﻿1
00:01:08,000 --> 00:01:09,834
"(التاريخ الشعبي للـ(ولايات المتحدة"

2
00:01:10,876 --> 00:01:13,584
"انتهى الاستبداد"

3
00:01:45,042 --> 00:01:47,959
ماذا؟ -
هذه معلومات رائعة -

4
00:01:48,542 --> 00:01:51,334
حقاً؟ -
(رائعة يا (إيمي -

5
00:01:51,584 --> 00:01:53,792
حقاً؟ -
(أجل، إنّه كـ(ويكيليكس) (أبادون -

6
00:01:53,918 --> 00:01:55,834
(أنت (جوليان أسانج -
اصمت -

7
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
لا، لن أصمت

8
00:01:58,125 --> 00:02:00,876
هذا رائع للغاية، هل أنت جاد؟ -
أسعدتِ عامي كلّه -

9
00:02:00,999 --> 00:02:03,584
قد أقبّلك

10
00:02:12,584 --> 00:02:15,999
هذا مثير للغاية -
حقاً يا (جيف)؟ -

11
00:02:16,083 --> 00:02:17,501
أعني ظننت أنّ هناك الكثير

12
00:02:17,626 --> 00:02:20,000
ولكنّي لم أكن متأكدة -
هناك أشياء كثيرة، أتمزحين؟ -

13
00:02:20,125 --> 00:02:22,375
(رسائل البريد الإلكتروني مع (مانغر -
أعلم، أمسكنا به -

14
00:02:22,501 --> 00:02:26,083
هو فعلياً يرشو مسؤولاً حكومياً
الأمر مكتوب هناك

15
00:02:26,209 --> 00:02:28,125
...هذا كأوراق البنتاغون -
...ظننت أن لدي الكثير -

16
00:02:28,250 --> 00:02:29,834
(لشركات (أمريكا -
وبدأت أشك في نفسي -

17
00:02:29,959 --> 00:02:32,417
بالمناسبة، لا يمكنني الادعاء
بأنّي أفهمها كلها

18
00:02:32,542 --> 00:02:34,501
كيف حصلت على هذا؟ لا أصدق -
ولكن الرسائل الإلكترونية -

19
00:02:34,626 --> 00:02:36,334
يوجد كل ما قلت إنّهم يفعلونه -
أعلم، هذا مدهش -

20
00:02:36,459 --> 00:02:37,959
...هذا الرجل حثالة، أعني -
أنت مدهشة -

21
00:02:38,042 --> 00:02:39,876
مدهشة -
!يا لوقاحته -

22
00:02:40,125 --> 00:02:41,918
(إيمي)

23
00:02:43,042 --> 00:02:45,626
أحسنت -
شكراً -

24
00:02:46,501 --> 00:02:50,000
صدقاً، أعلم أنّك خاطرت بالكثير
وأنّك عملت بجد، لذا أريد أن تعرفي

25
00:02:50,292 --> 00:02:53,584
ما فعلته كان رائعاً جداً

26
00:02:54,042 --> 00:02:55,999
عمل شجاع ومهم جداً

27
00:02:57,876 --> 00:02:59,792
هذا كل ما أردته

28
00:03:00,584 --> 00:03:03,667
سيجن محرري، أعني هم لا يستحقون

29
00:03:03,792 --> 00:03:05,999
بالنظر إلى المبلغ التافه
الذي يدفعونه لي

30
00:03:06,334 --> 00:03:08,334
(وقد ربحت لأجلهم جائزة (بوليتزر
صحيح؟

31
00:03:08,459 --> 00:03:13,792
أجل، هذا أيضاً، أعني أنا أحب عملي
...ولا يهمني أن لا حياة لي ولكن

32
00:03:14,125 --> 00:03:17,959
ادفعوا لي راتباً يكفي للعيش
أتفهمين ما أقول؟ أياً كان، سأؤلف كتاباً

