1
00:00:00,100 --> 00:00:00,100
119.875

2
00:00:02,144 --> 00:00:09,698
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:33,996 --> 00:01:38,086
سأريك شيئا لا يستطيع العمل الشاق لوحده

4
00:01:38,462 --> 00:01:39,797
ان يهزمه

5
00:01:49,020 --> 00:01:55,029
{C:$0080FF}ساكورا تقرر
قرار حماية الجميع

6
00:02:19,569 --> 00:02:22,489
حركاتك سريعة

7
00:02:25,328 --> 00:02:30,084
ولكن حركاتنا بسرعة الصوت

8
00:02:33,966 --> 00:02:34,884
"لي"

9
00:02:45,401 --> 00:02:46,527
اذني اليسرى

10
00:02:49,366 --> 00:02:51,744
لقد كانت خدعة بسيطة

11
00:02:53,497 --> 00:02:55,791
ولكنك لن تستطيع تفادي

12
00:02:56,794 --> 00:02:58,713
هجماتي

13
00:03:01,385 --> 00:03:02,595
من هذا؟

14
00:03:06,685 --> 00:03:07,853
انه الصوت

15
00:03:08,478 --> 00:03:12,318
الصوت سيهاجمك حتى لو تفاديت قبضتي

16
00:03:13,237 --> 00:03:14,071
الصوت؟

17
00:03:16,449 --> 00:03:18,034
هل تعرف

18
00:03:18,035 --> 00:03:20,288
ما هي طبيعة الصوت؟

19
00:03:21,583 --> 00:03:22,500
ذبذبات

20
00:03:23,085 --> 00:03:24,086
بالضبط

21
00:03:24,921 --> 00:03:28,008
سماع الصوت يعني

22
00:03:28,760 --> 00:03:33,768
ان طبلة الاذن تتعرض لاهتزاز الهواء

23
00:03:35,438 --> 00:03:40,696
وطبلة الاذن ستنفجر اذا تجاوز الصوت 150 ميجا هرتز

24
00:03:42,239 --> 00:03:47,538
وفي داخل الاذن يوجد الاذن الداخلية، واذا تضررت

25
00:03:49,000 --> 00:03:51,879
فانك تفقد توازنك تماما

26
00:03:57,180 --> 00:04:01,478
لن تستطيع التحرك كما تريد لفترة

27
00:04:03,357 --> 00:04:07,237
التايجتسو الغبية لن تؤثر ضدنا

28
00:04:09,450 --> 00:04:12,078
ولكنك كنت جيدا

29
00:04:12,079 --> 00:04:16,585
لقد اجبرتني على اظهار الجتسو الذي املكه
وقد هزمك بالطبع

30
00:04:20,050 --> 00:04:24,056
استطيع التحكم بالموجات فوق الصوتية وبضغط الهواء

31
00:04:24,056 --> 00:04:26,517
حتى اني استطيع تدمير الصخور

32
00:04:27,645 --> 00:04:28,771
اللوتس الاساسية

33
00:04:32,611 --> 00:04:37,534
دفع الهواء داخل الأرض وتكوين وسادة هوائية سهل جدا

34
00:04:39,747 --> 00:04:42,751
تقنياتنا تختلف عن تقنياتك الغبية

35
00:04:50,931 --> 00:04:51,932
تبا

36
00:04:59,194 --> 00:05:00,321
"لي"

37
00:05:00,322 --> 00:05:03,409
الحالة الوحيدة التي تستطيع فيها استخدام هذه الحركة

38
00:05:03,409 --> 00:05:05,412
هي عندما تحمي شخصا عزيزا

39
00:05:06,456 --> 00:05:09,919
أحمي...شخصا عزيزا؟

40
00:05:15,177 --> 00:05:19,267
ولكنك رائع لانك استطعت ادائها

41
00:05:21,812 --> 00:05:23,732
"احسنت "لي

42
00:05:25,653 --> 00:05:27,112
تبا

43
00:05:29,659 --> 00:05:30,744
حسنا

44
00:05:31,662 --> 00:05:32,454
التالي هو

45
00:05:33,122 --> 00:05:34,332
انتي

46
00:05:34,541 --> 00:05:35,416
تبا

47
00:05:35,585 --> 00:05:36,209
انه قادم

48
00:05:43,180 --> 00:05:43,973
مستحيل

49
00:05:44,223 --> 00:05:45,016
"لي"

