﻿1
00:00:10,235 --> 00:00:12,862
"(بيون الغربية)، ولاية (تكساس)"

2
00:00:42,016 --> 00:00:46,646
إذا أيقظتني مرة أخرى
فسأقطع أغصانك

3
00:01:47,999 --> 00:01:54,088
هنا الوحدة الثانية ونتحقق من الإنفجار
(الذي دوى في منزل (نوريس

4
00:01:55,965 --> 00:01:57,675
"إلى الوحدة الثانية، أنا مصغية"

5
00:01:58,218 --> 00:02:00,053
وجدنا جثة لدى وصولنا

6
00:02:01,429 --> 00:02:05,308
(أظن أنها جثة (رود نوريس
أرسلي المسعفين ورجال الإطفاء

7
00:02:07,393 --> 00:02:08,436
أرسلي الجميع

8
00:02:08,686 --> 00:02:09,729
"إنهم في طريقهم إليكما"

9
00:02:24,285 --> 00:02:25,328
مرحبا

10
00:02:26,746 --> 00:02:29,749
...أدعى (سبينسر) وأنا

11
00:02:32,377 --> 00:02:33,920
لا أعرف حقا من أكون

12
00:02:34,254 --> 00:02:35,922
(مرحبا (سبينسر -
(مرحبا (سبينسر -

13
00:02:36,506 --> 00:02:40,510
هذا اجتماعي الأول -
أهلا بك -

14
00:02:40,718 --> 00:02:41,928
شكرا، شكرا

15
00:02:43,972 --> 00:02:50,645
أظن أنني كنت أواجه مشكلة
(مع الدواء (ديلاوديد

16
00:02:52,063 --> 00:02:56,860
ولكنني لم أعد أتناوله
ما عدت تناولته منذ 10 أشهر

17
00:02:57,026 --> 00:03:01,906
اعتقدت أن الأمر انتهى
...ولكن مؤخرا كنت

18
00:03:02,157 --> 00:03:07,287
"في الأدب تستعملون عبارة "العطش
...وقد بدأ ذلك منذ شهر أنا

19
00:03:08,746 --> 00:03:13,793
قُتل مشتبه به أمام ناظري، فتى

20
00:03:14,335 --> 00:03:17,505
اعتقدت أنني أستطيع إنقاذ الفتى
ولكنني لم أتمكن من ذلك

21
00:03:21,092 --> 00:03:22,969
آسف، أنا آسف

22
00:03:24,304 --> 00:03:25,763
سبق أن شهدت أمورا عديدة
مشابهة من قبل

23
00:03:25,889 --> 00:03:31,352
ولكن لسبب ما بقي وجه ذاك الفتى
عالقا في ذهني

24
00:03:33,271 --> 00:03:35,064
...إنه حقا... لا أستطيع

25
00:03:36,858 --> 00:03:41,654
أنا... أريد أن أنسى أمره

26
00:03:41,780 --> 00:03:45,408
وأريد أن أهرب

27
00:03:47,577 --> 00:03:51,080
أنا آسف، علي أن أنصرف
أنا آسف

28
00:03:54,125 --> 00:03:56,377
(سبينسر) -
آسف، لقد تأخرت -

29
00:03:57,045 --> 00:03:59,464
عليك أن تذهب إلى مكان ما
وأن تحدد هوية أحد ما

30
00:04:03,218 --> 00:04:05,804
أتعرف من أنا؟ -
طبعا أعرف سيدي -

31
00:04:05,929 --> 00:04:11,309
ولكنني لم أتوقع أن أرى
رجلا بمكانتك هنا

32
00:04:12,143 --> 00:04:15,396
هنا لا داعي إلى أن تناديني
(سيدي"، أنا هنا أدعى (جون"

33
00:04:16,064 --> 00:04:19,526
وهذا أمر لا تستطيع مناقشته في المكتب
بالأخص في مكتبنا

34
00:04:21,319 --> 00:04:24,781
آسف، علي أن أنصرف -
مهلا، خذ هذه -

35
00:04:26,866 --> 00:04:30,495
إنها ميداليتي مكافأتي
أمضيت 6 سنوات لأستحقها

36
00:04:30,829 --> 00:04:33,581
خلال السنوات الـ13 الأخيرة
لم أغادر المنزل يوما من دونها

37
00:04:33,748 --> 00:04:38,128
لأنني أعرف إذا نسيتها
سأخسر مسدسي ومصداقيتي ومنزلي

38
00:04:38,628 --> 00:04:39,671
كل شيء

39
00:04:41,005 --> 00:04:42,340
تمسك بها

40
00:04:44,092 --> 00:04:46,970
ولكن أمامي 10 أشهر فحسب -
أعلم -

41
00:04:47,971 --> 00:04:50,598
إنها أغلى مقتنياتك -
هي كذلك -

42
00:04:51,474 --> 00:04:53,476
وأنت تعطيني إياها؟ -
لا -

43
00:04:54,477 --> 00:04:58,148
بعد بضعة أشهر حالما تنهي عامك
ستعيدها إلي

44
00:04:59,023 --> 00:05:02,402
لم أفهم -
ستفهم -

45
00:05:10,869 --> 00:05:13,288
صوّر الشرطي (ليت) هذا الشريط
قبل أن يقتل

46
00:05:15,039 --> 00:05:16,082
أعتذر عن التأخير

47
00:05:16,374 --> 00:05:19,002
أرجو أنها كانت تستحق العناء -
أرجو أن تكون امرأة -

48
00:05:19,127 --> 00:05:21,421
آسف، كنت في السينما -
حقا؟ لم لا تخبرنا عن موضوعه؟ -

49
00:05:21,588 --> 00:05:23,339
اضطررت إلى المغادرة باكرا
لذا لا يمكنني أن أخبرك

50
00:05:25,592 --> 00:05:28,595
أعرف أن الوقت متأخر
أعرف أننا متعبون ولكن مات شرطيان

51
00:05:29,429 --> 00:05:31,764
حسنا، كان المقيم في المنزل
رود نوريس) ميتا عندما وصلا)

52
00:05:31,890 --> 00:05:34,601
ما زالوا يحاولون تحديد هوية بقايا
الضحية الثانية

53
00:05:34,809 --> 00:05:38,271
(والتي يعتقدون أنها ابنته (جوردان
البالغة من العمر 16 عاما

54
00:05:38,521 --> 00:05:41,941
وفقا لحالة البقايا
لا شك في أنها كانت داخل المنزل

55
00:05:42,150 --> 00:05:44,068
وعلى مقربة من مصدر الانفجار

56
00:05:44,194 --> 00:05:46,780
لا شك في أنهم لجأوا إلى التفجير
للإيقاع بالشرطيين في كمين

57
00:05:47,155 --> 00:05:48,948
إنه تكتيك إرهابي ناجح جدا

58
00:05:49,073 --> 00:05:52,118
تطيح الموجة الأولى بالمدنيين
أما الثانية فتطيح بأول المسعفين

59
00:05:52,368 --> 00:05:55,997
هل يفكر السكان في الإرهاب
في (بيون) الغربية في (تكساس)؟

60
00:05:56,164 --> 00:05:57,582
لم يكن الهدف مهما

61
00:05:57,749 --> 00:06:01,669
ولكن وزارة الأمن الداخلي أصدرت
بلاغ تحذير من الإرهاب عبر الحدود

62
00:06:01,795 --> 00:06:03,588
بسبب التوقيت وطبيعة الاعتداء

63
00:06:03,713 --> 00:06:06,549
لم أسمع يوما بهذه المدينة
أعني الميليشيا، أفهم ذلك

64
00:06:06,758 --> 00:06:10,178
إنها مدينة قريبة من الحدود
ربما كانوا تجارا يبعثون رسالة ما

65
00:06:10,345 --> 00:06:13,348
أيا كانوا، قتلوا شرطيين
وفجروا مراهقة

66
00:06:13,765 --> 00:06:15,892
لن يكون أحد في تلك البلدة آمنا
إلا لحين يتم اعتقالهم

67
00:06:16,017 --> 00:06:18,937
علينا أن نكون حذرين مع السكان
لأنهم فقدوا اثنين منهم

68
00:06:19,062 --> 00:06:21,481
إنهم قلقون وخائفون
وسيرغبون في الانتقام

69
00:06:21,606 --> 00:06:22,816
أيمكنك أن تلومهم؟

70
00:06:28,800 --> 00:06:55,800
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

71
00:07:05,567 --> 00:07:09,696
يمكن للروح الحزينة أن تقتلك"
"بشكل أسرع بكثير من الجرثومة

72
00:07:10,363 --> 00:07:11,406
"(جون ستاينباك)"

73
00:07:12,198 --> 00:07:13,241
صوّر هناك

74
00:07:20,039 --> 00:07:21,249
حضرة الشريف (هالوم)؟ -
!سيدتي -

75
00:07:21,374 --> 00:07:23,334
جينيفر جارو)، وهذا فريقي)

76
00:07:23,585 --> 00:07:27,714
(العملاء (هوتشنر)، (روسي
(الدكتور (ريد)، (برنتيس) و(مورغان

77
00:07:28,339 --> 00:07:29,716
نحن آسفون جدا لخسارتكم

78
00:07:29,841 --> 00:07:32,886
شكرا، من أين نبدأ؟ -
(الضحية الأولى، (رود نوريس -

79
00:07:33,219 --> 00:07:35,138
(مدير المصنع الكيميائي في (إيبلاس

80
00:07:35,263 --> 00:07:37,140
لم يعتقل خلال 10 سنوات
منذ أن هجرته زوجته

81
00:07:37,348 --> 00:07:40,685
لا ألومها على هجرها له
(ولكن مؤسف أن تتخلى عن (جوردان

