1
00:00:06,436 --> 00:01:26,759
المجموعة العربية لملفات الترجمة
http://www.gameroom.com/agas

2
00:01:30,552 --> 00:01:33,698
هّيّ، أين غرفة ساسكي؟

3
00:01:34,271 --> 00:01:36,654
لا أحد يسمح لرؤية ساسكي

4
00:01:38,439 --> 00:01:39,511
لما. . لماذا ذلك؟

5
00:01:39,682 --> 00:01:41,065
لا أستطيع إخبارك

6
00:01:40,938 --> 00:01:42,124
هّيّ، سيدتي. لماذا؟

7
00:01:42,393 --> 00:01:44,801
ناروتو، أسكت أنت في المستشفى

8
00:01:45,546 --> 00:01:48,630
هّيّ، هّيّ. . . لدي سؤال

9
00:01:48,882 --> 00:01:50,275
لست بحاجة إلى أن تخبرني نهاية جملتك

10
00:01:51,129 --> 00:01:52,911
توقعت قدومك إلي

11
00:01:53,333 --> 00:01:56,188
عيّنت شخص يستطيع الإشراف على تدريبك

12
00:01:56,732 --> 00:01:59,991
لماااذا؟ أريدك أن تدرّبني

13
00:02:00,217 --> 00:02:01,932
لدي عمل صغير أعتني به

14
00:02:02,574 --> 00:02:04,758
لذلك، ليس لدي وقت لأصرفه عليك

15
00:02:09,768 --> 00:02:12,704
ستدرّب ساسكي، أليس كذلك؟

16
00:02:12,746 --> 00:02:14,494
حسناً. . . لا تقل مثل ذلك

17
00:02:14,528 --> 00:02:17,634
وجدت لك معلّم يناسبك أكثر منيّ

18
00:02:18,426 --> 00:02:19,665
من هو؟

19
00:02:20,325 --> 00:02:21,736
أنه أنا

20
00:02:24,885 --> 00:02:28,032
أنت  منحرف السلوك

21
00:02:28,194 --> 00:02:29,439
وقح

22
00:02:29,898 --> 00:02:35,398
رجوع إبسا! لن أسمح لأعماله الوقحة

23
00:02:42,482 --> 00:02:45,542
إبسا معلم منحرف السلوك؟

24
00:02:45,768 --> 00:02:49,474
لماذا؟ لماذا هذا الرجل سيعلمني التدريب؟

25
00:02:49,630 --> 00:02:52,732
إضافة إلى ذلك. . . هذا الرجل أضعف منيّ

26
00:02:53,474 --> 00:02:54,730
لما تقول هذا؟

27
00:02:54,990 --> 00:02:59,592
. . . لأن! لأن! قبل فترة، بتقنية الحريم ، لقد

28
00:03:00,165 --> 00:03:00,888
تحوّل

29
00:03:01,202 --> 00:03:05,964
إبسا

30
00:03:12,038 --> 00:03:13,472
هل يقصد! ؟

31
00:03:16,401 --> 00:03:17,891
تقنية الحريم ؟

32
00:03:17,892 --> 00:03:20,476
لا، لا شيء

33
00:03:21,654 --> 00:03:26,263
سإطعمك رامن بقدر ما تريد لاحقا

34
00:03:26,263 --> 00:03:28,479
لذلك لا تخبره عن الموضوع

35
00:03:28,513 --> 00:03:30,000
وعد؟

36
00:03:30,261 --> 00:03:34,288
لم أتوقع إنكما إلتقيتما من قبل

37
00:03:34,534 --> 00:03:37,464
حسنا، هي علاقة غير مقصودة، مع ذلك

38
00:03:38,745 --> 00:03:41,539
من يستطيع نسيان الإذلال

39
00:03:42,248 --> 00:03:47,247
لكن لماذا هو؟ حقا لا أريده

40
00:03:47,565 --> 00:03:50,484
هل كنت لدى كاكاشي؟

41
00:03:50,505 --> 00:03:52,538
لا أريد أن إجبار على تعليم شخص مثلك

42
00:03:52,604 --> 00:03:53,667
إذن، لا تفعل ذلك

43
00:03:53,741 --> 00:03:56,481
أوه، أنتما. لا تقل ذلك

44
00:03:57,984 --> 00:04:02,054