50
00:05:45,558 --> 00:05:47,394
اعصار قرية الورق

51
00:05:49,272 --> 00:05:52,527
يبدو ان تلك الهجمة ما زالت تؤثر عليك

52
00:05:53,613 --> 00:05:55,907
لقد اخفتني للحظة ولكن

53
00:05:56,409 --> 00:06:00,707
لقد فقدت قدرتك على اداء التايجتسو السريعة

54
00:06:07,301 --> 00:06:08,260
هذه الذراع

55
00:06:08,595 --> 00:06:12,057
تكبر الأصوات الصغيرة الى مستويات قياسية

56
00:06:12,560 --> 00:06:14,353
انها مثل مكبرات الصوت

57
00:06:16,566 --> 00:06:17,441
"لي"

58
00:06:18,360 --> 00:06:21,573
بالاضافة الى ان الصوت لا يذهب الى نفس اتجاه الذراع

59
00:06:22,116 --> 00:06:26,413
انا استخدم الشاكرا لتوجيهه الى الضحية

60
00:06:27,250 --> 00:06:28,251
"لي"

61
00:06:32,799 --> 00:06:34,259
والآن

62
00:06:34,677 --> 00:06:36,054
لننه الأمر

63
00:06:36,764 --> 00:06:37,849
لن اسمح لك

64
00:06:42,315 --> 00:06:44,276
اوه..تبا

65
00:06:45,987 --> 00:06:50,201
هيه، دعونا نهرب..يبدو أنهم في ورطة

66
00:06:51,203 --> 00:06:54,500
يبدو أن "ساسكي" و"ناروتو" غائبون عن الوعي

67
00:06:55,210 --> 00:06:58,215
وقد هُزم "لي" ايضا وساكورا الآن وحيدة

68
00:06:58,840 --> 00:07:01,094
ماذا ستفعلين يا "اينو"؟

69
00:07:02,555 --> 00:07:03,722
ماذا سأفعل؟

70
00:07:05,350 --> 00:07:08,981
ساكورا" في ورطة، هل انتي مرتاحة لهذا؟"

71
00:07:11,276 --> 00:07:13,654
لقد كنتما صديقتين حميمتين، اليس كذلك؟

72
00:07:22,086 --> 00:07:22,920
هيه

73
00:07:27,593 --> 00:07:29,387
ما الأمر يا "ساكورا"؟

74
00:07:29,388 --> 00:07:30,681
ما سبب جديتك هذه؟

75
00:07:32,810 --> 00:07:33,603
هيه

76
00:07:34,814 --> 00:07:36,023
"اينو"

77
00:07:37,736 --> 00:07:39,362
ما الأمر؟

78
00:07:40,715 --> 00:07:44,119
"سمعتي انكي ايضا تحبين "ساسكي

79
00:07:54,720 --> 00:07:59,351
لهذا، من الآن فصاعدا نحن متنافستان

80
00:08:09,785 --> 00:08:10,411
لماذا؟

81
00:08:11,412 --> 00:08:13,791
لماذا اتذكر تلك اللحظة؟

82
00:08:15,043 --> 00:08:15,544
هيه

83
00:08:16,462 --> 00:08:17,088
"اينو"

84
00:08:18,173 --> 00:08:19,341
ماذا سنفعل؟

85
00:08:20,051 --> 00:08:22,972
افهم الوضع..ولكن ماذا نفعل؟

86
00:08:23,181 --> 00:08:25,101
لا نستطيع ان ندخل فجأة

87
00:08:28,816 --> 00:08:30,651
اذا دخلنا القتال

88
00:08:32,738 --> 00:08:35,283
فسوف أخسر بدون شك

89
00:08:37,328 --> 00:08:39,498
انا ايضا استطيع

90
00:08:45,341 --> 00:08:46,216
ضغط الهواء

91
00:08:47,094 --> 00:08:48,679
لقد صد نجوم النينجا

92
00:08:58,904 --> 00:09:02,408
انه لامع أكثر من شعري

93
00:09:03,203 --> 00:09:06,665
ما دمتي تملكين وقتا لتصفيف شعرك، لماذا لم تتدربي

