﻿1
00:00:20,715 --> 00:00:22,568
الا يذهب أحد الى المنزل مطلقا؟

2
00:00:22,584 --> 00:00:23,920
أنت هنا

3
00:00:23,925 --> 00:00:26,105
بالضبط
ثق بي

4
00:00:26,235 --> 00:00:28,569
لا ترغب ببناء حياتك الاجتماعية كحياتي انا

5
00:00:28,575 --> 00:00:31,037
ان كان ذلك سيشعرك بتحسن مورغان وهوتش ذهبا

6
00:00:31,045 --> 00:00:33,109
هوتش متزوج, اما مورغان

7
00:00:33,115 --> 00:00:35,066
- تعرف مورغان
- ما هذا؟

8
00:00:35,215 --> 00:00:37,500
الشرطة في دايتون, أوهايو يحتاجون لمساعدتنا
بقضية مغتصب متسلسل

9
00:00:37,505 --> 00:00:39,900
- ما القصة؟
- قام بالاغتصاب منذ 3 اشهر

10
00:00:39,918 --> 00:00:42,860
خمس طالبات
في كلية دينية صغيرة

11
00:00:42,973 --> 00:00:46,535
بقسوة, هجوم في اسبوع
ثم فجأة لا شيء

12
00:00:46,550 --> 00:00:48,547
لغاية 9 ايام مضت عندما ظهر من جديد

13
00:00:48,551 --> 00:00:51,017
مع نمط ضحايا جدد

14
00:00:51,169 --> 00:00:53,250
هاتان المرآتان في 30 من عمرهما

15
00:00:53,268 --> 00:00:55,692
تم اغتصابهما بفارق 5 ايام

16
00:00:55,707 --> 00:00:57,553
اين حدثت الهجمات الجديدة؟

17
00:00:57,566 --> 00:00:59,430
في الاطراف المتقابلة للمدينة

18
00:00:59,445 --> 00:01:01,840
كان بانتظارهما عندما عادتا للمنزل

19
00:01:03,688 --> 00:01:05,363
كيف نعرف انه نفس الشخص؟

20
00:01:05,378 --> 00:01:07,460
انه يترك رسائل صوتية لهم

21
00:01:07,468 --> 00:01:10,202
يجمدهم من الخوف قبل ان يروه

22
00:01:10,217 --> 00:01:12,652
- الا يعرفون الصوت؟
- لا

23
00:01:12,725 --> 00:01:15,152
حتى ان الشرطة لديها الحمض النووي
ولكنه ليس مدرج في البيانات

24
00:01:15,167 --> 00:01:18,563
لماذا سيقوم شخص يهاجم
طلاب الكليات بتوسيع شبكة هجومه؟

25
00:01:18,578 --> 00:01:21,491
المغتصبون المتسلسلون بالكاد يغيرون
اسباب اختيار ضحاياهم ما ان يعتمدوها

26
00:01:21,508 --> 00:01:24,061
انها مبنية على احلام محددة مسبقا

27
00:01:24,075 --> 00:01:26,621
ربما يخبر هؤلاء النساء ان لا احد آمن

28
00:01:28,797 --> 00:01:30,063
اتصلوا بهوتش ومورغان

29
00:01:30,078 --> 00:01:32,810
اخبروهم ان اقلاع الطائرة سيكون ما ان نحصل على الاذن

30
00:01:32,818 --> 00:01:34,600
نعم, سيدي

31
00:01:42,335 --> 00:01:44,063
حسنا, شكرا

32
00:02:18,035 --> 00:02:19,993
<i>اظن اننا جاهزون للقاء</i>

33
00:02:20,728 --> 00:02:22,173
<i>ثقي بي</i>

34
00:02:22,526 --> 00:02:24,900
<i>-اعرف ما تريدين
لقد عدت باكرا للمنزل اليوم</i>

35
00:02:25,395 --> 00:02:27,880
ياالهي ! لا ! لا !

36
00:02:29,028 --> 00:02:56,028
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>
الحلقة بعنوان "العاقبة"

37
00:03:03,826 --> 00:03:05,760
<i>هيلين كيلر قالت مرة</i>

38
00:03:05,838 --> 00:03:08,181
<i>"مع ان العالم مليء بالمعاناة</i>

39
00:03:08,447 --> 00:03:11,050
<i>ولكنه مليء أيضا بالتفوق عليها".</i>

40
00:03:20,585 --> 00:03:22,703
تحاول النسيان اليس كذلك؟

41
00:03:23,745 --> 00:03:25,962
- ماذا؟
- كل الانفعالات التي تكون على الطائرة

42
00:03:27,046 --> 00:03:30,041
اظن ان الاستعداد العقلي يكون مختلفا
عندما تكون الضحايا على قيد الحياة

43
00:03:30,696 --> 00:03:33,590
حسنا, لدينا معلومات جديدة عن ضحية ليلة البارحة

44
00:03:33,746 --> 00:03:36,190
أليسيا جوردان, عمرها 38.
اسلوب الجريمة نفسه

45
00:03:36,206 --> 00:03:38,802
كان بانتظار عودتها للمنزل
واقتحم من الخلف

46
00:03:38,815 --> 00:03:40,933
- اخضعها بالمسدس
- الة الرسائل؟

47
00:03:41,065 --> 00:03:43,990
تركت رسالة من ساعة تقريبا

48
00:03:44,638 --> 00:03:48,052
لا استطيع التخيل ان الاحق في منزلي هكذا تعرفون؟

49
00:03:48,068 --> 00:03:50,541
حسنا, الرسائل ليست ملاحقات

50
00:03:51,357 --> 00:03:52,990
انها مبالغة في التعذيب

51
00:03:53,376 --> 00:03:55,741
"اظن اننا جاهزون",
"ثققي بي".

52
00:03:56,126 --> 00:03:57,730
انه يحاول ان يكون صادقا

53
00:03:57,736 --> 00:04:00,350
يبدو اننا نتعامل مع مغتصب
يؤكد سيطرته

54
00:04:00,365 --> 00:04:02,512
بالنسبة له الرسائل هي مغازلات

55
00:04:02,527 --> 00:04:05,203
انه يقدم نفسه للضحايا

56
00:04:05,215 --> 00:04:06,880
ان كانت تلك هي القضية فلا بد انه لاحقهن

57
00:04:06,887 --> 00:04:08,903
لكي يعرف هذا القدر عن حياتهن

58
00:04:08,916 --> 00:04:11,363
الضحايا الآوائل كن طالبات كلية

59
00:04:11,465 --> 00:04:13,093
كلهن متدينات

60
00:04:13,848 --> 00:04:15,152
لم التغيير؟

61
00:04:15,166 --> 00:04:17,493
هل وجدت الشرطة اي صلة بين الضحايا الآخيرات.؟

62
00:04:17,505 --> 00:04:19,252
لا, لا شيء بعد

63
00:04:19,748 --> 00:04:22,691
علينا ان نعرف ما الذي جعله يخرج عن المألوف

64
00:04:34,675 --> 00:04:36,391
ماغي كالاهان
انا المحققة في هذه القضية

65
00:04:36,406 --> 00:04:38,692
- مرحبا, جيسون غيديون, كيف حالك؟
- آرون هوتشنر

66
00:04:38,707 --> 00:04:41,413
ما ان قام بتغيير الضحايا حتى
عرفت انني بحاج لمساعدتكم