ناروتو، إبسا معلم النخبة فقط

45
00:04:02,450 --> 00:04:04,477
هو جونين مميز

46
00:04:04,478 --> 00:04:08,185
سيعلّمك أفضل منني. بجدية

47
00:04:12,255 --> 00:04:16,230
ناروتو، مهاراتك الأساسية الأسوأ في الفريق

48
00:04:16,312 --> 00:04:18,326
كنت مسؤول عن 7 فرق

49
00:04:19,123 --> 00:04:21,359
سيعلّمك بشكل كامل

50
00:04:21,600 --> 00:04:26,332
كيف تقارن سوئي بـ ساكورا وساسكي! ؟

51
00:04:29,615 --> 00:04:33,540
ناروتو، إنها الحقيقة بأنّ مهاراتك الأساسية ليست جيدة

52
00:04:34,113 --> 00:04:36,811
إنّ الأساسيات مهمة لعمل كلّ شيء

53
00:04:37,154 --> 00:04:41,628
إذا تريد حقا أن تكون أقوى، أصمت و فعل ما أقوله

54
00:04:45,375 --> 00:04:48,271
حسنا، معلم إبسا. هو لك

55
00:04:52,824 --> 00:04:57,349
ربما سيقسو عليك، لكنّك ستصبح أقوى

56
00:04:59,219 --> 00:05:00,115
إفعل ما بوسعك

57
00:05:02,624 --> 00:05:04,375
الأن سنذهب

58
00:05:07,036 --> 00:05:09,454
ما زلت. . . غير فاهم

59
00:05:10,630 --> 00:05:15,117
حسنا، حسنا، قد تكون الحقيقة تلك الأساسيات مهمة

60
00:05:15,152 --> 00:05:19,561
لكنّي لن إصبح أقوى أذ تدرّب من قبل شخص ضعيف

61
00:05:19,673 --> 00:05:23,080
هل قول ذلك أنا ضعيف؟

62
00:05:23,164 --> 00:05:25,237
من غيرك هنا لأتحدث عنه؟

63
00:05:25,238 --> 00:05:30,565
تلك حقيقي بأنّني فوجئت بمثل هذا التقنية الوقحة

64
00:05:30,786 --> 00:05:35,987
لكن أن تحكم على قدرتي مع تلك الحادثة فقط ليس من الذكاء

65
00:05:35,988 --> 00:05:38,970
لقد هزمت بالكامل

66
00:05:40,948 --> 00:05:44,560
حسنا. إذن لنجرب هذا؟

67
00:05:45,807 --> 00:05:48,101
ناروتو إركض

68
00:05:49,415 --> 00:05:52,924
إذا قدرت على الإبتعاد عنّي بالكامل

69
00:05:53,250 --> 00:05:55,867
سأنسحب من دون قول أيّ شئ

70
00:05:56,314 --> 00:05:57,517
تنسحب؟

71
00:05:57,518 --> 00:06:01,181
نعم. وبالطبع، سأتكلّم مع كاكاشي

72
00:06:01,181 --> 00:06:05,864
و سيدرّبك مباشرة

73
00:06:05,865 --> 00:06:06,804
ماذا؟ حقا؟

74
00:06:07,472 --> 00:06:11,177
المعلّم النخبة لا يتراجع عن كلمته

75
00:06:11,453 --> 00:06:14,738
لكن، إذا فلت مني بالكامل

76
00:06:15,740 --> 00:06:17,613
ذلك سهل

76
00:06:17,613 --> 00:06:18,813
أرك لاحقا

77
00:06:29,995 --> 00:06:35,637
هذا سهل جدا. سأفقتد منحرف السلوك بسرعة

78
00:06:41,534 --> 00:06:47,346
لم أعد أراه. فأنا نينجا ممتاز

79
00:06:47,347 --> 00:06:49,116
من الممتاز؟

80
00:06:54,015 --> 00:06:58,624
لا تخبرني بأنّك تعتقد بإمكانك الفلات بتلك المهارة

81
00:06:58,771 --> 00:07:02,649
ما الذي تتحدّث عنه. المطاردة

82
00:07:04,579 --> 00:07:06,248
لقد بدأت

83
00:07:17,358 --> 00:07:22,627
أخيرا أصبح فلما! الرومانسية الممتازة
جنة المغازلة "إسم الكتاب المفضّل لـ كاكاشي"

