0 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة مستخرجة من {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:07,867 --> 00:00:12,256 5 حالات انفطار قلب تذكارية (ديزيرت أيلاند) 2 00:00:13,299 --> 00:00:15,384 ...بالتسلسل الزمني هي 3 00:00:18,425 --> 00:00:20,423 (كيفين بانيستير)، (كات مونرو) 4 00:00:20,944 --> 00:00:23,203 ...(سايمون ميلير)، (جاستين كيت) 5 00:00:23,638 --> 00:00:26,115 حسنا، هذا كل شيء على ما أعتقد 6 00:00:27,982 --> 00:00:30,720 ليس عليك الرحيل الآن - أعلم - 7 00:00:31,501 --> 00:00:34,412 أعتقد أنّه سيكون أفضل لو فعلت - ابقَ الليلة - 8 00:00:35,021 --> 00:00:37,541 كلا - حسنا، ابقَ لاحتساء مشروب إذا - 9 00:00:37,801 --> 00:00:39,496 كلا، لا أعتقد أنّ المشروب سيحل الأمر (يا (روب 10 00:00:39,670 --> 00:00:41,536 ماذا عن كأسي مشروب؟ - رباه - 11 00:00:41,668 --> 00:00:43,580 أيمكننا جعل الأمر سهلا بعض الشيء من فضلكِ؟ 12 00:00:43,709 --> 00:00:45,535 متأسفة، هل هذا غير ملائم لك؟ 13 00:00:46,837 --> 00:00:48,533 أتعلمين ماذا؟ سأذهب وحسب حسنا؟ 14 00:00:51,226 --> 00:00:52,704 (مهلا يا (ماك)، (ماك 15 00:00:53,268 --> 00:00:54,745 ماذا؟ 16 00:00:55,876 --> 00:00:58,699 كنا في حالة سيئة - (لا تبدئي يا (روب - 17 00:00:58,873 --> 00:01:00,306 أتتذكر؟ 18 00:01:01,567 --> 00:01:04,738 أتتذكر حينما كنا في الحديقة وكنا نستمع إلى (تاكينغ بوك)؟ 19 00:01:06,477 --> 00:01:10,256 كنا نحظى بيوم سعيد جدا والثنائي الغبيان اللعينان بالجهة المقابلة 20 00:01:10,386 --> 00:01:12,689 كانا يصرخان على بعضهما طوال الوقت 21 00:01:13,384 --> 00:01:14,861 أجل 22 00:01:15,687 --> 00:01:17,120 أتذكر 23 00:01:17,294 --> 00:01:18,771 قطعنا وعدا 24 00:01:20,117 --> 00:01:24,941 وعدنا بعضنا أنّ في حال أصبحت حالنا هكذا سنذكر بعضنا البعض بالعودة 25 00:01:25,636 --> 00:01:27,113 إلى حالنا السابق، صحيح؟ 26 00:01:28,459 --> 00:01:29,937 أجل 27 00:01:31,197 --> 00:01:32,630 أجل، فعلنا 28 00:01:34,412 --> 00:01:36,063 وأنا أذكرك الآن 29 00:01:37,844 --> 00:01:39,321 ...حسنا 30 00:01:40,233 --> 00:01:41,711 أتذكر 31 00:01:43,448 --> 00:01:45,665 (لا يمكنني تذكر كيف كنت أشعر يا (روب 32 00:01:48,054 --> 00:01:49,487 أجل 33 00:01:50,009 --> 00:01:51,443 ...سأذهب لأنّ 34 00:01:55,874 --> 00:01:57,352 سأراك لاحقا 35 00:01:58,784 --> 00:02:00,263 وداعا 36 00:02:12,862 --> 00:02:14,337 تهانينا 37 00:02:15,990 --> 00:02:17,641 انضممت إلى قائمة أكثر 5 (يا (ماك 38 00:02:19,509 --> 00:02:20,943 ...الرقم 5 39 00:02:21,768 --> 00:02:23,245 برصاصة 40 00:02:24,418 --> 00:02:25,852 أهلا بك 41 00:02:34,759 --> 00:02:38,451 لديكِ عزيزتي الكثير لتتعلميه" "أحبط وحان دوركِ 42 00:02:38,712 --> 00:02:42,014 "تهانينا، خضت هذا" 43 00:02:44,448 --> 00:02:45,968 مرحبا - كيف الحال؟ - 44 00:02:46,315 --> 00:02:49,661 كيف الحال يا (كام)؟ ماذا تفعل؟ - لا شيء، عدنا من منزل أبي وأمي - 45 00:02:49,921 --> 00:02:52,006 أعطتنا أمي الكثير من أغراضكِ حينما كنتِ رضيعة 46 00:02:52,137 --> 00:02:53,614 اعتبرها هدية الاحتفال بالمولود 47 00:02:53,961 --> 00:02:55,569 ألم تسمعي؟ لن يكون هناك احتفال بالمولود 48 00:02:55,787 --> 00:02:57,872 نحن في حالة إنكار بأنّ هذا الطفل سيأتي 49 00:02:58,003 --> 00:02:59,435 "(مرحبا يا (نيكي" - (مرحبا يا (بو - 50 00:02:59,697 --> 00:03:02,651 كيف الحال؟ - "قالت أمي إنّها لم تحدثكِ منذ مدة" - 51 00:03:02,912 --> 00:03:04,693 ...أرادت مني الاتصال لأرى إن كنتِ 52 00:03:04,823 --> 00:03:06,909 زوجة سعيدة بـ3 أطفال وكلب (جيرمين شيبيرد)؟ 53 00:03:07,474 --> 00:03:09,950 تمهل، دعني أتفقد الأمر - تملكين الدعابات، أتفهم الأمر - 54 00:03:10,080 --> 00:03:12,948 لكنّي جاد، سأذهب الليلة لاحتساء مشروب (مع صديقي (كيليب 55 00:03:14,208 --> 00:03:16,467 (هل عرفتكِ على (كيليب - إنّه ظريف - 56 00:03:16,684 --> 00:03:19,117 هل أنت حقا تحاول تعريفي على أحد أصدقائك يا (كام)؟ 57 00:03:19,247 --> 00:03:21,376 "...كلا" - لأنّ بناء على الماضي يا رجل - 58 00:03:21,550 --> 00:03:23,028 هذا لا ينجح - "أعلم" - 59 00:03:23,505 --> 00:03:27,893 لكن مضى عام واعتقدت أنّ الوقت حان لتواعدي مجددا أو أيا كان 60 00:03:28,111 --> 00:03:30,630 هل هذه أنتِ أمي؟ - حسنا، لا تفعلي هذا - 61 00:03:30,761 --> 00:03:33,194 حاولت - ليس عليك المحاولة أنا بخير - 62 00:03:33,583 --> 00:03:35,669 لدي في الحقيقة موعد غرامي الليلة ...لهذا 63 00:03:37,885 --> 00:03:39,450 كلا، ليس لديكِ - بل لدي - 64 00:03:40,101 --> 00:03:41,926 (أجل، لدي يا (كيم - مهلا، ألديكِ حقا...؟ - 65 00:03:42,056 --> 00:03:44,098 أجل، علي الذهاب علي الذهاب والاستعداد لموعدي الغرامي 66 00:03:44,316 --> 00:03:45,793 حسنا وداعا - "(مهلا يا (روب" - 67 00:03:51,181 --> 00:03:52,614 يمكنني أن أحظى بموعد غرامي 68 00:03:53,961 --> 00:03:55,438 إن أردت ذلك 69 00:04:06,734 --> 00:04:08,168 وأريد هذا 70 00:04:09,862 --> 00:04:11,296 لأنّي بخير 71 00:04:13,337 --> 00:04:14,815 أنا بخير تماما 72 00:04:18,420 --> 00:04:20,767 لست بخير ولست مستعدة هذا سيىء 73 00:04:22,244 --> 00:04:24,807 أجل، قدت السيارة إلى هنا (من (كولورادو 74 00:04:25,720 --> 00:04:27,545 عشت هناك لمدة طويلة 75 00:04:27,762 --> 00:04:30,543 (ولطالما أردت العيش في مدينة (نيويورك ...لهذا 76 00:04:32,150 --> 00:04:33,627 ها أنا هنا 77 00:04:33,802 --> 00:04:37,060 هذا رائع يا رجل، رائع، رائع - أجل - 78 00:04:37,450 --> 00:04:39,535 إن كان يتسنى لكِ الوقت يمكنكِ الاستمتاع 79 00:04:39,666 --> 00:04:41,883 والذهاب إلى كل تلك الحدائق المحلية في الطريق 80 00:04:42,056 --> 00:04:45,314 بمجرد تغيير التضاريس في البلد والجولة في السيارة استثنائية 81 00:04:45,836 --> 00:04:49,876 أراضي وعرة، و(صهيون) وكم هذا رائع 82 00:04:52,048 --> 00:04:53,525 ماذا حل بيدكِ؟ 83 00:04:53,656 --> 00:04:56,349 ساعي بريد على الدراجة في طريقي إلى هنا 84 00:04:56,872 --> 00:04:58,478 في الحقيقة - ماذا حدث؟ - 85 00:05:00,043 --> 00:05:01,520 سأذهب إلى دورة المياه 86 00:05:01,911 --> 00:05:03,344 حسنا 87 00:05:04,214 --> 00:05:05,647 سأبقى هنا 88 00:05:17,291 --> 00:05:18,768 سأبقى هنا 89 00:05:19,420 --> 00:05:20,983 "...مسائي قصير" 90 00:05:23,243 --> 00:05:27,413 كلا، أعلم أنّ هذا تصرف حقير ويبدو كشاب لطيف جدا 91 00:05:27,544 --> 00:05:29,543 لكنّي... لست مستعدة 92 00:05:29,890 --> 00:05:32,932 أفهمتم؟ إنّها مدة قصيرة جدا ...مدة قصيرة جدا ولست مستعدة 93 00:05:39,623 --> 00:05:41,055 هاتفي 94 00:05:45,488 --> 00:05:46,965 حسنا 95 00:05:47,834 --> 00:05:49,267 حسنا 96 00:06:01,171 --> 00:06:02,649 كيف الحال؟ - مرحبا - 97 00:06:04,473 --> 00:06:07,471 كنت متأكدا للحظة أنّكِ كنتِ تحاولين الهرب 98 00:06:08,947 --> 00:06:10,381 ...كلا، كنت - تبا - 99 00:06:10,513 --> 00:06:12,076 متأسفة جدا - كلا، لا بأس - 100 00:06:12,250 --> 00:06:14,552 لا بأس، لا بأس، لا عليكِ - تبا، متأسفة - 101 00:06:15,465 --> 00:06:17,288 أجل، مرحبا - متأسفة - 102 00:06:19,245 --> 00:06:20,678 ...أنصتي 103 00:06:23,025 --> 00:06:24,503 هذه الأمور معقدة 104 00:06:24,588 --> 00:06:26,153 صحيح، إنّها صعبة 105 00:06:33,365 --> 00:06:34,842 هذا لطف منك 106 00:06:36,188 --> 00:06:37,666 أتريدين مشروبا آخر؟ 107 00:06:38,142 --> 00:06:39,577 أجل 108 00:06:43,705 --> 00:06:45,400 تملكين متجرا للأغاني؟ 109 00:06:45,703 --> 00:06:47,181 أجل، أفعل - هذا رائع - 110 00:06:47,311 --> 00:06:49,005 ليس الأمر فخما كما يبدو عليه 111 00:06:49,223 --> 00:06:50,917 يبدو رائعا، يبدو رائعا جدا 112 00:06:51,439 --> 00:06:53,828 سؤال - إجابة - 113 00:06:54,393 --> 00:06:56,739 لو كنت سأعترف إليكِ الآن 114 00:06:56,999 --> 00:07:00,475 أنّي حقا... لا أمازحكِ 115 00:07:01,431 --> 00:07:03,994 أنّي أحب هذه الأغنية هل ستنهضين وترحلين؟ 116 00:07:04,342 --> 00:07:05,819 أحب هذه الأغنية 117 00:07:05,993 --> 00:07:08,035 حسنا - إنّها أغنية رائعة - 118 00:07:08,339 --> 00:07:09,773 أجل - أجل - 119 00:07:10,859 --> 00:07:14,637 لا أحب (روميرز) ككل - حسنا - 120 00:07:15,942 --> 00:07:17,463 أفضل (تاسك)، أعلم أنّ هذا جدلي 121 00:07:17,637 --> 00:07:19,070 أجل، أجل 122 00:07:19,679 --> 00:07:23,024 روميرز) رائع) أعني (ذا تشين) الرائع 123 00:07:23,459 --> 00:07:25,283 (دونت ستوب) أشبه بـ(ستوب) من فضلك توقف 124 00:07:25,414 --> 00:07:27,804 بالتأكيد - (أجل، لـ(سيكوند هاند نيوز - 125 00:07:28,628 --> 00:07:30,888 غو يور أون ويه) أجل) 126 00:07:31,149 --> 00:07:34,450 حسنا - أجد أنّ الفرقة متعلقة بالمشاكل - 127 00:07:35,492 --> 00:07:37,752 أفهمت؟ يمكنك معرفة هذا من سماعك للأغنية 128 00:07:38,881 --> 00:07:41,619 (هناك كل هذا مع (ستيفي) و(لينزي 129 00:07:41,749 --> 00:07:44,963 (جون) و(كريستين) و(بوب ويستون) (وزوجة (ميك فليتود 130 00:07:45,572 --> 00:07:47,006 (لينزي) 131 00:07:47,832 --> 00:07:51,004 لا يمكنني تذكر اسم الفتاة الأخرى كريستين) ومهندس الصوت اللعين) 132 00:07:51,132 --> 00:07:53,610 أعني أنّه جنوني، أفهمت؟ يمكنك سماعه - أجل - 133 00:07:54,826 --> 00:07:56,304 حينما تستمتع إليها 134 00:07:56,521 --> 00:07:58,431 ما زلت أتحدث متأسفة جدا 135 00:07:58,737 --> 00:08:02,430 للإجابة على سؤالك البسيط جدا 136 00:08:04,688 --> 00:08:06,166 أجل، أحب هذه الأغنية 137 00:08:06,384 --> 00:08:07,816 جيد، جيد 138 00:08:07,947 --> 00:08:10,597 أعتذر لأنّ انتباهي تشتت للحظة - كلا، كان هذا رائعا - 139 00:08:11,554 --> 00:08:14,551 أجل - السؤال التابع له - 140 00:08:15,159 --> 00:08:18,678 هل ستنهضين وترحلين الآن لأنّي لا أعرف الكثير عن (فليتوود ماك)؟ 141 00:08:20,938 --> 00:08:22,413 أجل 142 00:08:22,545 --> 00:08:25,022 بحقكِ، ظننت أنّ هذا جيد - أجل، سأرحل - 143 00:08:25,239 --> 00:08:27,108 كلا، هذا رائع - سأرحل، سأرحل - 144 00:08:27,455 --> 00:08:30,453 كلا، أتحدث بجدية أظن أنّي سأرحل 145 00:08:30,756 --> 00:08:32,234 حقا؟ 146 00:08:33,883 --> 00:08:35,318 أجل، حسنا 147 00:08:35,449 --> 00:08:36,927 كان هذا ممتعا 148 00:08:37,882 --> 00:08:40,531 هل تود إيصالي؟ 149 00:08:44,398 --> 00:08:45,876 أجل 150 00:08:46,745 --> 00:08:48,222 هذا على اليمين 151 00:08:53,348 --> 00:08:55,738 هل سأكون على ما يرام هنا؟ - أجل، هيّا - 152 00:09:11,987 --> 00:09:14,203 لم أضاجع أحد منذ عام - تبا - 153 00:09:14,550 --> 00:09:16,027 أجل 154 00:10:01,350 --> 00:10:02,827 أأنتِ جائعة؟ 155 00:10:03,483 --> 00:10:04,960 أجل 156 00:10:06,003 --> 00:10:07,436 ألديكِ...؟ 157 00:10:08,740 --> 00:10:10,217 ألديكِ شيئا لذيذا؟ 158 00:10:11,303 --> 00:10:13,605 لا يبدو كذلك، كلا 159 00:10:18,515 --> 00:10:20,729 (أسبق وذهبتِ إلى (راوول المكان قريب من هنا 160 00:10:21,078 --> 00:10:22,556 لديه فطورا رائع 161 00:10:23,945 --> 00:10:25,423 ألا تعيش في (أستوريا)؟ 162 00:10:25,814 --> 00:10:28,290 أجل، أجل أحب الخبز المحمص 163 00:10:29,376 --> 00:10:31,636 بالإضافة إلى أنّه كان قريبا ...من نادي التسلق 164 00:10:34,808 --> 00:10:36,893 أتريد الذهاب لتناول الفطور الآن إذا؟ 165 00:10:37,892 --> 00:10:39,369 أو في الصباح 166 00:10:42,063 --> 00:10:43,540 حسنا، ربما 167 00:10:46,451 --> 00:10:47,884 جيد 168 00:10:53,793 --> 00:10:55,226 كنت أحاول الهرب 169 00:10:59,354 --> 00:11:00,832 أجل، أعلم 170 00:11:06,132 --> 00:11:07,609 تصبح على خير 171 00:11:08,781 --> 00:11:10,695 مهلا، اقتربي 172 00:11:34,459 --> 00:11:35,892 مرحبا 173 00:11:46,711 --> 00:11:48,188 لا بد من أنّك تمازحني 174 00:11:55,615 --> 00:11:57,529 بالتأكيد، كان الرجل اللطيف 175 00:11:58,572 --> 00:12:00,570 دائما يكون الرجل اللطيف 176 00:12:03,264 --> 00:12:04,741 فطور لعين 177 00:12:09,694 --> 00:12:15,125 ولهذا السبب سيداتي سادتي لن أعاود المواعدة 178 00:12:17,166 --> 00:12:18,947 لم أكن بحاجة إلى تذكرة أخرى 179 00:12:20,164 --> 00:12:22,119 لدي كل التذكرة التي أحتاج إليها 180 00:12:23,813 --> 00:12:28,506 (كـ(كيفين بانيستير)، (كات مونرو (سايمون ميلير)، (جاستين كيت) 181 00:12:29,766 --> 00:12:31,199 (راسيل ماكورميك) 182 00:12:38,194 --> 00:12:42,191 رقم واحد - "مرحبا، قد يكون الناس سود" - 183 00:12:42,538 --> 00:12:45,666 "ويقولن إنّي الفتى الأظرف في المدينة" 184 00:12:45,841 --> 00:12:47,318 "(كيفين بانيستير)" 185 00:12:47,492 --> 00:12:48,969 مرحبا - مرحبا - 186 00:12:49,534 --> 00:12:51,663 إلى ماذا تستمعين؟ - (ويزير) - 187 00:12:52,009 --> 00:12:53,618 "(كذبت، كان (فرانك زابا" 188 00:12:54,095 --> 00:12:56,312 رائع - "(كل الشبان البيض يحبون (ويزير" - 189 00:12:57,135 --> 00:12:59,787 "علاقتنا استمريت لـ6 ساعات بالضبط" 190 00:13:00,351 --> 00:13:02,785 ساعتين بعد المدرسة" "(قبل (زينا، وارير برينسيس 191 00:13:03,176 --> 00:13:04,609 "لثلاثة أيام على التوالي" 192 00:13:05,218 --> 00:13:06,651 "لكن في اليوم الرابع" 193 00:13:07,478 --> 00:13:09,476 "(اللعينة (هانا شيبيرد" 194 00:13:11,214 --> 00:13:13,081 يا لها من عاهرة 195 00:13:19,207 --> 00:13:23,291 أيا كان الأمر، حيثما نذهب" "مهما فعلنا، أيا كان من نعرفه 196 00:13:23,813 --> 00:13:25,288 أأنتِ بحاجة إلى علبة سجائر؟ 