67
00:04:41,958 --> 00:04:43,221
انت فكرت بذلك؟

68
00:04:43,238 --> 00:04:45,400
المغتصبون المتسلسلون عادة لديهم خيال جاهز

69
00:04:45,415 --> 00:04:47,840
ظننت انه ان عرفنا ما سبب تغييره

70
00:04:47,856 --> 00:04:50,213
فذلك سيمنحنا افضل فرصة للامساك بهذا الرجل

71
00:04:50,285 --> 00:04:52,212
اهناك مكان لكي يتمكن فريقنا من الاستعداد؟

72
00:04:52,226 --> 00:04:54,081
لكم ذلك
في غرفة المؤتمرات

73
00:04:54,095 --> 00:04:56,063
- شكرا لك
- شكرا لك

74
00:04:56,185 --> 00:04:57,523
العميل غيديون

75
00:04:58,436 --> 00:05:00,371
سيتوجب عليك الحديث للكثير من الضحايا

76
00:05:00,388 --> 00:05:02,921
سيكون مساعدا ان يكون هناك تواجد نسائي اضافي

77
00:05:03,646 --> 00:05:05,433
اتعدينني ان تكوني حساسة؟

78
00:05:05,447 --> 00:05:08,393
طالما انك تعدني ان تكون غاضبا مما حصل لهن

79
00:05:08,707 --> 00:05:10,670
انا متابعة لهذه القضية منذ البداية

80
00:05:10,688 --> 00:05:13,221
- لا اريد ان اضطر للتنحي
- لن تضطري

81
00:05:13,246 --> 00:05:14,500
شكرا لك

82
00:05:19,076 --> 00:05:20,960
هلا انتقلت للجانب الاخر من فضلك؟

83
00:05:21,468 --> 00:05:24,222
- انزلي ردائك قليلا فحسب
- عن اذنكما رجاء

84
00:05:31,645 --> 00:05:33,952
اليشا, نحن من الاف بي اي

85
00:05:33,967 --> 00:05:36,242
ادرك انك تحدثت مع الشرطة ايضا

86
00:05:36,258 --> 00:05:37,892
ولكننا كنا نأمل ان

87
00:05:38,205 --> 00:05:40,452
ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا

88
00:05:41,365 --> 00:05:44,143
كل مرة اظن ان الامر انتهى يقوم احدهم

89
00:05:44,785 --> 00:05:48,161
بتصويري او لمسي او اعادة احياء الامر

90
00:05:48,175 --> 00:05:50,553
سنبقي الامر مقتضبا اعدك

91
00:05:54,085 --> 00:05:55,471
عندما بدأت الاعتداءات

92
00:05:55,488 --> 00:05:58,492
قاموا بوضع حراس على مداخل الحرم الجامعي

93
00:05:58,637 --> 00:06:01,281
ولكن ذلك الرجل استمر بالدخول بطريقة ما الى غرف المهاجع

94
00:06:01,647 --> 00:06:03,773
الاحظت شخصا جديدا في الحرم؟

95
00:06:03,788 --> 00:06:06,320
- تحدثنا بذلك مسبقا
- اعرف انه صعب

96
00:06:06,335 --> 00:06:08,493
ولكن احيانا يساعد تذكر ذلك

97
00:06:09,656 --> 00:06:11,031
ربما شخص صامت

98
00:06:11,048 --> 00:06:13,461
والذي كان يبدو انه قريب زيادة عن اللزوم

99
00:06:13,695 --> 00:06:16,182
- لا اظن ذلك
- ماذا عن احد

100
00:06:16,196 --> 00:06:18,930
لم يعد متواجدا هنا؟

101
00:06:21,196 --> 00:06:23,461
قبل ان يقوم ذلك الرجل بفعلته

102
00:06:23,477 --> 00:06:26,551
اخبرني انه يجب ان احضر كلبا للحماية

103
00:06:26,945 --> 00:06:29,150
ومن ثم قال او بامكانك ان تجعلي والديك

104
00:06:29,156 --> 00:06:31,213
يبقيان ديكستر معك

105
00:06:32,516 --> 00:06:34,490
قلت ان من هاجمك

106
00:06:34,905 --> 00:06:37,811
كان يعرف بما تفكرين
ماذا قصدت بذلك؟

107
00:06:40,605 --> 00:06:42,523
قال اننا لسنا بنوع الناس

108
00:06:42,536 --> 00:06:45,130
الذين يبقون في المنزل ويقرؤون الكتب

109
00:06:45,447 --> 00:06:49,260
وتحدث عن انه سيأخذني
الى بوستيانو, في ايطاليا

110
00:06:49,838 --> 00:06:52,661
لشرب النبيذ الابيض والاستماع الى آل غرين

111
00:06:52,757 --> 00:06:55,231
اهناك اي اهمية لذلك؟

112
00:06:55,357 --> 00:06:57,603
مكاني المفضل في العالم

113
00:06:57,835 --> 00:07:00,941
نوع الكحول الوحيد الذي اشربه
ومطربي المفضل

114
00:07:01,458 --> 00:07:03,943
لا افهم كيف يعرف اي من ذلك

115
00:07:04,497 --> 00:07:07,940
اي ذكور في حياتك قد تكوني اخبرتهم عن كلب العائلة؟

116
00:07:09,057 --> 00:07:12,692
ليس لي تجارب مع الشباب

117
00:07:16,297 --> 00:07:18,652
فلا يمكن ان اخبر احدا

118
00:07:24,825 --> 00:07:26,523
اتحتاجين للحظة؟

119
00:07:30,365 --> 00:07:33,092
- من الصعب التركيز احيانا
- اعرف

120
00:07:36,067 --> 00:07:38,112
كل الشرطة تتصرف وكأنه

121
00:07:38,127 --> 00:07:40,973
لم يقتلك
فلم ينهي حياتك بصورة ما

122
00:07:42,218 --> 00:07:44,501
هل اخذت بنصيحتي وتحدثت مع احدهم؟

123
00:07:45,345 --> 00:07:47,500
هناك كاهن متوافر دوما في الحرم

124
00:07:47,518 --> 00:07:49,111
اعني,امرآة

125
00:07:49,127 --> 00:07:51,862
لا اعرف
قد يكون ذلك جيدا

126
00:07:56,635 --> 00:07:59,011
لقد تدمرت حيوات كثيرة هنا

127
00:08:03,085 --> 00:08:04,833
عندما ذهبت للطبيب

128
00:08:07,016 --> 00:08:09,151
قال ان اصاباتي طفيفة

129
00:08:12,356 --> 00:08:15,591
وتظنين انهم لو كانوا ابلغ, سيكون ذلك افضل؟

130
00:08:15,938 --> 00:08:17,492
لا اعرف

131
00:08:19,316 --> 00:08:20,883
انظري الي

132
00:08:23,268 --> 00:08:26,410
احدهم يعطي المحفظة تحت تهديد المسدس

133
00:08:26,426 --> 00:08:28,933
الجميع يظن ان ذلك افضل شيء لفعله

134
00:08:29,477 --> 00:08:32,230
قمت بما عليك القيام به لكي تنجي

135
00:08:32,865 --> 00:08:35,301
لا تدعي احدهم يخبرك بعكس ذلك

136
00:08:36,198 --> 00:08:37,602
اتفقنا؟

137
00:08:38,505 --> 00:08:39,682
لا بأس

138
00:08:42,877 --> 00:08:45,813
انا اسف, ولكن يتوجب علي ان
اطلب منك الاستماع لهذا