82
00:07:40,810 --> 00:07:44,189
ماذا يمكنك أن تخبرنا عن (جوردان)؟ -
فتاة لطيفة، متبلدة قليلا -

83
00:07:44,397 --> 00:07:46,858
متبلدة"؟ أهي مضطربة عقليا؟" -
ليس تماما -

84
00:07:47,233 --> 00:07:50,945
ترتاد صفوفا خاصا وإلى ما هنالك
عليك أن تخاطبيها لتدركي ذلك

85
00:07:51,070 --> 00:07:53,490
أظن أن تخلي والدتها عنها
تسبب لها بالعاهة

86
00:07:54,449 --> 00:07:58,536
أيها الشريف، أريد أن أجمع عناصرك
في المكتب لأوجز لجميعهم الوضع

87
00:07:59,120 --> 00:08:02,957
طبعا، ولكنني سأبقى هنا -
طبعا، شكرا -

88
00:08:06,336 --> 00:08:09,714
تم تحديد موقع الانفجار هنا -
كان باب الغرفة محكم الإغلاق -

89
00:08:09,881 --> 00:08:13,468
يوجد بلاستيك وشريط لاصق
على عتبة الباب والنوافذ أيضا

90
00:08:14,344 --> 00:08:16,012
كوردايت)، بارود)

91
00:08:16,262 --> 00:08:18,139
أجل، وجدوا عشرات العليبات

92
00:08:18,264 --> 00:08:21,643
يشير حجم الأضرار إلى أن العليبات
وضعت هنا بالقرب من الباب

93
00:08:21,810 --> 00:08:23,478
أحكم إغلاق المطبخ

94
00:08:23,645 --> 00:08:29,109
ترك شعلة مضاءة حاجزا الغاز
بالقرب من الشحنة الأساسية

95
00:08:30,068 --> 00:08:33,279
إن كانت هنا بين الشحنة والنافذة

96
00:08:34,197 --> 00:08:37,450
(ينتهي الأمر بـ(رود نوريس
على الشجرة و(جوردان) في الفناء

97
00:08:37,575 --> 00:08:39,035
لم يهتموا لأمر باقي غرف المنزل

98
00:08:39,160 --> 00:08:42,122
صمموا العملية كلها ليحدث الانفجار
حالما يدخل أحد من الباب

99
00:08:42,372 --> 00:08:44,207
أجل، ولكن ما الذي تسبب به؟

100
00:08:45,083 --> 00:08:48,128
رود نوريس)، كان من المدخنين)

101
00:08:48,503 --> 00:08:51,256
وعرفوا أنه سيدخل من هذا الباب

102
00:08:51,548 --> 00:08:53,258
عرفوا أنه سيدخل وهو يدخن سيجارة

103
00:08:56,719 --> 00:09:00,223
تشير علامات الانفجار إلى أنهما قتلا
على الفور إذ ركزا عليهما

104
00:09:00,765 --> 00:09:04,269
انفجار واحد يقضي عليهما معا
أمر يتطلب مهارات وتدريب خاص

105
00:09:04,394 --> 00:09:06,855
سقط (ليت) هنا، كان لا يزال حيا
أما (سافيدج) فسقط هناك ميتا

106
00:09:07,063 --> 00:09:08,106
(لكنني مررت إلى جانب (ليت

107
00:09:09,858 --> 00:09:12,360
(وأطلقت النار على (لو سافيدج
في وجهه مع أنني أعلم أنه ميت

108
00:09:12,485 --> 00:09:14,529
إنها مشكلة شخصية -
هل كانا يعرفان بعضهما البعض؟ -

109
00:09:14,654 --> 00:09:17,407
(بما يكفي ليعرف أن (رود نوريس
سيدخل من الباب الخلفي مدخنا

110
00:09:17,532 --> 00:09:19,451
وأن (لو سافيدج) في الخدمة
وسيسرع إلى مكان الحادث

111
00:09:19,576 --> 00:09:20,618
ما الوضع إذا؟

112
00:09:20,743 --> 00:09:22,996
لم تكن عملية إرهابية
شخصية أو ما شابه

113
00:09:23,121 --> 00:09:26,082
بالكاد يعرف الإرهابيون ضحياتهم
على الأقل ليس على صعيد شخصي

114
00:09:26,207 --> 00:09:29,043
(لأنهم عرفوا أن (رود نوريس
مدخن ويدخل من الباب الخلفي؟

115
00:09:29,169 --> 00:09:31,713
(وأطلق النار على الشرطي (سافيدج
في وجهه من مسافة قريبة

116
00:09:31,838 --> 00:09:33,465
ألم يتعمقوا في التفكير؟ -
لا -

117
00:09:33,715 --> 00:09:35,383
(مر إلى جانب (ليت
الذي لا يزال حيا

118
00:09:35,508 --> 00:09:37,552
(أطلق النار على (سافيدج
في وجهه مع أنه يعرف أنه مات

119
00:09:38,261 --> 00:09:41,264
كان المسعفون آتون لذا كانت الضربة
الأخيرة ضربة قاضية

120
00:09:41,598 --> 00:09:43,725
الضربة القاضية تعني الغضب
والغضب يعني علاقة شخصية

121
00:09:43,933 --> 00:09:46,978
(كان (رود نوريس) و(لو سافيدج
الهدفين الأساسيين في هذا الاعتداء

122
00:09:47,103 --> 00:09:49,230
أيها الشريف، أتعرف أحدا
على علاقة شخصية

123
00:09:49,355 --> 00:09:50,398
مع (رود نوريس) و(لو سافيدج)؟

124
00:09:50,732 --> 00:09:53,401
لم أفكر في الموضوع
بسبب الإبلاغ عن الاعمال الإرهابية

125
00:09:53,526 --> 00:09:56,905
فيم تفكر؟ -
(أوين)، (أوين سافيدج) -

126
00:09:57,614 --> 00:09:59,908
(كان ابن (لو) يواعد (جوردان نوريس

127
00:10:03,036 --> 00:10:05,497
(لم يجد شرطيو مركزي (أوين
في المنزل

128
00:10:13,797 --> 00:10:16,466
منذ متى تعرف (لو سافيدج)؟ -
منذ زمن بعيد جدا -

129
00:10:18,092 --> 00:10:20,094
وزوجة الشرطي (سافيدج)؟ -
هوب)؟) -

130
00:10:20,637 --> 00:10:23,765
كيف ماتت؟ -
سائقة ثملة عام 2002 -

131
00:10:24,474 --> 00:10:27,685
(كان (لو) في (أفغانستان
عاش (أوين) معنا لحين عودته

132
00:10:27,852 --> 00:10:29,312
"مؤمن دائما"

133
00:10:30,522 --> 00:10:32,732
(كم من الوقت بقي (لو سافيدج
في القوات البحرية؟

134
00:10:32,857 --> 00:10:33,900
12 عاما

135
00:10:34,025 --> 00:10:36,027
(تم تسريحه ليتمكن من تربية (أوين

136
00:10:36,319 --> 00:10:39,197
ألهذا كان يكرههما؟ -
عفوا؟ -

137
00:10:39,447 --> 00:10:42,659
هل لام (لو) زوجته وابنه على إنهاء
مسيرته في القوات البحرية؟

138
00:10:42,826 --> 00:10:43,868
كان (لو) رجلا صالحا

139
00:10:43,993 --> 00:10:47,247
رجل صالح لا يملك صورة واحدة
لزوجته الميتة أو ابنه الوحيد

140
00:10:47,372 --> 00:10:48,414
في أي مكان من المنزل

141
00:10:48,540 --> 00:10:49,582
أعرف أن الوضع صعب

142
00:10:49,707 --> 00:10:50,917
ولو كنا نملك المزيد من الوقت
لكنا تعاطفنا أكثر

143
00:10:51,084 --> 00:10:52,418
ولكن ليس لدينا متسع من الوقت

144
00:10:55,547 --> 00:10:56,965
كانت (هوب) السائقة الثملة

145
00:10:57,465 --> 00:11:00,468
لم أكتب الأمر بهذه الطريقة
ولكن لم يكن الأمر مهما

146
00:11:00,593 --> 00:11:02,637
لم يكن ولعها بالشراب سرا في البلدة

147
00:11:03,471 --> 00:11:05,181
أين غرفة (أوين)؟ -
هناك -

148
00:11:06,432 --> 00:11:09,436
هذه خزنة الأسلحة
لا أعرف الرقم السري

149
00:11:10,145 --> 00:11:12,897
ابدأ بتواريخ أعياد ميلاد
(لو) و(أوين) و(هوب)

150
00:11:15,358 --> 00:11:16,568
(هوتش)

151
00:11:17,819 --> 00:11:20,655
زي البحرية في كيس
لا صور لزوجته وابنه

152
00:11:22,615 --> 00:11:25,493
لم أنجح -
(جرّب (75 10 11 -

153
00:11:27,996 --> 00:11:29,330
10 نوفمبر 1975
إلام يرمز هذا التاريخ؟

154
00:11:29,539 --> 00:11:31,958
1775، تاريخ تأسيس القوات البحرية

155
00:11:34,878 --> 00:11:37,422
أظن أنك أقنعتني بوجهة نظرك

156
00:11:40,842 --> 00:11:43,136
هذا سيىء -
إلى أية درجة سيىء؟ -

157
00:11:43,428 --> 00:11:45,346
كان (لو) مدربنا التكتيكي

158
00:11:45,472 --> 00:11:47,891
كان يملك مجموعة أسلحة
أوتوماتيكية ومسدسات

159
00:11:48,683 --> 00:11:50,935
علّم (أوين) إطلاق النار بها

160
00:11:54,272 --> 00:11:57,317
خزنة الأسلحة فارغة -
!يا للمفاجأة -

161
00:12:00,904 --> 00:12:04,199
(هذه سيارة (جايمس دين
(مع أنه لا يوجد صور لـ(جايمس دين