197 00:13:25,507 --> 00:13:27,028 أقلعت عن التدخين - حسنا - 198 00:13:27,810 --> 00:13:29,287 (شكرا لك يا (كارلوس 199 00:13:29,459 --> 00:13:33,154 بالمرتبة الثانية في حالات انفطار القلب (التذكارية الـ5 هي (كات مونرو 200 00:13:34,892 --> 00:13:36,369 "كانت (كات) رائعة" 201 00:13:36,630 --> 00:13:39,758 "ومثيرة للاهتمام ورائعة وحسب" 202 00:13:40,627 --> 00:13:42,059 "أعني رائعة جدا" 203 00:13:42,191 --> 00:13:43,668 "رائعة حقا" 204 00:13:56,701 --> 00:14:01,437 تحدثت (كات) كثيرا" "وكانت تقول تلك الأمور المثيرة الاستثنائية 205 00:14:01,741 --> 00:14:03,175 "مكان لعين سلبي وحسب" 206 00:14:03,306 --> 00:14:06,390 "إلى متى سنحتمل هذه الرجولة الوحشية؟" 207 00:14:06,564 --> 00:14:09,736 "تواعدنا لعام ولم أشعر بالراحة قط" 208 00:14:10,344 --> 00:14:12,082 بالتفكير في الأمر لم أكن أملك فرصة 209 00:14:13,211 --> 00:14:14,645 (كات) 210 00:14:16,253 --> 00:14:18,034 أيتها العاهرة اللعينة 211 00:14:19,859 --> 00:14:21,423 لنسوي الأمر 212 00:14:22,074 --> 00:14:26,027 لم يكن الأمر أنّي لم أكن أنيقة (أو مثيرة للاهتمام بما يكفي لـ(كات 213 00:14:26,375 --> 00:14:27,851 ولم أكن كذلك 214 00:14:28,287 --> 00:14:31,067 (المشكلة الحقيقة أنّ كان لـ(كات نوعا مفضلا 215 00:14:32,501 --> 00:14:34,717 طويلة وشقراء 216 00:14:37,194 --> 00:14:38,627 بيضاء 217 00:14:40,322 --> 00:14:41,755 (كات) 218 00:14:43,884 --> 00:14:45,361 اصمتي 219 00:14:58,410 --> 00:15:01,930 حسنا، هكذا لا يجدر بكم التخطيط لعمل 220 00:15:02,707 --> 00:15:04,271 أولا، الانفصال عن حبيبتكم 221 00:15:04,748 --> 00:15:06,226 ثانيا، هجر الجامعة 222 00:15:06,530 --> 00:15:08,919 ثالثا، الذهاب للعمل في متجر للأغاني حالته غير مستقرة 223 00:15:09,700 --> 00:15:12,873 رابعا، أن تصبحوا مالكي متجر الأغاني 224 00:15:13,004 --> 00:15:14,481 وأن تبقوا هناك طوال حياتكم 225 00:15:15,133 --> 00:15:16,610 ...وخامسا 226 00:15:18,478 --> 00:15:19,955 ليس هناك خمسة 227 00:15:20,998 --> 00:15:24,690 على أي حال، لم ننسجم أنا و(كات) قط 228 00:15:25,560 --> 00:15:27,862 (رقم 3 في القائمة هو (سايمون ميلير 229 00:15:30,208 --> 00:15:31,642 انسجمنا 230 00:15:32,640 --> 00:15:34,336 مرحبا - لا اقتراحات يا رجل - 231 00:15:34,597 --> 00:15:36,160 كلا، هل هؤلاء (ريديو ستارز)؟ 232 00:15:36,898 --> 00:15:38,594 ماذا؟ - ريديو ستارز)، صحيح؟) - 233 00:15:39,680 --> 00:15:41,808 أجل - أحبهم - 234 00:15:42,243 --> 00:15:43,721 أجل وأنا كذلك 235 00:15:46,326 --> 00:15:47,804 "كلانا كان وحده في المدينة" 236 00:15:48,152 --> 00:15:50,194 "وشعرنا بهذا الشعور، الوحدة" 237 00:15:50,802 --> 00:15:52,451 "أحببنا ذات الأشياء" 238 00:15:53,148 --> 00:15:54,973 شراب (ويسكي) عادي" "وأفلام مبالغ بها 239 00:15:55,624 --> 00:15:57,537 "والأهم هو الموسيقى" 240 00:15:58,361 --> 00:16:01,142 "كان لـ(سايمون) نظرية" - الأشياء التي تحبينها - 241 00:16:01,751 --> 00:16:05,965 كلا، أهم مما أنتِ عليه 242 00:16:06,094 --> 00:16:07,573 أفهمتِ؟ - أجل، أجل - 243 00:16:07,703 --> 00:16:09,136 دور العرض، برامج تلفزيونية الأفلام، الأدب 244 00:16:09,266 --> 00:16:11,092 الشعر، مهم صحيح؟ - لهذا أهمية - 245 00:16:11,439 --> 00:16:17,476 ولا هدف من التظاهر بأنّ علاقة ما لن تنجح إن لم تحبا معظم الأشياء ذاتها 246 00:16:17,782 --> 00:16:19,346 أجل، صفني بالسطحية لكنّ هذه هي الحقيقة 247 00:16:21,692 --> 00:16:23,170 متأسف 248 00:16:38,897 --> 00:16:41,678 اتضح أنّنا أحببنا الأشياء ذاتها" "أكثر مما اعتقدنا 249 00:16:45,153 --> 00:16:46,630 أعتقد أنّي شاذ إذا 250 00:16:51,887 --> 00:16:53,364 وكان هذه نهاية العلاقة 251 00:16:54,929 --> 00:16:58,882 لدينا القليل من كل شيء (الـ(روك)، (إليكتورنيك)، (هيبهوب) والـ(بوب 252 00:16:59,925 --> 00:17:01,489 (مقتبس من التعليق في (لون يلب 253 00:17:02,054 --> 00:17:06,615 مقاطع منسقة بشكلٍ جيد موقع متواضع والمالكة وقحة قليلا 254 00:17:07,050 --> 00:17:10,048 نجمتين ونصف نصف الجيران يظنون بأنّنا مخلفات غير مهمة 255 00:17:10,222 --> 00:17:12,003 النصف الآخر يظن بأنّنا هيبيين نحن للماضي 256 00:17:13,350 --> 00:17:14,825 كلاهما محق بعض الشيء 257 00:17:15,826 --> 00:17:17,260 (مرحبا يا (روب - (مرحبا يا (سايمون - 258 00:17:18,738 --> 00:17:21,343 احتاج إلى المال لهذا وظفته لبضعة أيام في الأسبوع 259 00:17:21,474 --> 00:17:24,125 وبدأ بالمجيء كل يوم 260 00:17:24,863 --> 00:17:26,296 كان هذا قبل 3 سنوات 261 00:17:27,948 --> 00:17:29,729 هل حظيت بمساء جيد؟ - أجل، أجل - 262 00:17:30,207 --> 00:17:32,467 وجدت النسخة الأصلية (من (غالوب)، لـ(لينا بلاتينوس 263 00:17:32,727 --> 00:17:34,204 رائع، رائع، رائع 264 00:17:34,334 --> 00:17:37,506 أتتذكرين حينما قلت إنّي سأشتري نسخة أخرى لأنّ الأصلية غير موجودة؟ 265 00:17:38,679 --> 00:17:40,416 وجدت الأصلية - رائع جدا - 266 00:17:40,938 --> 00:17:42,415 بحالة رائعة 267 00:17:48,150 --> 00:17:50,193 ماذا حل بيدكِ؟ - لا شيء - 268 00:17:50,713 --> 00:17:54,059 ماذا فعلت مساء أمس؟ - خرجت في موعد غرامي - 269 00:17:55,840 --> 00:17:57,318 موعد غرامي؟ 270 00:17:58,186 --> 00:17:59,662 كيف حالكما أيها العزيزان؟ 271 00:18:05,311 --> 00:18:07,440 ما هذا؟ ما هذا؟ 272 00:18:07,571 --> 00:18:10,264 لينا بلاتنوس) الإصدار الأصلي) 273 00:18:10,743 --> 00:18:14,260 رباه، لا يهمني لنضع موسيقى حقيقية 274 00:18:15,000 --> 00:18:16,433 لنفعل هذا 275 00:18:20,431 --> 00:18:21,864 حسنا 276 00:18:21,994 --> 00:18:23,472 هيّا 277 00:18:26,165 --> 00:18:31,031 أتعلم ما الأمر الجنوني؟ حلمت بهذا الأمر مساء أمس 278 00:18:32,073 --> 00:18:33,552 أكنتِ ترتدين الوزرة؟ - أجل - 279 00:18:33,813 --> 00:18:36,288 والأمر الجنوني جدا ...أنّي حلمت به وبعدئذٍ 280 00:18:36,549 --> 00:18:38,026 أجل يا رجل 281 00:18:38,200 --> 00:18:40,937 وفكرت فيما بعد علي الاستماع إلى هذه الأغنية 282 00:18:41,154 --> 00:18:43,327 واستمعت إليها لأتفقد إن كانت تعجبني 283 00:18:43,456 --> 00:18:46,021 ونسيت أنّ هذه الأغنية رائعة جدا 284 00:18:47,802 --> 00:18:50,017 هيّا، هيّا - كلا، كلا - 285 00:18:55,622 --> 00:18:57,056 صباح الخير 286 00:18:57,621 --> 00:18:59,096 (صباح الخير يا (روب 287 00:19:01,269 --> 00:19:02,748 سأنسى أمركِ إذا 288 00:19:10,220 --> 00:19:11,653 (أطفئيها يا (شيريز 289 00:19:12,783 --> 00:19:15,347 أطفئي هذا الهراء - كلا، لا يمكنني رفع الصوت - 290 00:19:15,477 --> 00:19:16,910 حاولت هذا مسبقا - ...أطفئي - 291 00:19:17,258 --> 00:19:19,169 ماذا تقول؟ لا يمكنني سماعها 292 00:19:19,561 --> 00:19:22,297 كلا، كلا، انتظري ابتعد يا (سايمون)، توقفي 293 00:19:22,646 --> 00:19:24,948 ما هذا؟ كلا 294 00:19:25,122 --> 00:19:26,599 كانت تلك الأغنية في مجموعة أغاني صباح الاثنين 295 00:19:26,730 --> 00:19:30,162 جعلتها مميزة للجميع، مميزة - حسنا، إنّه يوم الثلاثاء - 296 00:19:30,465 --> 00:19:32,594 تبا، هل اليوم الثلاثاء؟ - أجل الثلاثاء - 297 00:19:32,855 --> 00:19:34,507 (تبا، حسنا يا (سايمون 298 00:19:35,463 --> 00:19:37,461 (سايمون)، (سايمون) - ماذا؟ - 299 00:19:38,156 --> 00:19:39,807 أتريد معرفة ما الأغنية التالية (يا (سايمون 300 00:19:40,067 --> 00:19:41,545 في المجموعة؟ - ما هي الأغنية التالية؟ - 301 00:19:41,675 --> 00:19:44,238 (كانت تيك ماي أيز أوف يو) - (فرانكي فالي أند ذا فور سيزونز) - 302 00:19:44,456 --> 00:19:47,540 (بحقكِ يا (روب (لماذا لا تبدئين؟ كلا (لورين هيل 303 00:19:48,453 --> 00:19:50,843 لم يعجبك؟ لماذا لم يعجبك؟ - رباه، ما من سبب - 304 00:19:51,319 --> 00:19:54,013 كلا، هناك سبب لهذا (انظر إلى عيني وقل ما مشكلة (لورين هيل 305 00:19:54,144 --> 00:19:55,578 لماذا لم تعجبك - لا شيء، ما من مشكلة - 306 00:19:55,708 --> 00:19:57,533 أعلم أنّ ليس هناك مشكلة - أعني أنّها تصل متأخرة إلى حفلاتها - 307 00:19:57,663 --> 00:20:00,227 لكن لا شيء عدا هذا أفضل الأصلية 308 00:20:00,574 --> 00:20:02,660 هذا هراء - كيف له أن يكون هراء؟ - 309 00:20:02,746 --> 00:20:05,657 ذكرت ما أفضله - إنّه هراء لأنّ التفضيل هراء - 310 00:20:05,874 --> 00:20:09,133 لن ينجح هذا - إن كنت ستصفق سأصفق بدوري - 311 00:20:09,307 --> 00:20:12,305 أنا... لماذا صفقت الباب؟ 312 00:20:12,478 --> 00:20:14,303 ما خطبها؟ - خرجت في موعد غرامي مساء أمس - 313 00:20:21,254 --> 00:20:24,598 حسنا - رقم 4 في قائمة انفطار القلب - 314 00:20:25,078 --> 00:20:26,555 (هو (جاستين كيت 315 00:20:26,859 --> 00:20:29,553 كان (جاستين) خيارا غريبا 316 00:20:30,335 --> 00:20:34,114 كان الفنانون المفضلين له (هو (جي زي)، (أمينيم)، (لينكين بارك 317 00:20:34,809 --> 00:20:37,156 (إيروسميث) وفرقة (ديف ماثيوز) 318 00:20:37,503 --> 00:20:38,980 ...لهذا 319 00:20:40,239 --> 00:20:41,674 اجل، كان حقيرا نوعا ما 320 00:20:42,240 --> 00:20:44,541 أجريت فحصا لأرى إن كنت مدمنا على مواقع الانترنت ذلك اليوم 321 00:20:44,715 --> 00:20:46,237 أجريت الفحص عبر الموقع أولا 322 00:20:46,411 --> 00:20:48,625 لهذا...انذار - "كان أيضا كوميديا ارتجاليا" - 323 00:20:49,060 --> 00:20:52,014 والذي يدا آنذاك" "مثيرا جدا للاهتمام 324 00:20:52,667 --> 00:20:54,837 "لكن، كان لـ(جاستين) أمرا مميزا" 325 00:20:55,056 --> 00:20:57,141 بعض الصفات التي جعلت التسكع" "معه مشوقا 326 00:20:57,619 --> 00:21:02,007 "صفات كالثقة والجاذبية وحبيبة" 327 00:21:03,223 --> 00:21:06,568 أعتقد أنّي في منتصف العشرينات" "شعرت بالإثارة القليلة 328 00:21:07,091 --> 00:21:10,436 التقينا بالسر وتحدثنا عبر الهاتف بالسر" "وضاجعنا بعضنا بالسر 329 00:21:10,739 --> 00:21:14,649 وحلمنا بكم سيكون رائعا" "لو لم يكن علينا فعل الأمور بالسر 330 00:21:21,905 --> 00:21:24,947 "وفي يوم ما، لم نعد نفعل الأمور بالسر" 331 00:21:25,120 --> 00:21:27,162 هل تمازحينني؟ - متأسفة - 332 00:21:27,422 --> 00:21:28,900 لا تلمسني 333 00:21:29,030 --> 00:21:30,464 أراكِ لاحقا 334 00:21:30,681 --> 00:21:34,331 "والذي أصبح أقل إثارة بشكلٍ كبير" 335 00:21:34,721 --> 00:21:37,589 لهذا من الطبيعي أنّي أردت إضافة" "وشم باسمه على ذراعي 336 00:21:39,457 --> 00:21:42,455 عند التفكير في الأمر كلانا كان حقيرا 337 00:21:53,752 --> 00:21:55,663 المعذرة، أيمكنني مساعدتك؟ 338 00:21:56,315 --> 00:21:57,749 كلا، أنا بخير شكرا لكِ 339 00:21:57,879 --> 00:22:00,312 تعلم أنّ هناك شخص حقيقي يقف أمامك هنا 340 00:22:00,528 --> 00:22:02,441 هل تعرف، أنا هنا؟ - إنّها هناك - 341 00:22:03,223 --> 00:22:05,134 (متأسف، اعتقدت أنّ (شزام سيكون أمرا أسهل 342 00:22:05,395 --> 00:22:08,132 حسنا، اعتقدت أنّ (شزام) سيكون أمرا أسهل 343 00:22:08,567 --> 00:22:11,651 يصعب عليك فتح فمك اللعين الحقير 344 00:22:11,825 --> 00:22:15,041 والقول لي "آنستي، أظن أنّ هذه الأغنية رائعة جدا" 345 00:22:15,170 --> 00:22:16,648 أتعرفين من يغنيها؟ 346 00:22:16,778 --> 00:22:20,297 حيث سأقول لك "أجل أيها اللعين الايطالي الجذاب" 347 00:22:20,384 --> 00:22:23,772 (أعلم، إنّه لـ(ليسكوب ...إنّهم فرنسيون وألبومهم موجود 348 00:22:23,947 --> 00:22:26,770 هنا - هنا، كم ثمنه يا (جوني)؟ - 349 00:22:26,987 --> 00:22:30,767 20 دولار - 20 دولار، هناك تخفيض على هذا اللعين - 350 00:22:33,592 --> 00:22:35,024 هذا المكان رديء 351 00:22:36,198 --> 00:22:37,719 يجدر بك أن تكون سعيدا لأنّك جذاب 352 00:22:40,934 --> 00:22:46,235 أحسنتما عملا، عمل بمستوى رفيع أخفتما زبوننا الوحيد 353 00:22:46,365 --> 00:22:47,799 وتتحرشان به جنسيا 354 00:22:47,973 --> 00:22:50,753 ماذا كان ينبغي أن أفعل الشاب جذاب وغبي 355 00:22:51,492 --> 00:22:54,098 تبا، هل الذنب ذنبي لأنّي الشخص الحقير هنا؟ 356 00:22:56,401 --> 00:22:57,876 كلا، كلا كان ذلك الشاب غبيا 357 00:22:57,964 --> 00:23:00,398 تماما، هذا ما أحاول قوله لهؤلاء الأطفال 358 00:23:00,616 --> 00:23:02,744 عليكم أن تستحقوا الأمر 359 00:23:03,048 --> 00:23:05,220 اشتروا شيئا وتحلوا ببعض الاحترام 360 00:23:05,350 --> 00:23:08,304 المشكلة في هؤلاء الشبان أنّ جيلهم كله فاسد 361 00:23:08,653 --> 00:23:10,999 جيلهم؟ من أي جيل أنتِ يا (شيريز)؟ 362 00:23:11,129 --> 00:23:12,562 لست من أي منهم لأنّي انسحبت 363 00:23:14,171 --> 00:23:16,169 حسنا يا صديقاي، لنغلق هذا المكان 364 00:23:19,123 --> 00:23:22,425 (أجل، هيّا يا (روب ارقصي يا فتاة، ارقصي 365 00:23:24,380 --> 00:23:26,031 البطريق الخجول المثير 366 00:23:33,895 --> 00:23:38,370 "يمكننا الغناء كآبائنا" 367 00:23:39,760 --> 00:23:43,018 (هيّا يا (إيلين" "أقسم، ما يعنيه 368 00:23:43,323 --> 00:23:48,623 "تعنين لي كل شيء في هذه اللحظة" 369 00:24:05,762 --> 00:24:07,240 حسنا، تبا لنفعل هذا 370 00:24:08,326 --> 00:24:10,672 ...