139
00:08:45,936 --> 00:08:47,881
واخباري ان كانت طريقة كلام هذا الرجل هي نفسها

140
00:08:47,895 --> 00:08:49,920
عندما كان في منزلك

141
00:08:50,493 --> 00:08:52,805
<i>اظن اننا جاهزون للقاء</i>

142
00:08:53,260 --> 00:08:54,687
<iثقي بي</i>

143
00:08:55,131 --> 00:08:56,807
<i>اعرف ما تريدين</i>

144
00:08:59,709 --> 00:09:02,200
- كان صوته مختلفا
- كيف ذلك؟

145
00:09:02,308 --> 00:09:03,721
اكثر عصبية

146
00:09:04,698 --> 00:09:06,652
مع ان معه مسدسا

147
00:09:07,056 --> 00:09:09,541
دائما ما كان وكأنه خائف من الكلام

148
00:09:09,586 --> 00:09:10,992
شكرا لك

149
00:09:11,247 --> 00:09:13,803
ما المهم في اختلاف طريقة كلامه؟

150
00:09:13,896 --> 00:09:15,591
على الهاتف بامكانهه ان يتدرب

151
00:09:15,606 --> 00:09:18,833
بينما في الحقيقة لا يستطيع ان يخبئ ذاته الحقيقية

152
00:09:19,706 --> 00:09:21,731
لا افهم

153
00:09:22,258 --> 00:09:24,150
في اوهامه, هذا الرجل

154
00:09:24,168 --> 00:09:26,703
يظن ان هذه الهجمات هي مواعيد

155
00:09:26,998 --> 00:09:29,252
لم اقم بشيء لجعله يظن ذلك

156
00:09:29,268 --> 00:09:30,830
نعرف انك لم تفعلي

157
00:09:32,947 --> 00:09:35,520
- هذا كاف
- شكرا جزيلا لك

158
00:09:50,307 --> 00:09:53,150
فلينم الجميع قليلا
لدينا يوم حافل غدا

159
00:10:16,025 --> 00:10:17,221
ماذا هناك؟

160
00:10:18,137 --> 00:10:20,773
اظن انني تركت نظاراتي في السيارة

161
00:10:21,706 --> 00:10:23,390
سأبقى برفقتك

162
00:10:26,556 --> 00:10:28,481
لا, لا بأس
علينا الخلود للنوم

163
00:11:19,538 --> 00:11:21,031
سأعود حالا

164
00:11:26,747 --> 00:11:28,671
ظننت انك لن تنامي ايضا

165
00:11:28,688 --> 00:11:30,883
- ما الذي تفعله هنا؟
- حجزت غرفة في الرواق

166
00:11:30,895 --> 00:11:32,853
- انت تعيش على بعد 4 شوارع
- بالضبط

167
00:11:32,865 --> 00:11:35,023
لم الابتعاد عن العمل؟

168
00:11:41,186 --> 00:11:43,571
- سرقت رداء الحمام
- هدية

169
00:11:46,327 --> 00:11:49,300
لا استطيع ايقاف عقلي عن العمل

170
00:11:51,386 --> 00:11:53,713
شيريل في الحرم اليوم قالت

171
00:11:54,578 --> 00:11:57,163
العديد من الحيوات قد خربت هنا

172
00:11:59,275 --> 00:12:00,283
اذن؟

173
00:12:00,317 --> 00:12:02,882
فقط 20% من عمليات الاغتصاب
يتم التبليغ عنها

174
00:12:04,095 --> 00:12:05,410
اتظن

175
00:12:05,935 --> 00:12:07,483
ان هناك عمليات اغتصاب اكثر حدثت هنا؟

176
00:12:07,536 --> 00:12:09,252
تفكر انها مدرسة دينية كاثوليكية

177
00:12:09,278 --> 00:12:10,952
نسب الجريمة لا بد ان تبقى ثابتة

178
00:12:10,956 --> 00:12:13,720
سبب انفجار المجرم قد يكون عملية اغتصاب لم يبلغ عنها