33
00:03:18,626 --> 00:03:20,459
لا حياة لديك

34
00:03:21,125 --> 00:03:23,209
ليس حقاً
منذ طلاقي على ما أعتقد

35
00:03:23,999 --> 00:03:27,999
متى كان ذلك؟ -
في 2007 أعتقد -

36
00:03:29,000 --> 00:03:31,918
ماذا حدث إن لم تمانع سؤالي؟ -
لا -

37
00:03:32,083 --> 00:03:36,751
أعتقد أنّنا أردنا أشياء مختلفة وحسب
أرادت أطفال وكلاب وأشجار عيد الميلاد

38
00:03:36,959 --> 00:03:39,459
أعني، ما أريده هو العيش في هذا العالم

39
00:03:39,626 --> 00:03:42,417
إن كنت طمّاعاً
أريد معنى وأريد تجربة

40
00:03:42,542 --> 00:03:45,667
أريد... كما تعلمين، أن أحدث فرقاً

41
00:03:46,459 --> 00:03:49,083
وكل هذا الهراء -
هذا ليس هراء -

42
00:03:49,334 --> 00:03:52,417
أعني هناك نساء كثيرات
لا تردن هذه الأشياء

43
00:03:53,125 --> 00:03:55,292
...أو قلة أو أياً كان ولكن

44
00:03:56,167 --> 00:03:59,999
لا أدري ربما هي لم تفهمك وحسب
أو لم تكن المناسبة

45
00:04:00,417 --> 00:04:04,626
حسناً، أحياناً العلاقات تفصل المرء
وتجعل عالمه أصغر

46
00:04:04,999 --> 00:04:08,459
هذا أمر لا أريده قطعاً
أفضّل العزوبية على ذلك بصراحة

47
00:04:08,626 --> 00:04:11,999
...أفهم ذلك تماماً، أجل ولكن

48
00:04:12,834 --> 00:04:18,292
أعني، لا أدري ربما إن وجدت شخصاً
يريد الأشياء ذاتها التي تريدها

49
00:04:18,417 --> 00:04:19,834
أجل

50
00:04:28,834 --> 00:04:30,876
أعتذر لأنّ هذا يستغرق وقتاً طويلاً

51
00:04:31,167 --> 00:04:32,834
لا بأس

52
00:04:32,999 --> 00:04:34,876
"نينا سيمون) تغني أحزان)" -
أتشعرين بالملل؟ -

53
00:04:35,834 --> 00:04:37,417
إطلاقاً

54
00:04:38,999 --> 00:04:40,584
أتريدين إمضاء الليلة هنا؟

55
00:04:41,751 --> 00:04:44,000
...حسناً، أعتقد أنّ الوقت تأخر أو

56
00:04:44,918 --> 00:04:48,250
مهلاً، ماذا تعني -
...أعني -

57
00:04:51,209 --> 00:04:53,667
أعتقد أنّي أعني
أتريدين إمضاء الليلة هنا؟

58
00:04:59,375 --> 00:05:04,584
...أجل، رأسي يدور وأنا
أجل، الكثير يحدث

59
00:05:05,125 --> 00:05:06,751
لا بأس

60
00:05:10,250 --> 00:05:13,042
...مضت مدة منذ أن

61
00:05:14,918 --> 00:05:18,083
أعتقد أنّ الأمر مربك قليلاً

62
00:05:18,209 --> 00:05:21,334
لا بأس، لا تقلقي، هذه مجرد فكرة

63
00:06:04,000 --> 00:06:05,667
"أيعقل؟"

64
00:06:10,709 --> 00:06:12,918
"هل ألقيت تعويذة عليك؟"

65
00:06:18,292 --> 00:06:20,918
"رجل غير خائف"

66
00:06:26,292 --> 00:06:29,959
"عقل لا يمكن احتواؤه" -
"صنع الموافقة" -

67
00:06:35,834 --> 00:06:37,959
"حياة مشغولة"

68
00:06:40,042 --> 00:06:44,000
"حب غير أناني أو مغلق"

69
00:06:46,375 --> 00:06:48,334
"شخص أؤمن به"

70
00:06:53,375 --> 00:06:55,292
"أيعقل؟"

71
00:07:00,042 --> 00:07:01,959
"أيمكن هذا؟"