84
00:07:23,528 --> 00:07:27,706
ذلك المعلم النخبة، بالرغم من أنّه منحرف السلوك

85
00:07:27,758 --> 00:07:29,471
ليس سيئ للغاية مع ذلك

86
00:07:32,681 --> 00:07:33,490
على أية حال

87
00:08:01,262 --> 00:08:03,683
كما توقعت، هو منحرف السلوك

88
00:08:07,474 --> 00:08:10,968
ما الذي يفعله، ناروتو؟

89
00:08:13,414 --> 00:08:16,843
أرى. فكرتك ليست سيئة

90
00:08:17,829 --> 00:08:20,975
جيدّ إذن. ماذا عن هذه؟

91
00:08:21,280 --> 00:08:22,896
نسخ الظل

92
00:08:27,043 --> 00:08:31,998
جرب أن تمسك بي الآن

93
00:08:34,122 --> 00:08:36,268
أنت تعمل بشكل جيّد

94
00:08:36,949 --> 00:08:43,125
لكنّك لست الوحيد الذي يمكنه إستعمل تقنية نسخ الظل

95
00:08:46,575 --> 00:08:47,997
لن أتركك تفلت

96
00:09:00,251 --> 00:09:02,713
اللعنة

97
00:09:17,781 --> 00:09:19,921
حسنا، التالي

98
00:09:22,533 --> 00:09:23,833
إنتظر

99
00:09:32,600 --> 00:09:34,271
رأيتك

100
00:09:38,185 --> 00:09:39,422
توقف

101
00:09:40,391 --> 00:09:41,649
لن أطلق سراحك

102
00:09:42,750 --> 00:09:43,269
هناك

103
00:09:43,971 --> 00:09:44,466
هنا

104
00:09:58,174 --> 00:10:00,136
هل تعبت الأن؟

105
00:10:07,054 --> 00:10:11,149
أنت شخص مثابر! إستسلم

106
00:10:11,150 --> 00:10:13,667
لماذا أزعجك؟

107
00:10:13,736 --> 00:10:16,866
إنها مطاردة، لذلك من الطبيعي بأنّ أطاردك

108
00:10:18,159 --> 00:10:19,926
تلـ. . تلك الحقيقة

109
00:10:20,394 --> 00:10:27,257
ناروتو عليك أن تعرف كم أنا عظيم. لما لا تستسلم و نبداب بالتدريب

110
00:10:27,258 --> 00:10:29,313
لا تمزح معي

111
00:10:30,874 --> 00:10:36,108
أنا سأفوز عليك بهذع اللعبة، و سأتدرّب لدى المعلم كاكاشي

112
00:10:37,648 --> 00:10:39,619
يجب أن أهزمك

113
00:10:40,706 --> 00:10:43,710
أرى بأنّك لديك بعض الشجاعة

114
00:10:48,131 --> 00:10:53,006
بالرغم من إنها مطاردة ، سيحاول مهاجمتي الأن

115
00:10:53,507 --> 00:10:56,131
هذا نينجا الأول كما لقبه كاكاشي

116
00:10:56,131 --> 00:10:57,555
هذا نينجا الأول كما لقبه كاكاشي

117
00:10:57,630 --> 00:11:00,125
خذ هذه

118
00:11:03,567 --> 00:11:04,922
تقنية نسخ الظل

119
00:11:18,855 --> 00:11:20,491
اللعبة إنتهت

120
00:11:31,376 --> 00:11:34,355
هنا ميزو "لحم خنزير "و معكرونة الرامن

121
00:11:39,450 --> 00:11:45,007
بعد رؤية حركاتك و تحليل الذي أخبرني به معلم كاكاشي

122
00:11:45,185 --> 00:11:49,292
يمكني أن أرى بأنّك لا تسيطر على شاكارا بشكل جيد

123
00:11:50,565 --> 00:11:51,774
سيطرة؟

124
00:11:52,181 --> 00:11:53,229
ذلك صحيح

125
00:11:53,820 --> 00:11:57,199
. . . الآن، بمقارنة ساسكي ،و ساكورا فأنت

126
00:11:57,200 --> 00:12:00,786
سأوضّح ضعفك بالأمر

127
00:12:01,866 --> 00:12:04,962
كما تعرف، في حالة إستعمال تقنيات النينجا و التنويم المغناطيسي