179
00:12:13,747 --> 00:12:15,703
شيء جعله يغير الضحايا

180
00:12:15,857 --> 00:12:17,413
ربما كان على وشك ان يلقى القبض عليه

181
00:12:17,505 --> 00:12:19,510
ربما يكون متدينا وشعر بالذنب

182
00:12:19,627 --> 00:12:21,200
ربما ضحية ما

183
00:12:21,265 --> 00:12:23,231
ذكرته بأخته

184
00:12:24,607 --> 00:12:25,763
شيء ما

185
00:12:27,137 --> 00:12:28,351
ماذا تظن؟

186
00:12:31,346 --> 00:12:33,810
اظن ان لديك حدس جيد

187
00:13:14,577 --> 00:13:15,272
مرحبا

188
00:13:16,966 --> 00:13:18,262
انت بخير

189
00:13:19,038 --> 00:13:20,531
نعم, ولما لا اكون؟

190
00:13:22,577 --> 00:13:25,023
لا, حقا, تفضل بالدخول

191
00:13:28,626 --> 00:13:30,371
اتريد التحقق من هويتي؟

192
00:13:36,508 --> 00:13:38,053
ظننت ان

193
00:13:38,986 --> 00:13:40,791
قد ترغبين بالتحدث

194
00:13:42,178 --> 00:13:44,071
لا تتصرف كالمحللين النفسيين معي

195
00:13:45,968 --> 00:13:48,681
إل, اطلق النار عليك في منزلك

196
00:13:48,698 --> 00:13:51,072
ومن ثم عدت الى وحدة تحليل السلوك

197
00:13:51,088 --> 00:13:53,043
وكأن شيئا لم يحدث

198
00:13:54,006 --> 00:13:56,243
والتفكير بأنك تريدين التحدث ليس بتحليل نفسي

199
00:13:57,248 --> 00:13:58,753
انها مبادئ علم النفس

200
00:14:04,087 --> 00:14:05,211
رجاء؟

201
00:14:26,535 --> 00:14:28,232
بعد ان اطلق النار علي

202
00:14:28,825 --> 00:14:30,731
قام بوضع يده في جرحي كي يتمكن من

203
00:14:30,746 --> 00:14:32,651
الكتابة على الحائط بدمي

204
00:14:35,425 --> 00:14:37,862
كنت واعية بالكاد,لكنني

205
00:14:38,846 --> 00:14:40,491
ولكنني شعرت بيده

206
00:14:40,877 --> 00:14:42,730
في داخلي

207
00:14:44,956 --> 00:14:47,493
واحيانا كأنني ما زلت اشعر بها

208
00:14:51,016 --> 00:14:52,340
إل

209
00:14:53,067 --> 00:14:54,590
انه ميت

210
00:14:54,845 --> 00:14:57,381
انت... انت هنا

211
00:14:59,128 --> 00:15:00,393
لقد ربحت

212
00:15:09,775 --> 00:15:11,311
اذن نخب الفوز

213
00:15:27,518 --> 00:15:29,561
صباح الخير. شكرا لقدومكم مبكرا

214
00:15:29,586 --> 00:15:31,931
- صباح الخير
- القهوة سيئة هنا

215
00:15:32,305 --> 00:15:34,570
نريد منكم ان تسمعوا ما لدى الاف بي آي

216
00:15:34,578 --> 00:15:36,260
ونرسلكم للشارع

217
00:15:37,005 --> 00:15:38,460
اذن هذا الرجل الذي نبحث عنه

218
00:15:38,476 --> 00:15:41,471
هو مغتصب تقليدي يبحث عن السيطرة

219
00:15:41,716 --> 00:15:43,831
وهذا يختلف عن المغتصب الفارض لسيطرته

220
00:15:43,858 --> 00:15:46,453
والذي يحاول ان يذل ويصدم ضحاياه

221
00:15:46,555 --> 00:15:49,233
ويختلف عن المغتصب الانتقامي والسادي الجنسي

222
00:15:49,247 --> 00:15:52,252
والذي نكون هجماتهم عشوائية وعنيفة زيادة عن اللزوم

223
00:15:52,355 --> 00:15:55,472
سبب اهمية معرفة ذلك لكم
انه النوع الوحيد من المغتصبين

224
00:15:55,487 --> 00:15:57,851
والذي يستهدف نوع من الضحايا

225
00:15:57,867 --> 00:16:00,700
فهو يتخيل انه في علاقة مع هؤلاء النساء

226
00:16:00,845 --> 00:16:04,010
الآن, انه لا يلتقي بهن صدفة
انه شخص له حق الوصول

227
00:16:04,818 --> 00:16:06,831
انه الرجل المسؤول عن توصيل الدش

228
00:16:06,997 --> 00:16:08,663
او مصلح الاقفال

229
00:16:10,255 --> 00:16:12,022
انه الرجل الذي يأخذ قراءة العداد الخاص بالتدفئة

230
00:16:12,026 --> 00:16:15,083
يمكنه وصف ملابس ورائحة هؤلاء النساء بالضبط

231
00:16:15,776 --> 00:16:17,800
هذه التفاصيل هي ما يغذي احلامه

232
00:16:17,818 --> 00:16:20,641
الآن نحن نحتاج منكم كي تتمكنوا من اكتشاف مناطق التقاطع

233
00:16:20,657 --> 00:16:22,273
رجال عمليات التوصيل
المسؤلين عن الحدائق, رجال التصليح

234
00:16:22,288 --> 00:16:24,872
هل كان احد منهم مشتركا بين المدرسة واحد الضحايا الاخيرات

235
00:16:24,885 --> 00:16:26,883
بما انه يرى هذه كعلاقات

236
00:16:26,895 --> 00:16:28,731
فغالبا هو يعيش لوحده

237
00:16:28,746 --> 00:16:31,382
والعيش لوحده يسمح له بالانغماس في حلمه

238
00:16:31,396 --> 00:16:33,083
بأنه في علاقة مع هؤلاء الضحايا

239
00:16:33,096 --> 00:16:35,260
بسبب الاختلاف في اعمار الضحايا

240
00:16:35,557 --> 00:16:39,232
يمكننا ان نحدد بدقة ان عمره بين 20 و 40 عاما

241
00:16:40,105 --> 00:16:43,300
من الممكن ان مهنته تشعره بنقص رجولته

242
00:16:43,775 --> 00:16:45,880
لذا ابحثوا عن احد يشغل عملا يبعد عن

243
00:16:45,896 --> 00:16:48,463
انماط العمل المرتبطة بالجنس
كسكرتير مثلا

244
00:16:48,476 --> 00:16:51,002
نحن متأكدون من وجود تقاطع

245
00:16:51,037 --> 00:16:54,432
هذا الرجل كالظل في حياة كل من هؤلاء النساء

246
00:16:54,928 --> 00:16:56,812
حشنا, هذه نقطة البداية.

247
00:16:56,827 --> 00:16:59,572
اعيدوا المسح وتأكدوا من وضع المعلومات في الحسبان

248
00:16:59,587 --> 00:17:01,100
شكرا جزيلا

249
00:17:02,625 --> 00:17:05,602
بحثت في قضية عمليات الاغتصاب غير المبلغ عنها كما طلبت

250
00:17:05,647 --> 00:17:06,510
ومن ثم

251
00:17:06,516 --> 00:17:09,433
قبل شهران, طالبة قامت بالانتحار في مدرسة للدين

252
00:17:09,447 --> 00:17:11,233
لم تكن احدى الضحايا المذكورات

253
00:17:11,238 --> 00:17:13,960
ولكن انتحارها يتوافق تماما

254
00:17:14,318 --> 00:17:16,472
مع توقف عمليات الاغتصاب في الحرم الجامعي

255
00:17:20,018 --> 00:17:22,083
ربما يوجد ضحايا اكثر

256
00:17:46,506 --> 00:17:49,063
لا افهم كيف ان موت ابنتنا

257
00:17:49,077 --> 00:17:50,683
من عمل الاف بي آي

258
00:17:50,685 --> 00:17:53,242
نحن نتحرى في سلسلة من عمليات الاعتداء الجنسي

259
00:17:53,257 --> 00:17:55,311
والتي حدثت في حرم جامعة شيلي

260
00:17:56,068 --> 00:17:57,762
هل كنت تعلم بتلك الهجمات؟

261
00:17:57,847 --> 00:18:00,010
بالطبع
كانت فظيعة

262
00:18:00,845 --> 00:18:03,700
لا يوجد طريقة جيدة لقول هذا
لذا سأسأل مباشرة

263
00:18:05,657 --> 00:18:07,761
هل من الممكن ان شيلي قد اغتصبت

264
00:18:07,775 --> 00:18:09,851
وأدى ذلك لانتحارها؟.

