﻿1
00:00:08,091 --> 00:00:09,801
عيد مولد سعيد عزيزتي

2
00:00:13,555 --> 00:00:17,434
(نداء إلى (كايتي جايكوبس"
"رجاء اذهبي إلى رجال الأمن فورا

3
00:00:17,559 --> 00:00:20,186
كايتي جايكوبس)، رجاء)"
"اذهبي إلى رجال الأمن

4
00:00:24,858 --> 00:00:26,484
!الطوارئ"
"حددي حالة الطوارئ لديك

5
00:00:26,609 --> 00:00:28,862
ابنة أخ زوجي اختفت
إنها مفقودة

6
00:00:28,987 --> 00:00:31,489
أبوها وأمها ما زالا يبحثان
!لا نستطيع... يا الهي

7
00:00:31,614 --> 00:00:34,576
"سيدتي، أين أنت؟" -
(في المركز التجاري في (بوتوماك ميلز -

8
00:00:34,701 --> 00:00:38,246
عمرها 6 سنوات فقط
ووالداها لا يستطيعان ايجادها

9
00:00:38,371 --> 00:00:40,498
"مع مَن أتكلم؟" -
(سوزان جايكوبس) -

10
00:00:40,623 --> 00:00:42,751
سوزان)، هلا تقولين لي)"
"ما اسم ابنة أخ زوجك

11
00:00:42,876 --> 00:00:46,171
كايتي) رجاء تعالوا بسرعة)
...الأمن لم

12
00:00:46,296 --> 00:00:48,757
ما شهرة (كايتي)؟ -
(جايكوبس) -

13
00:00:48,882 --> 00:00:52,302
"وأين شوهدت (كايتي) لآخر مرة؟" -
هذا لا يحدث -

14
00:00:52,427 --> 00:00:55,138
"سيدتي، ركزي معي" -
ماذا لو كان أحدهم قد خطفها؟ -

15
00:00:55,263 --> 00:00:56,681
كما حدث مع الفتاة الصغيرة
الأسبوع الفائت؟

16
00:00:56,806 --> 00:00:58,600
"سيدتي؟" -
!يا الهي -

17
00:01:11,196 --> 00:01:12,864
"انتباه إلى كل الزبائن"

18
00:01:12,989 --> 00:01:17,202
هذا إعلان طارئ"
"انتقلنا إلى تدابير الإغلاق الفوري

19
00:01:17,327 --> 00:01:21,664
رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية"
"ورجال الأمن

20
00:01:21,790 --> 00:01:23,416
"انتباه إلى كل الزبائن"

21
00:01:23,541 --> 00:01:28,129
هذا إعلان طارئ"
"انتقلنا إلى تدابير الإغلاق الفوري

22
00:01:28,254 --> 00:01:31,925
رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية"
"ورجال الأمن

23
00:01:32,050 --> 00:01:34,719
أين الوالدان؟ -
هنا مع مسؤولة جهاز الأمن -

24
00:01:34,844 --> 00:01:38,306
آنسة (سامويلز) شكرا لك -
لا مشكلة -

25
00:01:38,515 --> 00:01:40,809
(سيد وسيدة (جايكوبز
(أنا (جايمس فرانكلين

26
00:01:40,934 --> 00:01:43,728
مدير فريق الانتشار السريع
في المكتب الفيدرالي

27
00:01:43,853 --> 00:01:46,648
نحتاج صورة لابنتكما
أتحملان واحدة معكما؟

28
00:01:46,773 --> 00:01:50,610
نعم، إن فتاة صغيرة
اختفت الاسبوع الفائت

29
00:01:50,985 --> 00:01:54,447
ربما على هاتفك
ألديك صورة لـ(كايتي) على هاتفك؟

30
00:01:54,572 --> 00:01:57,701
لقد اختفت من مركز تجاري أيضا

31
00:01:57,826 --> 00:01:59,911
لقد قتلت، صحيح؟ -
سيدتي -

32
00:02:00,036 --> 00:02:02,330
من المبكر أن نعرف إن
كانت القضيتان متصلتين

33
00:02:02,455 --> 00:02:03,832
نعم، لمَ هناك الكثير من العملاء
الفدراليين؟

34
00:02:03,957 --> 00:02:05,333
إنها معايير العمل الاعتيادية

35
00:02:05,458 --> 00:02:08,128
وقمت بإخطار وحدة تحليل السلوك لدينا

36
00:02:08,253 --> 00:02:11,464
إن كان هناك نمط
في عمليات الاختطاف فسيعرفونه

37
00:02:14,884 --> 00:02:17,762
شكرا لك
ابقي معهما

38
00:02:21,891 --> 00:02:24,102
(جيم) -
أغلقنا المكان منذ 20 دقيقة تقريبا -

39
00:02:24,227 --> 00:02:25,979
فريقي بدأ التحرك -
أنثى أخرى -

40
00:02:26,104 --> 00:02:28,898
في نفس العمر في نفس الوقت من اليوم
أخذت من نفس الموقع

41
00:02:29,024 --> 00:02:31,026
ما الذي يجعلك متأكدا من أن
كايتي جايكوبس) ما زالت في المبنى؟)

42
00:02:31,151 --> 00:02:33,611
في المجمع كاميرات
عند كل مدخل ومخرج

43
00:02:33,737 --> 00:02:37,323
فيديو المراقبة يؤكد دخول
كايتي) للمبنى لكن لا إشارة لخروجها)

44
00:02:37,449 --> 00:02:41,411
الأمن ناداها عبر المذياع الداخلي
والمسح الأولي لم يجد شيئا

45
00:02:41,536 --> 00:02:42,912
(أيا كان من قتل (جيسيكا دايفس
الأسبوع الماضي

46
00:02:43,038 --> 00:02:45,957
غادر المركز بصحبتها لأنه رغب في أن
يمضي الوقت مع ضحيته على انفراد

47
00:02:46,082 --> 00:02:48,626
على افتراض انه المعتد نفسه
فلن يبتعد عن أسلوبه

48
00:02:48,752 --> 00:02:50,128
ولن يغادر المكان بدون ضحيته

49
00:02:50,253 --> 00:02:52,547
لذا إن كانت (كايتي) ما زالت
تحت هذا السقف فخاطفها هنا أيضا

50
00:02:52,672 --> 00:02:54,591
غارسيا)، اذهبي إلى مكتب)
الأمن في المركز

51
00:02:54,716 --> 00:02:56,676
(ريد)، (مورغان)
أريدكما أن تجدا رئيس جهاز الأمن

52
00:02:56,801 --> 00:02:58,762
نحتاج للمعلومات من كل فرق البحث

53
00:02:58,887 --> 00:03:01,723
(أنتما اشرعا بالعمل مع والدي (كايتي
وسنتعامل مع المجمع كأنه حي سكني

54
00:03:01,848 --> 00:03:04,100
وسنقسمه إلى مناطق سيطرة
!هيا

55
00:03:07,437 --> 00:03:11,191
117 متجرا
و69 مخزنا

56
00:03:11,316 --> 00:03:16,446
و73 غرفة تغيير ملابس و6 حمامات
للرجال و6 حمامات للنساء

57
00:03:16,571 --> 00:03:19,657
ومدخل للسطح عن طريق
السلالم الشمالية والجنوبية

58
00:03:19,783 --> 00:03:24,120
و7 مطاعم لكل منها مطبخه الخاص
و4 مصاعد

59
00:03:24,245 --> 00:03:26,164
كل فريق سيحتاج لنسخة عن ذلك

60
00:03:27,374 --> 00:03:28,750
كايتي) شوهدت آخر مرة)
من قبل ابن عمها

61
00:03:28,875 --> 00:03:30,585
في غرفة الألعاب
قبل 25 دقيقة تقريبا

62
00:03:30,710 --> 00:03:32,587
كانت ترتدي سروالا جينزيا
وقميصا أخضر اللون

63
00:03:32,712 --> 00:03:34,089
مع حذاءين رياضيين رماديي اللون
وكان شعرها مربوطا

64
00:03:34,214 --> 00:03:36,966
لائحة بالمعتدين المسجلين
ضمن دائرة 45 ميلا

65
00:03:37,092 --> 00:03:40,095
فلنقارن هذه مع الموظفين
السابقين والحاليين

66
00:03:40,970 --> 00:03:43,682
إن قام هذا الحيوان بالنظر الي بطريقة
خاطئة ما ان نلقي القبض عليه

67
00:03:43,807 --> 00:03:46,851
(قرأت تقرير (جيسيكا دايفس
وأعرف أنكم وجدتم الرفات الأسبوع الفائت

68
00:03:46,976 --> 00:03:48,895
في 20 عاما في الخدمة
لم أر شيئا كذلك

69
00:03:49,020 --> 00:03:51,064
لا أستطيع نسيان الصورة

70
00:03:51,189 --> 00:03:55,110
انضممت إلى المكتب لأنقذ الناس
لا لأقف فوق جثة طفلة أخرى اليوم