الرقم 5 في قائمة انفطار القلب هو 371 00:24:11,844 --> 00:24:13,323 (راسيل ماكورميك) 372 00:24:16,798 --> 00:24:18,232 أجل 373 00:24:18,362 --> 00:24:20,752 "(المعروف بـ(ماك" 374 00:24:22,707 --> 00:24:24,227 (مرحبا (روب - (راسيل) - 375 00:24:24,357 --> 00:24:26,530 سررت بلقائك، وأنت كذلك - وأنا كذلك - 376 00:24:27,572 --> 00:24:29,050 شكرا لكِ - أجل - 377 00:24:33,003 --> 00:24:35,220 لم يكن أخي يحاول حقا" "تدبير موعد غرامي لنا 378 00:24:35,480 --> 00:24:37,174 "لكنّه لم يضطر إلى هذا" 379 00:24:37,783 --> 00:24:39,521 "حدث الأمر وحسب" 380 00:24:50,773 --> 00:24:52,771 ماذا لديكِ؟ - ...ألبوم رائع - 381 00:24:52,902 --> 00:24:56,074 "رباه، كان هذا الأمر الحقيقي" 382 00:24:56,985 --> 00:24:58,463 هل تفعل؟ 383 00:24:58,766 --> 00:25:02,849 الحياة تتضمن الألعاب النارية" "الكهرباء، السحر والأمر كله 384 00:25:05,977 --> 00:25:08,890 "بقينا في الداخل وضاجعنا بعضنا طوال الوقت" 385 00:25:14,755 --> 00:25:16,276 "خرجنا واستمتعنا" 386 00:25:20,750 --> 00:25:22,836 "فهمنا بعضنا وحسب" 387 00:25:23,097 --> 00:25:24,574 هل يحرق حلقك؟ 388 00:25:26,399 --> 00:25:27,919 حسنا، دوركِ أنتِ 389 00:25:28,398 --> 00:25:30,005 حسنا، هذا دوري لنرى 390 00:25:30,570 --> 00:25:32,045 "أنشأنا حياة سوية" 391 00:25:33,958 --> 00:25:38,737 (أتعلم أنّ الممثل (ألبرت بروكس 392 00:25:39,563 --> 00:25:42,908 اسمه الحقيقي (ألبرت أينستاين)؟ 393 00:25:43,560 --> 00:25:45,688 ماذا؟ محال، بحقكِ - ألم تعرف هذا؟ - 394 00:25:45,906 --> 00:25:48,600 لا يمكن لهذا أن يكون حقيقيا - أعلم، أليس جنونيا؟ - 395 00:25:49,338 --> 00:25:50,814 اشرب - حسنا - 396 00:25:51,206 --> 00:25:53,943 رباه، أبلي نجاحا في هذه اللعبة الآن 397 00:25:54,247 --> 00:25:55,725 حسنا - سأنجح - 398 00:25:58,114 --> 00:25:59,591 حسنا دوري - حسنا - 399 00:26:01,199 --> 00:26:04,849 ...(أتعرفين يا (روب - أخبرني - 400 00:26:05,848 --> 00:26:07,325 ...أنّ 401 00:26:08,324 --> 00:26:10,584 أنّي وقعت في حبكِ بالكامل 402 00:26:31,785 --> 00:26:33,263 دوري 403 00:26:36,260 --> 00:26:37,736 أتعلم...؟ 404 00:26:39,302 --> 00:26:40,779 (يا (ماك 405 00:26:42,517 --> 00:26:43,992 ...أنّي 406 00:26:45,036 --> 00:26:46,513 أنّي أحبك أيضا 407 00:26:51,075 --> 00:26:52,509 أتعلم؟ 408 00:26:53,421 --> 00:26:54,899 أيها الحقير 409 00:26:55,463 --> 00:26:59,286 (كان سيريني (تايلاند" "و(سيدني) وكل هذه الأماكن 410 00:27:00,243 --> 00:27:02,589 (وكنا سننتقل للعيش في (لندن" "حينما يتوفر لنا المال الكافي 411 00:27:03,371 --> 00:27:05,021 "ماذا كان الخطب إذا؟" 412 00:27:07,542 --> 00:27:10,930 (انتقل للعيش إلى (لندن" "لكن ليس معي 413 00:27:12,711 --> 00:27:15,015 في الحقيقة، لم أتمكن من التأقلم قط 414 00:27:21,141 --> 00:27:23,615 لكن بعد هذا ...كنت مصرة 415 00:27:25,442 --> 00:27:26,874 على ألّا أحاول التأقلم مجددا 416 00:27:27,049 --> 00:27:29,699 ...لهذا العام الماضي كنت ببساطة 417 00:27:31,350 --> 00:27:32,827 أتجنب المخاطرة 418 00:27:39,691 --> 00:27:41,169 مرحبا 419 00:27:41,516 --> 00:27:42,994 "(مرحبا، إنّه (كلايد" 420 00:27:45,340 --> 00:27:46,990 ما الأمر؟ 421 00:27:47,642 --> 00:27:51,726 متأسف لأنّي لم أتصل" "أعتقد أنّي نسيت هاتفي في شقتكِ 422 00:27:52,117 --> 00:27:54,072 "أعتقد أنّه في غرفة النوم" 423 00:27:57,461 --> 00:27:59,025 مرحبا، كيف حالكِ؟ 424 00:28:00,110 --> 00:28:01,544 تفضل 425 00:28:01,937 --> 00:28:03,369 رائع، شكرا 426 00:28:03,500 --> 00:28:05,803 الحقيرون يعرفون الخروج خلسة من الأماكن، أليس كذلك؟ 427 00:28:06,497 --> 00:28:07,975 ...ماذا؟ كلا، لم 428 00:28:09,235 --> 00:28:11,321 حسنا، أعلم أنّ هذا ما يبدو الأمر عليه ...لكن 429 00:28:13,363 --> 00:28:15,709 سحبوا سيارتي - أجل - 430 00:28:15,838 --> 00:28:18,879 كلا، كلا أنا جاد استيقظت لدخول الحمام 431 00:28:19,097 --> 00:28:21,443 ونظرت إلى الخارج وكانوا يسحبون سيارتي 432 00:28:22,833 --> 00:28:27,004 طاردت شاحنة سحب السيارة في الشارع ...وكان علي الذهاب إلى العمل لهذا 433 00:28:28,264 --> 00:28:30,872 لم أدرك أنّي لم أمتلك هاتفي حتى صعدت على قطار الأنفاق 434 00:28:32,131 --> 00:28:33,564 وبعدئذٍ لم أستطع تدبر أمري في قطار الأنفاق ...لهذا 435 00:28:34,564 --> 00:28:36,041 كان هذا فكاهي حقا 436 00:28:36,432 --> 00:28:37,866 قصة رائعة يا صديقي 437 00:28:38,257 --> 00:28:39,733 مهلا - أجل، أجل - 438 00:28:40,775 --> 00:28:42,210 ظننت أنّنا حظينا بوقتٍ جيد 439 00:28:43,601 --> 00:28:45,034 ...