128
00:12:05,069 --> 00:12:09,074
النينجا يحوّل الشاكارا لبدء التقنية

129
00:12:09,075 --> 00:12:11,590
أعرف ذلك

130
00:12:12,252 --> 00:12:21,144
حسنا. سأوضّح بأنك الأسوء في فريقك

131
00:12:21,470 --> 00:12:24,017
تقولها بطريقة لتغيضني

132
00:12:24,279 --> 00:12:28,317
وعدتك بأن إعالجك ، إذن إهدء واستمع إلي

133
00:12:29,539 --> 00:12:33,432
أولا، إذا ساكورا استعملت تقنية نسخ الظل

133
00:12:33,500 --> 00:12:35,330
تقنية نسخ الظل

134
00:12:38,691 --> 00:12:43,794
في حالتها، فهي ممتازة في تحويل والسيطرة على شاكارا

135
00:12:43,979 --> 00:12:47,061
يمكنها أن تكرر نفسها بدون إهدار أيّ طاقة

135
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
تبا لك

136
00:12:49,206 --> 00:12:54,930
التالي، في حالة ساسكي. . . هو سيئ قليلاً في تحويل شاكارا

136
00:12:56,500 --> 00:12:57,730
تقنية نسخ الظل

137
00:13:02,021 --> 00:13:05,551
لكن سيطرته على الشاكارا ممتازة

138
00:13:05,576 --> 00:13:09,872
يمكنه أن يكون خمسة نسخ كما تفعل ساكورا

139
00:13:10,560 --> 00:13:15,419
على أية حال، يستهلك شاكارا أكثر بعض الشيء من عمل ساكورا

140
00:13:15,420 --> 00:13:18,960
أوه، لذلك ساسكي ليس بجيد

141
00:13:18,961 --> 00:13:22,970
في حالتك، ليس لديك وقت للسخرية من شخص آخر

142
00:13:25,986 --> 00:13:30,501
أنت جدا سيئ في التحويل والسيطرة على شاكارا

143
00:13:30,768 --> 00:13:33,486
لا تستطيع المضاعفة بنفس كمية شاكارا

144
00:13:34,996 --> 00:13:37,457
إذا أنت ما زلت تحاول مضاعفة نفسك، تستهلك بهذه النقطة

145
00:13:37,506 --> 00:13:42,451
شاكارا أكثر من ساكورا وساسكي ،و تستهلك المزيد

145
00:13:42,700 --> 00:13:43,800
تقنية نسخ الظل

146
00:13:45,938 --> 00:13:48,950
يمكنك فقط أن تضاعف لإثنان. . . على الأغلب

147
00:13:49,656 --> 00:13:52,463
بالمناسبة، إذا إستعمال نفس كمية شاكارا

148
00:13:52,622 --> 00:13:55,501
ساكورا وساسكي ستتضاعف على الأقل عشرة

149
00:14:01,189 --> 00:14:06,079
كلّ منكم مختلف كثيرا في عمل نفس التقنية

150
00:14:08,169 --> 00:14:12,701
حسنا، هذا مبالغ لرؤيت الإختلاف بينكم

151
00:14:12,702 --> 00:14:16,707
لكن ناروتو يستهلك الطاقة أكثر من اللازم

152
00:14:16,866 --> 00:14:19,203
للتوجيه الكثر من شاكرا. أيضا تقنيتك غير مستقرة

153
00:14:19,204 --> 00:14:23,259
لكن هنالك أوقات كانت طريقتي أفضل من ساكورا أو ساسكي

154
00:14:23,360 --> 00:14:28,619
ذلك لأنك لديك طاقة عظيمة أكثر منهما

155
00:14:31,171 --> 00:14:35,559
حسنا، هي الحقيقة إنك تسيطر على شاكرا الأقوى

156
00:14:36,048 --> 00:14:40,223
لأن القوّة (ذيول تسعة) إضيفت إلى طاقتك

157
00:14:42,216 --> 00:14:48,202
على أي حال، ستصبح الأقوى بالتدريب الذي سنبدأ به الآن

158
00:14:48,209 --> 00:14:49,876
ماذا؟ حقا؟

159
00:14:50,319 --> 00:14:54,275
أنا سأضمن ذلك. الآن، دعنا نذهب.