162
00:12:04,783 --> 00:12:05,825
علامة سيئة

163
00:12:06,451 --> 00:12:08,495
بالأخص بعد وفاة والدته
في حادث سيارة

164
00:12:09,621 --> 00:12:12,040
لم أجد حتى الآن أي شيء يشير
إلى أية علاقة بين (أوين) ووالده

165
00:12:15,585 --> 00:12:18,546
هل تحققت من كمبيوتره؟ -
إنه محمي بكلمة سر -

166
00:12:18,797 --> 00:12:22,550
خطوة ذكية إذا كان والدك شرطيا -
وتفترض أنه يحب التجسس -

167
00:12:23,051 --> 00:12:25,178
ريد)، فكر في الأمر)

168
00:12:25,386 --> 00:12:29,307
أراد ذاك الشريف توبيخك
وأظن أن (هوتش) كان سيسمح له بذلك

169
00:12:31,976 --> 00:12:34,437
جميع ملابسه سوداء -
هنا أيضا -

170
00:12:35,855 --> 00:12:37,482
(مثل صديقه (جوني كاش

171
00:12:37,607 --> 00:12:39,609
يضع (أوين) نفسه في خانة
الوحيد الذي لا يفهمه أحد

172
00:12:39,734 --> 00:12:42,904
ليت المجرمين يعلقون شخصياتهم
على الجدران هكذا من أجلنا

173
00:12:43,029 --> 00:12:44,072
لا معنى لذلك

174
00:12:44,197 --> 00:12:45,698
(نشأت في (شيكاغو
رياضي في المدرسة الثانوية

175
00:12:45,824 --> 00:12:49,285
(وعلقت صور (سكوتي بيبن
و(مايكل جوردن) على الجدران

176
00:12:49,410 --> 00:12:50,453
ووزعت الجوائز في كل مكان

177
00:12:50,578 --> 00:12:52,247
(أجل ولكنك نسيت (وولتر بايتون

178
00:12:52,831 --> 00:12:55,416
ناهيك عن الفتيات الجميلات
بلباس البحر في المجلة الرياضية

179
00:12:55,542 --> 00:12:57,752
أراهن على أنك لم تطل مراياك
باللون الأسود

180
00:12:59,546 --> 00:13:02,549
أظن أن (أوين) لم يحب ما يراه -
"لا تحاول ردعي، دعني أمر" -

181
00:13:02,674 --> 00:13:03,716
(ريد) -
(اتركني، اتركني (بيرت -

182
00:13:04,134 --> 00:13:06,302
لا تحاول ردعي، دعني أمر

183
00:13:07,679 --> 00:13:09,806
هل الخبر صحيح؟ -
...سارة) أرجوك) -

184
00:13:09,931 --> 00:13:11,808
قل إذا كان الأمر صحيحا -
(سارة) -

185
00:13:11,933 --> 00:13:13,435
هل قتل ابن (لو) المختل (بايرون)؟

186
00:13:13,560 --> 00:13:15,645
(عودي إلى أولادك (سارة
أولادك بحاجة إليك

187
00:13:16,020 --> 00:13:17,814
أولادي بحاجة إلى والدهم

188
00:13:18,773 --> 00:13:20,733
(إنها زوجة الشرطي (ليت -
أرسلهم إلى ديارهم -

189
00:13:20,859 --> 00:13:23,570
لا تحتاج إليهم
تعرف ما عليك فعله

190
00:13:23,695 --> 00:13:26,489
جد ذاك الوغد، جده وافعل الصواب

191
00:13:28,324 --> 00:13:30,994
لماذا أشعر أنها لن تكون الوحيدة
التي يخالجها هذا الشعور؟

192
00:13:31,119 --> 00:13:32,328
ابق هنا وفتش الغرفة

193
00:13:32,454 --> 00:13:35,206
أنا و(ريد) سنذهب إلى المدرسة الثانوية
وسنتحدث إلى أساتذة (أوين) وأصدقائه

194
00:13:35,457 --> 00:13:37,750
علينا أن نحدد لمحة عن شخصيته
وأن نعرف إلى أين هو ذاهب

195
00:13:37,876 --> 00:13:38,918
حسنا

196
00:13:41,629 --> 00:13:42,839
إنه يتجه خارج البلدة

197
00:13:44,174 --> 00:13:47,719
وجدنا سيارته على طريق بين ولايتين
إلى جانب الضحية الخامسة

198
00:13:52,640 --> 00:13:54,976
لا يمكنني الاستعانة بشرطيي
تكساس) الجوالين)

199
00:13:55,185 --> 00:13:56,686
أحتاج إليهم لنصب حواجز
على الطرقات

200
00:13:57,812 --> 00:13:59,731
نظفت شاحنة (أوين) تنظيفا كاملا

201
00:13:59,939 --> 00:14:02,150
لم يشأ أن يترك لنا أي دليل
يشير إلى المكان الذي يتجه إليه

202
00:14:02,275 --> 00:14:03,318
إنه فتى ذكي

203
00:14:03,443 --> 00:14:06,404
حتى الآن جميع خطواته ذكية
ومدروسة تماما

204
00:14:07,155 --> 00:14:09,783
ماذا عن الضحية؟ -
رصاصة واحدة في الوجه -

205
00:14:10,241 --> 00:14:12,535
من هو؟ -
كايل بوردن)، 19 عاما) -

206
00:14:12,660 --> 00:14:15,622
كان محاسبا، اختفت سيارته
سبق أن عممنا بلاغا عنها

207
00:14:15,872 --> 00:14:19,417
توقف (أوين) هنا وهو في طريقه
إلى تقاطع الولايتين، اشترى مؤونة

208
00:14:19,542 --> 00:14:22,796
أخرج (كايل) وقتله وسرق سيارته

209
00:14:22,962 --> 00:14:25,757
لا شيء يشير إلى أن (كايل) قاوم
لم يكن (أوين) مضطرا إلى قتله

210
00:14:25,882 --> 00:14:27,759
لم يكن مضطرا إلى إطلاق النار
في وجهه

211
00:14:28,259 --> 00:14:29,928
أراد أن يرى (كايل) ما سيصيبه

212
00:14:30,053 --> 00:14:31,679
(كان (كايل) أعلى صفا من (أوين
في المدرسة

213
00:14:32,514 --> 00:14:34,140
مما يشير إلى أنه كان يعرفه

214
00:14:34,516 --> 00:14:35,558
عفوا

215
00:14:37,227 --> 00:14:39,229
لم يكن (أوين) يعرفه فحسب
بل كان يكرهه

216
00:14:40,188 --> 00:14:41,231
السؤال هو "لماذا"؟

217
00:14:43,775 --> 00:14:45,652
لقد أعاد التزود بالمؤن مؤخرا

218
00:14:45,819 --> 00:14:49,197
وفقا للفاتورة، اشترى هذه الأغراض
ليلة البارحة بعد ساعة الإغلاق

219
00:14:49,322 --> 00:14:50,365
جيد

220
00:14:53,576 --> 00:14:54,702
لدينا مشكلة

221
00:14:56,996 --> 00:15:02,877
أخذ غالونات حليب، بيتزا مثلجة
شرائح لحم مطهوة ولم يأخذ ماء

222
00:15:03,128 --> 00:15:06,965
لن تشتري المأكولات المثلجة
والسريعة التلف للقيام برحلة

223
00:15:08,883 --> 00:15:10,468
لن تنفع الحواجز على الطرقات -
لماذا؟ -

224
00:15:11,678 --> 00:15:14,264
ليس على الطرقات -
لا يزال هنا، لم يرحل قط -

225
00:15:14,639 --> 00:15:19,394
تصحيح، لا يزالا هنا
لم تكن جثة (جوردان) التي وجدناها

226
00:15:19,519 --> 00:15:22,439
جثة من؟ -
ليس من بل ماذا -

227
00:15:23,064 --> 00:15:24,482
تبين أن البقايا التي أرسلناها
إلى التشريح

228
00:15:24,607 --> 00:15:29,279
هي 3 شرائح لحم ودزينة أضلع مخبأة
داخل سروال (جوردان نوريس) الأزرق

229
00:15:29,654 --> 00:15:33,408
قل أهي رهينة أو متواطئة معه؟

230
00:15:57,849 --> 00:15:58,892
أوين)؟)

231
00:16:09,444 --> 00:16:10,528
أوين)؟)

232
00:16:21,039 --> 00:16:22,749
!مرحبا -
أوين)، لقد أخفتني) -

233
00:16:22,874 --> 00:16:26,294
حضّرت لك الفطور -
استيقظت ولم أجدك -

234
00:16:26,419 --> 00:16:29,923
أجل، خرجت وأحضرت لك هذه
قطفتها للتو

235
00:16:31,257 --> 00:16:32,675
!إنها جميلة

236
00:16:36,346 --> 00:16:38,431
إلى متى يمكننا البقاء هنا؟

237
00:16:38,556 --> 00:16:42,060
(عادة لا يعود العجوز (ستراتمان
قبل أول الشهر

238
00:16:42,310 --> 00:16:45,063
فكرت في أن والدينا لن يبحثا عنا هنا
حتى ذلك الوقت