71
00:03:55,235 --> 00:03:57,737
لن أتمكن من احتمال ذلك -
نأمل ألا نضطر لذلك -

72
00:03:58,113 --> 00:04:00,031
هذا مجرد حظ

73
00:04:00,156 --> 00:04:04,953
في المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ
بدون منطق وبدون تفكير

74
00:04:05,078 --> 00:04:07,997
كيف يمكن أهل أن يفهموا ذلك؟

75
00:04:08,540 --> 00:04:10,208
لا يتمكنون من ذلك أبدا

76
00:04:12,377 --> 00:04:15,922
أتريدين كل لحظة من فيديو المراقبة؟ -
نعم، لأني بحاجة لفحصه صورة بصورة -

77
00:04:16,047 --> 00:04:17,841
لأرى إن فوتم أي شيء
في الخلفية

78
00:04:17,966 --> 00:04:21,094
كما أحتاج إلى قبضة للتحكم
وأجهزة بث الفيديو

79
00:04:21,219 --> 00:04:25,306
وموصل محوري وحاسوب قابل للبرمجة

80
00:04:25,432 --> 00:04:27,517
أنا لا أقصد ذلك بشكل افتراضي

81
00:04:33,023 --> 00:04:35,400
(هاتف السيدة (جايكوبس
(يحمل صورة (كايتي

82
00:04:35,525 --> 00:04:38,194
أمن المركز ساعدنا في صنع نسخ منها -
حسنا، يجب أن نعطي واحدة من هذه -

83
00:04:38,319 --> 00:04:40,363
لكل فريق بحث ولكل شرطي وزبون

84
00:04:40,488 --> 00:04:42,991
يجب أن يعرف الشهود المحتملون
عمن نبحث أيضا

85
00:04:44,534 --> 00:04:47,620
المشكلة أن الجاني
قد يكون أي واحد منهم

86
00:04:51,624 --> 00:04:53,001
هذان والداها

87
00:04:58,173 --> 00:05:01,301
(مرحبا، نحن العميلتان (جارو) و(برينتس
من وحدة تحليل السلوك

88
00:05:01,426 --> 00:05:04,471
لا بد من أن تكونا عم (كايتي) وعمتها
ولا يمكن أن يكون هذا سهلا

89
00:05:04,596 --> 00:05:06,556
نحن هنا لنساعدكم في هذا

90
00:05:09,851 --> 00:05:12,854
حسنا، بصرف النظر عن السلالم
المخازن ومئات المتاجر

91
00:05:12,979 --> 00:05:14,689
هناك مساحة كبيرة في الأسفل تحتنا

92
00:05:15,023 --> 00:05:17,359
طابق تحت الأرض
ومسارب هوائية وغرف أجهزة التسخين

93
00:05:17,484 --> 00:05:20,487
واقعيا، سنستغرق على الاقل
ثلاث ساعات لتغطية كامل المكان

94
00:05:20,612 --> 00:05:22,405
واقعيا، لدينا أقل من نصف
ذلك الوقت

95
00:05:22,530 --> 00:05:24,699
كيف تحددون الوقت؟ -
99 بالمئة من الأولاد المخطوفين -

96
00:05:24,824 --> 00:05:26,993
يموتون خلال الـ 24 ساعة الأولى

97
00:05:27,118 --> 00:05:28,745
و75 بالمئة خلال الساعات الثلاث الأولى

98
00:05:28,870 --> 00:05:32,123
وبحسب ما تعرفه القوى الأمنية فـ(جيسيكا
دافيس) انضمت إلى الـ 44 بالمئة

99
00:05:32,248 --> 00:05:34,417
من الذين يُخطفون ويُقتلون
خلال الساعة الأولى

100
00:05:35,627 --> 00:05:38,505
نعم ماذا لدينا؟ -
حسنا، هذا شريط كاميرا المراقبة -

101
00:05:38,630 --> 00:05:42,175
عند المخرج الخاص بصالة الألعاب

102
00:05:42,842 --> 00:05:44,344
حسنا، أما من زاوية افضل؟ -
عزيزي -

103
00:05:44,469 --> 00:05:46,221
(لست في (لندن
وأعمل بما لديهم هنا فحسب

104
00:05:46,346 --> 00:05:47,931
وصدقني حين أقول
إنهم اتصلوا من الثمانينات

105
00:05:48,056 --> 00:05:50,141
ويطالبون باستعادة نظام الأمن خاصتهم

106
00:05:50,266 --> 00:05:53,895
حسنا، انظر إلى الجزء الأيمن
المتوسط

107
00:05:54,020 --> 00:05:56,189
أترى الشعر المربوط؟ -
(نعم، هذه (كايتي -

108
00:05:56,314 --> 00:05:59,567
بالكاد نراها من هذه الزاوية
فكيف نرى مَن معها؟

109
00:05:59,693 --> 00:06:01,236
هل يمكنك ان تحسني الصورة لي؟

110
00:06:01,361 --> 00:06:03,405
يمكنني أن أبدأ عملية التحسين
لكن ليس لدينا وقت لذلك

111
00:06:04,364 --> 00:06:07,409
أنت تحطمين قلبي عزيزتي
أين تذهبين؟

112
00:06:07,534 --> 00:06:08,910
ومع من أنت؟

113
00:06:10,900 --> 00:06:37,900
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

114
00:06:46,664 --> 00:06:48,374
"قال (دوستويفسكي) مرة"

115
00:06:48,499 --> 00:06:51,002
"لا شيء أسهل من شجب فاعل الشر"

116
00:06:51,127 --> 00:06:54,047
كايتي)؟) -
"ولا شيء أصعب من فهمه" -

117
00:06:54,172 --> 00:06:55,548
كايتي جايكوبس)؟)

118
00:07:00,595 --> 00:07:03,640
هذه الصورة التقطت قبل دقائق من تبليغ
ابن أخيك بأن (كايتي) مفقودة

119
00:07:03,765 --> 00:07:05,558
يا الهي! أعرف أن هذه الزاوية محدودة

120
00:07:05,683 --> 00:07:09,312
لكن أهناك شيء أو شخص
في هذه اللقطة قد تتعرفون إليه؟

121
00:07:10,813 --> 00:07:13,066
لا -
لا -

122
00:07:14,609 --> 00:07:17,737
كايتي) مصابة بالربو)
وتحتاج أداة الاستنشاق

123
00:07:17,862 --> 00:07:20,990
كيف يمكن شخص ما أن يأخذها فحسب
أمام كل هؤلاء الناس؟

124
00:07:21,115 --> 00:07:22,617
هذا ما نحاول أن نكتشفه

125
00:07:22,742 --> 00:07:25,536
كيف تخططون لفعل ذلك؟ -
(نحن نلاحق خطوات (كايتي -

126
00:07:25,662 --> 00:07:29,457
ونراجع لقطات كاميرات المراقبة
نحن نبحث في كل شق ومخبأ هنا

127
00:07:29,582 --> 00:07:32,418
أريد أن أخرج للبحث عنها -
كنت سأرغب في فعل الشيء عينه -

128
00:07:32,543 --> 00:07:36,005
لكن عند التبليغ عن عملية خطف
يتم استجواب الوالدين على انفراد

129
00:07:36,130 --> 00:07:37,507
فذلك أكثر فاعلية

130
00:07:40,969 --> 00:07:42,512
ماذا تود أن تعرف؟

131
00:07:42,637 --> 00:07:46,557
هل كانت (كايتي) على صلة
بأي شكل بـ(جيسيكا دافيس)؟

132
00:07:47,225 --> 00:07:49,602
لا، لا صلة بينهما

133
00:07:49,727 --> 00:07:52,689
ربما صف رقص
أو مجموعة في الكنيسة؟

134
00:07:52,814 --> 00:07:54,983
أتظنين أن (كايتي) ستنال المصير عينه؟

135
00:07:55,108 --> 00:07:57,694
(لا، سيدة (جايكوبس
...اسمعيني فحسب فأنا

136
00:07:57,819 --> 00:08:02,365
أهذا ما تحاولون قوله لي؟ -
أنا أحاول أن أجد ابنتك -

137
00:08:02,490 --> 00:08:04,826
انظري الي

138
00:08:05,410 --> 00:08:09,747
أعرف أن ذلك مؤلم للغاية
في وقت كهذا

139
00:08:09,872 --> 00:08:13,334
لكن علي أن أطرح هذه الأسئلة اتفقنا؟

140
00:08:14,168 --> 00:08:16,921
تنفسي فحسب

141
00:08:19,090 --> 00:08:20,508
حسنا

142
00:08:20,800 --> 00:08:23,261
أريد منك أن تتولى هذا الطريق
وسألاقيك هناك

143
00:08:24,512 --> 00:08:27,932
كايتي)؟)
كايتي جايكوبس)؟)

144
00:08:28,057 --> 00:08:29,183
كايتي جايكوبس)؟)

145
00:08:32,937 --> 00:08:36,733
هي وابن عمها دخلا قبل 30 دقيقة وتلك
كانت اخر مرة شوهدت (كايتي) فيها؟

