[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResY: 1080 PlayResX: 1920 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: ef memo Audio File: ef_a_tale_of_memories_Ep12_love_[1080p,BluRay,x264]_-_THORA.mkv Video File: ef_a_tale_of_memories_Ep12_love_[1080p,BluRay,x264]_-_THORA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 288 Active Line: 292 Video Position: 23217 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ef,Sakkal Majalla,80,&H00E3DDFA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: b&w,Soutane,60,&H00E8E8E8,&HFF00FFFF,&H00161616,&H00161616,-1,0,0,0,110,110,0.75,0,1,2.25,1.5,2,45,45,30,0 Style: b&w it,Soutane,60,&H00E8E8E8,&HFF00FFFF,&H00161616,&H00161616,-1,-1,0,0,110,110,0.75,0,1,2.25,1.5,2,45,45,30,0 Style: ef past,Sakkal Majalla,80,&H00DDE7FA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,-1,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: ef ital,Sakkal Majalla,80,&H00DED6FF,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,-1,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: sign,Hacen Liner Screen,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: note,Hacen Typographer Heavy,65,&H00FFF5E5,&H0000FFFF,&H00363434,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,8,15,15,23,1 Style: ef alt,Soutane,60,&H00D0ECFA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0.75,0,1,3,2.25,2,75,75,38,0 Style: end jap,ITC Cerigo Std Medium,54,&H00C5FFFE,&H00767EC4,&H006D2B46,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,30,15,30,1 Style: end eng,Arabic Typesetting,60,&H00C5FFFE,&H00767EC4,&H006D2B46,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,15,30,1 Style: op jap,Garamond,66,&H00FCEFD5,&H32C7985E,&H0004103B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: op eng,Garamond,66,&H00FCEFD5,&H000000FF,&H0004103B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:48.03,0:00:49.61,ef ital,,0,0,0,, Comment: 0,0:19:42.16,0:19:48.37,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:05.48,ef ital,,0,0,0,,:من نفسي يوم أمس إلى نفسي في الغد Dialogue: 0,0:00:05.94,0:00:09.57,ef ital,,0,0,0,,.لا تهتمي للأوراق الضائعة من المُذكّرة Dialogue: 0,0:00:09.57,0:00:12.44,ef ital,,0,0,0,,.قُمتُ بتمزيق ورمي الأوراق لإنّي ببساطة كتبتُ شيئًا خاطئًا Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:15.74,ef ital,,0,0,0,,.لَم يحدثُ شيئًا سيئًا Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:17.54,ef ital,,0,0,0,,.عدا إنّي كُنتُ سعيّدةً Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:20.95,ef ital,,0,0,0,,.كانت سعادةً لَم أستحقها قط Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:24.59,ef ital,,0,0,0,,.ولهذا ما كتبتُه كانَ شيئًا خاطئًا Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:27.21,ef ital,,0,0,0,,.شيءٌ لَم يحدُث بتاتًا Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:29.21,ef ital,,0,0,0,,.ولذلك، مزّقتَهُم ورَميتَهُم بعيّدًا Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:33.05,ef ital,,0,0,0,,.رجاءً لا تشغلي بالكِ، وإستمري بعيشِ حياتُكِ كالعادة Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:39.89,ef ital,,0,0,0,,.وأيضًا... لا تختلطي بشخصٍ يُدعى [آسو رينجي] من الآنَ فصاعِدًا Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:44.48,ef ital,,0,0,0,,.هذا سيجلب التعاسة لِكلاكُما Dialogue: 0,0:00:45.02,0:00:48.03,ef ital,,0,0,0,,.من أنا في يوم أمس، إلى أنا في يوم الغد Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:48.62,ef ital,,0,0,0,,.[لقد مضى بالفعل (13- ساعة) مُنذُ أَنْ إنفصلنا أنا و[تشيهيرو Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:52.96,ef ital,,0,0,0,,.أُجزِم بإنَّ [تشيهيرو] بالفعل قد نست كُلَّ شيء عن البارحة Dialogue: 0,0:01:53.71,0:01:58.38,ef ital,,0,0,0,,.ليسَ فقط ماحدثَ يوم أمس، بل كُلَّ شيء مُنذُ أول لقاء لنا Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:01.51,ef ital,,0,0,0,,...كُل شيء عنّي Dialogue: 0,0:02:14.65,0:02:16.49,ef,,0,0,0,,.عادت [تشيهيرو] كالمعتاد Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:20.95,ef,,0,0,0,,.عادت إلى وضعها الطبيعي الذي تغيّر عندما إلتقت بِك Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:25.95,ef,,0,0,0,,أتعرف لِما كَتبت قِصّةً كهذه؟ Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:30.21,ef,,0,0,0,,.سأُصغي إنْ كانَ لديَّكَ شيءٌ لِتقوله Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:34.09,ef,,0,0,0,,فهمت. إنَّهُ لَشعورٌ مؤلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:34.34,0:02:37.21,ef,,0,0,0,,.