239
00:16:45,188 --> 00:16:46,356
لذا يمكننا الاختباء

240
00:16:47,065 --> 00:16:50,443
أتعلمين حبيبتي؟ يمكننا الذهاب
إلى حيث نشاء

241
00:16:50,652 --> 00:16:54,447
بالأموال التي ادخرتها
يمكننا أن نشتري منزلا لك ولي

242
00:16:54,781 --> 00:16:55,824
يمكننا أن نهرب

243
00:16:55,949 --> 00:16:57,992
إذا وجدنا أبي سيقتلنا
أعرف ذلك

244
00:16:58,118 --> 00:17:01,287
لا، لن يفعل، لن يؤذيك مجددا
لن يؤذيك أحد

245
00:17:02,038 --> 00:17:03,206
ليس طالما أنني موجود، اتفقنا؟

246
00:17:03,915 --> 00:17:08,378
أتعدني بذلك؟ -
أجل، أعدك -

247
00:17:18,847 --> 00:17:19,889
(بصفتك مستشار (أوين

248
00:17:20,014 --> 00:17:21,224
ماذا يمكنك أن تخبرنا
عن (أوين) و(جوردان)؟

249
00:17:21,349 --> 00:17:22,392
ليس الكثير

250
00:17:22,517 --> 00:17:24,227
بدأا يتواعدان العام الماضي عندما انتقل
إوين) لمتابعة الصفوف الخاصة)

251
00:17:24,561 --> 00:17:26,729
السنة الأخيرة؟ أليس قرارا متأخرا؟ -
أجل -

252
00:17:26,896 --> 00:17:28,565
لكنه وضع فيها لأسباب أكاديمية

253
00:17:29,190 --> 00:17:32,235
ما كانت المشكلة؟ -
سلوك سيىء، عدم القيام بمجهود -

254
00:17:32,360 --> 00:17:35,113
تقدم (أوين) بطلب للانتساب إلى بعض
الصفوف وجرت الأمور على ما يرام

255
00:17:35,905 --> 00:17:38,658
ولكن لم يدم الأمر، ها قد وصلنا

256
00:17:41,119 --> 00:17:43,455
لم تكن المشكلة السلوك السيىء
أو عدم القيام بمجهود

257
00:17:43,621 --> 00:17:44,664
إن علامات ممتاز في الرياضيات
والعلوم الطبيعية

258
00:17:44,789 --> 00:17:45,832
تشير إلى أنه تلميذ موهوب

259
00:17:45,957 --> 00:17:47,000
إن علامة لا بأس
في اللغة الانكليزية والتاريخ

260
00:17:47,125 --> 00:17:48,585
تشير إلى أنه كان يواجه صعوبة
في القراءة

261
00:17:48,710 --> 00:17:50,587
أما علامات راسب في علم الهندسة

262
00:17:50,712 --> 00:17:52,797
فتشير إلى مشكلة هائلة
في العلاقات المكانية

263
00:17:53,339 --> 00:17:55,967
وخطه الفظيع غير المقروء
يؤكد ذلك

264
00:17:56,092 --> 00:17:59,262
كلها علامات تشير إلى تلميذ عبقري
يواجه صعوبة في التعلم

265
00:17:59,512 --> 00:18:02,265
أجل ولكن امتحاناته النموذجية
لم تدعم هذا النوع من الذكاء

266
00:18:02,432 --> 00:18:04,225
ولكن الفشل في العلاقات المكانية
يؤثر على التناسق بين اليد والعين

267
00:18:04,350 --> 00:18:05,477
لم يتمكن من اختيار إجابة
من الإجابات المقترحة

268
00:18:05,602 --> 00:18:07,937
بالسهولة التي يرمي بها كرة البيسبول

269
00:18:08,062 --> 00:18:09,647
لهذا ابتعد عن الرياضة البدنية

270
00:18:09,773 --> 00:18:11,900
كانت حصة الرياضة البدنية
المشكلة مع والده

271
00:18:12,066 --> 00:18:16,070
انضم إلى فريق المصارعة في السنة
التحضيرية الأولى ليرضي والده

272
00:18:17,071 --> 00:18:18,114
ولكن لم ينجح بذلك

273
00:18:20,033 --> 00:18:21,075
عفوا

274
00:18:23,995 --> 00:18:25,038
"أدخل كلمة السر"

275
00:18:25,747 --> 00:18:26,790
هيا أيتها الوالدة

276
00:18:31,628 --> 00:18:32,670
(جوني كاش)

277
00:18:33,546 --> 00:18:35,381
"(جوني كاش)"

278
00:18:36,466 --> 00:18:39,803
(هيا، (هوب سافيدج
أعرف أنك تحاولين إخباري شيئا

279
00:18:44,015 --> 00:18:45,058
(هوب)

280
00:18:48,645 --> 00:18:49,687
ممتاز

281
00:18:50,146 --> 00:18:51,898
كان على الأرجح أذكى تلميذ
في الصف

282
00:18:52,023 --> 00:18:53,399
لكنه لم يتمكن من إثبات ذلك

283
00:18:53,817 --> 00:18:57,278
أن تكون أذكى تلميذ في الصف
أشبه بأن تكون فتى وحيدا

284
00:18:57,570 --> 00:18:58,613
لم يتنبها لأي من التفاصيل

285
00:18:58,738 --> 00:19:00,949
لا يمكن لهذا النوع من المدارس
تأمين احتياجات كل تلميذ المتخصصة

286
00:19:01,074 --> 00:19:04,702
بذل قصارى جهوده مرارا وتكرارا
ولكنه فشل باستمرار

287
00:19:04,828 --> 00:19:06,704
وكانوا دائما يلقون اللوم عليه

288
00:19:06,830 --> 00:19:08,540
هذا منطقي -
لا، ليس منطقيا -

289
00:19:09,916 --> 00:19:12,669
إن الإعاقة في الدرس
لا تؤدي إلى هذا المستوى من العنف

290
00:19:12,794 --> 00:19:16,005
ليس من دون الألم العاطفي
تعرف ذلك

291
00:19:16,798 --> 00:19:19,134
هل وجدت شيئا؟ -
(تسجيل على كمبيوتر (أوين -

292
00:19:20,135 --> 00:19:21,386
عليك أن تراه

293
00:19:21,678 --> 00:19:25,098
كانت (جوردان) ألطف فتاة في العالم
ما كانت لتؤذي أحدا

294
00:19:25,723 --> 00:19:28,101
أيلين)، هلا تخبرينا)
(عن والد (جوردان

295
00:19:29,352 --> 00:19:31,563
كان يعتبرها غبية
ولكنها لم تكن كذلك

296
00:19:31,688 --> 00:19:35,024
بإمكانها الإجابة إذا منحتها الوقت
ولكنه لم يفعل قط

297
00:19:35,567 --> 00:19:36,609
هل كان يضربها؟

298
00:19:37,652 --> 00:19:40,572
كانت تعتقد أنها تستحق الضرب
(على الأقل لحين ظهر (أوين

299
00:19:41,030 --> 00:19:43,408
هل كانا متحابين؟ -
أجل سيدتي -

300
00:19:43,908 --> 00:19:45,743
ظننت أنها ستموت عندما أخذ والدها
هاتفها منها

301
00:19:46,661 --> 00:19:49,914
لم تكن تملك كمبيوترا لذا اشترى لها
أوين) جهازا للرسائل الالكترونية)

302
00:19:50,290 --> 00:19:53,376
كان يسدد الفواتير وغيرها
وضبطه كي لا يرن

303
00:19:53,501 --> 00:19:54,711
إلا إذا كان المتصل (أوين) أو أنا

304
00:19:54,836 --> 00:19:56,880
كان (أوين) يعتني بها -
حاول ذلك -

305
00:19:58,173 --> 00:20:01,134
كلما أساء أحد الكلام عنها
كان يدافع عنها

306
00:20:02,260 --> 00:20:03,303
دائما

307
00:20:03,803 --> 00:20:06,055
ماذا كان يقول الناس عنها؟

308
00:20:07,098 --> 00:20:10,643
(عندما كانت (جوردان
في السنة التحضيرية الأولى

309
00:20:10,852 --> 00:20:15,523
استغلها فتى في السنة الأخيرة
وأخبر الجميع بالأمر

310
00:20:15,690 --> 00:20:17,066
هكذا أصبحنا هي وأنا صديقتين

311
00:20:17,192 --> 00:20:19,819
اعتقدت أنها بحاجة
إلى من يعتني بها

312
00:20:22,071 --> 00:20:24,240
أظن أنني فشلت في مهمتي

313
00:20:24,741 --> 00:20:27,827
أنت مخطئة، إنها محظوظة
(لأنك صديقتها (أيلين

314
00:20:27,952 --> 00:20:29,078
حقا؟ -
أجل -

315
00:20:31,372 --> 00:20:33,041
أنهينا عملنا حاليا، شكرا

316
00:20:33,750 --> 00:20:37,921
قبل انصرافك، أيمكنك أن تخبرينا شيئا
عن (كايل بوردن)؟

317
00:20:39,172 --> 00:20:41,549
كان (كايل) تلميذ السنة الأخيرة
(الذي استغل (جوردان

318
00:20:41,674 --> 00:20:43,218
عندما كانت في السنة الأولى

319
00:20:44,469 --> 00:20:45,512
شكرا

320
00:20:48,848 --> 00:20:51,017
يا رفاق، لا أظن أنني أستطيع
أن أفعل ذلك

321
00:20:51,184 --> 00:20:52,352
"لا يوجد أحد سوانا"