72
00:07:07,375 --> 00:07:11,292
أيمكن أن نصنع جنتنا الخاصة"
"في هذه الحياة؟

73
00:07:18,918 --> 00:07:21,876
أيمكن حقاً"
"الحصول على كل ما تمنيناه؟

74
00:07:29,959 --> 00:07:32,999
إذن، إلى متى ستخفين الأمر؟

75
00:07:33,209 --> 00:07:35,292
عمّ تتحدثين؟ -
...عن -

76
00:07:37,334 --> 00:07:39,501
أين كنت ليومين؟

77
00:07:39,876 --> 00:07:44,542
(حسناً، كنت في (لوس أنجلوس
مع ذلك المراسل (جيف)، قابلته

78
00:07:45,999 --> 00:07:48,334
و...؟ -
أتدرين؟ -

79
00:07:48,542 --> 00:07:50,083
لا أريد التحدث إليك
عن هذه الأمور أمي

80
00:07:50,209 --> 00:07:52,459
أنت شديدة التوتر ولا تثقين بي

81
00:07:52,876 --> 00:07:55,959
أعني سيكون رائعاً لو شعرت بالسعادة
لأجلي لكن لا تسير الأمور هكذا أبداً

82
00:07:56,083 --> 00:07:57,959
أشعر بالسعادة لأجلك علام؟

83
00:07:58,999 --> 00:08:01,959
ستتغير الأمور قريباً نحو الأفضل

84
00:08:02,501 --> 00:08:05,000
لذا، سأخبرك في الوقت المناسب، اتفقنا؟

85
00:08:06,042 --> 00:08:07,667
لست أفهم

86
00:08:08,083 --> 00:08:09,834
ألديك حبيب جديد أم ماذا؟

87
00:08:10,167 --> 00:08:13,000
أمي، الأمر أكثر من هذا

88
00:08:14,792 --> 00:08:16,999
الحياة الأكبر التي حلمت بها

89
00:08:17,834 --> 00:08:21,626
أعتقد أنّي جسدتها في الحقيقة

90
00:08:25,209 --> 00:08:29,375
كوني سعيدة يا أمي، كوني سعيدة اتفقنا؟
هذا كل ما أحتاج إليه

91
00:08:55,876 --> 00:08:59,125
مرحباً، كيف كانت إجازتك؟

92
00:08:59,250 --> 00:09:02,709
لا بأس بها أعتقد -
حقاً؟ رائع -

93
00:09:02,918 --> 00:09:07,292
أحضرت مباراة أو شيء كهذا؟ -
أخذت قيلولة طويلة جداً يوم السبت -

94
00:09:07,876 --> 00:09:09,584
رائع

95
00:09:24,918 --> 00:09:28,125
مرحباً، ما الأخبار الجيدة إذن؟

96
00:09:28,250 --> 00:09:30,626
دوغي)، قال إنّها معلومات رائعة)

97
00:09:30,751 --> 00:09:32,626
حقاً؟ -
ربحنا -

98
00:09:32,751 --> 00:09:34,542
!تباً

99
00:09:34,834 --> 00:09:37,334
يمكن لهذا المكان أن يقبل مؤخرتي

100
00:09:39,501 --> 00:09:42,083
انتباه جميعاً

101
00:09:42,584 --> 00:09:47,542
انتباه جميعاً، أردت وحسب
أن تعلموا بأنّكم تقومون بعمل رائع

102
00:09:48,542 --> 00:09:51,626
ولا تقلقوا بخصوص توافه الأمور

103
00:09:52,000 --> 00:09:53,667
حسناً، استرخوا

104
00:09:54,792 --> 00:09:58,918
وكونوا فخورين بأنفسكم
وفي الواقع، خذوا استراحة غداء مبكّرة

105
00:09:59,042 --> 00:10:02,125
هذه الأمور ستتم في كل الأحوال

106
00:10:02,375 --> 00:10:03,792
اتفقنا؟

107
00:10:11,209 --> 00:10:12,792
مرحباً -
مرحباً -

108
00:10:13,292 --> 00:10:17,542
إيمي)، أشعر بالسوء كثيراً)
(إزاء ما حدث لكمبيوتر (أيلين