أرجوك لا تُشفق عليَّ Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:42.26,ef,,0,0,0,,إنْ فعلتَ ذلك، سيبدو كما لو إنْ الأمر قد إنتهى بالفعل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:44.05,ef,,0,0,0,,.إنتهى بالفعل Dialogue: 0,0:02:44.93,0:02:49.64,ef,,0,0,0,,.لأكونَ أكثر تحديدًا، مُشكلة [تشيهيرو] ليسَ وكأنَّها نست ما حدث Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:51.85,ef,,0,0,0,,.ببساطة لا تستطيع تذكُره بداخل عقلها Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:56.94,ef,,0,0,0,,.هذا ناتج خسارتها لــ(13 - ساعة) من ذاكرتها مِرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:02.66,ef,,0,0,0,,.[عِلاج الوقت الحاضر غير قادر على شفاء [تشيهيرو Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:07.95,ef,,0,0,0,,.وإنْ حدثت مُعجزةً وتم شفاء مرضها؛ ذكرياتُها المفقودة لن تعود أبدًا Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:14.96,ef,,0,0,0,,.إضافةً، لا وجودَ للمُعجزات في هذه العالم Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:19.76,ef,,0,0,0,,.هُناكَ فقط أمور حتمية وحوادثَ، وما سَتقوم بفعله. هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:03:20.72,0:03:24.93,ef,,0,0,0,,.من المؤلم أَنْ لا تكون غير قادر للوصل للشخص الذي تُحبه Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:29.14,ef,,0,0,0,,\N.ولكن إنْ أستمريت بالحُزن عليه، سيزداد العبء الذي تحمِلُه لا أكثر Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:32.77,ef,,0,0,0,,!وإنْ يَكُن، لا يُمكِنُني أَنْ أنساها Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:34.31,ef,,0,0,0,,.لَم أطلُب مِنكَ أَنْ تنساها Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:39.57,ef,,0,0,0,,.أَنْ تستمر بحياتُكَ بينما تتحمل ذلك العبء أيضًا وسيلة للعيش Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:42.45,ef,,0,0,0,,.ورغم ذلك، لن أقول لك أَنْ تفعل ذلك Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:48.08,ef,,0,0,0,,أأستطيع أَنْ أسألكَ شيء؟ Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:48.99,ef,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:54.17,ef,,0,0,0,,أتقضي وقتكَ دائمًا بالكنيسة بسبب عِبءٌ تحمِله؟ Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:56.67,ef,,0,0,0,,.أتسائل. دائمًا ما أنسى السبب Dialogue: 0,0:04:04.72,0:04:05.68,ef,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:09.27,ef,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:12.10,ef,,0,0,0,,.لا شيء، فقط كُنت أَتسائل ما الذي حدثَ لك Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:13.44,ef,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:18.27,ef,,0,0,0,,حقًا؟ بالمُناسبة، ألَم يحن الوقت لِتسليم إستطلاع مِهنتك؟ Dialogue: 0,0:04:18.52,0:04:19.28,ef,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:21.44,ef,,0,0,0,,أقررت ما الذي تُريد فعله؟ Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:23.11,ef,,0,0,0,,.لا، ليسَ بعد Dialogue: 0,0:04:23.11,0:04:27.78,ef,,0,0,0,,.فهمت. فكّر مليًّا، بعدَ كُلٍ إنَّهُ حِلمُك Dialogue: 0,0:04:27.78,0:04:28.49,ef,,0,0,0,,.لا أستطيع Dialogue: 0,0:04:29.54,0:04:33.50,ef,,0,0,0,,.لا أستطيع التفكير حتى في الغد، سأتخلى عن هذا المُستقبل البعيد Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:36.88,ef,,0,0,0,,".لن يكون هُناكَ "الغد Dialogue: 0,0:04:36.88,0:04:37.88,ef,,0,0,0,,...[رينجي] Dialogue: 0,0:04:37.88,0:04:40.88,ef,,0,0,0,,.سيكون الأمر جيّدًا لو لَم يأتي الغد Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.88,ef,,0,0,0,,.ليسَ عليكَ قول شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:46.59,ef,,0,0,0,,قد يكون الغد أفضل من اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.02,ef,,0,0,0,,.ما الخطب [رينجي]؟ إلى أينَ تذهب Dialogue: 0,0:04:55.85,0:04:59.23,ef past,,0,0,0,,قد يكون الغد أفضل من اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:03.94,ef ital,,0,0,0,,{\i0}.مُستحيل أَنْ يكون ذلك صحيحًا Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:09.24,ef,,0,0,0,,ما الذي يُحزِنُكَ، أيُّها الشاب الصغير؟ Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:10.70,ef,,0,0,0,,...[كوزي - سان] Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:13.50,ef,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:15.25,ef,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:20.17,ef,,0,0,0,,.البشر قُسّاة Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:23.51,ef,,0,0,0,,.رُغم حُزنَ قلبي، أشعُر بالجوع Dialogue: 0,0:05:23.51,0:05:25.30,ef,,0,0,0,,.