265
00:18:09,866 --> 00:18:11,400
لا, غير ممكن

266
00:18:12,396 --> 00:18:15,322
هل كان لشيلي تاريخ مع الاكتئاب؟

267
00:18:16,807 --> 00:18:18,832
وضعت الكثير من الضغط على نفسها

268
00:18:20,178 --> 00:18:21,700
كانت تحصل على تقديرات ممتاز

269
00:18:21,996 --> 00:18:23,822
تطوعت مع المجموعات الشبابية

270
00:18:24,076 --> 00:18:26,370
لعبت الكرة الطائرة في المدرس الثانوية

271
00:18:27,456 --> 00:18:29,692
ولكنها دائما ما تعاملت بأناقة

272
00:18:32,598 --> 00:18:34,032
هل تركت رسالة؟

273
00:18:35,358 --> 00:18:36,443
وان تركت

274
00:18:36,476 --> 00:18:39,280
فهل من الممكن ان نأخذها ونحللها؟

275
00:18:39,296 --> 00:18:41,321
لم يكن هناك رسالة

276
00:18:43,785 --> 00:18:45,361
سنعيدها

277
00:18:45,598 --> 00:18:48,410
ومع كامل احترامي, هذا ليس بطلب اتساهل فيه

278
00:18:48,426 --> 00:18:50,693
مع كامل احترامي لك
تدخلون منزلي

279
00:18:50,705 --> 00:18:53,023
وتسألون عن ابنتي التي دفنتها منذ شهرين

280
00:18:53,038 --> 00:18:55,530
- ان كانت انتهكت جنسيا
- انا اسفة

281
00:18:56,638 --> 00:18:59,190
عندي ابنة صغيرة ولا يمكنني ان اقول

282
00:18:59,248 --> 00:19:01,380
كيف سأتصرف ان حصل شيء لها

283
00:19:01,426 --> 00:19:04,102
ولكنني ارغب ان اصدق انني سأفعل اي كان ما يلزم

284
00:19:04,117 --> 00:19:06,452
للتأكد من عدم مرور عائلة اخرى بنفس الالم

285
00:19:08,656 --> 00:19:10,441
ارغب بالاستلقاء

286
00:19:13,245 --> 00:19:14,802
شكرا لوقتكم

287
00:19:17,348 --> 00:19:19,323
سأدلكم على الطريق

288
00:19:36,156 --> 00:19:37,833
احب زوجتي

289
00:19:39,328 --> 00:19:40,972
أثق بذلك

290
00:19:46,305 --> 00:19:47,660
لقد اغتصبت

291
00:19:48,188 --> 00:19:50,390
والمجرم جعلها حاملا

292
00:19:50,745 --> 00:19:53,680
"سأختار خطيئة الانتحار بدلا من خطيئة الاجهاض

293
00:19:53,696 --> 00:19:56,230
"لأنه لا يمكنني ان انجب طفله الى هذا العالم

294
00:19:56,548 --> 00:19:58,151
رجاء لا تكرهوني
شيلي"

295
00:19:58,168 --> 00:19:59,981
الهجمات في الجامعة توقفت منذ شهران

296
00:19:59,998 --> 00:20:02,670
مباشرة بعد انتحار شيلي
لا بد ان ذلك سبب الضغط النفسي لدى المجرم

297
00:20:02,765 --> 00:20:04,911
انه يفكر بهذه الامور كأنها علاقات

298
00:20:04,928 --> 00:20:07,470
في عقله شيلي قتلت ابنهما

299
00:20:07,478 --> 00:20:09,293
جيسون؟
هوتش

300
00:20:09,477 --> 00:20:12,472
علينا ان نعود للضحية الاخيرة ونسألها سؤالا اضافيا

301
00:20:13,366 --> 00:20:15,522
هل قال اي شيء لك بشأن

302
00:20:15,626 --> 00:20:17,371
الاولاد, العائلة؟

303
00:20:18,027 --> 00:20:18,742
لا

304
00:20:19,365 --> 00:20:21,510
هل ذكر اي شيء بشأن الانتحار؟

305
00:20:21,947 --> 00:20:24,040
ذكر مأساة شخصية

306
00:20:24,055 --> 00:20:26,241
أحد ما كان على علاقة معها؟

307
00:20:26,567 --> 00:20:28,451
لم تسألوني عن هذا؟

308
00:20:30,086 --> 00:20:32,723
احدى الضحايا انتحرت عندما

309
00:20:32,736 --> 00:20:34,522
اصبحت حاملا من المجرم

310
00:20:38,548 --> 00:20:39,873
ماذا هناك؟

311
00:20:42,106 --> 00:20:43,861
انا احاول ان انجب طفلا

312
00:20:43,862 --> 00:20:49,753
منذ متى؟

313
00:20:49,755 --> 00:20:52,762
كان لدي موعد في العيادة للتحدث بشأن الاخصاب

314
00:20:52,778 --> 00:20:55,260
قبل ايام من مهاجمتي

315
00:20:55,607 --> 00:20:57,502
هل كان احد اخر يعرف بذلك؟

316
00:20:58,837 --> 00:21:00,363
لد قررت لتوي

317
00:21:02,608 --> 00:21:03,983
عمري 38 عاما

318
00:21:05,476 --> 00:21:07,071
وظننت انه لا يمكنني ان

319
00:21:07,085 --> 00:21:09,680
انتظر لكي يظهر الرجل المناسب في حياتي

320
00:21:20,816 --> 00:21:22,640
تحدثت مع الضحيتين الاخريتين اللتان
في الثلاثينيات

321
00:21:22,648 --> 00:21:25,640
لقد ذهبتا الى عيادة للاخصاب خلال 5 ايام من الهجوم عليهما

322
00:21:25,686 --> 00:21:27,571
- نفس العيادة؟
- نعم

323
00:21:27,578 --> 00:21:29,472
اجعل  غارسيا تبحث في سجلات العاملين

324
00:21:29,487 --> 00:21:31,603
قد نكون نبحث عن احد يعمل هناك او لديه حق الوصول

325
00:21:31,617 --> 00:21:33,500
- لسجلاتهم الطبية
- لك ذلك

326
00:21:33,515 --> 00:21:35,453
ما اهمية ال5 ايام؟

327
00:21:35,477 --> 00:21:37,552
العقار الكثر شهرة هو كلوميفون

328
00:21:37,567 --> 00:21:39,412
ولا بد ان العيادة لديها سياسة

329
00:21:39,426 --> 00:21:42,310
الا تحاول الاخصاب قبل ان يكتمل مفعول الدواء

330
00:21:42,328 --> 00:21:44,721
اذن فالوصول الى هناك قبل موعد الاخصاب سيضمن

331
00:21:44,737 --> 00:21:47,452
- الابوة للمجرم
- انه يحاول ان يجعلهن يحملن

332
00:21:47,468 --> 00:21:50,193
لم يغير من حلمه
ولكنه وجد طريقة ليجعله مثاليا

333
00:21:50,217 --> 00:21:51,973
حسنا, هذا يفسر تغير اسباب اختيار الضحايا

334
00:21:52,176 --> 00:21:54,181
لقد استهدف نساء صغيرات متدينات

335
00:21:54,195 --> 00:21:56,012
والذي افترض انهن لن يردن ان يجهضن

336
00:21:56,037 --> 00:21:58,643
لذا عندما اجهضت شيلي
قرر ان يغير

337
00:21:58,647 --> 00:22:01,023
وان يلاحق النساء اليائسات لأجل اطفال

338
00:22:01,707 --> 00:22:04,400
لقد عرف المجرم ان شيلي
نورفيل كانت حاملا

339
00:22:05,288 --> 00:22:07,821
مما يعني انه ما زال يراقب ضحاياه السابقين

340
00:22:14,528 --> 00:22:15,472
إل

341
00:22:16,877 --> 00:22:19,421
تحدثي الى كالاهان, اخبريها اننا
نحتاج لدوريات لمراقبة