146
00:08:36,858 --> 00:08:39,068
ذلك صحيح -
بعد 10 دقائق من الاعتداء -

147
00:08:39,193 --> 00:08:41,571
عامة أكثر وقت يحتقر
المعتدي فيه نفسه

148
00:08:41,696 --> 00:08:44,365
قد يكون مرتعبا الآن
مدركا وجود شاهد

149
00:08:44,490 --> 00:08:48,036
(ريتشارد آلن دايفس) خنق (بولي كلاس)
ليمنعها من التعرف إليه

150
00:08:48,161 --> 00:08:50,872
اختطاف واحد كهذا سيصنف
بعملية التقاط وأسر

151
00:08:50,997 --> 00:08:54,876
(لكن مع عملية اختطاف (جيسيكا دايفس
فالأغلب أننا نتعامل مع معتد تفضيلي

152
00:08:55,001 --> 00:08:56,961
وضحاياه من فئة معينة

153
00:08:57,086 --> 00:08:58,755
أتى إلى هذا المركز
عارفا ما يبحث عنه

154
00:08:58,880 --> 00:09:01,382
لأنه يشعر بالأمان هنا
ويعرف المحيط

155
00:09:02,884 --> 00:09:05,970
عندما كنت مع ابنة عمك تدخلان
المتاجر وتخرجان منها

156
00:09:06,095 --> 00:09:09,265
هل حاول أحدهم التحدث اليها؟

157
00:09:09,390 --> 00:09:11,643
!لا أظن ذلك

158
00:09:11,768 --> 00:09:16,397
هل مدح أحدهم شعرها
أو فتح الباب لكما؟

159
00:09:16,522 --> 00:09:19,275
لم يكن منتبها -
بلى، كنت منتبها -

160
00:09:19,400 --> 00:09:21,569
ستظنون أنني بعد خبرتي
في البيع بالتجزئة

161
00:09:21,694 --> 00:09:24,197
أنني سأكره المركز التجاري
لكنه كان مريحا

162
00:09:24,322 --> 00:09:27,075
كانت بقربي تماما، أقسم بذلك -
ثم افترقنا -

163
00:09:27,200 --> 00:09:29,744
فقد كان علي شراء هدية
لعيد مولد زوجي

164
00:09:29,869 --> 00:09:31,788
وعندئذ تهت في لعبة
الفيديو تلك، صحيح؟

165
00:09:31,913 --> 00:09:34,332
كان علي أن أبقى بقرب الولدين -
ذلك غير منصف -

166
00:09:34,457 --> 00:09:37,251
والآن أتمنى لو أننا لم
نغادر المنزل هذا الصباح

167
00:09:37,377 --> 00:09:39,796
أنا متأكد من أن هذا شعور أخي أيضا

168
00:09:41,839 --> 00:09:44,342
كيف ستساعدنا هذه الاسئلة
كلها في ايجادها بوقت أسرع؟

169
00:09:44,467 --> 00:09:46,970
على افتراض أنها تعرف أنه لا يجدر
أن ترافق الغرباء

170
00:09:47,095 --> 00:09:49,472
فهذا يعني أنها ربما وثقت بالمعتد
وهذا يوضح لنا الكثير

171
00:09:49,597 --> 00:09:51,391
حسنا، فسر لي إذا
ماذا حلّ بها

172
00:09:51,516 --> 00:09:54,560
ربما غادرت مع شخص بزي رسمي -
(لا، أعني (جيسيكا -

173
00:09:54,686 --> 00:09:56,854
أريد أن أعرف ما حل بتلك الفتاة

174
00:09:58,856 --> 00:10:00,566
كايتي)؟)

175
00:10:01,025 --> 00:10:03,403
كايتي)؟) -
كايتي جايكوبس)؟) -

176
00:10:04,779 --> 00:10:07,156
كايتي)؟) -
كايتي جايكوبس)؟) -

177
00:10:07,490 --> 00:10:08,950
(كايتي)

178
00:10:09,117 --> 00:10:13,204
أتعلمون؟ قد تكون هذه
مجرد غلطة

179
00:10:13,329 --> 00:10:15,415
كايتي) قد تكون ضائعة فحسب)

180
00:10:15,540 --> 00:10:20,044
ربما في كانت متجر للكتب
فهي تحب القراءة

181
00:10:20,169 --> 00:10:23,089
قد تكون في زاوية ما

182
00:10:23,214 --> 00:10:27,051
أو تجرب الملابس
في أحد المتاجر أو ما شابه

183
00:10:39,272 --> 00:10:41,316
كايتي)؟)

184
00:10:41,441 --> 00:10:42,817
كايتي جايكوبس)؟)

185
00:10:46,946 --> 00:10:50,366
جيريمي)، سألنا أمك وأباك)
إن كنا نستطيع التحدث على انفراد

186
00:10:50,491 --> 00:10:52,076
فقد اعتقدنا أن هذا قد تكون أسهل

187
00:10:52,201 --> 00:10:54,912
لأن والدي يظن أن هذه غلطتي -
لا -

188
00:10:55,038 --> 00:10:57,832
جيريمي)، والدك مستاء جدا الآن)

189
00:10:57,957 --> 00:11:01,878
لأن الناس يكونون انفعاليين جدا
في أوقات كهذه

190
00:11:03,546 --> 00:11:05,256
اسمع يا فتى

191
00:11:05,381 --> 00:11:08,885
اللحظات التي قبل اختطاف
كهذا هي الأهم

192
00:11:09,010 --> 00:11:11,804
عليك أن تفهم أنك الوحيد
الذي يستطيع أن يساعدنا بذلك

193
00:11:11,929 --> 00:11:14,599
لكنني لا أستطيع أن أتذكر -
(جيريمي) -

194
00:11:15,016 --> 00:11:17,935
كل ما نحتاجه
هو آخر شيء فعلته (كايتي) أو قالته

195
00:11:18,061 --> 00:11:19,854
قبل أن تدرك أنها اختفت

196
00:11:21,439 --> 00:11:24,275
(جيريمي)، (جيريمي) -
ماذا؟ ما الأمر؟ -

197
00:11:24,400 --> 00:11:26,569
كلّمني، ماذا هناك؟ -
أعجز عن التنفس -

198
00:11:26,694 --> 00:11:30,156
!أنت مصاب بنوبة فزع! اجلس -
!جيريمي) اجلس! اجلس) -

199
00:11:30,281 --> 00:11:33,201
!ضع رأسك بين ركبتيك
!ضع رأسك بين ركبتيك! أحسنت

200
00:11:33,326 --> 00:11:36,329
تنفس فحسب
تنفس فحسب

201
00:11:54,138 --> 00:11:56,057
أهذه لـ(كايتي)؟

202
00:11:56,182 --> 00:11:57,642
نعم

203
00:11:58,935 --> 00:12:02,063
لم تحبها مع حذاءيها اليوم

204
00:12:03,147 --> 00:12:05,775
قالت إنها غير متطابقة

205
00:12:09,153 --> 00:12:13,032
أتمانعين إن استعرنا سترتها؟

206
00:12:13,616 --> 00:12:16,035
لماذا؟

207
00:12:16,452 --> 00:12:20,415
سيساعد ذلك كلاب البحث
في معرفة رائحتها

208
00:12:36,097 --> 00:12:42,437
(أيا كان مَن اختطف (كايتي
فعل ذلك باعتبارها غرضا

209
00:12:42,562 --> 00:12:46,524
إن كان هناك أدنى فرصة
أن يكون لديه ضمير

210
00:12:46,649 --> 00:12:50,278
فقد يساعدنا ذلك في تذكيره
بأنها ليست كذلك

211
00:12:50,611 --> 00:12:54,615
وكيف ستفعلون ذلك؟

212
00:12:54,741 --> 00:12:56,993
حسنا لن نفعل

213
00:12:57,535 --> 00:12:59,203
أنت ستفعلين

214
00:13:05,960 --> 00:13:07,587
هوتش)؟)

215
00:13:07,712 --> 00:13:09,922
شكرا لك -
أخمّن أن (جيريمي) رأى أو سمع -

216
00:13:10,048 --> 00:13:14,761
ما قد يكون مفيدا لكن الشعور بالذنب
تجسد باضطراب توتري حاد

217
00:13:14,886 --> 00:13:16,512
الفتى لا يستطيع تذكر أي شيء

218
00:13:16,638 --> 00:13:19,432
خذوه إلى الموقع مجددا
وقوموا بمقابلة إدراكية

219
00:13:19,849 --> 00:13:21,017
حسنا

220
00:13:24,145 --> 00:13:27,106
ألديك أولاد؟ -
لا، ليس بعد -

221
00:13:27,231 --> 00:13:30,610
لكن كل من يحتاج إلينا
نعامله كأنه ابننا

222
00:13:36,783 --> 00:13:38,451
لا أعرف إن كنت قادرة على فعل ذلك

223
00:13:38,576 --> 00:13:42,413
حسنا، ابقي هادئة
ولا تتكلمي عما فعله

224
00:13:42,538 --> 00:13:44,666
فذلك سيجعله يصبح دفاعيا فحسب

225
00:13:44,791 --> 00:13:46,542
جاي جاي) أنا جاهزة)