322
00:20:53,019 --> 00:20:54,604
إنك تداعب نفسك في المنزل"
"أليس كذلك؟

323
00:20:54,729 --> 00:20:57,565
لا، لا أستطيع أن أفعل ذلك
بينما تراقبونني

324
00:20:58,483 --> 00:21:00,026
لم يكن يعلم أنه يتم تصويره

325
00:21:00,401 --> 00:21:02,821
إذا كنت ترغب في الانضمام"
"إلى الفريق، عليك أن تفعل ذلك

326
00:21:02,946 --> 00:21:03,988
"جميعنا فعلنا ذلك"

327
00:21:04,614 --> 00:21:05,824
حسنا، سأحاول، سأحاول أن أفعل

328
00:21:07,075 --> 00:21:09,494
هل أخبرك (أوين) عن هذا؟ -
لم يضطر إلى ذلك -

329
00:21:09,619 --> 00:21:11,746
تم تنزيله على موقع التواصل الاجتماعي
الخاص بالمدرسة

330
00:21:11,871 --> 00:21:13,414
حذفناه على الفور

331
00:21:13,540 --> 00:21:14,582
حالما ينتشر على الانترنت
يبقى هناك إلى الأبد

332
00:21:14,707 --> 00:21:15,750
كان (أوين) يعرف ذلك

333
00:21:15,875 --> 00:21:17,877
هل أخبر (أوين) والده بالأمر؟ -
لا، ليس في البداية -

334
00:21:18,002 --> 00:21:20,380
(ولكن عندما انسحب (أوين
من فريق المصارعة واجهه والده

335
00:21:20,672 --> 00:21:22,799
لام (أوين) على ذلك

336
00:21:23,383 --> 00:21:26,469
انضم إلى الفريق ليكتسب رضى والده -
كيف عوقب أولئك الشبان؟ -

337
00:21:27,637 --> 00:21:30,348
تعرّف عليهم (أوين) ولكن في الشريط
لا نسمع إلا أصواتهم

338
00:21:30,473 --> 00:21:32,183
حتى لو اعترفوا بتورطهم

339
00:21:32,600 --> 00:21:34,310
كل ما كان عليهم قوله
هو أنه كان (أوين) يستطيع أن يرفض

340
00:21:34,602 --> 00:21:36,020
لم يكن يعلم أنه يتم تصويره

341
00:21:36,146 --> 00:21:37,730
إنها كلمته ضد كلمتهم

342
00:21:37,856 --> 00:21:40,442
كان الأولياء سيتدخلون
وإدارة المدرسة والمحامون

343
00:21:40,567 --> 00:21:43,945
إن المضايقة عبر الانترنت
مسألة شائعة جدا حاليا

344
00:21:44,195 --> 00:21:46,030
قد تنتهي القصة في برنامج
(سيكستي مينوتس)

345
00:21:47,198 --> 00:21:49,159
كيف يخدم ذلك (أوين)؟ -
ماذا قلت له؟ -

346
00:21:49,534 --> 00:21:52,454
قلت له أن مواجهة المضايقات
جزء من النمو

347
00:21:53,288 --> 00:21:54,330
كلام مألوف

348
00:21:54,456 --> 00:21:56,249
للشبان طريقتهم في معالجة
تلك المواضيع بأنفسهم

349
00:21:56,374 --> 00:21:57,417
أجل، هذا مؤكد

350
00:21:57,542 --> 00:21:59,502
حاليا، إن (أوين) يعالج الموضوع
بواسطة بندقية

351
00:21:59,627 --> 00:22:00,753
(ريد)

352
00:22:06,968 --> 00:22:09,929
أعتذر، ولكننا سمعنا تلك العبارات

353
00:22:10,430 --> 00:22:11,890
عندما كنا نستجوب مطلقي النار
على المدارس

354
00:22:12,015 --> 00:22:14,058
كانت (جوردان) الحافز
(خلف مقتل (كايل بوردن

355
00:22:14,184 --> 00:22:15,226
قتله بداعي الانتقام

356
00:22:15,351 --> 00:22:17,270
أحتاج إلى التحدث إلى الشبان
الذين صوروا هذا الشريط فورا

357
00:22:17,395 --> 00:22:19,439
دعني أتحقق من جدول حصصهم

358
00:22:26,488 --> 00:22:29,282
ما الأمر؟ -
لم يحضر أحد منهم إلى المدرسة -

359
00:22:36,122 --> 00:22:37,749
محا كل الأشرطة في ما عدا واحد

360
00:22:37,874 --> 00:22:40,418
إنني أساعد (مورغن) على استعادة
...ما رماه في سلة المهملات ولكن

361
00:22:40,543 --> 00:22:42,295
(هناك 3 شبان مفقودين (غارسيا

362
00:22:42,420 --> 00:22:43,546
نحتاج إلى الوصول
إلى بريد (أوين) الالكتروني

363
00:22:43,671 --> 00:22:46,549
ذاك الفتى تقني عبقري ولكن لا تخف
أنا أيضا تقنية عرية

364
00:22:46,758 --> 00:22:47,801
أهذه كلمة صحيحة؟

365
00:22:47,926 --> 00:22:48,968
تبدو لي كلمة صحيحة
وإن كانت موجودة فهي أنا

366
00:22:49,511 --> 00:22:52,931
(ساعة (دي. سي)، (غارسيا -
11:17 صباحا -

367
00:22:53,139 --> 00:22:56,643
دي. سي) أي بدون كافيين) -
صحيح -

368
00:22:57,644 --> 00:22:59,979
شابان ثائران، الوالدة غائبة

369
00:23:00,146 --> 00:23:03,942
علاقتان مضطربتان مع والدين مسيطرين
امتنعا عن منحهما الحب

370
00:23:04,442 --> 00:23:05,485
لقد خلقا لبعضهما البعض

371
00:23:06,152 --> 00:23:08,321
كحبيبين أجل ولكن شريكين
في الجريمة لا

372
00:23:08,446 --> 00:23:11,282
(لا شيء في شخصية (جوردان
يشير إلى أنها تميل إلى العنف

373
00:23:11,407 --> 00:23:12,534
وبالتأكيد ليس إلى ارتكاب جريمة

374
00:23:13,243 --> 00:23:15,954
نزّل شريط جديد على موقع التواصل
الاجتماعي الخاص بالمدرسة

375
00:23:17,455 --> 00:23:18,498
عليكم أن تشاهدوه

376
00:23:20,083 --> 00:23:22,877
كانت مزحة يا صاح -
لم نكن نقصد أي شيء به -

377
00:23:23,002 --> 00:23:25,338
حدث ذلك قبل 3 سنوات
لا أحد يتذكره

378
00:23:27,090 --> 00:23:29,759
أنا أتذكره -
!لا (أوين)، لا، لا -

379
00:23:29,926 --> 00:23:30,969
!أرجوك، لا

380
00:23:34,973 --> 00:23:37,475
غارسيا)، هل من طريقة لتعقب)
الكمبيوتر الذي أرسل منه الشريط؟

381
00:23:37,725 --> 00:23:40,061
(أرسل من جهاز (جوردان
ولكن تلاعب (أوين) بالرقاقة

382
00:23:40,186 --> 00:23:41,229
"لقد جعلها مجهولة الهوية"

383
00:23:41,354 --> 00:23:43,481
أي أنها تمنع الهاتف من إرسال"
"موقعه الحالي

384
00:23:43,606 --> 00:23:45,066
يفعل المتسللون ذلك دائما"
"لإلغاء كلفة التجوال منه

385
00:23:45,191 --> 00:23:47,235
إنه فعال في الاتصال الواحد"
"ثم يطفىء حامله الجهاز

386
00:23:47,360 --> 00:23:50,155
أي أنه حتى لو كان شغالا
لا يمكننا تعقبه؟

387
00:23:50,697 --> 00:23:51,739
صحيح

388
00:23:51,865 --> 00:23:54,534
فلتترك شركة الخلوي الخدمة مفتوحة
في حال أرسل أي شيء آخر

389
00:23:54,909 --> 00:23:55,952
حاضر سيدي

390
00:23:56,161 --> 00:23:58,705
فلنستدع الشريف لنرى إذا كان
سيتعرف بالمكان

391
00:24:07,005 --> 00:24:13,178
هناك رجل يدون أسماء ويقرر"
"من سيحرر ومن سيلوم

392
00:24:13,803 --> 00:24:15,763
"لن يعامل الجميع بالطريقة نفسها"

393
00:24:16,139 --> 00:24:18,641
جوني كاش)، جملة من الأغنية)
(التي كان يصغي إليها (أوين

394
00:24:18,766 --> 00:24:19,809
عندما نفذ العملية، أليس كذلك؟

395
00:24:20,351 --> 00:24:21,394
"إنه "يدون أسماء

396
00:24:22,103 --> 00:24:24,606
يجمع الأسماء، إنه ينفذ الانتقام
الذي كان يحلم به

397
00:24:24,856 --> 00:24:29,694
يبدو أن العائلة والمدرسة والفعاليات
الاجتماعية صورة مناسبة تماما

398
00:24:30,779 --> 00:24:35,533
"إنه لا "يجمع الأسماء
بل هو يجمع الأعمال الظالمة

399
00:24:38,995 --> 00:24:40,538
نحن مستعدون لتحديد لمحة
عن شخصيته

400
00:24:45,126 --> 00:24:47,337
حالما تسمعون اللمحة عن شخصيته
سوف تفهم

401
00:24:47,462 --> 00:24:51,090
إننا نهدر وقتنا
أوين) هنا وعلينا أن نبحث عنه)