342
00:22:19,436 --> 00:22:21,431
- كل الضحايا السابقات
- لك ذلك

343
00:22:22,997 --> 00:22:24,510
أرأيت شيئا كذلك سابقا؟

344
00:22:24,525 --> 00:22:26,303
غاري هيدينك في فيلادلفيا

345
00:22:26,305 --> 00:22:28,600
ابقى النساء محتجزات في حصن كأسيرات لسنوات

346
00:22:28,616 --> 00:22:31,463
- مع امل ان يجعلهن حوامل
- هيدنيك كان ساديا جنسيا

347
00:22:31,475 --> 00:22:34,291
لقد عذب النساء وبالنهاية قام بأكل واحدة منهن

348
00:22:34,298 --> 00:22:36,162
هذا مغتصب لتأكيد السيطرة

349
00:22:36,167 --> 00:22:38,543
لذا في عقل هذا الرجل
هذه روايات حب؟

350
00:22:38,557 --> 00:22:39,960
بالطبع, انها كذلك

351
00:22:40,908 --> 00:22:42,922
انه ينشأ عائلات

352
00:22:53,906 --> 00:22:55,261
أنا أسف

353
00:22:55,268 --> 00:22:58,200
ولكن ايا كان من يرتكب هذه الجرائم
لا يمكن ان يعمل في هذه العيادة

354
00:22:58,217 --> 00:22:59,511
انا الرجل الوحيد هنا

355
00:22:59,528 --> 00:23:01,363
ولكن ذلك لا يعني انه لا توجد صلة

356
00:23:01,375 --> 00:23:03,951
نحتاج لمساعدتك لاكتشاف الامر

357
00:23:04,215 --> 00:23:06,462
هلا عذرتني لدقيقة؟

358
00:23:06,495 --> 00:23:08,322
هلا ملأت هذا؟

359
00:23:08,626 --> 00:23:10,583
هذا رائع
فقط هناك

360
00:23:11,777 --> 00:23:14,581
انظر, ما يحصل رهيب فعلا

361
00:23:14,606 --> 00:23:16,511
لكن احتمالات حصول ذلك في هذه العيادة

362
00:23:16,528 --> 00:23:18,382
صغيرة للغاية

363
00:23:18,397 --> 00:23:21,103
وان انتشر خبر حول ذلك
بوجود صلة لهذا المغتصب

364
00:23:21,117 --> 00:23:22,923
- عيادتي ستتدمر
- لأكون صادقة

365
00:23:22,935 --> 00:23:26,070
لا اهتم بأجل عيادتك
3نساء اغتصبن بعد ان اتين الى هنا

366
00:23:26,265 --> 00:23:28,613
هذه ليست بصدفة
انه نمط

367
00:23:28,775 --> 00:23:31,753
ان كنت تلمحين الى انني مشتبه به

368
00:23:31,775 --> 00:23:35,013
فعلي ان اعلمك انني اجريت عملية قطع
للقناة الدافقة منذ 25 سنة
*عملية تجعل الرجل عقيما*

369
00:23:35,037 --> 00:23:37,490
نريد ان نعرف فحسب ان كان هنا من يناسب

370
00:23:37,497 --> 00:23:39,050
الوصف

371
00:23:39,075 --> 00:23:42,003
صامت, يعيش وحيدا
يتصرف بغرابة مع النساء

372
00:23:42,016 --> 00:23:44,570
ومع ذلك يتسكع بالمكتب
فترة اطول بقليل لكي يكون حولهن

373
00:23:45,066 --> 00:23:46,960
لا, انها عيادة صغيرة

374
00:23:47,037 --> 00:23:48,382
انا اوظف النساء فقط

375
00:23:48,396 --> 00:23:51,080
مريضاتي يرتحن
اكثر بالتعامل معهن

376
00:23:51,155 --> 00:23:54,190
ماذا عن امور أخرى
قسم المعلوماتية, عامل النظافة؟

377
00:23:55,457 --> 00:23:58,042
ابنتي تتولى كل الأمور التقنية

378
00:23:58,048 --> 00:24:00,091
ولدي قسم للتنظيف

379
00:24:00,818 --> 00:24:01,872
يتألف من امراتين

380
00:24:02,406 --> 00:24:03,500
أسف

381
00:24:03,645 --> 00:24:05,193
ما هذا, ايها الطبيب؟

382
00:24:05,217 --> 00:24:06,830
انها مجرد استمارة نوزعها

383
00:24:06,865 --> 00:24:09,271
لكي نعرف اكثر عن قاعدة عملائنا

384
00:24:18,215 --> 00:24:20,843
هذا كل ما عرفه المجرم عن الضحايا

385
00:24:21,085 --> 00:24:22,811
من ايضا يرى هذا؟

386
00:24:22,827 --> 00:24:25,662
انا لا اخاطر بخصوصية عملائي

387
00:24:25,668 --> 00:24:27,740
من ايضا يرى هؤلاء؟

388
00:24:28,305 --> 00:24:30,960
حسنا, انا ابيع الاستمارات لشركة تسويق بشكل مباشر

389
00:24:30,978 --> 00:24:34,170
تسمى شركة فيرست هاند
انهن يستهدفن المشترين المباشرين

390
00:24:34,186 --> 00:24:36,741
لا تنتقل المعلومات الطبية

391
00:24:38,625 --> 00:24:40,162
ذلك ليس بغير شرعي

392
00:24:40,167 --> 00:24:42,452
نعم, ولكن الاحتمالات في مكان كهذا

393
00:24:42,458 --> 00:24:45,721
ان انتشر الخبر
فستتدمر عيادتك

394
00:24:50,766 --> 00:24:52,570
دايتون, اوهايو
انت على الهواء

395
00:24:52,585 --> 00:24:54,061
اريد ان اطلب طلبا

396
00:24:54,065 --> 00:24:56,323
بذلك الصوت العذب؟
سم ما تشاء

397
00:24:57,517 --> 00:25:00,180
حسنا, اسمعيني, انها شركة تسويقية
اسمها شركة فيرست هاند للاعلام

398
00:25:00,496 --> 00:25:02,092
<i>اريدك ان تبحثي ان كان هناك اي صلة</i>

399
00:25:02,096 --> 00:25:04,093
<i>بين الضحايا في الجامعة</i>

400
00:25:04,846 --> 00:25:06,752
انظر, شركة فيرست هاند تعالج

401
00:25:06,756 --> 00:25:09,051
كل استمارات الطلاب المستجدين

402
00:25:09,056 --> 00:25:10,511
<i>ذلك شيء جميل</i>

403
00:25:11,085 --> 00:25:12,241
معروف أخير

404
00:25:12,287 --> 00:25:14,930
ابحثي عن جذابة وعبقرية في جهاز كمبيوترك

405
00:25:14,945 --> 00:25:16,612
واخبريني ماذا ستجدين

406
00:25:16,628 --> 00:25:17,950
انظر للنتيجة

407
00:25:18,648 --> 00:25:19,752
انها انا

408
00:25:19,875 --> 00:25:21,350
انت امرآة خارقة

409
00:25:21,517 --> 00:25:22,592
وداعا

410
00:25:26,437 --> 00:25:27,431
كانت

411
00:25:27,807 --> 00:25:29,183
كانت مكالمة عمل

412
00:25:34,206 --> 00:25:37,021
اتظن حقا ان هذا المغتصب احد رجالي؟

413
00:25:37,667 --> 00:25:40,632
حسنا, انه معتاد على ان يكون في منازل الغرباء, دائما يتكلم على الهاتف