رُغمَ الألم، أشعُر بالنُعاس Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:29.18,ef,,0,0,0,,.و رُغم إنَّهُ مؤلِمٌ جدًا بالنسبةِ ليّ، ما زلتُ آكُلَ وأَنام Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:32.77,ef,,0,0,0,,.لن أُسامح نفسي، ومن الآن سيُصبح الأمرُ أكثر ألمًا Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:35.68,ef,,0,0,0,,.ولكن، هذا يُثبِتُ بإنَّكَ حيٌّ Dialogue: 0,0:05:35.94,0:05:37.02,ef,,0,0,0,,...[كوزي - سان] Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:38.23,ef,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:38.23,0:05:41.02,ef,,0,0,0,,ما الذي عليَّ فعله لتحقيق حُلمي؟ Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:45.95,ef,,0,0,0,,\N.لِنرى. من أجلِ تحقيق حُلمُك، يجب أَنْ تملُك واحِدًا\N Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:47.78,ef,,0,0,0,,أَنْ أملُك حُلمًا؟ Dialogue: 0,0:05:47.78,0:05:51.16,ef,,0,0,0,,.قد تظُّن بإنَّهُ شيءٌ جليّ، ولكن في الحقيقة إنَّهُ شيءٌ مُهم Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:55.96,ef,,0,0,0,,.تستطيع أَنْ تَملُك رؤية، رغبة أو أُمنية لِما تُريد أَنْ تُصبح Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:57.00,ef,,0,0,0,,...أُمنية Dialogue: 0,0:05:57.79,0:06:00.46,ef,,0,0,0,,.هذا ما أُريد أَنْ أُصبح Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:04.17,ef,,0,0,0,,.إبقى طموحًا إليه، ولا تنسه بتاتًا Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:06.22,ef,,0,0,0,,.هذه أول خطوة لتحقيق حُلمَك Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:09.89,ef,,0,0,0,,وماذا إنْ كانَ الحُلمُ شيئًا مُستحيلًا؟ Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:12.05,ef,,0,0,0,,.تستطيع أَنْ تنتظر حصول مُعجزة Dialogue: 0,0:06:12.81,0:06:15.14,ef,,0,0,0,,.لا وجودَ للمُعجزات في هذا العالم Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:19.98,ef,,0,0,0,,".هُناكَ فقط أمورَ حتمية وحوادِثَ، وما ستقوم بفعله" Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.44,ef,,0,0,0,,هذهِ العبارة التي يُفضِلُها [هيمورا]، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:22.27,0:06:25.99,ef,,0,0,0,,،ولكن أحيانًا ما ينعكس من أفعالُك، ويُصبح شيئًا محتوم Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:30.41,ef,,0,0,0,,.سيتشابك مع تلك الحوادث، ويتحقق حُلمَكَ بشكلٍ غير مُتوقع Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:35.83,ef,,0,0,0,,:لا أعرف إنْ كان هذا يُسمى بِمُعجزة، ولكن هُناكَ شيءٌ واحد إنّي واثقٌ منه Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:39.79,ef,,0,0,0,,.لَن يَحدُثَ شيءٌ ما لَم تتمنى Dialogue: 0,0:06:50.80,0:06:52.34,ef ital,,0,0,0,,أُمنية... هااه؟ Dialogue: 0,0:06:52.89,0:06:56.31,ef ital,,0,0,0,,.لا يَهُم عدد المرّات التي أتمنى، فتلك أشياء لا يَسعُني فعلُ شيءٍ حيالها Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:59.81,ef ital,,0,0,0,,.ذكريات [تشيهيرو] لا يُمكن إسترجاعها عندما تختفي Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:02.69,ef ital,,0,0,0,,...الوقت الذي قضتهُ بِصحبتي بالفعل Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:14.33,ef past,,0,0,0,,.لطالما شعرتُ وكأنَ دموعي تنهمر Dialogue: 0,0:07:14.33,0:07:19.04,ef past,,0,0,0,,.دائمًا كُنتُ أنظُر إلى السماء لإنّي شعرتُ وكأنَ دموعي سَتنهمر Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:20.54,ef ital,,0,0,0,,...[تشيهيرو] Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:26.50,ef,,0,0,0,,....المعذرة Dialogue: 0,0:07:26.50,0:07:27.50,ef,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:32.22,ef,,0,0,0,,آنو، هل ليّ بِسؤالٍ غريب؟ Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:36.64,ef,,0,0,0,,هل إلتقينا سابقًا؟ Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:49.11,ef,,0,0,0,,.على الرُغم من تذكُري Dialogue: 0,0:07:52.61,0:07:55.49,ef,,0,0,0,,.على الرُغم من تذكُري لِكُل شيء Dialogue: 0,0:07:55.95,0:07:57.66,ef,,0,0,0,,.على الرُغم من عجزي على النسيان Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:02.25,ef,,0,0,0,,كيف لِهذا... كيفَ لِهذا أَنْ يكون مُمكِنا؟ Dialogue: 0,0:08:55.47,0:08:56.34,ef,,0,0,0,,...[تشيهيرو] Dialogue: 0,0:08:57.26,0:09:00.10,ef ital,,0,0,0,,.سأنفصل عن [رينجي - كُن] قريبًا Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:06.44,ef ital,,0,0,0,,رُغم إنَّ هذا سيكون مليئًا بالوحدة والألم، لكني قررتُ من \N.البداية بإنَّ هذا سيكون لقائنا الأخير Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:08.02,ef ital,,0,0,0,,.ولِهذا تحمّلتُ الأمر Dialogue: 0,0:09:08.56,0:09:11.32,ef ital,,0,0,0,,.