109
00:10:18,125 --> 00:10:21,542
لا أريد أن تعطي شيئاً وجدته عليه لأحد

110
00:10:21,667 --> 00:10:25,918
فات الأوان
(سبق وسلمت كل شيء لـ(جيف

111
00:10:26,000 --> 00:10:29,125
...ولكن ألا يمكنك أن تخبريه بألّا -
ألّا ماذا؟ -

112
00:10:29,375 --> 00:10:31,459
(رئيسها محتال يا (تايلر

113
00:10:31,626 --> 00:10:36,501
هذه الشركة متورطة في رشوة
مسؤولين حكوميين وفي خرق القانون

114
00:10:37,083 --> 00:10:38,751
...أجل، أعلم، ولكن

115
00:10:39,876 --> 00:10:41,834
أنا أستلطفها

116
00:10:42,751 --> 00:10:44,334
...أعني

117
00:10:46,459 --> 00:10:48,250
نحن على علاقة

118
00:10:48,375 --> 00:10:50,751
(أنتما على علاقة، (تايلر

119
00:10:50,999 --> 00:10:54,584
أتدري؟ لا أريد أن تشعر بالخطر
لن أخبرك بالمزيد

120
00:10:54,709 --> 00:10:57,125
سأدعك خارج الموضوع -
لا، أريد معرفة ما يحدث -

121
00:10:57,250 --> 00:10:59,501
أصغِ، لا أعتقد أنّها ستعرف أبداً
بما فعلت

122
00:10:59,959 --> 00:11:02,876
وحتى لو عرفت
عندما ينكشف كل هذا

123
00:11:02,999 --> 00:11:06,334
أعتقد صدقاً
بأنّها سترى أنّ فعلك كان شجاعاً

124
00:11:06,667 --> 00:11:08,334
الجميع سيرون ذلك

125
00:11:13,375 --> 00:11:15,751
"نعم" -
مرحباً، كيف حالك؟ -

126
00:11:15,876 --> 00:11:18,459
بأروع حال، أنا كالخنزير في الروث

127
00:11:18,751 --> 00:11:21,667
يمكنني أن أرى أنّ المحرر متوتر قليلاً
بسبب النتائج السياسية

128
00:11:21,792 --> 00:11:25,292
ولكنّه موافق ومتحمس
"هو يعلم أنّ الأمر هائل، هذا أمر مهم"

129
00:11:25,417 --> 00:11:28,250
أنا متحمسة جداً
لدرجة أنّي لا أعلم ماذا أفعل

130
00:11:28,709 --> 00:11:31,209
أريد أن أراك، أفتقدك

131
00:11:31,999 --> 00:11:34,501
أفتقدك أنا أيضاً -
تعال إلى هنا الليلة -

132
00:11:35,375 --> 00:11:38,083
آت إليك -
(أجل، تعال إلى (ريفر سايد -

133
00:11:38,292 --> 00:11:42,209
...أتعلمين؟ أنا منشغل جداً بهذا وأنا

134
00:11:43,542 --> 00:11:45,959
"حسناً، أجل، سآتي إلى هناك"

135
00:11:46,667 --> 00:11:49,334
أجل، حسناً، لست مجبراً

136
00:11:49,459 --> 00:11:51,584
لا، أنا أريد ذلك، لا بأس

137
00:11:51,876 --> 00:11:54,459
حسناً، أردت رؤيتك وحسب -
"أجل" -

138
00:11:54,834 --> 00:11:56,959
"ماذا إن غادرت في السادسة؟"