226
00:13:46,668 --> 00:13:52,965
ركزي على (كايتي) فحسب
حسنا؟ نريده ان يسمع من هي

227
00:13:53,091 --> 00:13:55,677
ولا أحد يعرف ذلك أكثر منك

228
00:14:08,481 --> 00:14:11,609
(اسمي (بيث جايكوبس

229
00:14:11,734 --> 00:14:17,281
قبل 45 دقيقة
(اختفت ابنتنا (كايتي

230
00:14:18,366 --> 00:14:23,329
عمرها 6 سنوات فقط

231
00:14:23,454 --> 00:14:26,958
الشهر الفائت
بدأت الدراسة في الصف الأول

232
00:14:27,375 --> 00:14:32,588
كايتي) طفلتنا الوحيدة)
ونحن نحبها كثيرا

233
00:14:32,714 --> 00:14:36,175
نريد عودتها آمنة فحسب

234
00:14:36,301 --> 00:14:38,344
ذلك اليوم

235
00:14:38,469 --> 00:14:43,266
كايتي) أخبرتني)
...بأنها جاهزة لركوب

236
00:14:43,391 --> 00:14:46,227
دراجة الفتيات الكبيرات

237
00:14:50,023 --> 00:14:52,942
بدون عجلات التدريب

238
00:14:54,694 --> 00:14:58,823
ووعدتها بأن تفعل ذلك في عيد مولدها

239
00:15:05,038 --> 00:15:09,459
رجاء! أيا كانت هويتك

240
00:15:09,751 --> 00:15:12,712
آمل أنك تستمع إلي

241
00:15:13,129 --> 00:15:17,508
نريد عودة ابنتنا سالمة إلينا

242
00:15:24,974 --> 00:15:27,977
كايتي) مجرد فتاة صغيرة)

243
00:15:28,102 --> 00:15:31,356
إنها مجرد فتاة صغيرة
تستحق عيد مولد آخر

244
00:15:38,355 --> 00:15:39,731
!جدها

245
00:15:40,148 --> 00:15:44,235
تمكنت من فك 7 ثوان فقط
لكن ذلك أكثر بسبعة مما كان لدينا

246
00:15:44,361 --> 00:15:46,154
إلام ننظر؟ -
شريط مراقبة -

247
00:15:46,279 --> 00:15:48,448
حصلت عليه من كاميرا ثانية
في الطابق الأول

248
00:15:48,573 --> 00:15:52,285
وهي تظهر (كايتي) تخرج من صالة
الألعاب وتتابع تحركاتها عبر الحشود

249
00:15:52,410 --> 00:15:54,412
وقد اتجهت شمالا

250
00:15:55,872 --> 00:15:59,417
حتى اختفت -
اللعنة! لا أعرف مع مَن كانت -

251
00:15:59,542 --> 00:16:01,586
7 ثوان -
هذه كل الصور التي وجدتها، سيدي -

252
00:16:01,711 --> 00:16:03,546
هذا كل ما يلزم ليختفي طفل

253
00:16:03,672 --> 00:16:06,966
إن كانت (كايتي) لوحدها فالمتاجر
الوحيدة في المحيط التي قد تدخلها

254
00:16:07,092 --> 00:16:09,177
هي متاجر الأثاث والقرطاسية
أو البطانيات

255
00:16:09,302 --> 00:16:11,721
لن تترك فتاة في السادسة
صالة الالعاب من أجل أي من هذه

256
00:16:11,846 --> 00:16:15,975
إلا إن لم يكن متجرا
ما أثار انتباهها

257
00:16:16,101 --> 00:16:19,396
لحقت مرة بـ(تود كورتيل) على طول
شاطئ (سيلفر) بسبب طائرة ورقية

258
00:16:19,521 --> 00:16:22,774
الطعم المناسب قد يغريها
للابتعاد عن الحشود

259
00:16:31,157 --> 00:16:33,827
ماذا تلعبون هذه
الأيام، أنتم الصغار؟

260
00:16:33,952 --> 00:16:37,414
(أحب (دي أو أي

261
00:16:37,539 --> 00:16:39,999
دي أو أي)؟)
كاختصار لميت عند الوصول؟

262
00:16:40,125 --> 00:16:44,004
بل اختصار حي أو ميت -
ما الذي تحبه كثيرا فيها (جيريمي)؟ -

263
00:16:44,129 --> 00:16:46,798
القتال عن قرب
التوقيت هو المهم

264
00:16:46,923 --> 00:16:50,301
ومعرفة أعدائك جيدا
كما أنني بارع فيها

265
00:16:51,428 --> 00:16:53,513
نعم، أراهن على ذلك يا فتى

266
00:16:53,638 --> 00:16:56,725
ما كانت أول لعبة ذهبت إليها
عندما أتيت إلى هنا قبلا؟

267
00:17:10,905 --> 00:17:12,949
انقطع أثر الفتاة؟

268
00:17:13,074 --> 00:17:15,118
لأن فتحة التهوئة تلك
تخرج الهواء من جناح الطعام

269
00:17:15,243 --> 00:17:17,078
الكلب مشتت بسبب الرائحة

270
00:17:17,787 --> 00:17:19,497
كايتي)؟)

271
00:17:20,665 --> 00:17:22,584
كايتي جايكوبس)؟) -
أنا آسفة، سيدتي -

272
00:17:22,709 --> 00:17:25,670
لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك -
لكنني والدته -

273
00:17:25,795 --> 00:17:28,548
اسمعي، أنا أفهم هذا -
سأهتم بهذا -

274
00:17:28,757 --> 00:17:30,967
جيريمي) يتحدث مع اثنين)
من عملائنا الآن

275
00:17:31,092 --> 00:17:35,680
حسنا يجب أن أكون هناك أيضا -
ما يعيق ذاكرة ابنك قد يتفاقم مع هذا -

276
00:17:35,805 --> 00:17:39,642
قد يشعر بالمسؤولية قليلا

277
00:17:39,768 --> 00:17:42,020
في إحدى الدقائق تكون هناك
تحفرين على ولاعة لزوجك

278
00:17:42,145 --> 00:17:46,941
وفي الدقيقة التالية
(تجري مناداة باسم (كايتي

279
00:17:47,067 --> 00:17:49,611
لم أظن أن شيئا
كهذا قد يحصل لعائلتنا

280
00:17:49,736 --> 00:17:51,654
لا أحد يظن ذلك البتة

281
00:17:54,824 --> 00:17:56,785
ماذا يفعلون بابني؟

282
00:17:56,910 --> 00:17:58,953
إنها طريقة استشعارية للاستجواب

283
00:17:59,079 --> 00:18:03,500
نأمل ان تساعد (جيريمي) في تذكر ما
(حصل قبل أن يلاحظ اختفاء (كايتي

284
00:18:03,958 --> 00:18:07,128
سأطلب منك إغلاق عينيك
لدقيقة، اتفقنا؟

285
00:18:08,296 --> 00:18:11,591
أريد منك العودة إلى دخولك
صالة الالعاب قبل ذلك بقليل

286
00:18:11,716 --> 00:18:13,593
هل تذكر ذلك؟

287
00:18:13,718 --> 00:18:16,012
نعم -
انت تبلي حسنا يا صاح -

288
00:18:16,137 --> 00:18:20,767
حسنا في عقلك أريد منك
أن تحاول تخيل الأصوات هنا

289
00:18:20,892 --> 00:18:24,104
تخيل كيف كانت الرائحة

290
00:18:24,896 --> 00:18:26,690
أكان المكان مزدحما؟

291
00:18:26,815 --> 00:18:31,444
كان صاخبا -
من الناس أو التأثيرات الصوتية؟ -

292
00:18:31,569 --> 00:18:32,946
!كلاهما

293
00:18:33,405 --> 00:18:38,993
كان فتى يصرخ على اللعبة -
!مت! مت! مت -

294
00:18:39,119 --> 00:18:42,122
أنت تحت سيطرتي
أنت ملكي

295
00:18:42,247 --> 00:18:44,332
!الآن مت

296
00:18:45,083 --> 00:18:48,211
جيريمي)، لا أحب هذا المكان) -
هذا مؤسف لأنني أحبه -

297
00:18:49,629 --> 00:18:53,258
أريد أن أجد أمي -
أوقفي النواح! أعطيتك ربع دولار -

298
00:18:53,383 --> 00:18:55,093
اذهبي والعبي بلعبة ما

299
00:18:57,387 --> 00:19:05,687
!مت! مت! مت
!مت! مت! مت

300
00:19:08,523 --> 00:19:11,151
ما الذي يضايقك إلى هذا الحد
جيريمي)؟)