قبّلنا بعضنا كثيرًا، لإنَّها كانت المرّة الأخيرة Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:14.03,ef ital,,0,0,0,,.فعلنا الكثير، لإنَّها كانت المرّة الأخيرة Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:18.41,ef ital,,0,0,0,,حتى وإن كانَ الأمرُ مُحزنًا، فأنَ هذهِ الذاكرة ستختفي قريبًا أيضًا Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:22.12,ef ital,,0,0,0,,.رُغم ذلك، فلا بأس بهذا Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:27.79,ef ital,,0,0,0,,لا يَهُم كم سيكون الأمرُ مؤلمًا، لا يَهُم كم سأشعُر بالوحدة\N.لإنّي سأنسى كُل شيء في الحال Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:34.72,ef ital,,0,0,0,,.ولكن الآن لا زلتُ أذكُرَهُم، وهذا يُحزن فؤادي. الأمرُ يؤلمُ بشدة Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:38.93,ef ital,,0,0,0,,.دفءِ [رينجي - كُن] ما يزالُ قابعًا في قلبي Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:43.18,ef ital,,0,0,0,,.لأكون صريحة، أُريد أَنْ أكون مع [رينجي - كُن] كالسابق Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:44.93,ef ital,,0,0,0,,.أُيريد الأحساس به طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:48.02,ef ital,,0,0,0,,.أُريد قضاء مُعظمَ وقتي معه كما كُنّا سابقًا Dialogue: 0,0:09:48.94,0:09:51.61,ef ital,,0,0,0,,.لا أُريد أَنْ أنسى، لا أُريد أَنْ أختقي Dialogue: 0,0:09:51.61,0:09:54.94,ef ital,,0,0,0,,.لا أُريد أَنْ أعود لِتلك الأيام الخاوية مُجدّدًا Dialogue: 0,0:09:55.61,0:10:00.20,ef ital,,0,0,0,,.كانَ [رينجي - كُن] كالفارس الذي أنقذني من مُعاناتي Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:06.75,ef ital,,0,0,0,,.رينجي - كُن] كانَ الأمير الذي أخرجني من دوامةِ زمنٍ تدوم للأبد] Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:14.96,ef ital,,0,0,0,,.[حتى وإنّ كُنتُ سأنسى، حتى وإنّ كُنتُ سأختفي، سأبقى أُحِبُ [رينجي-كُن Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:19.72,ef ital,,0,0,0,,،لا يَهُم الوقتَ الذي مَر، حتى وإن إختفى كُلَّ شيءٍ مِني Dialogue: 0,0:10:19.72,0:10:24.85,ef ital,,0,0,0,,.في هذهِ اللحظة، سَأُحِبُ [رينجي-كُن] مِن أعماق قلبيّ Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:28.35,ef ital,,0,0,0,,.رينجي-كُن]، شُكرًا على كُلِ شيء] Dialogue: 0,0:10:29.10,0:10:31.69,ef ital,,0,0,0,,.و... وداعًا Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:49.00,ef ital,,0,0,0,,.ما زالَ هُناك شيء عليَّ فِعلهُ Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:53.79,ef ital,,0,0,0,,...هذا يُمكن أن يَكونَ إبذارًا للجهد، لكن... لكن Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:07.45,ef,,0,0,0,,...حتى وإن كانَ هُناك صفحاتٌ مَفقودة Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:09.54,ef,,0,0,0,,...حتى وإن كانَ هُناكَ العديدَ مِن الصفحات المفقودة Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:12.50,ef,,0,0,0,,.سأجمعهم Dialogue: 0,0:12:12.50,0:12:14.54,ef,,0,0,0,,.سوفَ أجمعهم بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:18.92,ef,,0,0,0,,...هذا بسبب... هذا بسبب، لا Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:22.42,ef,,0,0,0,,.ثلاثةُ عشرَ ساعة وقتٌ طويل جِدًا Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:26.72,ef,,0,0,0,,لِما تَفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:12:26.72,0:12:28.22,ef,,0,0,0,,...[تشيهيرو] Dialogue: 0,0:12:28.22,0:12:33.02,ef,,0,0,0,,...وإنْ يَكُن... وإنْ يَكُن، يجبُ عليَّ أنّ أنساك Dialogue: 0,0:12:34.27,0:12:38.48,ef,,0,0,0,,.فكّرتُ بها مِرارًا وتِكرارًا Dialogue: 0,0:12:38.48,0:12:40.78,ef,,0,0,0,,.لا أقدرُ على فِعلها. لا أقدرُ على فِعلها Dialogue: 0,0:12:40.78,0:12:44.53,ef,,0,0,0,,.لا يُمكنني التوقف عَن التفكيرِ بك لثلاثة عشر ساعة Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:46.03,ef,,0,0,0,,![تشيهيرو] Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:54.37,ef,,0,0,0,,.أنا آسفة. أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:56.25,ef,,0,0,0,,.لن أدعُكِ تنسين بعدَ الآن Dialogue: 0,0:12:57.46,0:12:59.96,ef,,0,0,0,,.لَن أدعُكِ تنسين مَهما حدث Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:04.72,ef,,0,0,0,,.سأكونُ بجانبكِ دائمًا Dialogue: 0,0:13:05.72,0:13:09.05,ef,,0,0,0,,...لِهذا... لِهذا Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:14.81,ef,,0,0,0,,![رينجي-كُن] Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:16.06,ef,,0,0,0,,![تشيهيرو] Dialogue: 0,0:13:21.90,0:13:24.78,ef,,0,0,0,,.سَنكونُ... دائمًا معًا بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:29.49,0:13:33.33,ef,,0,0,0,,.