402
00:24:51,299 --> 00:24:52,675
ليست فكرة سديدة -
لم؟ -

403
00:24:52,926 --> 00:24:55,178
لأن (أوين) يراقبنا ويتابع الأنباء

404
00:24:55,303 --> 00:24:58,306
حاليا، يظن أنك تعتقد أنه رحل
يشعر بالأمان

405
00:24:58,473 --> 00:25:01,768
إذا بدأنا بالبحث عنه سيعلم
أنه ليس بأمان وسيشعر بأنه محاصر

406
00:25:02,143 --> 00:25:05,021
لماذا نهتم بمشاعر ذاك الوغد؟

407
00:25:05,146 --> 00:25:08,983
نحن هنا لنساعدك على اعتقال
أوين سافيدج) بأقل نسبة أضرار)

408
00:25:09,651 --> 00:25:11,486
إن شخصيته تمنحك أفضل طريقة
للقيام بذلك

409
00:25:11,611 --> 00:25:14,114
(تشبه شخصية (أوين سافيدج
مطلق النار في المدارس

410
00:25:14,239 --> 00:25:15,490
"الذي يعرف باسم "جامع أعمال الظلم

411
00:25:15,615 --> 00:25:17,492
إنه يحاول الانتقام من الأخطاء
التي لمسها

412
00:25:17,617 --> 00:25:19,786
إذا كان من مطلقي النار في المدارس
لماذا لم يقصد المدرسة بعد؟

413
00:25:19,953 --> 00:25:20,995
(جوردان)

414
00:25:21,121 --> 00:25:22,872
إن معظم هؤلاء الشبان غاضبون ويائسون

415
00:25:22,997 --> 00:25:25,959
يرغبون في قتل أكبر عدد ممكن
من الأشخاص ومن ثم الانتحار

416
00:25:26,084 --> 00:25:27,794
ولكن (جوردان) تمنحه سببا ليعيش

417
00:25:28,086 --> 00:25:29,295
بمعنى آخر إن حالته نموذجية

418
00:25:29,420 --> 00:25:31,339
كانت حياته مليئة بسلسلة متتالية
من العذابات

419
00:25:31,506 --> 00:25:33,424
تخلت عنه أساتذته
ورفاقه في الصاف سخروا منه

420
00:25:33,550 --> 00:25:35,510
ووالده لامه بينما كان يسمح له
باستخدام الأسلحة

421
00:25:35,635 --> 00:25:37,595
نظرا لهذه الأمور
أظن أنه محظوظ تماما

422
00:25:38,263 --> 00:25:40,640
تتحدث وكأنك تقول إن هذه الضحايا
تستحق الموت

423
00:25:40,765 --> 00:25:43,017
لا، لا أحد يستحق الموت -
ولكن كان بإمكانك منع ذلك -

424
00:25:44,561 --> 00:25:45,812
ريد)، أيمكنني التحدث إليك؟)

425
00:25:51,192 --> 00:25:52,235
إنها الحقيقة

426
00:25:52,360 --> 00:25:54,237
كانوا يستطيعون أن يفعلوا شيئا
(عملوا مع والده ويعرفون (أوين

427
00:25:54,362 --> 00:25:56,865
إذا؟ جميع المراهقون يشبهون
المنبوذين من المجتمع

428
00:25:56,990 --> 00:25:59,033
هناك سبب يمنعك من اكتشاف حالتهم
لحين يبلغون 18 عاما

429
00:25:59,159 --> 00:26:00,326
أجل وكان بإمكانهم رؤية
تلك العلامات

430
00:26:00,452 --> 00:26:02,745
(لا أحد يرى العلامات (ريد
وتعرف ذلك

431
00:26:03,037 --> 00:26:05,665
وتحميلهم المسؤولية لا يعتبر
غير منصف فحسب إنما خطر

432
00:26:05,999 --> 00:26:08,793
(أريدك أن تعود إلى منزل آل (سافيدج
(وأريدك أن تفتش غرفة (أوين

433
00:26:08,918 --> 00:26:10,753
مورغان) يفعل ذلك) -
أجل وأنت ستنضم إليه -

434
00:26:10,879 --> 00:26:13,339
هل تعاقبني؟ -
لا، إنني أستغلك -

435
00:26:13,631 --> 00:26:17,177
تعرف ذاك الفتى أكثر من غيرك
اذهب وجد شيئا يفيدنا

436
00:26:23,766 --> 00:26:25,226
لقد تجاوز حدوده أنا آسفة

437
00:26:28,396 --> 00:26:31,316
نريد أن نسلم الشريط الموجود
على كمبيوتر (أوين) إلى الإعلام

438
00:26:31,441 --> 00:26:33,985
تركه لأنه يريدنا أن نعرف
لماذا يفعل ذلك

439
00:26:34,360 --> 00:26:38,198
وإذا نشرناه فقد تتبدد رغبته
في القتل مؤقتا وقد نكسب الوقت

440
00:26:38,740 --> 00:26:41,201
الوقت لماذا؟ -
لنجد طريقة لاعتقاله بسلام -

441
00:26:42,368 --> 00:26:43,828
جوردان) بريئة)
و(أوين) يريد أن يموت

442
00:26:43,995 --> 00:26:47,373
وإذا اخترت البحث عنه
أظن أن ذلك سيتسبب بقتلها

443
00:26:48,750 --> 00:26:50,752
بعد الجنازة غدا
لن يكون لدي أي خيار آخر

444
00:26:51,503 --> 00:26:55,089
حتى ذلك الحين افعلا ما تجدانه
الأفضل للعثور عليه واعتقالاه

445
00:26:55,215 --> 00:26:57,383
شكرا -
هلا تعذراني -

446
00:27:02,263 --> 00:27:09,104
أتعلمين؟ ذات يوم سيكون لنا منزلنا
الخاص مثل هذا المنزل

447
00:27:09,229 --> 00:27:13,274
أيمكننا أن نعيش في مكان بارد؟ -
لماذا تريدين ذلك؟ -

448
00:27:13,399 --> 00:27:16,820
أريد أن أستيقظ صباح عيد الميلاد
وأن أرى الثلوج

449
00:27:17,320 --> 00:27:18,863
ألن يكون رائعا؟
عيد الميلاد وسط الثلوج؟

450
00:27:19,239 --> 00:27:21,282
أجل، خذي

451
00:27:21,991 --> 00:27:23,910
عليك أن تشميها -
لماذا؟ -

452
00:27:24,077 --> 00:27:25,620
لماذا؟ لتتأكدي من أنه الصنف المناسب

453
00:27:25,787 --> 00:27:26,830
إن الخبير في المشروب

454
00:27:26,955 --> 00:27:29,749
يعرف إذا كانت النكهة مناسبة
عندما يشم الفلين

455
00:27:32,127 --> 00:27:33,545
بالنسبة إلي رائحته
مثل رائحة العنب

456
00:27:36,631 --> 00:27:38,591
الطعام لذيذ، أليس كذلك؟

457
00:27:38,716 --> 00:27:41,010
لا بأس بهذه المجموعة من المأكولات
بالنسبة إلى شابين

458
00:27:45,265 --> 00:27:48,101
(أوين) -
لا بأس، لا بأس، اختبئي -

459
00:27:48,935 --> 00:27:51,521
أنا خائفة -
لا بأس، اتفقنا؟ -

460
00:27:51,646 --> 00:27:53,982
اذهبي إلى الخلف واجلسي
وابتعدي عن النافذة

461
00:27:54,107 --> 00:27:55,275
سأعالج الموضوع، اتفقنا؟

462
00:28:01,906 --> 00:28:05,535
من هناك؟ (أوين)؟ أهذا أنت؟

463
00:28:05,994 --> 00:28:07,036
أجل سيدي، هذا أنا

464
00:28:07,537 --> 00:28:09,247
ماذا تفعل هنا بني؟

465
00:28:12,417 --> 00:28:15,170
أوين)؟) -
(آسف سيد (ستراتمان -

466
00:28:15,420 --> 00:28:16,463
لماذا؟

467
00:28:16,588 --> 00:28:18,965
ما كان يجدر بك العودة
إلا في الأسبوع الأول من شهر مايو

468
00:28:19,174 --> 00:28:21,009
ما كان يجدر بهذا أن يحدث

469
00:28:22,969 --> 00:28:24,179
أنا آسف

470
00:28:27,182 --> 00:28:28,224
جوردان)؟)

471
00:28:30,769 --> 00:28:31,936
جوردان) لا بأس لقد رحلوا)

472
00:28:38,943 --> 00:28:39,986
جوردان)؟)

473
00:28:40,862 --> 00:28:42,822
ماذا تفعلين هناك؟ -
اعتقدت أنه أبي -

474
00:28:44,032 --> 00:28:46,409
لا، لا، مجرد شبان مكسيكيين

475
00:28:46,534 --> 00:28:48,203
تاهوا وهم يبحثون عن الطريق
ما بين الولايتين

476
00:28:48,411 --> 00:28:51,414
لا بأس، لقد رحلوا -
اعتقدت أنه سيقتلنا -

477
00:28:51,664 --> 00:28:56,252
حسنا، كل شيء على ما يرام
لقد تاهوا والآن رحلوا

478
00:28:57,879 --> 00:29:00,381
تعالي، تعالي إلى هنا
هل أنت بخير؟

479
00:29:08,431 --> 00:29:09,766
استعادت (غارسيا) الرسائل الالكترونية

480
00:29:10,058 --> 00:29:11,643
أجل، إنني أقرأها الآن

481
00:29:22,987 --> 00:29:26,783
ريد)، تعلم أنك لست الوحيد)
الذي يتشبه به

482
00:29:30,245 --> 00:29:32,413
قلت إنني كنت رياضيا
في المدرسة الثانوية

483
00:29:32,831 --> 00:29:35,792
كنت كذلك ولكن ليس في البداية

484
00:29:36,626 --> 00:29:38,169
عندما كنت في السنة الأولى
كان طول قامتي 5،3 أقدام