301
00:19:13,528 --> 00:19:17,615
لا أحب هذا المكان

302
00:19:18,241 --> 00:19:21,327
!أرجوك

303
00:19:25,540 --> 00:19:27,500
لمَ كانت تبكي؟

304
00:19:27,625 --> 00:19:31,921
لا أذكر
لم اتمكن من سماعها

305
00:19:32,047 --> 00:19:36,217
(حسنا، (جيريمي
عد إلى لعبة الفيديو

306
00:19:37,052 --> 00:19:40,555
كنت أفوز -
وكيف شعرت جراء ذلك؟ -

307
00:19:40,680 --> 00:19:44,559
بشكل رائع
وكنت فخورا بنفسي

308
00:19:44,684 --> 00:19:46,061
كنت محرجا نوعا ما

309
00:19:46,186 --> 00:19:47,687
محرج مم؟

310
00:19:47,812 --> 00:19:50,774
لأن الناس كانوا يراقبوني

311
00:19:50,899 --> 00:19:53,068
لم كنت خجولا؟
من كان يراقبك؟

312
00:19:53,193 --> 00:19:57,489
كنت أشم رائحة الشامبو خاصتها -
أتقصد (كايتي)؟ -

313
00:19:57,989 --> 00:20:01,743
لا -
رجاء! أريد الذهاب -

314
00:20:02,035 --> 00:20:06,790
هلا نذهب، رجاء -
!مت! مت! مت! مت -

315
00:20:13,880 --> 00:20:15,965
جيريمي)، لا أحب هذا المكان)

316
00:20:16,091 --> 00:20:18,343
أنت تحب تلك اللعبة، صحيح؟ -
أتريدين اللعب؟ -

317
00:20:18,468 --> 00:20:20,929
يمكننا أن نتبادل بين الخلف
والأمام في الهجمات المتعددة

318
00:20:21,054 --> 00:20:23,932
!هلا نذهب، رجاء

319
00:20:24,265 --> 00:20:28,436
(أرجوك، (جيريمي
فلنخرج من هنا

320
00:20:28,561 --> 00:20:31,564
لدي أرباع إضافية -
(أرجوك، (جيريمي -

321
00:20:31,690 --> 00:20:34,317
أريد المثلجات

322
00:20:37,821 --> 00:20:39,447
كايتي)؟)

323
00:20:41,741 --> 00:20:45,120
كايتي)؟) -
كايتي) كانت تطلب المثلجات؟) -

324
00:20:47,914 --> 00:20:51,543
نعم -
أكان هناك شيء آخر؟ -

325
00:20:53,253 --> 00:20:55,255
لا

326
00:20:56,840 --> 00:20:59,050
أبليت حسنا يا فتى

327
00:21:01,094 --> 00:21:03,680
(التقطت رائحة (كايتي
على شيء ما هنا

328
00:21:05,432 --> 00:21:09,269
الكثير من الطعام نصف المأكول
والأكواب الفائقة

329
00:21:09,394 --> 00:21:12,022
وهذا -
ماذا وجدت؟ -

330
00:21:12,147 --> 00:21:13,523
إنه عقد في القمامة

331
00:21:13,648 --> 00:21:16,109
ضعوه في كيس ووثقوه
في حال وجود أي صلة

332
00:21:16,401 --> 00:21:18,069
!هناك صلة

333
00:21:18,194 --> 00:21:20,655
كايتي) كانت تضعه)

334
00:21:24,242 --> 00:21:27,037
لقد وجدته في ساحة
المدرسة منذ عام تقريبا

335
00:21:27,162 --> 00:21:29,873
هذا ذهب عيار 24 قيراطا
والأحجار الكريمة حقيقية

336
00:21:29,998 --> 00:21:31,833
أيا كان من أضاعها
كان سيبحث عنها

337
00:21:31,958 --> 00:21:34,002
أهناك سبب قد يجعل
كايتي) تكذب؟)

338
00:21:34,127 --> 00:21:36,212
لا

339
00:21:36,338 --> 00:21:38,506
كم يبعد منزلكم عن هنا؟ -
ميل تقريبا -

340
00:21:38,631 --> 00:21:41,301
أتمانعان أن نفتش منزلكم؟ -
قطعا لا -

341
00:21:41,426 --> 00:21:44,137
ما الذي تظن أنك ستجده هناك؟

342
00:21:44,262 --> 00:21:48,099
إنه مجرد بروتوكول
!المعذرة

343
00:21:50,477 --> 00:21:52,687
ما الذي لا يخبرنا به؟

344
00:21:56,608 --> 00:21:59,861
البكلة متضررة كأنها انتُزعت
من عنقها

345
00:21:59,986 --> 00:22:03,365
ثم رموها في القمامة -
إن كان الخاطف يود إشباع حاجته -

346
00:22:03,490 --> 00:22:06,868
فلن يضيع الوقت بهذا! هذا ناتج
عن الغضب وهو أمر شخصي

347
00:22:06,993 --> 00:22:09,454
دايفيد ويسترفيلد) اختطف)
دانيال فاندام) بدافع الانتقام)

348
00:22:09,579 --> 00:22:14,084
عندما رفضته أمها -
قد لا يتعلق بخطف الأسبوع الماضي -

349
00:22:37,232 --> 00:22:39,818
أحدهم أشعل نارا البارحة

350
00:22:40,318 --> 00:22:43,321
حسنا، هناك صحون متسخة لثلاثة
أشخاص في المطبخ لذا هم يأكلون كأسرة

351
00:22:43,446 --> 00:22:46,866
هذا فيلمي المفضل في طفولتي

352
00:22:47,951 --> 00:22:49,452
هم يشاهدون الأفلام سويا أيضا إذا

353
00:22:49,703 --> 00:22:53,707
قرب مدفأة في منزل
في حي متناسق جدا

354
00:22:53,832 --> 00:22:57,335
نورمان روكويل) ما كان)
ليرسم هذا بشكل أفضل

355
00:22:58,962 --> 00:23:01,172
ذلك ما يقلقني

356
00:23:01,881 --> 00:23:04,968
أهناك في حياتكم مَن تعتبرونه خطرا؟

357
00:23:05,093 --> 00:23:08,513
لمَ تسأليني عن ذلك؟ -
علينا ان نستكشف كل احتمال -

358
00:23:08,972 --> 00:23:12,058
لا أفهم! ما عدتم تظنون الآن
أن هذا مرتبط بالقضية الأخرى؟

359
00:23:12,183 --> 00:23:14,185
لسنا متأكدين

360
00:23:14,310 --> 00:23:16,229
لمَ سيقوم شخص نعرفه بهذا؟

361
00:23:17,772 --> 00:23:19,482
كايتي جايكوبس)؟)

362
00:23:21,067 --> 00:23:23,236
أريد أن أطرح عليك سؤالين

363
00:23:23,361 --> 00:23:26,698
هل من عائلات في حيكم
لا تتفقون معها؟

364
00:23:26,823 --> 00:23:29,868
حيّنا؟ -
أو موظف طردته مؤخرا؟ -

365
00:23:29,993 --> 00:23:32,537
لا -
(أي طفل ربما أزعجته (كايتي -

366
00:23:32,662 --> 00:23:34,873
!مهلا
إلام ترمي بهذه الأسئلة؟

367
00:23:34,998 --> 00:23:39,544
عقد (كايتي) لم يسقط بنفسه
ومن المحتمل أنها تعرف المعتدي

368
00:23:39,669 --> 00:23:42,589
ذلك جنون
...فلماذا

369
00:23:44,841 --> 00:23:48,178
لا، نحن نتفق
مع الجميع في حينا

370
00:23:48,303 --> 00:23:53,099
و(كايتي) تحب كل أصدقائها في المدرسة

371
00:23:53,224 --> 00:23:56,561
أعني أنني علّمت ابنتي جيدا

372
00:23:56,686 --> 00:24:00,482
لمَ تقول علمت ابنتي جيدا
لا علّمنا ابنتنا جيدا؟

373
00:24:00,607 --> 00:24:03,568
أنت تعرف ما أقصده

374
00:24:03,693 --> 00:24:06,654
لمَ تنظر الي هكذا؟ -
أمن مشاكل زوجية يجب أن أعرفها؟ -

375
00:24:06,780 --> 00:24:08,698
هل تمازحني؟ -
أيقيم أي منكما علاقة غرامية؟ -

376
00:24:08,823 --> 00:24:12,327
أيها السافل، ابنتي مفقودة
...وتريد أن تحوّل هذا

377
00:24:12,452 --> 00:24:17,916
وأنا معني بإيجادها
ولهذا طرحت عليك هذا السؤال

378
00:24:22,003 --> 00:24:24,714
عائلتي تعني كل شيء لي

379
00:24:24,839 --> 00:24:27,509
ايجاد (كايتي) هو كل شيء لي

380
00:24:32,389 --> 00:24:39,187
لا، لا يقيم أي منا علاقات غرامية -
حسنا -

381
00:24:45,777 --> 00:24:48,697
كايتي جايكوبس)؟) -
كايتي جايكوبس)؟) -

382
00:24:48,988 --> 00:24:51,741
كايتي)؟) -
كايتي جايكوبس)؟ (كايتي)؟) -

383
00:24:53,243 --> 00:24:57,497
كانت (كايتي) تبلل سريرها

384
00:24:57,622 --> 00:25:00,333
الكثير من ذوي الـ 6 سنوات يفعلون ذلك
ربما تراودهم الكوابيس