94
00:09:07,459 --> 00:09:09,421
نينجا تحاول ان تكون جميلة

95
00:09:10,380 --> 00:09:11,172
"زاكو"

96
00:09:11,674 --> 00:09:16,223
اقتل "ساسكي" امام هذه النينجا الجميلة

97
00:09:16,807 --> 00:09:18,392
اوه، فكرة جيدة

98
00:09:19,019 --> 00:09:20,104
هيه، هيه

99
00:09:20,772 --> 00:09:22,608
لن اسمح لك

100
00:09:22,983 --> 00:09:23,943
لا تتحركي

101
00:09:26,906 --> 00:09:27,782
"ساكورا"

102
00:09:29,744 --> 00:09:30,620
القوة

103
00:09:32,039 --> 00:09:34,126
لن تدخل جسمي

104
00:09:50,735 --> 00:09:51,653
مرة اخرى

105
00:09:52,864 --> 00:09:54,866
انا مجرد عائق

106
00:09:56,994 --> 00:09:58,664
دائما يحمونني

107
00:10:00,083 --> 00:10:01,043
لا استطيع المقاومة

108
00:10:03,965 --> 00:10:05,759
هذه المرة يجب علي

109
00:10:07,262 --> 00:10:08,388
هذه المرة

110
00:10:09,348 --> 00:10:13,020
سأحمي كل عزيز علي

111
00:10:18,989 --> 00:10:19,698
والآن

112
00:10:20,491 --> 00:10:21,241
سأقوم بالأمر

113
00:10:38,351 --> 00:10:40,938
هيه، "ساسكي" و"ناروتو" في ورطة

114
00:10:44,570 --> 00:10:46,948
ماذا أفعل؟

115
00:10:55,253 --> 00:10:56,087
لا فائدة

116
00:10:57,798 --> 00:11:00,009
هذا لن يؤثر علي

117
00:11:04,644 --> 00:11:06,020
عن ماذا تتكلمين؟

118
00:11:07,731 --> 00:11:08,566
ماذا؟

119
00:11:37,987 --> 00:11:38,947
انا دائما

120
00:11:41,033 --> 00:11:42,995
كنت اعتبر نفسي نينجا

121
00:11:46,166 --> 00:11:49,462
"دائما أقول اني احب "ساسكي

122
00:11:52,093 --> 00:11:55,347
كنت اعلم ناروتو وكأنني افضل منه

123
00:11:57,642 --> 00:11:58,770
ولكن كل ما فعلته

124
00:12:00,480 --> 00:12:02,858
هو البقاء خلف ظهورهم

125
00:12:06,324 --> 00:12:07,241
والىن

126
00:12:08,702 --> 00:12:09,870
تراجع يا سيدي

127
00:12:19,594 --> 00:12:20,429
انخفضي

128
00:12:29,735 --> 00:12:30,862
والآن

129
00:12:32,322 --> 00:12:33,574
لنصبح جديين

130
00:12:43,757 --> 00:12:46,887
انها الطريقة الوحيدة المتبقية لهزيمته

131
00:12:47,596 --> 00:12:48,472
"ساسكي"

132
00:13:01,619 --> 00:13:03,704
الآن

133
00:13:05,666 --> 00:13:09,672
لقد قاتلوا دائما لحمايتي

134
00:13:18,729 --> 00:13:19,396
"لي"

135
00:13:20,732 --> 00:13:23,235
لقد قلت أنك تحبني

136
00:13:25,656 --> 00:13:27,158
سأحميكي حتى أموت

137
00:13:32,792 --> 00:13:33,793
اللوتس الأساسية

138
00:13:36,925 --> 00:13:40,471
خاطرت بحياتك وقاتلت وانا وراء ظهرك

139
00:13:42,515 --> 00:13:45,353
يبدو أني تعلمت منك

140
00:13:49,443 --> 00:13:51,155
"ساكورا"

141
00:13:52,156 --> 00:13:53,157
"ساكورا"