414
00:25:40,637 --> 00:25:42,351
انه واثق لهذه الدرجة

415
00:25:42,585 --> 00:25:45,093
وبفضل بحثك
فانه يشعر وكأنه يعرف هذه النساء

416
00:25:45,106 --> 00:25:48,002
ضع لائحة باسماء الموظفين
الذين يعملون على عيادة الاخصاب

417
00:25:48,017 --> 00:25:49,730
واستمارات الجامعة

418
00:25:49,758 --> 00:25:51,643
انا اعطي لكل موظف الولوج الكامل

419
00:25:51,658 --> 00:25:53,452
لكل اعمالنا

420
00:25:53,465 --> 00:25:56,501
ذلك يساعد في ابقائهم منتعشين بالتنقل بين انواع المكالمات

421
00:25:56,646 --> 00:25:59,383
اذن اقوم بمشاركة معلوماتي الخاصة وانت

422
00:25:59,706 --> 00:26:02,332
تنشرها هنا مع جميع الذين يعملون لديك بالحد الادنى من الاجور؟

423
00:26:02,356 --> 00:26:03,962
اشعر بوجود موقف

424
00:26:04,226 --> 00:26:06,443
نحتاج لنسخ من كل الاستمارات

425
00:26:06,457 --> 00:26:08,260
التي حصلت عليها من العيادة

426
00:26:08,478 --> 00:26:11,190
يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك

427
00:26:12,705 --> 00:26:14,910
ان فكرت بالامر كل ما افعله هو التحليل النفسي

428
00:26:14,926 --> 00:26:17,242
- كما تفعلون انتم
- دعنا لا نفكر

429
00:26:32,945 --> 00:26:35,863
- كل هؤلاء؟
- نحن مسؤولون عن منطقة البحيرات العظمى كلها

430
00:26:35,875 --> 00:26:38,463
فلنضيق النطاق. الرجل الذي
نبحث عنه هو ذكر ابيض

431
00:26:38,476 --> 00:26:40,651
عمره بين 20 40
اخرق اجتماعيا

432
00:26:40,655 --> 00:26:42,460
وغير قادر على انشاء العلاقات بسهولة

433
00:26:42,475 --> 00:26:44,512
لدي 250 موظف

434
00:26:44,517 --> 00:26:45,830
معظمهم رجال

435
00:26:45,837 --> 00:26:48,870
وكل واحد منهم ينطبق عليه الوصف الذي اعطيتني ايه للتو

436
00:26:55,165 --> 00:26:56,870
سمعت انك اصطدمت بحائط من الورق

437
00:26:56,888 --> 00:26:59,981
بامكانك اقفال ابوابك, ولكن هؤلاء الناس يمكنهم ايجاد طريق الى داخل منزلك

438
00:27:00,695 --> 00:27:02,481
إل, قد يكون الامر يستحق العودة الى الضحايا

439
00:27:02,485 --> 00:27:04,713
انه احتمال بعيد,ولكن قد يكون احدهم يتذكر الاسم الاول

440
00:27:04,725 --> 00:27:06,182
من اتصال تسويقي

441
00:27:06,195 --> 00:27:08,471
نعم, المجرم يشعر بصلة معهم

442
00:27:08,488 --> 00:27:10,890
لذا لن يكذب او يستخدم اسما مستعارا

443
00:27:11,887 --> 00:27:13,622
نعرف ان الحمض النووي لهذا الرجل ليس في نظام التعقب

444
00:27:13,626 --> 00:27:16,062
ولكنني سأطابق لوائح العاملين مع اسماء مسيئي التصرف الجنسي

445
00:27:16,076 --> 00:27:18,353
- التلصلص, الكشف
- جيد

446
00:27:18,616 --> 00:27:20,550
فصلت بين وثائق دايتون

447
00:27:20,566 --> 00:27:22,761
وباقي المنطقة

448
00:27:23,687 --> 00:27:26,061
اذن, اذن ما الذي نعرفه من اخر مجموعة من الضحايا؟

449
00:27:26,785 --> 00:27:29,750
كلهم عازبات
وكلهم اكبر من 35

450
00:27:29,765 --> 00:27:32,273
وكلهن ايضا اشرن الى شراء كتب

451
00:27:32,286 --> 00:27:34,371
عن الاطفال وحمل المواليد

452
00:27:34,376 --> 00:27:36,431
اذن فهو يعرف انهن ملتزمات بانجاب الاطفال

453
00:27:36,445 --> 00:27:39,443
مما يعني احتمالا اقل بالاجهاض حتى في حالة الاغتصاب

454
00:27:39,448 --> 00:27:41,952
اسمعوا هذا, كل الضحايا قد اجبن بالايجاب

455
00:27:41,966 --> 00:27:44,290
عندما سألن ان كان من المقبول ان يتم الاتصال بهن

456
00:27:44,365 --> 00:27:46,692
بشأن صفقات خاصة لاغراض الاطفال

457
00:27:46,705 --> 00:27:49,111
في عقل المجرم فهن قد قبلن

458
00:27:49,126 --> 00:27:51,011
انه يظن انه يسدي لهن خدمة

459
00:27:51,036 --> 00:27:52,962
تحقق من هذه الوثائق
لكل من هذه العناصر

460
00:27:52,967 --> 00:27:55,181
ان استطعنا تضييق النطاق
للائحة الضحايا المحتملين

461
00:27:55,195 --> 00:27:57,182
فنكون نحن بانتظاره

462
00:28:02,367 --> 00:28:04,023
- اي تطابقات؟
- لدي واحدة

463
00:28:04,036 --> 00:28:05,533
- ريد؟
- لا شيء

464
00:28:06,365 --> 00:28:07,690
اهي الوحيدة؟

465
00:28:07,696 --> 00:28:09,681
انها مدينة صغيرة. لا يمكن ان توجد العديد من النساء العازبات

466
00:28:09,688 --> 00:28:12,503
في اواخر الثلاثينات
يذهبن لنفس عيادة الاخصاب

467
00:28:14,595 --> 00:28:16,880
اذن, نعرف من سيستهدف لاحقا

468
00:28:27,257 --> 00:28:29,221
مرحبا, شرطة

469
00:28:29,305 --> 00:28:30,983
اي احد هنا؟

470
00:28:46,425 --> 00:28:48,133
اعتقد ان لا احد هنا

471
00:29:24,106 --> 00:29:26,782
لا يوجد دخول عنوة
ما زلنا غير متأكدين من كيفية دخوله