ظننت حقا - أجل - 440 00:28:45,556 --> 00:28:47,032 أجل - أجل، حظينا بوقتٍ ممتع - 441 00:28:49,466 --> 00:28:53,333 أيمكنني إذا الدخول؟ ...يمكننا التحدث أو 442 00:28:53,680 --> 00:28:55,374 أجل، لا أعتقد أنّ هذه فكرة جيدة 443 00:28:55,897 --> 00:28:57,374 لا تعتقدين بأنّها فكرة جيدة 444 00:28:57,808 --> 00:28:59,936 أم أنّكِ تعلمين أنّها ليست فكرة جيدة 445 00:29:00,110 --> 00:29:01,891 لا أعلم إن كنت أعتقد بأنّها فكرة جيدة 446 00:29:02,065 --> 00:29:03,543 حسنا، لا بأس - حسنا - 447 00:29:04,802 --> 00:29:06,280 هذا لكِ 448 00:29:07,757 --> 00:29:09,190 إنّه خبز محمص 449 00:29:17,489 --> 00:29:18,967 حسنا، كان شابا لطيفا 450 00:29:20,660 --> 00:29:22,137 ...مثل 451 00:29:24,180 --> 00:29:25,613 شاب لطيف حقا 452 00:29:28,307 --> 00:29:29,783 ...إذا 453 00:29:30,870 --> 00:29:34,997 لماذا تصرفت كحقيرة؟ 454 00:29:40,646 --> 00:29:42,383 "ربما هناك أمر نسيت ذكره" 455 00:29:42,905 --> 00:29:46,164 "(تلك الليلة قبل موعدي مع (كلايد" - (روب)، (روب) - 456 00:29:46,641 --> 00:29:48,119 (ماك) 457 00:29:52,159 --> 00:29:53,637 ماذا تفعل هنا؟ 458 00:29:54,375 --> 00:29:55,850 عدت قبل أسبوعين 459 00:29:58,285 --> 00:30:01,195 كعودة دائمة؟ 460 00:30:02,673 --> 00:30:07,451 ...أجل، كنت أريد 461 00:30:07,886 --> 00:30:09,407 أجل، أجل 462 00:30:17,619 --> 00:30:19,530 هل ما زلتِ في الحي؟ 463 00:30:20,920 --> 00:30:22,398 أجل، أجل 464 00:30:22,876 --> 00:30:24,309 في المتجر 465 00:30:28,262 --> 00:30:30,131 علينا التحدث في وقت ما 466 00:30:32,390 --> 00:30:33,867 ...كنت 467 00:30:33,998 --> 00:30:35,953 يا للهول، يا رجل ما هذا؟ 468 00:30:36,083 --> 00:30:37,559 تبا - أأنتِ بخير؟ - 469 00:30:38,473 --> 00:30:40,687 أأنتِ بخير؟ - تبا، أجل أنا بخير - 470 00:30:40,992 --> 00:30:42,556 أنا بخير - تنزفين، أأنتِ متأكدة؟ - 471 00:30:42,773 --> 00:30:44,251 أجل أنا بخير، لا بأس 472 00:30:46,859 --> 00:30:48,291 ...حسنا، من الجيد 473 00:30:49,595 --> 00:30:51,114 سأراك لاحقا 474 00:30:52,592 --> 00:30:54,070 حسنا 475 00:30:54,242 --> 00:30:55,677 (وداعا يا (روب 476 00:31:00,499 --> 00:31:02,889 "رأيته مكتوبا ورأته قائلا" 477 00:31:06,366 --> 00:31:09,320 "القمر الوردي في طريقه" 478 00:31:12,360 --> 00:31:15,488 "ولا أحد منكم يقف باستقامة" - (مرحبا يا (جيف - 479 00:31:15,620 --> 00:31:17,835 ألديك شيء من أجل هذا؟ 480 00:31:18,486 --> 00:31:19,963 أجل، بالتأكيد 481 00:31:25,482 --> 00:31:26,915 "تبدين جميلة" 482 00:31:30,565 --> 00:31:31,998 شكرا لك 483 00:31:36,734 --> 00:31:38,297 الحقيقة البشعة في الأمر هي هذه 484 00:31:40,037 --> 00:31:43,599 لو سمعنا فجأة أنّ العالم سينتهي 485 00:31:44,033 --> 00:31:45,466 خلال 24 ساعة 486 00:31:46,596 --> 00:31:49,247 الأشخاص الذين سأتصل بهم في أول ساعة سيكونون البديهيين 487 00:31:49,377 --> 00:31:52,678 (والداي، أخي، (سايمون (وأعتقد (شيريز 488 00:31:56,546 --> 00:31:57,979 وسأتصل بهم جميعا 489 00:31:59,282 --> 00:32:03,322 لأعتذر عن اختياري لقضاء الساعات المقبلة 490 00:32:05,670 --> 00:32:08,536 (الـ23 ساعة المقبلة مع (ماك 491 00:32:19,528 --> 00:32:20,962 لقد عاد 492 00:32:23,960 --> 00:32:25,437 الأمر مريب أعلم 493 00:32:50,593 --> 00:32:52,634 (شكرا لكِ يا (آن بيبلز 494 00:32:58,848 --> 00:33:00,933 "لا يمكنني تحمل المطر" 495 00:33:02,583 --> 00:33:04,452 "من نافذتي" 496 00:33:07,537 --> 00:33:09,795 "تعيد إلي ذكريات لطيفة" 497 00:33:11,273 --> 00:33:12,922 "يا إطار النافذة" 498 00:33:14,619 --> 00:33:16,051 "...هل تتذكر" 499 00:33:19,440 --> 00:33:21,656 "كم كان الأمر لطيفا؟" 500 00:33:25,827 --> 00:33:29,129 "حينما كنا سوية" 501 00:33:31,475 --> 00:33:33,952 "كل شيء كان ضخما جدا" 502 00:33:37,775 --> 00:33:40,947 "بما أنّنا افترقنا الآن" 503 00:33:41,729 --> 00:33:43,162 "هناك صوت واحد فقط" 504 00:33:44,119 --> 00:33:48,636 الذي لا يمكنني تحمله" "لا يمكنني تحمل المطر 505 00:33:50,461 --> 00:33:52,633 "من نافذتي" 506 00:33:55,110 --> 00:33:57,370 "يعيد إلي ذكريات لطيفة" 507 00:34:02,061 --> 00:34:04,234 "ابتعد عن نافذتي"