142
00:13:57,038 --> 00:13:59,917
اريد ان اكون مثلكم

143
00:14:05,552 --> 00:14:06,135
جميعكم

144
00:14:07,471 --> 00:14:08,306
هذه المرة

145
00:14:11,019 --> 00:14:12,479
انظروا جيدا

146
00:14:14,692 --> 00:14:16,027
الى ظهري

147
00:14:20,951 --> 00:14:21,785
"ساكورا"

148
00:14:23,539 --> 00:14:24,373
"ساكورا"

149
00:14:27,670 --> 00:14:28,672
"اقتليها يا "كين

150
00:14:33,053 --> 00:14:33,888
ذلك الختم

151
00:14:40,816 --> 00:14:41,900
تقنية الاستبدال

152
00:14:43,278 --> 00:14:44,321
الى اليمين

153
00:14:45,031 --> 00:14:46,366
هل تحاول ان تلهو معي؟

154
00:14:46,450 --> 00:14:50,247
بان تهاجمني بجتسو اساسية كهذه

155
00:14:51,666 --> 00:14:52,834
"ابتعدي يا "كين

156
00:14:54,754 --> 00:14:55,673
لا فائدة

157
00:14:56,549 --> 00:15:00,011
ضغط الهواء 100% الموجات الصوتية 0%، ادفع

158
00:15:01,348 --> 00:15:02,683
هل هذا هو كل ما تعرفينه؟

159
00:15:03,143 --> 00:15:04,102
زانكوها: موجة الهواء القاطعة

160
00:15:07,066 --> 00:15:08,150
انتي لن تخدعين اي شخص

161
00:15:08,192 --> 00:15:08,818
في الاعلى

162
00:15:11,989 --> 00:15:15,661
مهما حاولتي، فلن يجدي نفعا

163
00:15:16,538 --> 00:15:18,374
هذا يكفي

164
00:15:22,255 --> 00:15:23,590
اين الآن؟

165
00:15:26,888 --> 00:15:27,597
ماذا؟

166
00:15:28,849 --> 00:15:29,600
هذه المرة

167
00:15:29,976 --> 00:15:31,144
لم تكن تقنية استبدال

168
00:15:41,453 --> 00:15:42,579
اتركيني

169
00:15:47,754 --> 00:15:48,588
"ساكورا"

170
00:15:58,605 --> 00:16:02,360
الجميع يسخر من جبهتكي، اليس كذلك؟

171
00:16:06,117 --> 00:16:06,951
من أنتي؟

172
00:16:07,452 --> 00:16:11,749
انا "ياماناكا اينو"، ماذا عنكي؟

173
00:16:13,169 --> 00:16:13,962
انا

174
00:16:16,049 --> 00:16:16,842
"ساكورا"

175
00:16:18,261 --> 00:16:19,971
لم اسمعكي

176
00:16:20,221 --> 00:16:22,474
قوليها بصوت أعلى

177
00:16:24,395 --> 00:16:25,772
"هارونو ساكورا"

178
00:16:28,276 --> 00:16:29,653
فهمت

179
00:16:30,321 --> 00:16:34,870
اذا هذه هي جبهتكي الكبيرة

180
00:16:36,705 --> 00:16:40,002
وانتي تحاولين اخفائها بشعركي

181
00:16:40,003 --> 00:16:41,422
مثل الاشباح

182
00:16:48,599 --> 00:16:49,809
اسمكي "ساكورا"، اليس كذلك؟

183
00:16:50,645 --> 00:16:51,395
نعم

184
00:16:53,774 --> 00:16:55,903
تعالي الى هنا غدا

185
00:16:56,737 --> 00:16:58,532
سأعطيكي شيئا جميلا

186
00:17:01,745 --> 00:17:03,122
تبا لكي، اتركيني

187
00:17:05,377 --> 00:17:09,590
هل رأيتي يا ساكورا، انتي الآن اجمل

188
00:17:10,300 --> 00:17:11,844
تستطيعين الاحتفاظ بتلك الربطة

189
00:17:12,512 --> 00:17:14,432
شكرا لكي

190
00:17:17,186 --> 00:17:17,853
ولكن

191
00:17:18,105 --> 00:17:19,356
ولكن ماذا؟

192
00:17:20,442 --> 00:17:21,317
جبهتي

193
00:17:22,737 --> 00:17:26,951
انهم يسخرون منها لأنكي تحاولين اخفائها

194
00:17:27,870 --> 00:17:32,878
وجهكي جميل، ولذلك اظهريه بثقة

195
00:17:33,963 --> 00:17:34,755
"اينو"