485
00:29:40,130 --> 00:29:41,631
أما وزني فكان 120 باوندا

486
00:29:41,756 --> 00:29:45,009
صدّقني عندما أقول لك
إنني كنت أتعرض للضرب كل يوم

487
00:29:46,261 --> 00:29:48,096
في صيف العام التالي
لجأت إلى الرياضة البدنية

488
00:29:48,596 --> 00:29:50,390
ولحسن حظي زاد طول قامتي
بستة إنشات

489
00:29:51,850 --> 00:29:56,646
(ولكن لم أفعل ذلك بداعي الغرور (ريد
إنما بداعي الصمود

490
00:29:59,941 --> 00:30:06,156
كنت في المكتبة
عندما جاءت (هاربر هيلمان) إلي

491
00:30:06,531 --> 00:30:11,244
(وقالت إن (ألكسا لسبان
تريد رؤيتي خلف المدرج

492
00:30:13,037 --> 00:30:17,000
(كانت (ألكسا لسبان
أجمل فتاة في المدرسة

493
00:30:17,917 --> 00:30:20,628
ماذا حدث؟ ألم تكن (ألكسا) هناك؟ -
كانت هناك -

494
00:30:22,172 --> 00:30:24,340
بالإضافة إلى فريق كرة القدم برمته

495
00:30:27,135 --> 00:30:30,472
جردوني من ملابسي
وربطوني بحاشية المرمى

496
00:30:31,431 --> 00:30:34,100
كان يوجد العديد من الشبان
يشاهدون ما يحدث

497
00:30:34,309 --> 00:30:35,351
ألم يحاول أحد ردعهم؟

498
00:30:36,686 --> 00:30:43,735
رجوتهم، رجوتهم ولكنهم استمروا
في المشاهدة

499
00:30:44,486 --> 00:30:46,863
أخيرا ملوا ورحلوا

500
00:30:48,823 --> 00:30:51,659
عدت إلى المنزل حوالى منتصف الليل
...ولم تكن أمي

501
00:30:54,537 --> 00:30:58,750
كانت والدتي تمر بإحدى نوباتها
المرضية فلم تدرك أنني تأخرت

502
00:30:58,875 --> 00:31:01,669
ألم تخبرها بما حدث؟ -
لم أخبر أحدا -

503
00:31:02,796 --> 00:31:06,090
اعتقدت أنه إحدى الأمور
التي إذا أخفيتها عن الجميع سأنساها

504
00:31:06,508 --> 00:31:08,676
ولكنني أتذكر الأمر
وكأنه حدث البارحة

505
00:31:11,721 --> 00:31:14,516
ريد)، لا تحتاج إلى ذاكرة تخيلية)
لتفعل ذلك

506
00:31:16,017 --> 00:31:18,686
نحن ننسى نصف الأمور
التي نتعلمها في المدرسة

507
00:31:18,978 --> 00:31:21,397
ولكن عندما يتعلق الأمر بالعذاب
وبالأشخاص الذين تسببوا لنا به

508
00:31:22,357 --> 00:31:23,983
نتمتع جميعنا بذاكرة هائلة

509
00:31:28,029 --> 00:31:31,658
يريد (أوين) أن ينسى
وأعرف ذلك الشعور

510
00:31:36,663 --> 00:31:39,415
(إنه يبالغ في وداع (جوردان
في جميع رسائله الالكترونية

511
00:31:39,541 --> 00:31:43,044
ما من رسالة مختزلة، غريب

512
00:31:44,712 --> 00:31:47,340
لم يتمكن من وداع والدته قط

513
00:31:47,674 --> 00:31:49,801
أكثر ما يخشاه هو الهجر
(لهذا اختار (جوردان

514
00:31:49,926 --> 00:31:50,969
يظن أنها لن تتخلى عنه قط

515
00:31:51,803 --> 00:31:54,556
إن موت والدة (أوين) تسبب له
بمشكلات الهجر الخطرة

516
00:31:54,681 --> 00:31:57,725
إذا تمكنا من إبعاد (جوردان) عنه
ننقذها ونبعد عنه سبب عيشه

517
00:31:58,268 --> 00:32:00,645
سوف ينتحر -
(إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ (جوردان -

518
00:32:01,062 --> 00:32:03,231
كيف نجعلها تهجره؟ -
لقد أبقى (جوردان) في المجهول -

519
00:32:03,398 --> 00:32:05,358
لا تعرف شيئا عن جرائمه -
تريد أن تخبرها -

520
00:32:05,525 --> 00:32:07,652
إذا كنا نستطيع ذلك -
يمكننا أن نقنعها بالاستسلام -

521
00:32:07,944 --> 00:32:10,905
حتى لو تمكنا من التواصل معها
(هي لا تثق إلا بـ(أوين

522
00:32:11,865 --> 00:32:14,659
هناك شخص آخر، قد تتمكن من بعث
(رسالة إلى (جوردان

523
00:32:15,201 --> 00:32:16,786
(لا تعرف (جوردان) بما فعله (أوين

524
00:32:16,911 --> 00:32:18,621
ليس لديها أدنى فكرة
عن الخطر المحدق بها

525
00:32:19,205 --> 00:32:21,124
لا، (أوين) يحبها، لن يؤذيها أبدا

526
00:32:21,666 --> 00:32:24,252
إذا عثرت عليهما الشرطة
وما من مخرج سوف يقتلها

527
00:32:24,377 --> 00:32:25,420
سبق أن اختبرنا ذلك

528
00:32:25,628 --> 00:32:27,380
حتى لو لم يفعل
ستقع ضحية إطلاق النار

529
00:32:27,547 --> 00:32:28,715
اختبرنا ذلك أيضا

530
00:32:30,633 --> 00:32:34,554
إننا نحاول إنقاذها
أنت الشخص الوحيد الذي تصغي إليه

531
00:32:34,679 --> 00:32:37,515
نريد أن نبعث رسالة
لنشرح لها حقيقة الوضع

532
00:32:38,641 --> 00:32:40,185
إذا كنت تريدين أن تحميها
وأن تكوني صديقتها

533
00:32:40,310 --> 00:32:41,478
هذه فرصتك الأخيرة

534
00:32:46,649 --> 00:32:52,530
جوردان)، هناك أشخاص برفقتي)"
"يريدون التحدث إليك

535
00:32:52,739 --> 00:32:57,160
أصغي إلى ما سيقولونه"
"إنهم عملاء فدراليون

536
00:32:57,786 --> 00:33:01,039
إنك تفعلين الصواب -
لا أشعر بذلك -

537
00:33:24,229 --> 00:33:27,690
أرسل لها التغطية الإعلامية -
اطلب منها أن تنظر إلى الصور -

538
00:33:27,816 --> 00:33:31,027
(قل لها إننا نعلم أن (أوين
لم يخبرها بأفعاله

539
00:33:32,320 --> 00:33:33,404
أنتم كاذبون

540
00:33:34,781 --> 00:33:35,824
جوردان)، انظري إلى الصور)"
"نعلم أن (أوين) لم يخبرك بأفعله

541
00:33:36,032 --> 00:33:39,702
أرسل لها الشريط
ريد)، هيا ارسله)

542
00:33:43,540 --> 00:33:48,503
قل لها "عندما تأتي الشرطة لنجدتك
"سيقتلك (أوين) وسينتحر

543
00:33:49,129 --> 00:33:50,964
لا (أوين)، لا، لا تفعل"
"لا، أرجوك

544
00:33:59,139 --> 00:34:01,307
"أنت تكذب، (أوين) يحبني"

545
00:34:02,267 --> 00:34:03,768
لم تعد هنا، والآن ماذا نفعل؟

546
00:34:04,602 --> 00:34:06,604
لقد زرعنا الشك
والآن علينا أن ننتظر

547
00:34:22,287 --> 00:34:23,329
لقد عادت

548
00:34:24,038 --> 00:34:26,583
"كنت على حق، ماذا أفعل؟" -
اسألها عن مكانها -

549
00:34:27,500 --> 00:34:31,880
"أين أنت؟" -
"إذا أخبرتك ستؤذيه" -

550
00:34:32,422 --> 00:34:34,757
لن تستسلم -
اسألها إذا كانت تستطيع الهروب -

551
00:34:37,552 --> 00:34:38,595
"أيمكنك الهروب؟" -
"أستطيع أن أحاول" -

552
00:34:52,609 --> 00:34:54,611
(جوردان)، (جوردان)

553
00:34:58,406 --> 00:34:59,449
لقد عادت

554
00:35:00,408 --> 00:35:03,787
"جعلتوها تنقلب ضدي" -
(ليست (جوردان -

555
00:35:07,248 --> 00:35:10,084
فليقل لي أحد أننا لم نتسبب
(بمقتل (جوردان

556
00:35:21,763 --> 00:35:23,723
فعلنا الصواب -
أعلم -

557
00:35:24,182 --> 00:35:27,894
لكنني اعتقدت أننا نستطيع إنقاذها -
(إميلي) -

558
00:35:28,394 --> 00:35:30,105
لم يكن لدينا أي خيار -
(إميلي) -

559
00:35:34,317 --> 00:35:35,777
(جوردان)