آمِن بأنَ الجميعَ قد صَلى للربِ على الأقل مرّة Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:40.38,ef,,0,0,0,,.حتى وإن كانوا غير مؤمنين به، في يومٍ مِنَ الأيام بالتأكيدِ سوفَ يصلون صلاةً صادِقة Dialogue: 0,0:13:40.38,0:13:42.38,ef,,0,0,0,,.شيءٌ الجميع ينظرُ إليه Dialogue: 0,0:13:42.38,0:13:44.51,ef,,0,0,0,,.شيءٌ الجميع يسعى إليه Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:48.05,ef,,0,0,0,,.شيءٌ مخلوقٌ مِن أماني الجميع المُستَمِرة و المُتاربطة بينهم Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:49.85,ef,,0,0,0,,...الشيء المَخلوقُ هو Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:14.95,ef,,0,0,0,,.قُلتُ لَكم بأن تتركوا مَساحة على القرص الصَلِب، ألم أقُل؟ لا يُمكنني الإنتاج الأن Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:18.00,ef,,0,0,0,,إيتُها الرئيسة، أما زِلتِ تُحاولين على هذا؟ Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.88,ef,,0,0,0,,.عليكِ الإستسلام والعمل على شيءٌ آخر لتعديل مزاجكِ Dialogue: 0,0:14:21.88,0:14:24.17,ef,,0,0,0,,.لا بأس. دَعني أفعلُ ما أُريد Dialogue: 0,0:14:25.34,0:14:26.88,ef ital,,0,0,0,,.لن ينتهي الأمرُ على هذهِ الشاكِلة Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:29.72,ef ital,,0,0,0,,.مِنَ المُستحيل أنّ ينتهي أحدُ أفلامِهِ هكذا Dialogue: 0,0:14:32.51,0:14:35.98,ef ital,,0,0,0,,.بالرغم من أنَّه يُحبطُ، بريقُ الفِلم Dialogue: 0,0:14:36.81,0:14:39.94,ef,,0,0,0,,ألا يجب أَنْ تَريه قليلًا؟ Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:42.82,ef,,0,0,0,,هل أخبركِ الطبيب بِتَحسُّن حالتُكِ؟ Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:47.65,ef,,0,0,0,,...كلا، لا يمكنني البقاء ساكِنة. وأشعرُ بجسدي أخف Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:49.66,ef,,0,0,0,,![كي-تشان] Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:05.59,ef,,0,0,0,,ماذا على الفطور؟ Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:10.97,ef,,0,0,0,,.إنهُ العشاء بإعتبار الوقت. أنهيتُ المَدرسة Dialogue: 0,0:15:10.97,0:15:13.64,ef,,0,0,0,,.ليسَ هُناكَ حاجة لِصُنع شيء مُعقد Dialogue: 0,0:15:13.64,0:15:15.64,ef,,0,0,0,,سيكون عِندك إمتحانات قريبًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:15.64,0:15:17.47,ef,,0,0,0,,.لا مُشكلة، لا مُشكلة Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:20.48,ef,,0,0,0,,.دَماغي يختلفُ عَن دماغك Dialogue: 0,0:15:20.48,0:15:25.90,ef,,0,0,0,,حولَ هذا الموضوع، ألا بِوسعكَ فِعلُ شيءٍ حيال طريقةِ حياتك، النوم خلال الصباح والإستيقاظ في الليل؟ Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:28.03,ef,,0,0,0,,لا بأسَ بهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:33.20,ef,,0,0,0,,.عِنْدَنا وقتُ كافيُ لِكي نَكون سوية، و لن نقوم بإزعاج بعضِنا البعض في العمل والدِراسة Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:34.66,ef,,0,0,0,,أليسَ هذا جيّدًا؟ Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:36.79,ef,,0,0,0,,.التخطيط لِقائمة طعام سيكونُ مُشكِلة Dialogue: 0,0:15:36.79,0:15:40.33,ef,,0,0,0,,فطورنا وعشائنا سيكون مقلوبًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:43.33,ef,,0,0,0,,.لا أُمانع أنّ آكُل لحمًا مقليًا بعدَ الإستيقاظِ مُباشرةً Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:46.05,ef,,0,0,0,,.كبريائي لَنْ يَسْمحَ بِذلك Dialogue: 0,0:15:46.05,0:15:50.42,ef,,0,0,0,,.قررتُ بأن آتيَّ بقائمة للإفطار عِندما تَستيقظ Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:53.05,ef,,0,0,0,,.ليسَ عليكَ أخذُ ذلكَ بجدية Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:55.14,ef,,0,0,0,,.أُريدُ هذا Dialogue: 0,0:15:56.47,0:16:00.81,ef ital,,0,0,0,,.لإنني أُريدك أن تأكلهُ و هو دافئ Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:05.77,ef,,0,0,0,,.[إنها مِن [كي Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:08.32,ef,,0,0,0,,كيفَ جرى الأمر معَ [كي-تشان] هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.95,ef,,0,0,0,,.''تعافيتُ تمامًا. سوفَ أذهبُ للنادي الآن" Dialogue: 0,0:16:11.28,0:16:12.57,ef,,0,0,0,,.ما قالته Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:15.07,ef,,0,0,0,,.انا سعيدة لسماع هذا Dialogue: 0,0:16:20.70,0:16:23.37,ef,,0,0,0,,ألا تعتقدين إنّ [هيرو-سينباي] قاسي؟ Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:26.25,ef,,0,0,0,,.تظاهرَ بإنهُ طالبٌ مُنحرفٌ وسيء Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:31.26,ef,,0,0,0,,.لَكِن هيئتهُ الحقيقية هيَّ "شيندو ناجي-سينسي"، الذي أحترمهُ كثيرًا Dialogue: 0,0:16:31.26,0:16:34.05,ef,,0,0,0,,.أَبْدو مَغْدورةً كُليًا Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:36.80,ef,,0,0,0,,.