196
00:17:39,055 --> 00:17:42,977
هيه "اينو"، من هي تلك الفتاة؟

197
00:17:43,603 --> 00:17:44,937
"اسمها "ساكورا

198
00:17:45,439 --> 00:17:47,442
قولي لهم مرحبا

199
00:17:49,863 --> 00:17:50,822
تشرفت بلقائكم

200
00:17:54,913 --> 00:17:56,415
اسمعوني جميعا

201
00:17:57,291 --> 00:17:59,919
وجدت شخصا أحبه

202
00:18:00,963 --> 00:18:02,130
من تتوقعون انه سيكون؟

203
00:18:02,716 --> 00:18:03,884
قولي لنا من هو

204
00:18:04,761 --> 00:18:06,848
"لا تقولي "ساسكي

205
00:18:08,892 --> 00:18:10,269
كيف عرفتم اسمه؟

206
00:18:10,771 --> 00:18:12,314
الا تعرفين هذا؟

207
00:18:12,314 --> 00:18:15,569
ساسكي" هو أكثر فتى محبوب في القرية"

208
00:18:16,571 --> 00:18:17,905
حقا؟

209
00:18:19,283 --> 00:18:20,576
اذن لدي الكثير من المنافسين؟

210
00:18:21,162 --> 00:18:22,329
ماذا افعل؟

211
00:18:23,374 --> 00:18:28,130
هيه "اينو"، يبدو ان "ساكورا" سعيدة مؤخرا

212
00:18:30,717 --> 00:18:33,055
انها تخفي مشاعرهم

213
00:18:37,353 --> 00:18:43,279
اينو"  سمعت ان "ساسكي" يحب الفتيات ذوات الشعر الطويل"

214
00:18:43,656 --> 00:18:48,872
الفتيات ذوات الشعر الطويل

215
00:18:50,166 --> 00:18:51,001
"ساكورا"

216
00:18:52,670 --> 00:18:56,007
"اينو" سمعت انكي ايضا تحبين "ساسكي"

217
00:18:58,012 --> 00:19:00,223
من الآن فصاعدا نحن متنافستان

218
00:19:04,980 --> 00:19:07,400
لقد اصبح شعركي طويلا

219
00:19:08,445 --> 00:19:09,362
"اينو"

220
00:19:10,113 --> 00:19:11,073
ماذا

221
00:19:12,868 --> 00:19:16,164
"لماذا اصبحتي في نفس فريق " ساسكي

222
00:19:17,501 --> 00:19:18,543
..اينو" انتي لن"

223
00:19:19,169 --> 00:19:20,297
تهزميني بعد الآن

224
00:19:21,298 --> 00:19:22,173
وانتي ايضا

225
00:19:23,384 --> 00:19:24,177
"ساكورا"

226
00:19:24,469 --> 00:19:27,640
لن تهزميني مهما حدث

227
00:19:44,793 --> 00:19:45,668
"ساكورا"

228
00:20:09,373 --> 00:20:10,374
كالأطفال

229
00:20:11,626 --> 00:20:12,837
هذا سيء

230
00:20:14,882 --> 00:20:16,134
"هيه، "اينو

231
00:20:19,973 --> 00:20:22,978
سوف أحمي الجميع

232
00:20:24,522 --> 00:20:25,815
ايتها الشقية

233
00:20:42,885 --> 00:20:45,221
غرباء آخرين يظهرون، هه

234
00:20:45,805 --> 00:20:46,640
"اينو"

235
00:20:50,020 --> 00:20:50,938
"ساكورا"

236
00:20:51,356 --> 00:20:53,901
لن تهزميني، لقد اخبرتكي بهذا

237
00:20:54,528 --> 00:20:56,531
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

