56,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: البقية,Hacen Liner Screen,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية ميني ساما,Hacen Tunisia Lt,60,&H00A4E4DA,&H000000FF,&H00214718,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقة,AGA Rasheeq Bold,80,&H007BD1F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: الحلقة القادمة,AGA Rasheeq Bold,65,&H007BD1F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية البداية رومانجي,Iwata Mincho Pro M-Kami,38,&H00F9F7F7,&H00DCBA5D,&H00000000,&H001A1A1B,0,0,0,0,100,100,2,0,1,4,0,7,32,60,52,1 Style: أغنية البداية عربي,Iwata Mincho Pro M-Kami,37,&H00F9F7F7,&H00FFFFFF,&H00000000,&H001A1A1B,0,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,1,32,52,50,1 Style: أغنية النهاية رومانجي,Simple Kind Of Girl,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00AF349D,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,105,2,0,1,4,0.1,7,60,60,24,1 Style: أغنية النهاية عربي,ae_Graph,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00B348A4,&H00B348A4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,1,60,60,24,1 Style: سلاح,Hacen Dalal St,60,&H00FDEDF9,&H000000FF,&H00AD9F49,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: عرض,AGA Cairo Regular,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Hacen Tunisia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:04.12,0:00:05.69,ناي,ناي,0,0,0,,{\i1}. [ كاروكو ] Dialogue: 10,0:00:10.11,0:00:13.06,البقية,كاروكو,0,0,0,,{\i1}. ناي ] تعال إلى هنا ] Dialogue: 10,0:00:14.73,0:00:16.40,ناي,ناي,0,0,0,,{\i1}. [ كاروكو ] Dialogue: 10,0:00:19.35,0:00:23.39,البقية,KA,0,0,0,,{\i1}.. إذا كنت انا Dialogue: 10,0:00:29.18,0:00:30.95,ناي,ناي,0,0,0,,{\i1}. [ كاروكو ] Dialogue: 10,0:00:34.09,0:00:36.25,ناي,ناي,0,0,0,,{\i1\fad(0,300)}إلى أين ذهبت ؟ Dialogue: 10,0:01:08.25,0:01:09.97,البقية,البقية,0,0,0,,هل انت متوتر ؟ Dialogue: 10,0:01:28.03,0:01:30.29,ناي,NA,0,0,0,,. انك تضغطين على معدتي Dialogue: 10,0:01:30.29,0:01:31.79,ناي,NA,0,0,0,,. وهذا يجعلني اشعر بالغثيان Dialogue: 10,0:01:31.79,0:01:33.37,ناي,NA,0,0,0,,. ثقيله Dialogue: 10,0:01:33.46,0:01:35.79,البقية,MI,0,0,0,,أي جزء مني يشعرك بالإشمئزاز ؟ Dialogue: 10,0:01:41.08,0:01:43.92,ناي,NA,0,0,0,,.. [ هذا .. لـ [ كاروكو Dialogue: 10,0:01:45.27,0:01:47.87,البقية,MI,0,0,0,,. السيرك آي.دي Dialogue: 10,0:01:48.68,0:01:51.67,البقية,MI,0,0,0,,أيعقل .. انهم وجدونا ؟ Dialogue: 10,0:02:10.07,0:02:11.34,البقية,WO,0,0,0,,ماذا ؟ دخلاء ؟ Dialogue: 10,0:02:11.34,0:02:12.08,البقية,MA,0,0,0,,! تحقق من الأمر Dialogue: 10,0:02:50.37,0:02:54.41,جاريكي,GA,0,0,0,,. تباً ، لا يوجد سوى التفاهات Dialogue: 10,0:02:57.92,0:02:59.61,ناي,NA,0,0,0,,.. المعذره Dialogue: 10,0:02:59.61,0:03:00.96,جاريكي,GA,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:03:00.96,0:03:05.46,ناي,NA,0,0,0,,حسناً .. هل ستخرج من هنا ؟ Dialogue: 10,0:03:05.90,0:03:07.21,ناي,NA,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:03:08.09,0:03:10.43,ناي,NA,0,0,0,,. اريد ان اخرج انا ايضاً Dialogue: 10,0:03:11.14,0:03:12.68,ناي,NA,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 10,0:03:17.88,0:03:19.98,جاريكي,GA,0,0,0,,. تمتلك شيئاً جيداً Dialogue: 10,0:03:21.62,0:03:23.75,جاريكي,GA,0,0,0,,.. لا امانع بأن اخرجك Dialogue: 10,0:03:23.75,0:03:24.44,ناي,NA,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 10,0:03:24.44,0:03:27.53,جاريكي,GA,0,0,0,,. لكن ، لدي شرط واحد Dialogue: 10,0:03:28.11,0:03:30.95,جاريكي,GA,0,0,0,,. ذاك السوار فلتعطيني إياه Dialogue: 10,0:03:30.95,0:03:34.99,ناي,NA,0,0,0,,. [ حسناً . لكن ، هذا ملك لـ [ كاروكو Dialogue: 10,0:03:35.25,0:03:37.25,ناي,NA,0,0,0,,. إن طلبت منه أن أعطيها لك و وافق [ كاروكو ] على ذلك فأنا لا أمانع Dialogue: 10,0:03:38.68,0:03:40.46,جاريكي,GA,0,0,0,,. تمت الصفقة Dialogue: 10,0:03:43.84,0:03:47.38,جاريكي,GA,0,0,0,,. تباً ، لقد عادت Dialogue: 10,0:03:48.49,0:03:50.99,البقية,MI,0,0,0,,أنت من السيرك ؟ Dialogue: 10,0:03:51.85,0:03:54.89,البقية,MI,0,0,0,,بالطبع هذا مستحيل ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:03:54.89,0:03:59.57,البقية,MI,0,0,0,,يبدو انك مُجرد لص ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:04:00.12,0:04:01.90,البقية,MI,0,0,0,, وماذا في هذا ؟ Dialogue: 10,0:04:03.91,0:04:06.77,البقية,MI,0,0,0,,. حسناً . فلتهرب Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:08.07,جاريكي,GA,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:04:09.28,0:04:12.28,البقية,MI,0,0,0,,. لنلعب لعبة المطاردة Dialogue: 10,0:04:16.05,0:04:21.00,البقية,MI,0,0,0,,! لكنني .. سأمسك بكم بسرعه Dialogue: 10,0:04:21.00,0:04:21.96,جاريكي,GA,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:04:33.16,0:04:35.13,جاريكي,GA,0,0,0,,! انت ، من هنا Dialogue: 10,0:04:55.70,0:04:57.74,هيراتو,HI,0,0,0,,. [ مرحباً بعودتك . [ تسوكومو تشان Dialogue: 10,0:05:00.57,0:05:02.53,هيراتو,HI,0,0,0,,. لقد كنتُ أشرب الشاي بينما كنتُ في إنتظارك Dialogue: 10,0:05:02.53,0:05:05.04,تسوكومو,TS,0,0,0,,. مهلاً ، اننا في مكان عام Dialogue: 10,0:05:05.04,0:05:07.44,هيراتو,HI,0,0,0,,. حسناً ، حسناً ، لا داعي للقلق Dialogue: 10,0:05:07.44,0:05:08.96,هيراتو,HI,0,0,0,,. فلقد اخفيت وجودي Dialogue: 10,0:05:09.54,0:05:11.50,هيراتو,HI,0,0,0,,لن يلاحظني احد ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:05:11.50,0:05:12.34,تسوكومو,TS,0,0,0,,.. بجديه Dialogue: 10,0:05:12.34,0:05:16.93,هيراتو,HI,0,0,0,,. [ على اي حال ، تقرير مالك [ كاراسونا Dialogue: 10,0:05:18.66,0:05:20.95,تسوكومو,TS,0,0,0,,. لقد حصل ما توقعت Dialogue: 10,0:05:22.96,0:05:24.56,هيراتو,HI,0,0,0,,.. سنذهب قريباً Dialogue: 10,0:05:30.01,0:05:30.82,البقية,MA,0,0,0,,. سحقاً Dialogue: 10,0:05:30.82,0:05:32.30,البقية,MA,0,0,0,,! فلتخرج Dialogue: 10,0:05:32.30,0:05:36.11,أغنية ميني ساما,MI,0,0,0,,{\blur2}.. تحرك خطوة واحدة ، مُزقت الأجنحه Dialogue: 10,0:05:36.75,0:05:41.54,أغنية ميني ساما,MI,0,0,0,,{\blur2}.. تحرك خطوتين ، و الأحشاء أختفت Dialogue: 10,0:05:37.72,0:05:38.91,البقية,MA,0,0,0,,! [ ميني ساما ] Dialogue: 10,0:05:39.60,0:05:41.54,البقية,MA,0,0,0,,! تعقبت المتسللين للأسفل Dialogue: 10,0:05:41.54,0:05:48.37,أغنية ميني ساما,MI,0,0,0,,{\blur2}.. تحرك ثلاث خطوات ، فستكون وليمة الموت Dialogue: 10,0:05:45.42,0:05:46.62,البقية,MA,0,0,0,,ميني ساما ] ؟ ] Dialogue: 10,0:06:05.31,0:06:08.02,البقية,MI,0,0,0,,. كما توقعت ، هذا لا ينفع Dialogue: 10,0:06:08.02,0:06:12.44,البقية,MI,0,0,0,,{\an8}. إذا لم اكل .. لن استطيع التحرك بسرعة Dialogue: 10,0:06:11.09,0:06:13.82,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}من تكون .. هذه ؟ Dialogue: 10,0:06:24.50,0:06:25.13,البقية,MA,0,0,0,,. اجل ، صحيح Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:25.73,البقية,,0,0,0,,. لقد خرجت Dialogue: 10,0:06:29.63,0:06:34.35,البقية,MI,0,0,0,,ألم اقل انها ملاحقة ، و ليست بلعبة الاختباء و البحث ؟ Dialogue: 10,0:06:35.13,0:06:40.02,البقية,MI,0,0,0,,. يجب عليكما الهرب أكثر Dialogue: 10,0:07:09.39,0:07:11.44,ناي,NA,0,0,0,,.. الـ-المعذرة Dialogue: 10,0:07:14.25,0:07:17.84,ناي,NA,0,0,0,,ما الذي حصل .. لها ؟ Dialogue: 10,0:07:21.52,0:07:25.56,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. لدي فقط ثلاث إختيارات دائماً Dialogue: 10,0:07:25.56,0:07:31.49,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. عدو ، لا احد ، فريسة Dialogue: 10,0:07:31.49,0:07:33.21,ناي,NA,0,0,0,,.. الـ-المعذرة Dialogue: 10,0:07:34.80,0:07:36.55,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}.. هذا الشخص Dialogue: 10,0:07:53.55,0:07:57.59,جاريكي,GA,0,0,0,,أنا ادعى [جاريكي ] و انت ؟ Dialogue: 10,0:07:57.59,0:07:58.67,ناي,NA,0,0,0,,. [ ناي ] Dialogue: 10,0:07:59.72,0:08:04.70,البقية,MA,0,0,0,,بالنيدو ] الرئيس التنفيذي لشركة [ غاردو ] ما رأيكم في وضع الدرجه الثالثه من القطار ؟ ] Dialogue: 10,0:08:04.70,0:08:07.93,البقية,MA,0,0,0,,. لا بد انها مختلفة جداً عن الدرجة الأولى Dialogue: 10,0:08:09.05,0:08:11.35,البقية,PA,0,0,0,,ما الذي تخططون لفعله ؟ Dialogue: 10,0:08:16.05,0:08:17.86,البقية,MI,0,0,0,,. مؤلم Dialogue: 10,0:08:17.86,0:08:20.97,البقية,MI,0,0,0,,. ذاك الطفل اللعين Dialogue: 10,0:08:24.14,0:08:26.09,البقية,MI,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:08:27.37,0:08:31.64,البقية,MI,0,0,0,,. يا إلهي ، لم اكن اعلم انك هنا Dialogue: 10,0:08:31.64,0:08:32.75,البقية,MI,0,0,0,,. فاجئتني Dialogue: 10,0:08:33.51,0:08:37.26,البقية,MI,0,0,0,,.. ان المكان في فوضى Dialogue: 10,0:08:34.39,0:08:39.26,البقية,UR,0,0,0,,{\an8}. إن لم تقترفي هذا الخطأ في طريقة جمعك للأموال لكنتِ قد عشتِ لمدةٍ أطول Dialogue: 10,0:08:41.38,0:08:44.22,جاريكي,GA,0,0,0,,! انت ! توقف عن التلكأ Dialogue: 10,0:08:41.38,0:08:44.22,Default,GA,0,0,0,,{\pos(658,68)}تَلَكَّأَ : تباطأ وتوقَّف Dialogue: 10,0:08:52.57,0:08:54.13,تسوكومو,TS,0,0,0,,دخان ؟ Dialogue: 10,0:09:02.92,0:09:06.95,هيراتو,HI,0,0,0,,.. يا إلهي ، نهاية مسدودة Dialogue: 10,0:09:07.88,0:09:10.78,هيراتو,HI,0,0,0,,. لقد ذهبوا بعيداً مره اخرى Dialogue: 10,0:09:12.12,0:09:15.70,هيراتو,HI,0,0,0,,. هذه المرأه ، واحده من الأدله Dialogue: 10,0:09:17.88,0:09:18.96,هيراتو,HI,0,0,0,,.. كان قريباً Dialogue: 10,0:09:23.97,0:09:25.78,هيراتو,HI,0,0,0,,مالأمر ؟ Dialogue: 10,0:09:25.78,0:09:29.47,هيراتو,HI,0,0,0,,. اجل ، يؤسفني ان اقول انهم قاموا بالخطوة الأولى Dialogue: 10,0:09:30.81,0:09:32.48,هيراتو,HI,0,0,0,,اختطاف قطار ؟ Dialogue: 10,0:09:33.73,0:09:35.93,هيراتو,HI,0,0,0,,قوات الأمن بدأت بالتحرك بالفعل ؟ Dialogue: 10,0:09:35.93,0:09:38.48,هيراتو,HI,0,0,0,,. حسناً ، لقد فهمت Dialogue: 10,0:09:39.48,0:09:41.32,جاريكي,GA,0,0,0,,قوات الأمن ؟ Dialogue: 10,0:09:41.98,0:09:45.06,جاريكي,GA,0,0,0,,لقد تحركوا بالفعل ؟ Dialogue: 10,0:09:45.06,0:09:46.38,جاريكي,GA,0,0,0,,! تباً Dialogue: 10,0:09:52.75,0:09:53.75,البقية,MA,0,0,0,,ماذا عن هناك ؟ Dialogue: 10,0:09:58.74,0:10:00.45,جاريكي,GA,0,0,0,,. هذا سيء Dialogue: 10,0:10:00.45,0:10:03.13,جاريكي,GA,0,0,0,,. على هذه الحال ، يبدو ان خيارنا الوحيد هو مغادرة البلدة Dialogue: 10,0:10:03.78,0:10:08.83,جاريكي,GA,0,0,0,,. لكن بوابات الخروج من البلدة مغلقة الآن Dialogue: 10,0:10:21.78,0:10:25.57,جاريكي,GA,0,0,0,,. أنصت إليْ ، عندما اعطيك الأشارة ، سنقفز Dialogue: 10,0:10:25.57,0:10:27.28,ناي,NA,0,0,0,,. حـ-حسناً Dialogue: 10,0:10:34.84,0:10:35.94,جاريكي,GA,0,0,0,,! هيا بنا Dialogue: 10,0:11:12.22,0:11:14.08,ناي,NA,0,0,0,,.. [ كاروكو ] Dialogue: 10,0:11:25.81,0:11:28.97,جاريكي,GA,0,0,0,,. الأهم من هذا ، هذا لايصدق Dialogue: 10,0:11:28.97,0:11:32.60,جاريكي,GA,0,0,0,,.. لماذا مالكة [ كاراسونا ] وحش كهذا Dialogue: 10,0:11:32.04,0:11:32.60,ناي,GA,0,0,0,,.. المعذرة Dialogue: 10,0:11:36.47,0:11:37.98,ناي,NA,0,0,0,,. اشكرك على انقاذي Dialogue: 10,0:11:43.27,0:11:46.70,جاريكي,GA,0,0,0,,انت .. لماذا امسكوك ؟ Dialogue: 10,0:11:46.70,0:11:50.50,ناي,NA,0,0,0,,.. [ حسناً .. كنت ابحث عن [ كاروكو Dialogue: 10,0:11:50.50,0:11:54.37,جاريكي,GA,0,0,0,,بشأن هذا ، [ كاروكو ] من يكون بالضبط ؟ Dialogue: 10,0:11:54.37,0:11:57.50,ناي,NA,0,0,0,,.. [ لقد كنت دائماً مع [ كاروكو Dialogue: 10,0:11:58.90,0:12:00.12,ناي,NA,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 10,0:12:00.12,0:12:01.31,جاريكي,GA,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:12:01.31,0:12:04.33,ناي,NA,0,0,0,,.. كاروكو ] لم يأتي ، و شعرت بالوحدة ] Dialogue: 10,0:12:04.33,0:12:06.13,ناي,NA,0,0,0,,. وعندما ذهبت لرؤيته Dialogue: 10,0:12:06.73,0:12:13.57,ناي,NA,0,0,0,,. لقد رأيت العديد من البرك الحمراء ، كبيرة و صغيرة ، تؤدي إلى المحيط Dialogue: 10,0:12:13.57,0:12:16.64,ناي,NA,0,0,0,,. ثم وجدت هناك هذه Dialogue: 10,0:12:18.39,0:12:21.82,جاريكي,GA,0,0,0,,.أنت .. انك تتحدث بطريقة غريبه Dialogue: 10,0:12:21.82,0:12:24.66,جاريكي,GA,0,0,0,,و ايضاً ، اليس هذا دماً ؟ Dialogue: 10,0:12:24.66,0:12:29.25,جاريكي,GA,0,0,0,,ربما يكون قد تورط في مشكلة و خطف ؟ Dialogue: 10,0:12:29.96,0:12:34.58,جاريكي,GA,0,0,0,,{\fad(0,150)}. إذا لم يكن كذلك ، فقد قاموا بجره للمحيط و القي فيه Dialogue: 10,0:12:35.87,0:12:40.79,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. هذا صحيح ، ان هذا السوار قالت بانه سيرك آي.دي Dialogue: 10,0:12:41.23,0:12:46.29,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. من قصته ، لا اعتقد ان [ كاروكو ] من السيرك Dialogue: 10,0:12:47.00,0:12:50.38,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. لن استطيع العمل في [ كاراسونا ] لفترة Dialogue: 10,0:12:50.38,0:12:54.18,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. حتى لو حصلت على هذا السوار ، يمكنني الحصول على مكافأه على الأرجح Dialogue: 10,0:12:54.64,0:12:56.76,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. انا لن اخسر شيئاً Dialogue: 10,0:13:03.49,0:13:07.67,ناي,NA,0,0,0,,{\i1}. [ اتسائل كم مضى من الوقت منذ ان رأيت فيها [ كاروكو Dialogue: 10,0:13:08.19,0:13:11.25,ناي,NA,0,0,0,,{\i1}. اريد ان اكل معه Dialogue: 10,0:13:11.25,0:13:13.95,ناي,NA,0,0,0,,{\i1}. جسدي تضرر في اماكن كثيره Dialogue: 10,0:13:14.47,0:13:16.07,ناي,NA,0,0,0,,{\i1}. [ كاروكو ] Dialogue: 10,0:13:20.54,0:13:22.96,جاريكي,GA,0,0,0,,مهلأً ، مالذي تفعله ؟ Dialogue: 10,0:13:23.08,0:13:25.08,ناي,NA,0,0,0,,. انني اسمع صوتاً غريباً Dialogue: 10,0:13:25.08,0:13:26.76,جاريكي,GA,0,0,0,,صوتاً ؟ Dialogue: 10,0:13:26.76,0:13:29.09,جاريكي,GA,0,0,0,,. انا لا اسمع شيئاً غريباً Dialogue: 10,0:13:31.40,0:13:34.38,جاريكي,GA,0,0,0,,.. بالحديث عن هذا ، يبدو انه لا يوجد ركاب Dialogue: 10,0:13:36.14,0:13:38.51,ناي,NA,0,0,0,,جاريكي ] إلى اين ستذهب ؟ ] Dialogue: 10,0:13:38.92,0:13:40.73,جاريكي,GA,0,0,0,,. ان هذا يبدو غريباً Dialogue: 10,0:13:40.73,0:13:43.01,جاريكي,GA,0,0,0,,. سأذهب للتحقق من الأمر Dialogue: 10,0:13:43.01,0:13:45.64,جاريكي,GA,0,0,0,,.. انت ستكون عائقاً لذا ابقى هنا Dialogue: 10,0:14:02.41,0:14:04.16,ناي,NA,0,0,0,,. [ جاريكي ] Dialogue: 10,0:14:04.16,0:14:07.13,هيراتو,GA,0,0,0,,. لقد قاموا بخطف طفل Dialogue: 10,0:14:05.67,0:14:07.67,البقية,MA,0,0,0,,{\an8}. في الخلف ، هناك ضجة Dialogue: 10,0:14:07.67,0:14:08.45,البقية,MA,0,0,0,,من انت ؟ Dialogue: 10,0:14:08.45,0:14:10.13,البقية,MA,0,0,0,,من تكونون ؟ Dialogue: 10,0:14:11.80,0:14:13.26,البقية,MA,0,0,0,,مالذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 10,0:14:14.95,0:14:18.65,هيراتو,HI,0,0,0,,. إذا لم تكونوا من رفاقهم ، كان يجب عليكم اخباري Dialogue: 10,0:14:18.65,0:14:19.35,البقية,MA,0,0,0,,! اجبني Dialogue: 0,0:14:19.35,0:14:19.85,جاريكي,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:14:19.85,0:14:21.04,البقية,MA,0,0,0,,. تباً Dialogue: 10,0:14:45.05,0:14:47.27,تسوكومو,HI,0,0,0,,. تسوكومو ] هيا بنا ] Dialogue: 10,0:14:47.27,0:14:47.92,تسوكومو,TS,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:53.98,جاريكي,,0,0,0,,. تباً Dialogue: 10,0:14:55.48,0:14:56.67,ناي,NA,0,0,0,,. [ جاريكي ] Dialogue: 10,0:14:57.73,0:15:00.93,جاريكي,GA,0,0,0,,. يبدو اننا قد تدخلنا في امر مزعج Dialogue: 10,0:15:00.93,0:15:04.31,جاريكي,GA,0,0,0,,الأهم من هذا ، من يكون ذاك الرجل ذو الملابس السوداء ؟ Dialogue: 10,0:15:06.10,0:15:07.43,ناي,NA,0,0,0,,. هذا الصوت الذي سمعته من قبل Dialogue: 0,0:15:07.43,0:15:08.53,جاريكي,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:15:09.43,0:15:10.93,ناي,NA,0,0,0,,. من الأمام Dialogue: 10,0:15:11.89,0:15:12.69,جاريكي,GA,0,0,0,,! مهلاً Dialogue: 10,0:15:14.44,0:15:17.38,البقية,MA,0,0,0,,، اسمع ، إذا تحركت ولو قليلاً Dialogue: 10,0:15:17.38,0:15:19.69,البقية,MA,0,0,0,,. سنطلق عليهم Dialogue: 10,0:15:29.25,0:15:31.62,تسوكومو,TS,0,0,0,,لماذا لا نستطيع إيقافهم ؟ Dialogue: 10,0:15:31.62,0:15:35.55,هيراتو,HI,0,0,0,,. من منظرهم فهم يبدون مواطنين عاديين Dialogue: 10,0:15:35.55,0:15:38.07,هيراتو,HI,0,0,0,,. سيكون مزعجاً إذا خرجنا عن تخصصنا Dialogue: 10,0:15:38.98,0:15:42.72,البقية,MA,0,0,0,,! بسببكم لقد تبعثرت حياتنا Dialogue: 10,0:15:44.15,0:15:49.48,البقية,PA,0,0,0,,. من اجل بقاء الشركة ، لقد استغنينا عن العمال كان امراً لا مفر منه Dialogue: 10,0:15:49.48,0:15:52.24,البقية,PA,0,0,0,,، إذا كان هذا ظلماً Dialogue: 10,0:15:52.24,0:15:58.07,البقية,PA,0,0,0,,.إذاً أليس بجعل حفيدتي البريئه داخله في هذا الأمر أمراً مشابهاً به ؟ Dialogue: 10,0:15:58.07,0:15:59.61,البقية,MA,0,0,0,,! اخرس ! اخرس Dialogue: 10,0:16:00.33,0:16:01.24,ناي,NA,0,0,0,,! هنا Dialogue: 10,0:16:03.49,0:16:04.50,البقية,MA,0,0,0,,من تكونون ؟ Dialogue: 10,0:16:04.50,0:16:05.55,البقية,MA,0,0,0,,من اين اتيتم ؟ Dialogue: 10,0:16:05.55,0:16:06.16,جاريكي,MA,0,0,0,,! سيء Dialogue: 10,0:16:09.08,0:16:11.21,البقية,MA,0,0,0,,! فلتخرج ايها الطفل Dialogue: 10,0:16:12.45,0:16:13.90,هيراتو,HI,0,0,0,,أليس هذا كافياً ؟ Dialogue: 10,0:16:14.21,0:16:15.61,هيراتو,HI,0,0,0,,. فلتتوقف Dialogue: 10,0:16:17.25,0:16:22.26,هيراتو,HI,0,0,0,,. إنه من المُحزن التصرف بحماقة إذا كنت تتسبب بهذا الدمار من أجل تفريغ مشاعرك المحبطه Dialogue: 10,0:16:22.26,0:16:23.51,البقية,MA,0,0,0,,! اخرس Dialogue: 10,0:16:46.33,0:16:52.96,البقية,MA,0,0,0,,.. القنابل التي وضعناها ستبدأ بالأنفجار واحده تلو الأخرى Dialogue: 10,0:16:53.70,0:16:57.46,البقية,MA,0,0,0,,.. إذا قمت بإيقاف القطار ، ستنفجر كلها في نفس الوقت Dialogue: 10,0:16:57.46,0:16:59.29,جاريكي,GA,0,0,0,,هل انت جاد ؟ Dialogue: 10,0:16:59.29,0:17:03.47,البقية,MA,0,0,0,,. لقد كنا نخطط بأن نأخذ [ بانادول ] معنا مُنذ البدايه Dialogue: 10,0:17:03.96,0:17:08.10,البقية,MA,0,0,0,,. انا آسف لقول هذا ، لكنك ستأتي معنا Dialogue: 10,0:17:11.03,0:17:13.10,هيراتو,TS,0,0,0,,. تسوكومو ] فلتأخذيهم لمكان آمن ] Dialogue: 10,0:17:13.75,0:17:15.47,هيراتو,HI,0,0,0,,. سأهتم بأمر القنابل Dialogue: 0,0:17:15.47,0:17:16.75,هيراتو,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 10,0:17:16.75,0:17:19.36,البقية,BA,0,0,0,,المعذره من تكونان ؟ Dialogue: 10,0:17:19.36,0:17:26.12,هيراتو,HI,0,0,0,,. قبطان السفينة الثانية [ هيراتو ] من منظمة الدفاع الوطني ، السيرك Dialogue: 10,0:17:26.12,0:17:30.33,تسوكومو,TS,0,0,0,,. [ و انا ايضاً مقاتلة من السفينة الثانية [ تسوكومو Dialogue: 10,0:17:30.33,0:17:34.75,البقية,GA,0,0,0,,يوجد فتاة مثلك في السيرك ؟ Dialogue: 10,0:17:35.67,0:17:36.75,تسوكومو,TS,0,0,0,,. اجل Dialogue: 10,0:17:43.78,0:17:45.29,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}.. هذا الفتى Dialogue: 10,0:17:45.29,0:17:47.87,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. لقد قام بفعل هذا قبل الانفجار Dialogue: 10,0:17:47.87,0:17:49.22,ناي,NA,0,0,0,,. الصوت Dialogue: 10,0:17:49.22,0:17:50.01,جاريكي,GA,0,0,0,,الصوت ؟ Dialogue: 10,0:17:51.77,0:17:54.29,هيراتو,HI,0,0,0,,. هناك تداخل كهربائي Dialogue: 10,0:17:54.29,0:17:59.52,هيراتو,HI,0,0,0,,. تسوكومو ] في أسوء الأحوال ، يبدو انه يجب علينا إخلاء القطار و تعطيله ] Dialogue: 10,0:18:00.25,0:18:02.26,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}تداخل كهربائي ؟ Dialogue: 10,0:18:02.26,0:18:04.03,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. مستحيل Dialogue: 10,0:18:04.03,0:18:08.28,جاريكي,GA,0,0,0,,{\i1}. لكن ، هذه مسألة حياة أو موت ليس هنالك وقتٌ للمناقشه ما هو ممكن Dialogue: 10,0:18:00.25,0:18:04.03,هيراتو,HI,0,0,0,,{\an8}. ستكون هناك مناطق سكنية هنا Dialogue: 10,0:18:04.03,0:18:08.28,هيراتو,HI,0,0,0,,. علينا ان نتأكد بأن لا نتباطئ Dialogue: 10,0:18:09.88,0:18:13.03,جاريكي,GA,0,0,0,,! انت ، يا ذو النظارات اللعين Dialogue: 10,0:18:13.03,0:18:14.37,هيراتو,HI,0,0,0,,ذو النظارات اللعين ؟ Dialogue: 10,0:18:14.88,0:18:16.17,جاريكي,GA,0,0,0,,. تعال هنا Dialogue: 10,0:18:16.17,0:18:17.92,جاريكي,GA,0,0,0,,. لا تزال هناك فرصة Dialogue: 10,0:18:17.92,0:18:19.47,جاريكي,GA,0,0,0,,! تعال Dialogue: 10,0:18:21.17,0:18:24.67,جاريكي,GA,0,0,0,,ناي ] أين هو مصدر الصوت ؟ ] Dialogue: 10,0:18:32.05,0:18:32.93,ناي,NA,0,0,0,,. هنا Dialogue: 10,0:18:34.09,0:18:35.93,هيراتو,HI,0,0,0,,. تراجعا Dialogue: 10,0:18:38.19,0:18:39.69,جاريكي,GA,0,0,0,,! وجدته Dialogue: 10,0:18:40.17,0:18:43.07,جاريكي,GA,0,0,0,,. لكنها لا تبدو كقنبله Dialogue: 10,0:18:43.07,0:18:44.86,جاريكي,GA,0,0,0,,. إنه مجرد تشويش كهربائي Dialogue: 10,0:18:44.86,0:18:46.59,جاريكي,GA,0,0,0,,. إنهم مجرد مزيفون Dialogue: 10,0:18:46.59,0:18:49.70,جاريكي,GA,0,0,0,,. القاعدة مصنوعة بواسطة أس تي ، الشركه التي تستخدم الأشياء اللاسلكيه ، نظام موجات الراديو Dialogue: 10,0:18:49.70,0:18:53.24,جاريكي,GA,0,0,0,,. و الطريق الذي يؤدي الى الإنفجارات هو من هذا المسار ، و لابد أن هذا هو جهاز كاشف الإهتزاز Dialogue: 10,0:18:55.33,0:18:58.83,جاريكي,GA,0,0,0,,. هذا غير متصل مع موجات الراديو Dialogue: 10,0:18:59.50,0:19:03.08,جاريكي,GA,0,0,0,,. هذا الشيء لم يتزامن مع جهاز الارسال حتى Dialogue: 10,0:19:03.59,0:19:11.51,جاريكي,GA,0,0,0,,. في هذه الحاله ، يجب ان نفصل الجزء الخلفي من العربات قبل وصول موجات الراديو إليها Dialogue: 10,0:19:11.51,0:19:13.57,هيراتو,HI,0,0,0,,. انه جواب يمكن الثقة به Dialogue: 10,0:19:14.13,0:19:16.16,هيراتو,HI,0,0,0,,.. فلتبتعدا ، أنتما الاثنان Dialogue: 10,0:19:24.28,0:19:26.49,سلاح,HI,0,0,0,,{\blur3\i1}! فاكوم Dialogue: 10,0:19:52.70,0:19:54.85,ناي,NA,0,0,0,,جاريكي ] إلى اين ستذهب ؟ ] Dialogue: 10,0:19:55.54,0:19:59.02,جاريكي,GA,0,0,0,,. سنقلع قبل ان تجدنا قوات الأمن Dialogue: 10,0:20:01.62,0:20:04.33,ناي,NA,0,0,0,,. [ المعذره .. [ جاريكي Dialogue: 0,0:20:04.33,0:20:05.30,جاريكي,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:20:07.55,0:20:08.93,ناي,NA,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 10,0:20:08.93,0:20:09.82,جاريكي,GA,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:20:10.36,0:20:12.57,ناي,NA,0,0,0,,. لقد انقذتني مره اخرى Dialogue: 10,0:20:16.39,0:20:18.08,تسوكومو,TS,0,0,0,,ألا بأس بهذا ؟ Dialogue: 10,0:20:18.08,0:20:20.08,تسوكومو,TS,0,0,0,,.. سوار ذاك الصبي Dialogue: 10,0:20:20.08,0:20:21.78,تسوكومو,TS,0,0,0,,لقد لاحظته ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:20:21.78,0:20:22.83,هيراتو,HI,0,0,0,,. بالطبع Dialogue: 10,0:20:24.89,0:20:26.96,هيراتو,HI,0,0,0,,.. لكن الآن Dialogue: 10,0:20:32.49,0:20:33.84,هيراتو,HI,0,0,0,,. المعذره Dialogue: 10,0:20:34.77,0:20:37.87,هيراتو,HI,0,0,0,,أيمكنك إعطائي دقائق من وقتك ؟ Dialogue: 10,0:20:38.72,0:20:42.48,البقية,BA,0,0,0,,، لا ارغب برفض التعاون في التحقيق Dialogue: 10,0:20:42.48,0:20:46.23,البقية,BA,0,0,0,,. لكنني اشعر بألم في صدري منذ لحظات Dialogue: 10,0:20:46.23,0:20:47.50,هيراتو,HI,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 10,0:20:47.50,0:20:50.42,البقية,PA,0,0,0,,. و كما ترى فأنا رجل مسن Dialogue: 10,0:20:50.42,0:20:55.12,البقية,PA,0,0,0,,. اعتذر لكن طبيبي هنا لأخذي ، لذا المعذرة Dialogue: 10,0:20:56.83,0:20:59.68,هيراتو,HI,0,0,0,,. إذاً ، سنتحدث في وقت آخر Dialogue: 10,0:21:05.59,0:21:08.90,البقية,UR,0,0,0,,. [ لقد اهتميت بحادثة [ كاراسونا Dialogue: 10,0:21:08.90,0:21:12.68,البقية,UR,0,0,0,,. ماذا ؟ يبدو انك منهك Dialogue: 10,0:21:12.68,0:21:17.14,البقية,PA,0,0,0,,. لقد سمحت لنفسي بأن اقبض بغير قصد لمعرفة مدى فعالية السيرك Dialogue: 10,0:21:17.14,0:21:20.64,البقية,PA,0,0,0,,. كانوا يعملون كما توقعت Dialogue: 10,0:21:21.55,0:21:24.02,البقية,UR,0,0,0,,. لا تلعب اكثر من اللازم Dialogue: 10,0:21:24.02,0:21:28.11,البقية,UR,0,0,0,,. إذا كان هناك شيء تحتاجه ، فنحن سنقوم بعمله Dialogue: 10,0:21:28.11,0:21:31.67,البقية,PA,0,0,0,,. بالحديث عن هذا ، رأيت شخصاً مثيراً للأهتمام Dialogue: 10,0:21:31.67,0:21:35.29,البقية,PA,0,0,0,,. يبدو انه لديه آذان فريدة من نوعها Dialogue: 10,0:21:35.29,0:21:37.80,البقية,PA,0,0,0,,. انه يبدو مثله نوعاً ما Dialogue: 10,0:21:37.80,0:21:39.89,البقية,PA,0,0,0,,أيمكنك القبض عليه لأجلي ؟ Dialogue: 10,0:21:39.89,0:21:44.43,البقية,PA,0,0,0,,. هيراتو ] من السيرك يبدو مهتماً به ايضاً ] Dialogue: 10,0:21:52.36,0:21:55.51,يوغي,BO,0,0,0,,{\fad(0,600)}! انتهيت Dialogue: 10,0:23:26.81,0:23:27.97,هيراتو,HI,0,0,0,,.. [ تسوكومو ] Dialogue: 10,0:23:27.97,0:23:29.49,تسوكومو,TS,0,0,0,,هذه حلويات ؟ Dialogue: 10,0:23:29.49,0:23:31.95,هيراتو,HI,0,0,0,,. [ لقد اشتريتهم في مقهى [ كاراسونا Dialogue: 10,0:23:31.95,0:23:34.78,تسوكومو,TS,0,0,0,,. كعك ، كعك مدور ، خبز صغيره Dialogue: 10,0:23:34.78,0:23:36.05,تسوكومو,TS,0,0,0,,. هناك الكثير Dialogue: 10,0:23:36.05,0:23:37.38,هيراتو,HI,0,0,0,,. [ إنه هديه تذكاريه لـ [ يوغي Dialogue: 10,0:23:37.38,0:23:39.11,تسوكومو,TS,0,0,0,,أتعامله كالأطفال ؟ Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:54.41,عنوان الحلقة,Ep. Title,0,0,0,,{\an5\be0\fs50\1a&H10&\c&H8CACBD&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(645,256)}العـ1ـلامه Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:54.41,عنوان الحلقة,Ep. Title,0,0,0,,{\an5\b0\1a&H10&\fs55\c&H9DB7CA&\bord0.1\blur0.1\be5\3c&H6E7F89&\pos(644.6,467.2)}السبعة الوان ترشد الزهرة الى طريقها Dialogue: 0,0:23:25.47,0:23:40.32,عرض,Preview,0,0,0,,{\bord5\blur5\alpha&H03&\p1\c&HC5B684&\3c&H5B8CB3&\fscx400\fscy405\pos(1216.69,286.229)}m 0 -30 b 7 -30 16 -24 16 -15 b 16 -7 7 0 0 0 b -7 0 -16 -7 -16 -15 b -16 -24 -7 -30 0 -30 Dialogue: 2,0:23:25.47,0:23:40.32,عرض,Preview,0,0,0,,{\an5\b1\2\3c&HE0E1D1&\bord0\c&H3F3F37&\fs45\Vivaldi\pos(1151.09,101.714)\blur0.1\fscx95\fscy226}عرض الحلقة Dialogue: 1,0:23:37.32,0:23:40.32,الحلقة القادمة,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\fs50\1a&HEFF&\c&HFCFDFC&\bord3\blur4\be1\3c&H39393B&\pos(640,256)\Iwata Maru Gothic Pro M-Kami\3}العـ2ـلامه Dialogue: 2,0:23:37.32,0:23:40.32,الحلقة القادمة,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\be0\b0\fs50\1a&HE00&\c&HFCFDFC&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\pos(640,256)\Iwata Maru Gothic Pro M-Kami\3}العـ2ـلامه Dialogue: 1,0:23:37.32,0:23:40.32,الحلقة القادمة,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\5\fs80\1a&HEFF&\c&HFCFDFC&\bord3.8\blur4\be1\3c&H39393B&\Iwata Maru Gothic Pro