أَكْرهُه حقاً الآن. أَنا غاضبةٌ الآن Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:39.39,ef,,0,0,0,,.لا يجب أنّ تكونِي غاضبةٌ جِدًا هكذا Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:42.31,ef,,0,0,0,,أتأخذ جانبَ [هيرونو-سينباي] ؟ Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:44.40,ef,,0,0,0,,أهذا النوع مِنَ العِلاقات شائعٌ بين الفتيان؟ Dialogue: 0,0:16:44.40,0:16:46.61,ef,,0,0,0,,أحببتَ فتى مِن قبل؟ Dialogue: 0,0:16:46.61,0:16:48.86,ef,,0,0,0,,أهذا الحُب المُخجل بينَ الفِتيان؟ Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:50.28,ef,,0,0,0,,عمّا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:16:53.49,0:16:54.82,ef,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:55.07,0:16:56.99,ef,,0,0,0,,.هذا أقصى ما تقدرون بلوغه إذًا Dialogue: 0,0:16:57.49,0:16:58.70,ef,,0,0,0,,هُـ-هُنا؟ Dialogue: 0,0:16:58.70,0:17:02.08,ef,,0,0,0,,.لأن ما بعد هذا المكان، المكان الذي أُقاتِلُ فيهِ Dialogue: 0,0:17:03.21,0:17:06.46,ef,,0,0,0,,.هكذا إذًا. حسنًا، حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:09.17,ef,,0,0,0,,.أجل. قٌل، سينباي Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:10.67,ef,,0,0,0,,ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:13.17,ef,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:18.97,ef,,0,0,0,,.يُمكنني الأن السيّر على قدمايَّ. أينما أذهب، سوفَ أركضُ بِإتجاهك Dialogue: 0,0:17:18.97,0:17:20.68,ef,,0,0,0,,.تأكد مِن إتباعي Dialogue: 0,0:17:21.81,0:17:22.68,ef,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:28.69,ef,,0,0,0,,.هذا صحيح. لا يُمكنني الإنتظار للأبد ليأتي شخصٌ يأخذُ بيديّ Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:32.19,ef,,0,0,0,,.[كوني حَذِرة، [كي-سينباي Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:37.36,ef,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:57.05,ef past,,0,0,0,,...بالتفكيرِ بالأمر Dialogue: 0,0:17:57.05,0:17:59.14,ef past,,0,0,0,,ماذا هُناك، [رينجي-كُن] ؟ Dialogue: 0,0:17:59.14,0:18:06.23,ef past,,0,0,0,,قُلتِ في السابق بأنكِ تخافين أنّ تُنسَي أكثر مِن أنّ تَختفين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:06.69,0:18:10.36,ef past,,0,0,0,,.أجل، على الأغلب قُلتُ ذَلِك Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:13.86,ef past,,0,0,0,,.فهمت. نعم، لقد قررت Dialogue: 0,0:18:21.33,0:18:24.95,ef ital,,0,0,0,,.أحببتُ هذا المكان Dialogue: 0,0:18:24.95,0:18:29.79,ef ital,,0,0,0,,.محطةُ القطار الفارغة والهادئة، هو المكان الأفضلُ للقراءة بمفردك Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:32.42,ef ital,,0,0,0,,.لكن، شخصٌ ما أتى قبلي اليوم Dialogue: 0,0:18:34.34,0:18:38.13,ef ital,,0,0,0,,.ذلك كَانَ لقاءًا دامَ أقل مِنْ خمس وأربعون ثانيةِ Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:55.15,ef,,0,0,0,,.[اوه. إنها مِن [تشيهيرو Dialogue: 0,0:18:55.15,0:18:56.99,ef,,0,0,0,,ماذا قالت [تشيهيرو-تشان] ؟ Dialogue: 0,0:18:57.86,0:19:03.37,ef,,0,0,0,,.يبدو بأن أولَ خطوة لبلوغ حِلمك، هو تمنيه Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:08.75,ef,,0,0,0,,.أجل. وجدتُ حِلمي، الفضلُ لك Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:12.63,ef,,0,0,0,,.رأيتُ اللونَ الذي طالما نظرتُ إليهِ Dialogue: 0,0:19:12.63,0:19:18.05,ef,,0,0,0,,.لَم أجد حِلميّ بعد، لكنني وجدتُ طريقتي بالحياة Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.30,ef,,0,0,0,,طريقتك بالحياة؟ Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:21.39,ef,,0,0,0,,.بما معنى، البقاء معك Dialogue: 0,0:19:21.72,0:19:26.22,ef,,0,0,0,,.عرفتُ ما نوعَ الأفلام التي أرغبُ بتصويرها Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:29.89,ef,,0,0,0,,.حاليًا، أرغبُ بالإستمرار مِن أعماقِ قلبيّ Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:34.65,ef,,0,0,0,,.أَنا راضية بأنّ حلمُي الأخيرَ تحقق Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:36.78,ef,,0,0,0,,.إنهُ ليسَ الأخير Dialogue: 0,0:19:37.07,0:19:42.07,note,,0,0,0,,شاهدو الحلقة حتى النهاية Dialogue: 0,0:19:37.07,0:19:39.28,ef,,0,0,0,,.هذهِ مُجردُ البِداية Dialogue: 0,0:19:39.57,0:19:42.15,ef,,0,0,0,,.سأمشي معك طوال الطريق Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:34.27,ef,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:21:35.35,0:21:36.27,ef,,0,0,0,,.يو Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:39.77,ef,,0,0,0,,.جعلتُكِ تنتظرين طويلًا Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:45.03,ef,,0,0,0,,.