160
00:14:54,675 --> 00:14:56,655
يا، سيدي. فاتورتك

161
00:14:56,656 --> 00:14:58,244
أوه، نعم. ذلك صحيح

162
00:15:07,042 --> 00:15:08,597
شكرا جزيلا

163
00:15:17,706 --> 00:15:22,434
وصلنا بعيدا للغاية. . . لكن هذه منطقة الينبوع الحارة، أليس كذلك؟

164
00:15:22,624 --> 00:15:26,324
لا أعتقد أتينا هنا للإرتياح في الينبوع الحار

165
00:15:26,424 --> 00:15:30,633
هّيّ! ناروتو! ذلك الحمّام الحار هناك للنساء

166
00:15:30,683 --> 00:15:34,163
لن أسمح لك بالقيام بمثل هذه الأعمال الوقحة

167
00:15:37,239 --> 00:15:41,293
لست مثلك. . . لم أكن أحاول إستراق النظر

168
00:15:41,402 --> 00:15:45,880
حصلت على هذه الفكرة برهان على إنك منحرف السلوك

169
00:15:48,349 --> 00:15:50,375
ما هذه. . . النظرة؟

170
00:15:50,507 --> 00:15:51,932
لا شيء

171
00:15:52,332 --> 00:15:55,184
على أية حال، لماذا جئنا هنا؟

172
00:15:55,645 --> 00:15:57,782
هل نتدرّب بدخول للينبوع الحار؟

173
00:15:57,896 --> 00:16:01,337
لا. ستدرب هنا في منطقة الينبوع الحار

174
00:16:06,666 --> 00:16:07,655
سنقوم به هنا

175
00:16:08,150 --> 00:16:10,301
ماذا؟ هذه منطقت إستحمام

176
00:16:10,627 --> 00:16:15,136
!ما الذي تتحدث عنه؟! أخبرتك بأنّه تتدرّيب!هيا تتدرب