385
00:25:00,458 --> 00:25:03,420
بعض الاطفال لا ينهضون ليلا
خوفا من الظلام

386
00:25:07,757 --> 00:25:10,677
أو قد يكون الأمر أكثر تعقيدا من ذلك

387
00:25:11,594 --> 00:25:15,473
تجعل معظم الفتيات ألعابهن
امتدادا لأنفسهن

388
00:25:15,598 --> 00:25:17,517
ريد)، أنا أعرف هذه الإشارات)

389
00:25:17,642 --> 00:25:19,394
إن كانت تصب غضبها على ألعابها
وتبلل سريرها

390
00:25:19,519 --> 00:25:22,188
فمن الواضح أنها تخفي شيئا ما
بشأن العقد

391
00:25:22,772 --> 00:25:26,484
أهناك شيء آخر؟

392
00:25:26,609 --> 00:25:30,488
!لا -
وابن عمها قد يخفي شيئا ما -

393
00:25:30,947 --> 00:25:34,242
كايتي) تتألم كثيرا)
ولا تخبر أحدا وأظنني أعرف السبب

394
00:25:38,288 --> 00:25:41,124
نعم؟ -
أظن أن (كايتي) تتعرض للتحرش -

395
00:25:41,249 --> 00:25:43,168
وكلانا يعرف الاحتمالات

396
00:25:47,630 --> 00:25:49,799
غالبا من قبل شخص تحت السقف عينه

397
00:25:49,924 --> 00:25:53,428
السيد (جايكوبس) اشترى لابنته عقدا
ولن يفكر أحد في ذلك مرتين

398
00:25:53,553 --> 00:25:56,473
ولمَ ستكذب (كايتي)؟ -
لم تفعل -

399
00:25:57,390 --> 00:26:01,144
لأن والدها لم يشتر العقد لها

400
00:26:01,269 --> 00:26:03,146
عودا إلى هنا بأسرع ما يمكن

401
00:26:05,774 --> 00:26:09,277
علينا أن نفصل الفتى عن والده
في غرفتين مختلفتين الآن

402
00:26:11,279 --> 00:26:14,908
كايتي جايكوبس)؟) -
كايتي)؟) -

403
00:26:16,376 --> 00:26:17,835
لا، سيدي

404
00:26:19,796 --> 00:26:20,922
ماذا يجري هنا؟

405
00:26:21,047 --> 00:26:24,133
نستجوب (جيريمي) في غرفة أخرى -
أعرف ذلك لكن لماذا؟ -

406
00:26:24,258 --> 00:26:26,552
نشتبه بأنه قد يعرف شيئا

407
00:26:27,387 --> 00:26:30,848
بشأن (كايتي)؟ -
نود أن نعرف المزيد عن ابنك منك -

408
00:26:40,566 --> 00:26:42,819
ماذا يجري؟

409
00:26:42,944 --> 00:26:46,572
هل وجدتم (كايتي)؟ -
جيريمي)، كم عمرك؟) -

410
00:26:46,698 --> 00:26:49,951
13 عاما -
!13! يا للعجب -

411
00:26:50,076 --> 00:26:54,872
أتعلم عندما كان عمري 13 عاما
كنت قد بدأت ملاحظة الفتيات أيضا

412
00:26:54,998 --> 00:26:59,502
كنت فضوليا
لكن كنت أشعر بالغرابة أيضا

413
00:26:59,627 --> 00:27:01,462
لذا كان من الصعب علي جدا
أن أتحدث معهن

414
00:27:01,587 --> 00:27:06,884
ووجدت ذلك محبطا جدا -
لمَ تخبرني بهذا؟ -

415
00:27:07,010 --> 00:27:10,972
لأنني أظن أنني أفهمك
كنت في صالة الألعاب

416
00:27:11,097 --> 00:27:16,561
ودخلت فتاة جميلة الصالة وتشتتت
أفكارك بسبب رائحة شعرها، صحيح؟

417
00:27:16,686 --> 00:27:19,314
أظن ذلك
وإن يكن؟

418
00:27:19,439 --> 00:27:22,025
أنت تصبح رجلا إذا

419
00:27:23,776 --> 00:27:25,862
أصدقت هذا أم لا
لكن ذلك يحصل معنا كلنا

420
00:27:25,987 --> 00:27:29,324
لا عيب في ذلك على الاطلاق -
لم أقل إن هناك عيبا -

421
00:27:29,449 --> 00:27:32,702
وتلك الألعاب التي تمارسها
تلك الألعاب الرائعة

422
00:27:32,827 --> 00:27:37,165
تسمح لك باستكشاف الجانب
العنيف فيك، صحيح؟

423
00:27:37,457 --> 00:27:40,626
لذا أعني أنه من الواضح
أن ذلك يثير فضولك

424
00:27:40,752 --> 00:27:46,049
أنا أسأل إن كنت قد فعلت شيئا
بشأن هذه التساؤلات الفضولية

425
00:27:46,174 --> 00:27:53,014
هل قمت بأي تجارب؟ -
ألا يجدر بكم البحث عن نسيبتي؟ -

426
00:27:53,139 --> 00:27:57,518
أنا أبحث عن نسيبتك الآن -
لم تطرح علي هذه الأسئلة؟ -

427
00:27:57,644 --> 00:28:00,104
لم تتجنبها؟

428
00:28:02,649 --> 00:28:03,858
ماذا تودان أن تعرفا؟

429
00:28:03,983 --> 00:28:06,569
ما اهتمامات (جيريمي)؟

430
00:28:07,695 --> 00:28:12,867
الحاسوب! يحب الجلوس إلى الحاسوب
ويمضي ساعات في كل مرة

431
00:28:14,410 --> 00:28:17,163
ماذا يجري؟ -
مع مَن يختلط اجتماعيا؟ -

432
00:28:17,288 --> 00:28:21,501
لا أعرف
أطفال في المدرسة على ما أعتقد

433
00:28:21,626 --> 00:28:25,254
أنت تعيش تحت نفس السقف
لكن لا تستطيع أن تسمي أحد أصدقائه؟

434
00:28:25,380 --> 00:28:31,219
يمضي ساعات في غرفته بالاستماع
لموسيقى الـ(ميتال) التي لا أفهمها

435
00:28:31,344 --> 00:28:34,305
أكان دائما بعيدا عنك هكذا
أم أن هذا جديد؟

436
00:28:34,430 --> 00:28:38,935
حسنا، أظنه لطالما كان هكذا

437
00:28:39,060 --> 00:28:41,688
لهذا لا أستغرب ذلك

438
00:28:42,021 --> 00:28:44,899
حسنا قمنا ببعض التحقيقات

439
00:28:45,024 --> 00:28:48,569
وعرفنا أن لـ(جيريمي) في سن
الـ13 سجلا إجراميا

440
00:28:48,695 --> 00:28:51,531
للسرقة منذ 6 أشهر
كنا نعرف ذلك

441
00:28:51,656 --> 00:28:54,283
ولم تجد ذلك غريبا؟

442
00:28:54,409 --> 00:28:57,120
سرق قرطين لفتاة تعجبه

443
00:28:58,121 --> 00:29:01,165
عندما كنت في عمره
قمت بنفس الشيء على الأرجح

444
00:29:01,290 --> 00:29:04,210
لا بد من أنه أراد أن يترك فيها
انطباعا جيدا

445
00:29:04,335 --> 00:29:09,132
ويجعلها تشعر بأنها مميزة لأننا تفقدنا
السجل وكانا ثمينين للغاية

446
00:29:09,257 --> 00:29:12,552
لقد وبخناه -
ما كان اسمها؟ -

447
00:29:12,677 --> 00:29:14,220
مَن؟

448
00:29:14,345 --> 00:29:18,266
(الفتاة التي أحبها (جيريمي
لدرجة أنه سرق من أجلها

449
00:29:18,391 --> 00:29:20,184
لا أعرف

450
00:29:20,310 --> 00:29:22,645
نحن والداه
وهو في الـ13 من عمره

451
00:29:22,770 --> 00:29:28,735
لو لم يعتقل لما كنا عرفنا على الأرجح
أنه مهتم بالفتيات

452
00:29:36,743 --> 00:29:39,954
جاي جاي)، أيمكنني التكلم معك؟) -
عفوا، أين شقيقي؟ -

453
00:29:40,413 --> 00:29:43,541
يتم استجوابه سيدي -
بشأن (جيريمي)؟ -

454
00:29:43,666 --> 00:29:47,003
أتظنون أن (جيريمي) يعرف شيئا؟ -
لا نعرف إجابة عن هذا بعد -