[فهمت. عُذرًا، [يوكو Dialogue: 0,0:21:45.03,0:21:48.03,note,,0,0,0,,نلقاكُم في الموسم الثاني، إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:21:45.03,0:21:48.03,ef,,0,0,0,,.[مرَّ وقتٌ طويل، [يو-كُن Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:54.08,end jap,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}{\k83}too{\k57}{\k18}ku {\k31}so{\k67}ra{\k43} {\k30}ma{\k21}do {\k56}no{\k28} {\k37}mu{\k48}ko{\k52}u Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:54.08,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}في السماء البعيدة، في الجانب الآخر من النافذة Dialogue: 0,0:19:55.12,0:20:00.97,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be1}{\k83}to{\k43}do{\k24}ka{\k31}na{\k67}i{\k40} {\k27}ku{\k28}mo {\k44}mi{\k33}{\k57}te{\k24}i{\k84}ta Dialogue: 0,0:19:55.12,0:20:00.97,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}رأيتُ غيومًا لم أقدر أن أصل لها Dialogue: 0,0:20:01.42,0:20:07.39,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be1}{\k34}ko{\k46}wa{\k76}{\k24}re{\k21}te{\k39}ku{\k88} {\k21}ko{\k17}ko{\k45}ro{\k41} {\k39}{\k31}iya{\k75}su Dialogue: 0,0:20:01.42,0:20:07.39,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}تُعافي قلبيَّ المكسور Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:14.36,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be1}{\k45}ya{\k21}{\k73}sa{\k31}shi{\k61}i{\k58} {\k25}o{\k24}to {\k78}ki{\k62}ko{\k21}e{\k100}ta Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:14.36,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}لسماع صوتٍ لطيف Dialogue: 0,0:20:15.03,0:20:25.70,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be1}{\k61}te{\k18}{\k38}no{\k45}hi{\k66}ra{\k60} {\k24}ko{\k25}bo{\k50}re{\k24}{\k42}o{\k43}chi{\k58}ru{\k104} {\k59}yu{\k28}{\k36}me{\k0} {\k35}no{\k0} {\k60}ka{\k35}{\k75}ke{\k81}ra Dialogue: 0,0:20:14.94,0:20:25.70,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}أجزاء بعثرةِ الأحلامِ على كفُّ يَدِّي Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:40.55,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be1}{\k82}na{\k30}ku{\k53}shi{\k62}ta{\k64} {\k21}ko{\k23}ta{\k61}e{\k0} {\k60}sa{\k29}ga{\k94}su {\k82}ta{\k125}me {\k28}ha{\k95}shi{\k44}ri{\k29}da{\k248}su Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:40.55,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}بدأتُ أركضُ باحثًا عن الجواب الذي فقدتهُ Dialogue: 0,0:20:40.55,0:20:47.56,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be1}{\k53}me{\k39}gu{\k149}ri{\k24}a{\k87}u{\k30} {\k23}to{\k21}ki {\k76}wo {\k88}ko{\k111}e Dialogue: 0,0:20:40.55,0:20:47.56,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}أَعْبرُ الوقتَ الذي صادفتُك Dialogue: 0,0:20:47.69,0:20:54.23,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be1}{\k25}fu{\k20}ta{\k143}tsu {\k20}no {\k122}te {\k37}ka{\k93}sa{\k80}na{\k114}ru Dialogue: 0,0:20:47.69,0:20:54.23,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}حتى أيدينا تتشابك مع بعضها Dialogue: 0,0:20:54.34,0:21:00.78,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be1}{\k22}ma{\k24}i{\k141}a{\k21}ga{\k114}re {\k28}so{\k22}ra {\k80}ta{\k85}ka{\k107}ku Dialogue: 0,0:20:54.34,0:21:00.78,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,200)}طِرّ عاليًا في السماء Dialogue: 0,0:21:00.87,0:21:09.62,end jap,,0,0,0,,{\fad(100,2000)\be1}{\k29}tsu{\k18}ba{\k145}sa {\k25}na{\k122}do {\k41}na{\k85}ku{\k81}te {\k329}mo Dialogue: 0,0:21:00.87,0:21:09.62,end eng,,0,0,0,,{\be1\fad(100,2000)}حتى وإنّ فقدتَ جِناحيك Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:27.14,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy90\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(522,586)}التذكّر Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:27.14,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b0\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(747,518)}التذكّر Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:04.01,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(531,469)}خيالية Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:04.01,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b0\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(749,426)}رواية Dialogue: 0,0:03:56.67,0:03:59.17,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(546,565)}قِصة خيالية Dialogue: 0,0:03:56.67,0:03:59.17,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b0\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(748,470)}قِصة