139
00:11:57,667 --> 00:11:59,792
حسناً، ممتاز، رائع

140
00:11:59,918 --> 00:12:02,375
سأحجز في مكان ما"
"ونذهب لتناول العشاء

141
00:12:02,542 --> 00:12:04,876
حسناً، رائع، أراك الليلة -
حسناً -

142
00:12:04,999 --> 00:12:06,709
"وداعاً" -
وداعاً -

143
00:12:40,959 --> 00:12:42,792
تباً

144
00:12:43,083 --> 00:12:44,999
تباً

145
00:12:47,125 --> 00:12:49,042
من هذا يا (إيمي)؟ -
(إنّه (جيف -

146
00:12:49,167 --> 00:12:52,000
أتى لاصطحابي إلى العشاء
ولكنّه وصل مبكراً جداً

147
00:12:52,167 --> 00:12:55,042
حسناً، كيف أبدو؟

148
00:12:55,999 --> 00:12:57,999
تحتاجين إلى قص أطراف شعرك

149
00:12:58,709 --> 00:13:01,292
ماذا؟ هو لدى الباب يا أمي
لا يمكنني قص أطراف شعري

150
00:13:01,417 --> 00:13:03,000
(إيمي)

151
00:13:05,292 --> 00:13:06,876
أنا قادمة

152
00:13:07,042 --> 00:13:10,834
مرحباً -
انظري من عاد -

153
00:13:14,709 --> 00:13:16,501
مرحباً

154
00:13:18,334 --> 00:13:20,334
أيمكنني الدخول؟

155
00:13:21,375 --> 00:13:23,042
تسعدني رؤيتك

156
00:13:24,042 --> 00:13:26,375
تبدين رائعة، يا إلهي

157
00:13:26,501 --> 00:13:28,209
لِمَ لست في (هاواي)؟

158
00:13:29,167 --> 00:13:32,459
حسناً، شفيت

159
00:13:33,751 --> 00:13:35,876
أنا جادّة -
وكذلك أنا -

160
00:13:36,000 --> 00:13:38,626
احتجت إلى استجماع نفسي، وانظري

161
00:13:39,417 --> 00:13:41,959
مهلاً، متى عدت؟

162
00:13:43,167 --> 00:13:46,250
قبل حوالي ساعة
وقررت القدوم إلى هنا مباشرة من المطار

163
00:13:46,375 --> 00:13:48,959
لماذا؟ -
لأنّي أردت رؤيتك -

164
00:13:49,042 --> 00:13:50,459
لماذا؟

165
00:13:50,584 --> 00:13:52,751
ماذا تعنين بسؤالك؟ -
أعني لِمَ لم تتصل؟ -

166
00:13:52,876 --> 00:13:56,000
أعادوا هاتفي إليّ هذا الصباح
...ولم يكن في البطارية شحن لذا

167
00:13:59,542 --> 00:14:01,250
مرحباً أمي

168
00:14:02,834 --> 00:14:05,876
ماذا يحدث هنا؟ -
أيمكنني أن أقول وحسب -

169
00:14:06,584 --> 00:14:11,167
إنّي في غاية الأسف
بخصوص ما حدث وما فعلته بالباب