455
00:29:47,128 --> 00:29:48,671
!يا إلهي

456
00:29:48,796 --> 00:29:51,966
صدقني عندما نعرف شيئا
ستكونون أول من نخبرهم

457
00:29:52,091 --> 00:29:53,968
علينا أن نثق بذلك

458
00:29:56,054 --> 00:29:57,930
!المعذرة

459
00:30:00,767 --> 00:30:05,772
حسنا، كان ذلك غريبا -
ماذا؟ -

460
00:30:05,897 --> 00:30:11,152
تظنين في وقت كهذا أن (سوزان) سترغب
في معرفة سبب احتجاز ابنها

461
00:30:11,277 --> 00:30:13,946
لم تطلب منا إجابة حتى

462
00:30:14,113 --> 00:30:16,699
انظري إليها! إنها مسترخية
بما يكفي لتجلس

463
00:30:16,824 --> 00:30:21,454
ربما تحمي ما تبقى لها
من ضبط نفس؟

464
00:30:21,579 --> 00:30:23,247
أو تحمي شخصا آخر

465
00:30:23,414 --> 00:30:26,084
جيريمي)، أتعرف ماذا)
أفعل في الشرطة الفدرالية؟

466
00:30:26,209 --> 00:30:29,170
لا -
أدرس سلوك الناس -

467
00:30:29,295 --> 00:30:33,007
كالطريقة التي تبعد كرسيك
عني بها

468
00:30:33,132 --> 00:30:35,927
هذا يوضح لي أن ما أقوله
يجعلك غير مرتاح

469
00:30:36,052 --> 00:30:39,681
كأنك تحاول أن تبعد نفسك عني

470
00:30:39,806 --> 00:30:42,517
وربما مما انا قادر
على معرفته منك

471
00:30:42,642 --> 00:30:45,269
لا يهم -
مثال بسيط -

472
00:30:45,395 --> 00:30:49,315
أنت تعض داخل وجنتيك
وهذه حركة عصبية

473
00:30:49,440 --> 00:30:53,277
وكأنك تخفي شيئا
وأنت تفعل ذلك الآن

474
00:30:53,403 --> 00:30:55,863
وكنت تفعل ذلك داخل صالة الألعاب

475
00:30:56,739 --> 00:31:02,870
وأظن أنك كنت تفعل ذلك ربما لأنك
تذكرت أكثر مما أخبرتنا به

476
00:31:02,996 --> 00:31:08,543
لا، لقد أخبرتكم بكل شيء -
لا أعرف! لا أظنك أخبرتنا بكل شيء -

477
00:31:08,668 --> 00:31:11,045
أظن أن شيئا آخر حدث
داخل صالة الألعاب تلك

478
00:31:11,504 --> 00:31:13,631
شيء لم تخبر أحدا به بعد

479
00:31:15,341 --> 00:31:18,052
(سيد (جايكوبس
اجلس

480
00:31:23,850 --> 00:31:27,478
أكان (جيريمي) و(كايتي) يمضيان
الكثير من الوقت معا؟

481
00:31:27,603 --> 00:31:31,024
عائلتنا تمضي الكثير من الوقت معا
وهو يحب نسيبته

482
00:31:31,149 --> 00:31:33,359
هل يجعلك ذلك غيورا؟

483
00:31:33,651 --> 00:31:35,194
ماذا؟

484
00:31:35,486 --> 00:31:38,573
لمَ يفعل ذلك؟

485
00:31:38,990 --> 00:31:40,575
لمَ يفعل ذلك؟

486
00:31:43,536 --> 00:31:46,122
وجدنا ذلك في القمامة

487
00:31:48,583 --> 00:31:52,128
كيف لك أن تعرف أن
ابنة اخيك ابنة الـ6 سنوات

488
00:31:52,253 --> 00:31:56,591
تحب أن تقرأ الكتب وتجرّب الملابس
لكنك لا تعرف أهم الأمور عن ابنك؟

489
00:31:56,716 --> 00:32:02,180
المتحرشون يهتمون عادة بالأطفال الذين
يحبونهم ويتجاهلون أولادهم

490
00:32:02,305 --> 00:32:06,225
كايتي) وضعت ذاك العقد)
لأنك أجبرتها على ذلك

491
00:32:06,351 --> 00:32:10,229
لأنك قلت لها إنها مميزة
وكأن الاعتداء الجنسي لم يكن كافيا

492
00:32:10,355 --> 00:32:12,231
هل بدأ الأمر عندئذ؟ -
متى بدأ ماذا؟ -

493
00:32:12,357 --> 00:32:14,942
(عندما أعطيت العقد لـ(كايتي
وبدأت تبلل السرير

494
00:32:15,068 --> 00:32:18,821
(وعندما لجأ والداها إليك وإلى (سوزان
متسائلين عن حبس ابنتهما نفسها

495
00:32:18,946 --> 00:32:21,491
أكان ذلك عندما بدأ الأمر
هل عندئذ بدأ التحرش؟

496
00:32:21,616 --> 00:32:24,452
هذا سخيف -
لم تتمكن من ضبط نفسك، صحيح؟ -

497
00:32:24,577 --> 00:32:27,288
أنتم مجانين -
كالكثير من الفتيات الصغيرات من قبل -

498
00:32:27,413 --> 00:32:29,207
أريد الخروج من هنا -
بدأت تمضي المزيد من الوقت معها -

499
00:32:29,332 --> 00:32:31,292
وتقول لها إنها مميزة -
لن أصغي إليك -

500
00:32:31,417 --> 00:32:33,336
كنت تعرف أن هذا مرضي
فهي ابنة شقيقك

501
00:32:33,461 --> 00:32:35,505
اخرس -
هل أصبحت أكبر من عمرك المفضل؟ -

502
00:32:35,630 --> 00:32:38,424
هل أصبحت أكبر سنا بالنسبة إليك؟ -
!لا -

503
00:32:50,103 --> 00:32:52,772
!لا

504
00:32:54,232 --> 00:33:01,239
ربما قمت ببعض الأشياء
التي لا يمكن أن تفهموها

505
00:33:01,364 --> 00:33:05,284
لكنني لن أؤذي (كايتي) البتة

506
00:33:21,009 --> 00:33:23,469
أيا كان مَن انتزع العقد
من (كايتي) قد فعل ذلك بغضب

507
00:33:23,594 --> 00:33:27,640
وهو يبدو محطما

508
00:33:30,143 --> 00:33:32,603
في دقيقة، أحفر على ولاعة
من أجل زوجي

509
00:33:32,729 --> 00:33:37,442
وفي الدقيقة التالية
(تتم المناداة باسم (كايتي

510
00:33:38,985 --> 00:33:44,574
أتعرف بالنسبة لأكثر يوم توترا في حياتك
لم أرك تشعل سيجارة واحدة

511
00:33:44,824 --> 00:33:48,494
أقلعت عن التدخين قبل شهر

512
00:33:49,954 --> 00:33:51,581
تظنين أنني بعد كل السنين
التي أمضيتها في البيع التجزئة

513
00:33:51,706 --> 00:33:55,001
أنني سأكره المركز التجاري
لكنه كان مناسبا

514
00:34:01,632 --> 00:34:03,343
لا أظن أن زوجة العم
تخبرنا بكل شيء

515
00:34:03,468 --> 00:34:05,511
وهذا قد يصبح شائكا

516
00:34:08,389 --> 00:34:10,058
(سوزان) -
ما الأمر؟ -

517
00:34:10,183 --> 00:34:11,934
(علي أن أتحدث مع (سوزان -
لماذا؟ ماذا جرى؟ -

518
00:34:12,060 --> 00:34:13,770
هل وجدتموها؟ -
لا ليس بعد -

519
00:34:13,895 --> 00:34:15,313
أهذا بخصوص (جيريمي)؟ -
لا -

520
00:34:15,438 --> 00:34:18,107
ريتشارد)؟) -
أريد التحدث معك! هلا تأتين من هنا -

521
00:34:18,232 --> 00:34:19,984
!سيدتي، سيدي -
ماذا تفعلين؟ ما الأمر؟ -

522
00:34:20,109 --> 00:34:22,654
كنت تعملين في التجزئة؟ -
...أنا آسفة، كيف يمكن هذا -

523
00:34:22,779 --> 00:34:24,447
أي شيء تقولونه لها
يجب أن تقولوه أمامنا

524
00:34:24,572 --> 00:34:26,908
لقد ذكرت الأمر سابقا -
وإن يكن؟ -

525
00:34:27,200 --> 00:34:31,829
ما لم تخبريني به هو أنك كنت
تعملين في هذا المركز قبل سنين

526
00:34:31,954 --> 00:34:35,792
ما دخل هذا بأي شيء؟ -
سوزان)، هل تعرفين شيئا؟) -