560
00:35:36,694 --> 00:35:40,532
أسرعت إلى السيارة
عندما كان (أوين) يحفر

561
00:35:41,032 --> 00:35:43,409
لم يرني لحين سمع
صوت محرك الشاحنة

562
00:35:44,077 --> 00:35:47,413
حاول ردعي ولكنني استمررت
في القيادة

563
00:35:48,206 --> 00:35:52,669
علينا أن نعرف مكانه -
سوف تلحقون به الأذى -

564
00:35:52,794 --> 00:35:54,170
(لا نريد إلحاق الأذى بـ(أوين

565
00:35:54,671 --> 00:35:57,465
ولكننا نظن أن (أوين) قد يؤذي نفسه
أو أي شخص آخر

566
00:35:57,590 --> 00:35:59,134
إذا لم نصل إليه عما قريب

567
00:36:05,348 --> 00:36:07,142
(إنه في مزرعة (ستراتمان

568
00:36:25,118 --> 00:36:26,453
ريد)، (ريد) أحتاج إلى المساعدة)

569
00:36:40,091 --> 00:36:41,968
أوين) ليس هنا) -
(هوتش) -

570
00:36:42,886 --> 00:36:44,971
هناك جثة -
وقبر نصف محفور -

571
00:36:45,263 --> 00:36:46,473
وجدت رسالة

572
00:36:47,974 --> 00:36:49,726
"سوف أعيد قلادة والدتي"

573
00:36:50,351 --> 00:36:52,771
ربما هو عائد إلى المنزل لجلبها
لم نجدها ولكن قد تكون هناك

574
00:36:52,896 --> 00:36:54,105
أيها الشريف، اذهب إلى منزله

575
00:36:54,230 --> 00:36:55,815
وأنت؟ -
أين دفنت والدته؟ -

576
00:37:10,288 --> 00:37:13,958
ريد)، ماذا تفعل؟) -
سيرغمنا على قتله -

577
00:37:14,167 --> 00:37:17,003
لا ترغمني على المشاركة
في ذلك، لا تحتاجون إلي

578
00:37:21,216 --> 00:37:22,592
وافني إلى المركز

579
00:37:38,191 --> 00:37:40,360
يظنون أنه ذاهب إلى قبر والدته -
ألن يذهب إلى هناك؟ -

580
00:37:42,112 --> 00:37:43,154
عندما وصلنا إلى المزرعة
كان قد رحل

581
00:37:43,279 --> 00:37:45,115
أريد أن أنقذ حياته
ولكن علي أن أطرح عليك سؤالا

582
00:37:45,240 --> 00:37:46,950
هذه القلادة، هل قدّمها لك؟

583
00:37:48,076 --> 00:37:50,620
تركتها في المزرعة -
إنه آت إلى هنا -

584
00:37:52,038 --> 00:37:54,415
اتصلي بـ(هوتش) وأخبريه
ولا تدعيها تخرج من هنا

585
00:38:00,380 --> 00:38:01,422
هناك خطب ما

586
00:38:03,716 --> 00:38:06,594
لقد سبقنا، لو كان آتيا إلى هنا
لكان وصل

587
00:38:07,053 --> 00:38:10,014
قال إنه يريد أن يودعها
وأن يعيد إليها القلادة

588
00:38:11,391 --> 00:38:12,684
لم يكن يتحدث عن والدته

589
00:38:14,185 --> 00:38:15,228
(جوردان) -
أجل؟ -

590
00:38:17,355 --> 00:38:20,150
حسنا، نحن في طريقنا إليكم
كان (ريد) يعرف ذلك

591
00:38:47,510 --> 00:38:48,845
ما الذي يجعلك تظن أنه آت
إلى هنا؟

592
00:38:49,471 --> 00:38:50,513
هذا ما كنت لأفعله

593
00:38:52,932 --> 00:38:55,393
برانتيس)، أمني لي الحماية)

594
00:38:55,518 --> 00:38:57,771
(ماذا؟ (ريد -
لا تطلقي النار -

595
00:38:57,896 --> 00:39:00,648
(ريد) -
أوين)، لا أحمل مسدسا) -

596
00:39:02,984 --> 00:39:06,112
أدعى (سبينسر)، أعمل في مكتب
التحقيقات الفدرالي وأريد مساعدتك

597
00:39:06,237 --> 00:39:07,280
حقا؟ أريدك ألا تقترب

598
00:39:10,158 --> 00:39:12,368
أعرف أن السبب الوحيد لانضمامك
إلى الفريق كان من أجل والدك

599
00:39:13,661 --> 00:39:16,414
أعرف أنه لامك على ما حدث -
!لازم مكانك -

600
00:39:16,539 --> 00:39:19,250
أعرف أن السبب الوحيد لقتل
(رود نوريس) و(كايل بوردن)

601
00:39:19,375 --> 00:39:20,418
(كان من أجل حماية (جوردان

602
00:39:21,586 --> 00:39:24,214
أعرف أنك كلما حاولت جاهدا
ازداد الوضع سوءا

603
00:39:24,339 --> 00:39:26,508
وشعرت كأن الجميع وقفوا يشاهدونك
وأنت تتألم

604
00:39:26,633 --> 00:39:30,136
ولم يحاول أحد مساعدتك -
لم يساعدوني، لم يساعدوني -

605
00:39:31,930 --> 00:39:33,807
ماذا يفعل؟ -
يعيق مرمانا -

606
00:39:34,140 --> 00:39:37,227
أعرف أنك تريد الهروب والنسيان

607
00:39:38,478 --> 00:39:42,774
صدقني عندما أقول
إنني أعرف تماما ذاك الشعور

608
00:39:43,942 --> 00:39:46,528
ولكن أتعلم؟
لست مضطرا إلى الموت

609
00:39:46,736 --> 00:39:48,780
لا، لا، أنا ميت

610
00:39:50,907 --> 00:39:53,201
لا، لست ميتا

611
00:39:53,618 --> 00:39:57,413
(إذا مت ستتخلى عن (جوردان
كما تخلت عنك والدتك

612
00:39:58,331 --> 00:40:01,584
أعرف أنك لا تريد أن تتخلى عنها
أليس كذلك؟

613
00:40:03,711 --> 00:40:07,382
حسنا، أحضرها إلي، اتفقنا؟
دعها تخرج

614
00:40:07,674 --> 00:40:09,008
(لا يمكنني إخراجها (أوين

615
00:40:09,843 --> 00:40:14,973
ولكن إذا وضعت البندقية جانبا
أقسم لك أنني سآخذك إليها

616
00:40:15,390 --> 00:40:23,273
أعدك بألا يؤذيك أحد
ستودعها وستعطيها القلادة، اتفقنا؟

617
00:40:24,315 --> 00:40:25,358
ما رأيك؟

618
00:40:27,026 --> 00:40:28,069
ضع البندقية جانبا

619
00:40:29,904 --> 00:40:31,322
فلندخل

620
00:41:01,644 --> 00:41:04,689
!لا تتحرك! لا تتحرك

621
00:41:09,444 --> 00:41:10,487
هل أنت بخير (ريد)؟

622
00:41:10,862 --> 00:41:13,782
لقد انتهى الأمر، لا بأس

623
00:42:11,756 --> 00:42:15,051
نتخطى العقبات عندما نواجهها"
"ثم ننساها

624
00:42:15,552 --> 00:42:19,556
ولا شيء يذكرنا بها"
"إلا العقبات التي تشبهها

625
00:42:19,806 --> 00:42:24,352
"والتخمينات التي غذيناها بالدموع"
(طوم ستوبارد)

626
00:42:30,567 --> 00:42:33,069
لقد خاطرت بحياتك وبحياة الجميع
وأنت مدرك ذلك تماما

627
00:42:36,781 --> 00:42:37,824
علي أن أطردك

628
00:42:38,992 --> 00:42:42,162
أنت أذكى فتى في المكتب
ولكنك لست الوحيد

629
00:42:42,328 --> 00:42:45,039
إذا تصرفت بالطريقة ذاتها مرة أخرى
فسأطردك، هل كلامي واضح؟

630
00:42:46,499 --> 00:42:49,919
أجل سيدي، ولكن لن يتكرر الأمر

631
00:42:52,589 --> 00:42:53,631
شكرا

632
00:42:54,299 --> 00:42:55,592
فيم كنت تفكر؟

633
00:42:57,469 --> 00:43:00,930
فكرت في أنها ستكون المرة الثانية
التي يموت فيها شاب أمامي

634
00:43:01,723 --> 00:43:03,933
(إنك تحتفظ بالذكريات مثل (أوين

635
00:43:05,643 --> 00:43:07,395
كان دوري لأنقذ أحدا

636
00:43:07,979 --> 00:43:10,273
لا تسير الأمور على هذا النحو -
عليها أن تكون كذلك -

637
00:43:13,943 --> 00:43:17,989
أعرف أنه مؤلم أن يكون الرجل
الذي تتشبه به مجرما

638
00:43:19,991 --> 00:43:21,034
ماذا أصبح بذلك؟

639
00:43:23,369 --> 00:43:24,579
بارع في عملك

640
00:43:32,921 --> 00:43:34,047
أعرف أن الأمر لا يعنيني

641
00:43:34,172 --> 00:43:38,092
ولكن حالما نهبط أظن أنه يجدر بك
أن تشاهد نهاية الفيلم

642
00:43:38,116 --> 00:44:28,116
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