170
00:14:11,375 --> 00:14:13,542
وأعتزم تعويضك عن ذلك

171
00:14:13,667 --> 00:14:16,250
(لا يجدر بك أن تكون هنا (ليفاي -
أمي، أرجوك -

172
00:14:16,375 --> 00:14:19,876
أتفهم ولكن تغيرت الأمور
اتفقنا يا (هيلين)؟

173
00:14:20,000 --> 00:14:22,417
وذهني صافٍ الآن

174
00:14:22,542 --> 00:14:25,417
أمي، أيمكنك أن تمنحينا
بضع دقائق رجاء؟

175
00:14:25,999 --> 00:14:29,334
لا بأس، اذهبي وحسب، حسناً

176
00:14:33,000 --> 00:14:37,292
أيمكننا...؟ لنخرج من هنا، لنتمشى

177
00:14:38,292 --> 00:14:40,000
لن أتأخر يا أمي

178
00:14:41,375 --> 00:14:45,334
(يا إلهي يا (ليفاي
ألم يكن بمقدورك أن تجرب؟

179
00:14:45,459 --> 00:14:47,999
لِمً لم تجرب؟ -
فعلت -

180
00:14:48,334 --> 00:14:50,042
انخرطت في الأمر فعلاً

181
00:14:50,209 --> 00:14:52,459
فعلت، وبحثت عميقاً -
اصمت -

182
00:14:52,709 --> 00:14:56,292
أنا جاد، دوّنت مذكراتي يومياً

183
00:14:56,584 --> 00:14:58,334
قرأت كل كتاب منحوني إياه

184
00:14:58,667 --> 00:15:02,209
وحتى أنّي بكيت أمام المجموعة
بضعة مرات

185
00:15:02,334 --> 00:15:04,501
(رجاء، توقف عن المزاح (ليفاي -
لست أمزح -

186
00:15:04,626 --> 00:15:06,375
أنا جاد

187
00:15:07,459 --> 00:15:09,000
لماذا غادرت؟

188
00:15:09,542 --> 00:15:12,000
لماذا؟ راودني إلهام

189
00:15:17,375 --> 00:15:19,542
خذي -
ما هذا؟ -

190
00:15:20,334 --> 00:15:25,250
إنّها رسالة كتبتها لك
لم أرسلها لذا، أنا أعطيك إياها

191
00:15:27,292 --> 00:15:30,792
أتريد أن أقرأها الآن؟ -
أجل اقرئيها، ليست طويلة -

192
00:15:50,000 --> 00:15:53,959
سيارة يا (إيمي)، انتبهي، أعتذر

193
00:16:06,250 --> 00:16:09,334
إذن، هل وجدتها لطيفة؟

194
00:16:10,584 --> 00:16:13,667
(ليفاي) -
أيمكنني قول أمر واحد؟ -

195
00:16:15,125 --> 00:16:18,999
أريد أن أحيا، أريد حياة

196
00:16:21,125 --> 00:16:24,751
انتهيت من كل السفاهات
ويمكنني فعل ذلك

197
00:16:26,250 --> 00:16:30,709
ولكنّي أحتاج إليك -
لا تفعل هذا بي -

198
00:16:30,834 --> 00:16:34,375
لا، أصغي، يمكنني أن أكون الشخص
الذي لطالما أردت مني أن أكونه

199
00:16:35,876 --> 00:16:37,584
أعتقد أنّي قادر على ذلك

200
00:16:38,542 --> 00:16:39,999
لنغادر الشارع

201
00:16:55,792 --> 00:16:57,167
"أحسنت يا رفيقي"

202
00:16:57,292 --> 00:16:59,292
هذه أرض مقدسة، صحيح؟

203
00:17:00,000 --> 00:17:01,584
ماذا تعني؟

204
00:17:02,000 --> 00:17:04,792
هذه الأرض تعرفنا، أتعلمين؟

205
00:17:06,167 --> 00:17:08,959
هنا أول مرة حلمت
بأن أكون لاعب بيسبول

206
00:17:09,834 --> 00:17:12,667
ثملت لأول مرة أسفل هذا المدرج المكشوف

207
00:17:14,083 --> 00:17:18,125
اعتدنا القدوم إلى هنا وتبادل القبل
كنّا نختبىء من والدي وأمك

208
00:17:25,501 --> 00:17:29,709
وكأنّ الناس يمرون بالمكان هنا
ويرون مدرسة وملعباً

209
00:17:30,999 --> 00:17:32,959
أنا أرى النعيم

210
00:17:37,209 --> 00:17:38,918
والجحيم

211
00:17:40,125 --> 00:17:45,375
أعتذر
أنا عاطفي أكثر من اللازم هذه الأيام

212
00:17:50,667 --> 00:17:54,834
إنّه أمر مؤسف عندما يدرك المرء
بأنّه فشل في كل شيء حاول فعله