خيالية Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:50.55,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy100\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(551,525)}السعادة Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:50.55,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy100\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(507,501)}مكانُ Dialogue: 1,0:06:48.05,0:06:50.55,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b0\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(729,538)}الحقل المبتهج Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:28.13,sign,,0,0,0,,{\fs25\fscy90\bord0.1\b0\be1\c&HFFEEE8&\3c&HF5E7E4&\pos(449,445)}احسنت عملًا Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fnArial\fs27\b0\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(824,198)}سجلُ المُكالمات الوارِدة Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(698,225)}كي Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(768,257)}مياكو Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fs22\fscx84\bord0.3\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(803,280)}تسوتسمي Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fs22\fscx84\bord0.3\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(804,297)}كيوسكي Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(767,394)}مياكو Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(767,428)}مياكو Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(701.818182,466.5)}كي Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.81,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(770,531)}مياكو Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.95,sign,,0,0,0,,{\fnArial\fs25\b0\fscx78\bord0.4\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(536.363636,193.5)}رسالة وارِدة Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.95,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(443.636364,222)}كي Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.95,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(575,254)}نتائج الإمتحان Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.95,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(542,293)}.تَعافى بالكامل Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:10.95,sign,,0,0,0,,{\fs26\fscx78\bord0.1\be1\frz0.183\c&HEAEDEC&\3c&HEAEDEC&\pos(527,360)}.سوفَ أذهبُ لنشاطات النادي الأن Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:51.21,sign,,0,0,0,,{\pos(1224,198.333)}إستطلاع مِهنة Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:51.21,sign,,0,0,0,,{\fnJayne Print\b1\bord0.1\be1\fs34\fscy80\fscx110\c&H000000&\pos(1147.333,460.667)}روائي Dialogue: 0,0:18:21.45,0:18:33.84,sign,,0,0,0,,{\fnArial\b0\an4\fscx90\fs36\bord0.1\be1\3c&H7A7B72&\c&H616456&\pos(147,495)}{\alpha&HFF&\t(0,379,\alpha&H00&)}.أحببتُ هذا المكان {\alpha&HFF&\t(379,758,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(758,1137,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(1137,1516,\alpha&H00&)}\N{\alpha&HFF&\t(1516,1895,\alpha&H00&)}،محطةُ القطار الفارغة والهادئة {\alpha&HFF&\t(1895,2274,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(2274,2653,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(2653,3033,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(3033,3412,\alpha&H00&)}هو المكان الأفضلُ للقراءة بمفردك\N{\alpha&HFF&\t(3412,3791,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(3791,4170,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(4170,4550,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(4550,4929,\alpha&H00&)}\N{\alpha&HFF&\t(4929,5308,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(5308,5687,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(5687,6066,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(6066,6445,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(6445,6825,\alpha&H00&)}\N{\alpha&HFF&\t(6825,7204,\alpha&H00&)}—لكن{\alpha&HFF&\t(7204,7583,\alpha&H00&)}\N{\alpha&HFF&\t(7583,7963,\alpha&H00&)}شخصٌ {\alpha&HFF&\t(7963,8342,\alpha&H00&)}ما {\alpha&HFF&\t(8342,8721,\alpha&H00&)}أتى {\alpha&HFF&\t(8721,9100,\alpha&H00&)}قبلي {\alpha&HFF&\t(9100,9479,\alpha&H00&)}.اليوم {\alpha&HFF&\t(9479,9858,\alpha&H00&)} Dialogue: 0,0:21:49.07,0:21:54.00,sign,,0,0,0,,{\pos(709.333,454.333)}....ضع أمانيك في الذكريات التي لا ترغب بنسيانها