177
00:16:15,137 --> 00:16:18,138
أتدرب هنا؟

178
00:16:18,361 --> 00:16:19,707
ما الذي سأفعله هنا؟

179
00:16:22,756 --> 00:16:26,468
إمش على هذا الماء الحار

180
00:16:29,931 --> 00:16:30,859
ماذا؟

181
00:16:31,414 --> 00:16:36,900
إمشي على الماء الحار؟ هلّ بإمكانك فعل ذلك؟

182
00:16:36,901 --> 00:16:38,403
بالطبع

183
00:16:40,005 --> 00:16:42,296
سمعت من معلم كاكاشي الذي كنت عنده

184
00:16:42,424 --> 00:16:46,232
تسلقتم الأشجار دون إستعمال يديكم

185
00:16:46,316 --> 00:16:48,057
هنا ينطبق عليه نفس شيء

186
00:16:48,104 --> 00:16:53,906
ماذا تعني؟ لا أتذكّر كثيراً بخصوصه

187
00:16:54,312 --> 00:16:56,813
تسلق الأشجار، تحوّل كمية ضرورية من شاكرا

188
00:16:56,842 --> 00:16:58,897
فتركّزه إلى الجزء المناسب من جسمك

189
00:16:58,968 --> 00:17:01,713
تحمل الكمية الثابتة لشاكرا بشكل مستمر

190
00:17:01,809 --> 00:17:05,868
لأن  شجرة صلبة، تحتاج لتسلقه

191
00:17:07,450 --> 00:17:12,004
أنه تدرّب لتحويل الكمية الثابتة لشاكرا

192
00:17:12,276 --> 00:17:14,768
للعوم على الماء، تصدر المناسب بشكل مستمر

193
00:17:14,768 --> 00:17:18,094
كمية شاكرا إلى الماء من باطن قدمك

194
00:17:19,155 --> 00:17:22,922
و تحتاج لموازنت جسمك للعوم

195
00:17:24,135 --> 00:17:26,614
هذه سيطرة على شاكرا أكثر صعوبة

196
00:17:26,757 --> 00:17:28,836
من يستعمل كمية مجهولة لشاكرا

197
00:17:28,863 --> 00:17:31,816
هذا يدرّبك لإصدار سيطرة على

198
00:17:31,827 --> 00:17:35,620
كمية الشاكرا بينما إستعمال التقنية

199
00:17:37,035 --> 00:17:38,265
لم أفهم جيداً

200
00:17:38,563 --> 00:17:41,977
حسناً، من أفضل لتراه، في حالتك

201
00:17:42,034 --> 00:17:44,825
أولاً، ركّز الشاكرا في قدميك

202
00:17:46,608 --> 00:17:52,649
ثمّ، أتوازن مع وزن جسمي بإصدار كمية معينة

203
00:17:57,210 --> 00:17:59,823
كهذه، تحصل على نتيجة

204
00:18:02,299 --> 00:18:03,817
سأحاوله أيضا!

205
00:18:04,391 --> 00:18:06,200
أولاً، أركّز شاكرا في قدمي

206
00:18:08,469 --> 00:18:11,692
ثمّ، قال بأنّني أحتاج للإستمرار في إصدار الكمية الثابتة

207
00:18:13,261 --> 00:18:14,421
كما إعتقدت

208
00:18:14,664 --> 00:18:16,150
حار، حار، حار

209
00:18:16,687 --> 00:18:19,878
نسيت ذكر هذا، لكن الماء درجته 60

210
00:18:19,975 --> 00:18:24,244
إذا تسمرّيت بالفشل، ستغلي

211
00:18:27,014 --> 00:18:28,833
سأتقن هذه مهما حصل

212
00:18:45,100 --> 00:18:48,820
تركيزك أعلى من المعتاد اليوم , سيدي

213
00:18:51,035 --> 00:18:54,452
أخيراً يفهم توجيهي

214
00:18:55,300 --> 00:18:59,418
هذا الوقت عادةً  تفاجئ الهوكاجي بالهجوم

215
00:18:59,903 --> 00:19:02,272
توقّفت عن عمل مثل هذه الأشياء

216
00:19:02,442 --> 00:19:06,171
أوه، نعم. تفهم أخيراً ما أقوله بسرعة

217
00:19:06,200 --> 00:19:10,773
الطريقة المختصرة لتصبح هوكاجي

218
00:19:10,824 --> 00:19:12,964
ليس هنالك طريق مختصر

219
00:19:15,711 --> 00:19:17,715
ناروتو، أخي الكبير أخبرني

220
00:19:19,298 --> 00:19:23,398
إذا أرتد أن أكون هوكاجي، أحتاج مقابلته واجهاً لوجه

221
00:19:30,960 --> 00:19:32,996
أعتقد بدأت أفهم قليلاً

222
00:19:33,913 --> 00:19:36,760
فوجئت بأنّه بدأ يدرك

223
00:19:37,125 --> 00:19:38,917
طريقة السيطرة على شاكرا بهذه السرعة

224
00:19:39,038 --> 00:19:42,512
لم إعتقدت بأنّك تنمو على هذا النحو

225
00:19:42,895 --> 00:19:46,803
تلك حقيقية بأنه ليس هنالك طريق مختصر لأيّ شئ

226
00:19:47,442 --> 00:19:50,393
أسأت فهم من تكون

227
00:19:50,923 --> 00:19:54,136
أنت تتعلّم أسرع مني

228
00:19:54,641 --> 00:19:58,486
فأنت لست الثعلب الشيطاني

229
00:19:58,878 --> 00:20:02,566
أنت نينجا عظيم للورقة

229
00:20:04,500 --> 00:20:05,566
حار

230
00:20:06,391 --> 00:20:07,370
ذلك

231
00:20:14,187 --> 00:20:17,097
لا أعرف من أنت

232
00:20:17,911 --> 00:20:21,253
لن أسمح لك بالقيام بمثل هذا الشيء الوقح

233
00:20:25,989 --> 00:20:26,851
ذلك

233
00:20:29,300 --> 00:20:30,500
ماذا؟

234
00:20:40,920 --> 00:20:46,315
لا تصدر ضوضاء! ماذا ستعمل إذا أمسكت؟

235
00:20:50,350 --> 00:20:53,000
منحرف السلوك خسر؟

236
00:20:53,717 --> 00:20:58,512
من ذلك المنحرف المنفتح؟

237
00:21:05,500 --> 00:21:09,063
wdx30022 :ترجمة

209
00:21:09,063 --> 00:22:01,239
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