213
00:17:58,167 --> 00:18:00,292
أنت الوحيدة التي آمنت بي

214
00:18:03,250 --> 00:18:05,000
لماذا؟

215
00:18:05,751 --> 00:18:07,751
لأنّي أحببتك

216
00:18:11,250 --> 00:18:13,083
أنا أعرفك

217
00:18:16,459 --> 00:18:18,709
أنت نعيمي وشقائي

218
00:18:20,125 --> 00:18:21,751
لطالما كنّا أنا وأنت

219
00:18:21,876 --> 00:18:24,417
توقف رجاء، اتفقنا؟ توقف رجاء -
لماذا؟ لماذا؟ -

220
00:18:24,584 --> 00:18:28,542
لأنّه مضت 25 سنة على الحال نفسه
من الانتظار

221
00:18:28,709 --> 00:18:32,000
وماذا يفترض أن أفعل الآن؟

222
00:18:32,167 --> 00:18:35,209
يمكنني فعل ذلك
(يمكننا تغيير الحال معاً (إيمي

223
00:18:35,334 --> 00:18:37,459
...يمكنني -
(أعجز عن تصديقك يا (ليفاي -

224
00:18:37,584 --> 00:18:40,375
يمكننا أن ننقذ بعضنا

225
00:18:41,542 --> 00:18:44,584
لا، لا يمكننا ذلك -
أعلم أنّ الأمر صعب، أعلم -

226
00:18:44,709 --> 00:18:47,375
تباً لك، جدياً -
أعلم، أعلم -

227
00:18:47,501 --> 00:18:49,167
أنت لا تعلم

228
00:18:49,626 --> 00:18:53,626
رجوتك مراراً وتكراراً أيّها الحقير

229
00:18:55,042 --> 00:18:58,417
أعرف القصة، أعرف هذا، اتفقنا؟

230
00:18:59,042 --> 00:19:01,834
ولن أكون كافية لك أبداً

231
00:19:01,959 --> 00:19:05,000
أنت تكفيني، أنت كذلك، أعدك

232
00:19:05,125 --> 00:19:07,209
لا تعدني -
أعدك -

233
00:19:07,334 --> 00:19:08,751
انظري إليّ

234
00:19:08,876 --> 00:19:12,501
لا أريد القصة الحزينة نفسها
أريد قصة جديدة

235
00:19:12,626 --> 00:19:15,375
ستكون جديدة، ستكون جديدة تماماً

236
00:19:15,876 --> 00:19:17,626
أتعلمين؟ هذا الرائع في الأمر

237
00:19:21,083 --> 00:19:24,918
يمكن أن تكون هذه نعمة

238
00:19:30,167 --> 00:19:32,626
نعمة؟ -
أجل -

239
00:19:34,459 --> 00:19:36,459
الحياة جميلة

240
00:19:47,959 --> 00:19:49,459
"هنا"

241
00:19:52,876 --> 00:19:54,918
أحسنت التقاطها -
شكراً -

242
00:19:55,834 --> 00:19:57,501
!تباً

243
00:19:59,459 --> 00:20:02,125
عليّ الذهاب
يجب أن أكون في مكان بعينه

244
00:20:02,250 --> 00:20:03,667
أين؟

245
00:20:05,959 --> 00:20:07,876
لديّ عشاء

246
00:20:09,792 --> 00:20:11,375
حسناً

247
00:20:13,375 --> 00:20:19,042
(لا أدري ماذا أقول لك يا (ليفاي
أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير

248
00:20:19,167 --> 00:20:21,626
اتفقنا؟ لا أعلم إلام أحتاج -
اتفقنا -

249
00:20:21,751 --> 00:20:23,459
...أحتاج إلى

250
00:20:23,999 --> 00:20:26,501
أحتاج إلى التفكير -
لا باس -

251
00:20:30,334 --> 00:20:32,542
أتمنى لك عشاء جيداً

252
00:20:32,709 --> 00:20:35,459
سأبقى هنا وأشاهد غروب الشمس

253
00:20:36,542 --> 00:20:37,999
أجل

254
00:20:41,459 --> 00:20:44,000
أهلاً بعودتك -
شكراً -

255
00:20:47,417 --> 00:20:49,334
(أتعلمين؟ يمكننا المحاولة مجدداً يا (إيمي

256
00:20:55,167 --> 00:20:56,918
محاولة إنجاب طفل

257
00:20:58,042 --> 00:20:59,751
لم يفت الأوان

258
00:21:01,667 --> 00:21:03,334
ما زال بإمكاننا المحاولة

259
00:21:06,334 --> 00:21:08,834
سأتحدث إليك في الغد -
حسناً -

260
00:22:12,667 --> 00:22:16,250
(ولكنّك نشأت في (أيوا -
مرحباً -

261
00:22:16,417 --> 00:22:19,417
مرحباً -
...كنت -

262
00:22:19,542 --> 00:22:23,959
كنت أخبر (جيف) لتوّي
بأنّك خرجت لاستنشاق الهواء الطلق