527
00:34:35,917 --> 00:34:38,544
أنت تعرفين المبنى كراحة يدك

528
00:34:38,670 --> 00:34:41,381
قبل قليل، حرصت على الابتعاد
عن المجموعة

529
00:34:41,506 --> 00:34:44,717
فليخبرنا أحدكم بشيء -
ماذا يجري؟ -

530
00:34:44,842 --> 00:34:47,637
(يا الهي! (سوزان
ماذا تعرفين؟

531
00:34:49,847 --> 00:34:51,307
!يا الهي -
هيا لنذهب -

532
00:34:51,432 --> 00:34:53,518
سوزان)، ماذا تعرفين؟) -
ماذا فعلت بـ(كايتي)؟ -

533
00:34:53,643 --> 00:34:57,397
سوزان)، ماذا فعلت؟)
ماذا فعلت بها؟

534
00:35:02,026 --> 00:35:06,197
ماذا فعلت بـ(كايتي)؟ -
لمَ تسألينني عن ذلك؟ -

535
00:35:06,322 --> 00:35:08,116
كنت أنت و(ريتشارد) تتظاهران
بأنكما العائلة السعيدة

536
00:35:08,241 --> 00:35:10,868
بينما الحقيقة أنكما كنتما منفصلين

537
00:35:10,994 --> 00:35:13,579
وإلا كنت لاحظت أنه لم
يدخن سيجارة منذ أكثر من شهر؟

538
00:35:13,705 --> 00:35:17,959
لم يعد بحاجة لولاعة جديدة -
أنا و(ريتشارد) كنا نحاول إصلاح الأمور -

539
00:35:18,084 --> 00:35:24,048
هل صدقت حقا أن التخلص من تلك
الفتاة الصغيرة سيزيل مرضه؟

540
00:35:26,301 --> 00:35:30,346
لست منطقية اطلاقا -
هل خطر لك الأمر الأسبوع الفائت؟ -

541
00:35:30,471 --> 00:35:34,309
بعد أن رأيت في الأخبار أن فتاة
صغيرة اختطفت من مركز تجاري

542
00:35:34,434 --> 00:35:37,770
ووجدت ميتة بعد 3 أيام؟

543
00:35:38,104 --> 00:35:40,398
هناك مخزنان موسميان
(في آخر الرواق، (جيم

544
00:35:40,523 --> 00:35:42,650
تفقدهما وسنتولى نحن
ما في في الطابق العلوي

545
00:35:43,568 --> 00:35:46,195
هل أغلقت فمها بشريط لاصق أيضا؟

546
00:35:46,321 --> 00:35:48,740
أتعرفين أنك إن فعلت ذلك
بشخص مصاب بالربو فقد يموت؟

547
00:35:48,865 --> 00:35:51,159
لكن أظنك كنت تعرفين هذا
أليس كذلك؟

548
00:35:51,284 --> 00:35:53,286
لم يكن من المفترض
أن يحدث ذلك لعائلتي

549
00:35:53,411 --> 00:35:56,039
(لم يحدث فحسب (سوزان
أنت أخذتها

550
00:35:56,164 --> 00:36:02,170
فتاة ضعيفة عمرها 6 سنوات
وثقت بك ووثقت بزوجك

551
00:36:02,628 --> 00:36:05,715
عليك أن تقولي لي أين هي

552
00:36:05,840 --> 00:36:09,427
لا أعرف عم تتحدثين

553
00:36:16,184 --> 00:36:18,936
هكذا ترى (كايتي) نفسها

554
00:36:19,062 --> 00:36:21,773
إنها تكره نفسها

555
00:36:21,898 --> 00:36:25,693
فهي قذرة ومقرفة

556
00:36:25,818 --> 00:36:29,113
هكذا جعلها زوجك تشعر

557
00:36:29,238 --> 00:36:32,950
تلك الليالي التي كانت تبقى فيها
في منزلك وكان يتسلل إلى غرفتها

558
00:36:33,076 --> 00:36:35,620
ويطلب منها ألا تحدث صوتا -
لا، أرجوك! لا تفعلي ذلك -

559
00:36:35,745 --> 00:36:40,583
ألديك فكرة كم كانت مرتعبة
وكم ارتبكت؟

560
00:36:40,708 --> 00:36:43,920
بينما كنت مستلقية وأنت صاحية
تحمين حيوانا

561
00:36:44,045 --> 00:36:47,048
ستكون لديه تلك الرغبات على الدوام
ولطالما كانت لديه

562
00:36:47,173 --> 00:36:50,843
أرجوك، لا تفعلي هذا -
(لم يعد هنا ما تحمينه، (سوزان -

563
00:36:50,969 --> 00:36:55,223
عوضا عن حمايتها من المزيد من الألم
حمّلتها اللوم بسبب ألمها

564
00:36:55,348 --> 00:36:57,892
لا، لا -
بلى، فعلت -

565
00:36:58,017 --> 00:37:02,855
لقد سلبت (كايتي) طفولتها
أستسلبينها بقية حياتها أيضا؟

566
00:37:02,981 --> 00:37:05,817
لا، هذا يكفي

567
00:37:05,942 --> 00:37:07,986
أين هي؟

568
00:37:18,621 --> 00:37:20,498
كايتي)؟) -
(كايتي) -

569
00:37:20,623 --> 00:37:23,084
فتشوا المكان جيدا يا رفاق
كل صندوق و كل رف

570
00:37:23,209 --> 00:37:25,962
كايتي)؟)
كايتي)؟)

571
00:37:26,087 --> 00:37:29,090
تلك الكومة هناك
أحتاج رجلين في هذا الرواق

572
00:37:29,215 --> 00:37:30,883
تفقدوا المكان هنا -
بين هذه الصناديق -

573
00:37:31,009 --> 00:37:33,720
جيم)، لمَ لا تتفقد هذه الغرفة؟)

574
00:37:33,845 --> 00:37:35,471
!اسحبها -
(كايتي) -

575
00:37:35,596 --> 00:37:37,265
يا رفاق، أخلوا لي هذه الغرفة
!هيا

576
00:37:37,390 --> 00:37:40,560
كايتي جايكوبس)؟) -
كايتي)؟) -

577
00:37:40,685 --> 00:37:43,604
كايتي)؟) -
!لقد وجدتها! لقد وجدتها -

578
00:37:49,569 --> 00:37:51,612
نحتاج إلى مسعف
!فليتحرك أحدكم! هيا

579
00:37:51,738 --> 00:37:54,907
لا أشعر بالنبض! أمل رأسها
وافتح المجرى الهوائي

580
00:37:55,033 --> 00:37:57,577
هل أنت جاهز؟
...واحد، اثنان، ثلاثة

581
00:38:04,334 --> 00:38:06,794
(هيا يا (كايتي

582
00:38:25,897 --> 00:38:29,150
(كايتي) -
هيا، حبيبتي، استيقظي -

583
00:39:52,317 --> 00:39:55,153
هل ستكون (كايتي) بخير؟

584
00:39:55,528 --> 00:39:57,322
ستكون بخير في النهاية

585
00:40:06,247 --> 00:40:09,542
سمعتها تنادي اسم امي

586
00:40:09,667 --> 00:40:12,462
ذلك ما تذكرته سابقا

587
00:40:14,172 --> 00:40:17,175
نتفهم الأمر يا فتى
إنها أمك

588
00:40:22,388 --> 00:40:25,933
ماذا سيحل بي الآن؟ -
(لا أعرف يا (جيريمي -

589
00:40:26,059 --> 00:40:29,979
لكننا سنحرص على أن تكون
بخير، حسنا؟

590
00:40:34,484 --> 00:40:36,319
!لنذهب

591
00:40:40,406 --> 00:40:44,994
(سوزان) تواسي والدة (كايتي)
ستطاردني هذه الصورة لبعض الوقت

592
00:40:45,119 --> 00:40:48,790
حسنا، كان يمكن أن تلاحقنا
صور أسوأ بكثير

593
00:41:18,528 --> 00:41:22,031
الحقيقة أن هناك رجلا
لم يلق القبض عليه بعد

594
00:41:22,156 --> 00:41:24,283
أعلم ذلك

595
00:41:24,575 --> 00:41:27,203
وسيكون هناك واحد على الدوام

596
00:41:27,453 --> 00:41:29,580
لكننا أحدثنا فارقا

597
00:41:30,248 --> 00:41:34,585
سأقول لك شيئا لو كان لدي طفل
لما بقيت واقفا هنا

598
00:41:36,045 --> 00:41:38,506
أراك في الجوار -
انتبه لنفسك -

599
00:41:46,389 --> 00:41:49,058
إنها قادمة -
شكرا -

600
00:41:57,442 --> 00:41:59,527
إنه نائم

601
00:41:59,861 --> 00:42:01,487
5 دقائق فقط

602
00:42:24,052 --> 00:42:26,137
جي كاي تشيسترتون) كتب)

603
00:42:26,262 --> 00:42:29,974
القصص الخيالية لا تقول"
"للأطفال إن التنانين موجودة

604
00:42:30,099 --> 00:42:33,019
"الأطفال يعرفون سلفا أن التنانين موجودة"

605
00:42:33,603 --> 00:42:37,148
القصص الخيالية تخبرهم"
"بأن التنانين قابلة للقتل

606
00:42:37,172 --> 00:43:27,172
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