M-Kami\pos(650,462.667)}قط الحظ Dialogue: 2,0:23:37.32,0:23:40.32,الحلقة القادمة,Ep. Title,0,0,0,,{\fad(275,0)\an5\b0\5\fs80\1a&HE00&\c&HFCFDFC&\bord0.1\be1\3c&H6E7F89&\Iwata Maru Gothic Pro M-Kami\pos(650,462.667)}قط الحظ Dialogue: 4,0:21:55.55,0:21:57.39,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(250,50)\be4\bord1.5\blur6}بسببي Dialogue: 4,0:21:57.80,0:21:59.97,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}كل شيء الآن Dialogue: 4,0:21:59.97,0:22:01.97,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6} مستقبلي الزاهر Dialogue: 4,0:22:01.97,0:22:03.85,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}يتحرك Dialogue: 4,0:22:03.85,0:22:05.73,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بسببي Dialogue: 4,0:22:05.73,0:22:07.73,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بجانبك Dialogue: 4,0:22:07.73,0:22:10.07,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6} مستقبلي الزاهر Dialogue: 4,0:22:11.90,0:22:15.90,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}إذا كنا نتحدث عن مدى مشاعرنا Dialogue: 4,0:22:15.90,0:22:19.74,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لن يكون لها حدود Dialogue: 4,0:22:19.74,0:22:23.33,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}إذا كانت عينك تصرخ Dialogue: 4,0:22:23.33,0:22:27.21,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}فأنا استطيع معرفة هذا من غرائزي Dialogue: 5,0:22:27.21,0:22:28.33,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\an3}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}الثقة Dialogue: 4,0:22:27.71,0:22:29.42,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}انني اتبعك Dialogue: 5,0:22:28.79,0:22:30.38,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\an3}{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}الثقة Dialogue: 4,0:22:29.63,0:22:30.96,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}هنالك Dialogue: 4,0:22:30.96,0:22:34.46,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}الضوء و الظلام Dialogue: 4,0:22:34.46,0:22:36.38,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لقد اتصلوا Dialogue: 4,0:22:36.38,0:22:38.26,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}مثل قطع الالغاز Dialogue: 4,0:22:38.26,0:22:43.06,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}لأن هناك سبب Dialogue: 4,0:22:43.06,0:22:46.69,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord2.5\blur4}سواء كان هذا بالصدفه أم كان بالتصميم Dialogue: 4,0:22:46.69,0:22:51.61,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أؤمن بأنه ستكون هناك تغيرات Dialogue: 4,0:22:51.61,0:22:55.36,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}حرارة قلبي Dialogue: 4,0:22:55.36,0:22:58.36,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}ترتفع شيئاً فشيئاً Dialogue: 4,0:22:58.36,0:23:02.08,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}انا لا اتظاهر و لا اخفي شيئاً Dialogue: 4,0:23:02.08,0:23:06.83,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}انني اتصرف على طبيعتي Dialogue: 4,0:23:06.83,0:23:10.63,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أقف في مكان اخترته Dialogue: 4,0:23:10.63,0:23:14.30,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}أريد ان اقول لك شيئاً Dialogue: 4,0:23:14.30,0:23:16.05,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بسببي Dialogue: 4,0:23:16.05,0:23:18.26,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be4\bord1.5\blur6}بجانبك Dialogue: 4,0:23:18.26,0:23:20.93,أغنية النهاية عربي,,0,0,0,,{\fad(50,450)\be4\bord1.5\blur6}كن مستقبلي الزاهر