263
00:22:24,292 --> 00:22:29,000
وكنّا نجري حديثاً رائعاً
(عن كل الأماكن التي قصدها (جيف

264
00:22:29,292 --> 00:22:32,584
(السويد) و(تايلاند) و(إفريقية)

265
00:22:32,709 --> 00:22:36,959
جيف)، أي مكان هو المفضل لديك)
من بين كل الأماكن التي قصدتها؟

266
00:22:37,042 --> 00:22:41,209
هذا سؤال صعب، الذهاب إلى مكان
للمرة الأولى هو أمر أحبه جداً

267
00:22:41,334 --> 00:22:43,834
مغامرات جديدة -
سأغيب للحظة وحسب -

268
00:22:44,125 --> 00:22:47,250
أعتذر -
(كن على راحتك يا (جيف -

269
00:22:47,375 --> 00:22:50,375
وسأعود في الحال، اتفقنا؟

270
00:22:50,501 --> 00:22:51,959
حسناً -
بعد إذنك -

271
00:22:59,918 --> 00:23:04,834
عزيزتي -
لا أدري، أظنّي أمر بنوبة خوف -

272
00:23:13,501 --> 00:23:16,999
أحتاج إلى دقيقة
أعجز عن التنفس حالياً

273
00:23:17,083 --> 00:23:20,334
اجلسي وحسب عزيزتي، اجلسي وحسب

274
00:23:30,209 --> 00:23:31,709
أجل

275
00:23:39,083 --> 00:23:41,501
لا أدري ماذا أفعل

276
00:23:41,626 --> 00:23:43,292
ستكون الأمور بخير

277
00:23:44,417 --> 00:23:47,626
ستكون بخير، ستكون بخير

278
00:24:10,667 --> 00:24:12,292
تفضل

279
00:24:13,292 --> 00:24:16,584
مرحباً، أعتذر

280
00:24:16,709 --> 00:24:18,918
لا بأس -
هل نذهب؟ -

281
00:24:19,417 --> 00:24:21,292
أجل -
أجل -

282
00:24:23,292 --> 00:24:26,375
أتمنى لكما وقتاً ممتعاً

283
00:24:26,584 --> 00:24:28,250
شكراً أمي

284
00:24:28,375 --> 00:24:31,000
سعدت برؤيتك مجدداً -
(وأنا أيضاً يا (جيف -

285
00:24:38,459 --> 00:24:40,417
كيف كانت الكتابة اليوم؟

286
00:24:40,667 --> 00:24:42,459
صعبة قليلاً

287
00:24:42,709 --> 00:24:45,709
الأمر يتعلق بتشكيل الموضوع
أعتقد أنّ هناك قضايا كثيرة لجمعها

288
00:24:45,834 --> 00:24:47,459
ولكنّها ستكون رائعة

289
00:24:47,709 --> 00:24:49,501
أجل، الأمر مثير جداً

290
00:24:49,626 --> 00:24:51,999
إنّه مثير جداً
ربما مثير أكثر من اللازم، أتعلمين؟

291
00:24:52,250 --> 00:24:55,584
من الصعب الجلوس والتركيز
عندما تعلمين أنّ لديك موضوعاً بهذه الروعة

292
00:24:55,834 --> 00:24:57,626
أتعلمين؟ -
صحيح -

293
00:24:57,834 --> 00:25:01,626
حسناً، عندما تكتب شيئاً أود قراءته

294
00:25:01,751 --> 00:25:03,834
أجل، أجل قطعاً

295
00:25:04,918 --> 00:25:06,667
سعدت برؤيتك

296
00:25:07,167 --> 00:25:09,000
وأنا كذلك

297
00:25:42,375 --> 00:25:45,375
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