472
00:29:26,795 --> 00:29:28,071
- الطابع الاجرامي نفسه؟
- لا

473
00:29:28,086 --> 00:29:30,160
سأقوم بإلقاء نظرة في الداخل

474
00:29:31,088 --> 00:29:32,682
ما الذي تفعلونه ايها الرجال؟

475
00:29:32,685 --> 00:29:33,702
عفوا؟

476
00:29:33,716 --> 00:29:36,991
يمكنك ان تبقي الرجال في الخارج
ولكن يمكن للمرآة ان تغتصب في الداخل

477
00:29:37,297 --> 00:29:40,382
لقد قرعوا الباب, لم يجب احد
لم يكن هناك سبب قانوني للدخول

478
00:29:40,396 --> 00:29:42,540
- اذن, رحلوا فحسب؟
- لا, لقد تركوا رسائل

479
00:29:42,556 --> 00:29:44,312
ان الامر عاجل
لقد اتصلت بالشرطة

480
00:29:44,328 --> 00:29:46,911
والتي لا بد انها على الألة
بعد رسالة ذلك القذر

481
00:29:46,915 --> 00:29:50,512
- والتي يقول انه سيغتصبها
- لقد قاموا بفعل كل شيء بوسعهم

482
00:29:50,826 --> 00:29:53,451
- ابقي تقنعين نفسك بهذا الكلام
- إل

483
00:29:56,127 --> 00:29:57,972
عفوا
ما مدى سوء اصاباتها؟

484
00:29:57,985 --> 00:30:00,670
- انها محظوظة. انها بسيطة نسبيا
- اسدني معروفا

485
00:30:01,526 --> 00:30:03,553
لا تخبرها انها محظوظة

486
00:30:04,818 --> 00:30:07,330
لا توجد ضحية ممكنة في تحليل الاستمارات

487
00:30:07,956 --> 00:30:09,991
من يعرف متى سنحصل على فرصة اخرى للامساك به

488
00:30:10,005 --> 00:30:12,780
- الخناق يضيق
- لقد رأيت كومة الملفات

489
00:30:12,787 --> 00:30:15,741
هذه الشركة مسؤولة عن منطقة البحيرات العظمى كلها

490
00:30:15,935 --> 00:30:17,573
ان شعر باقترابنا فسيهرب

491
00:30:17,588 --> 00:30:20,431
ولديه مجموعة كبيرة من الضحايا في مدينة اخرى

492
00:30:21,897 --> 00:30:23,143
ماذا تظنين؟

493
00:30:23,246 --> 00:30:25,913
عندما بدأ باغتصاب فتيات الجامعة استمر لأسبوع

494
00:30:26,206 --> 00:30:28,960
الآن, عليه انتظار مجموعة من الظروف المناسبة

495
00:30:29,175 --> 00:30:31,281
ولكنه يريد المزيد من الضحايا

496
00:30:31,328 --> 00:30:32,872
فلنعطه واحدة

497
00:30:34,377 --> 00:30:36,123
اتظن ان إل جاهرة لذلك؟

498
00:30:36,127 --> 00:30:37,602
سنكون بجانبها

499
00:30:46,546 --> 00:30:48,023
ما هي قصتي؟

500
00:30:48,187 --> 00:30:51,292
انت سكرتيرة قانونية عمرك 36 ومطلقة

501
00:30:51,306 --> 00:30:53,200
في الخلف الاستمارة عمرها يومان

502
00:30:53,217 --> 00:30:56,170
لذا في ذهن المجرم هو متأخر سلفا عن جدوله الاعتيادي

503
00:30:57,188 --> 00:30:59,172
ان الرجل متشوق لضحية جديدة

504
00:30:59,176 --> 00:31:01,363
لذا ما ان يرى تلك الوثيقة حتى يبدأ بمطاردتك

505
00:31:01,367 --> 00:31:02,930
يجب عليك ان تتركيه يراك

506
00:31:02,947 --> 00:31:04,880
يريد ان يعرف متى تغادرين ومتى تعودين للمنزل

507
00:31:04,888 --> 00:31:06,633
متى تدعين اصدقائك

508
00:31:06,647 --> 00:31:09,292
انه يقتحم هذه المنازل عندما تكون النساء غير متواجدات

509
00:31:09,395 --> 00:31:11,281
لذا, فهو يحتاج لرؤيتك تغادرين

510
00:31:15,125 --> 00:31:17,580
كل ما نحتاج لفعله هو جعله يقتحم ذلك الباب

511
00:31:17,587 --> 00:31:19,763
ما ان نلقي القبض عليه بتهمة الاقتحام,نستطيع الحصول على حمضه النووي

512
00:31:19,765 --> 00:31:21,592
وسنمسك به متلبسا

513
00:31:22,545 --> 00:31:25,072
شيء أخر, لا تخرجي
مع مسدسك, ذلك خطير جدا

514
00:31:25,087 --> 00:31:27,282
ان رآه, قد نخسره

515
00:31:27,296 --> 00:31:29,921
ابقه في مكان ما في الداخل بحيث تصلين اليه بسهولة

516
00:31:29,937 --> 00:31:31,461
سأكون في الخارج
هوتش وجيديون

517
00:31:31,477 --> 00:31:33,171
سيكونون عند الزاوية في شاحنة المراقبة

518
00:31:33,175 --> 00:31:34,961
ولا تنسي
انت تحملين جهاز تنصت لذا

519
00:31:34,977 --> 00:31:37,123
سنكون معك كل الوقت

520
00:31:39,925 --> 00:31:41,013
جاهزة؟.

521
00:31:42,237 --> 00:31:43,710
انا جاهزة

522
00:32:16,578 --> 00:32:17,623
لقد دخلت

523
00:33:17,625 --> 00:33:20,141
لماذا لم تغادر؟
يجب عليها ان تغادر

524
00:33:39,235 --> 00:33:40,423
ما ذلك؟

525
00:33:47,267 --> 00:33:49,113
مورغان, اتصل بها

526
00:34:07,917 --> 00:34:10,590
هيا, اجيبي.اجيبي

527
00:34:24,118 --> 00:34:26,201
اظن ان لدينا رفقة

528
00:34:40,967 --> 00:34:42,391
<i>- تحدث الي, ايها النمر
- غارسيا</i>

529
00:34:42,406 --> 00:34:44,031
<i>اريدك ان تتحققي من لوحة سيارة لي</i>

530
00:34:44,178 --> 00:34:46,881
<i>ب م 6 8 لون اصفر 3</i>

531
00:34:51,765 --> 00:34:54,712
ويليام لي
10308جادة باينهرست

532
00:34:54,878 --> 00:34:56,581
حسنا, هل يمكنك ان تقولي لي اين يعمل؟

533
00:34:56,678 --> 00:34:59,111
انظر كم انا سريعة

534
00:35:06,895 --> 00:35:08,851
انه يعمل في فيرست هاند للاعلام

535
00:35:08,867 --> 00:35:10,652
حسنا, فهمت شكرا

536
00:35:11,905 --> 00:35:12,990
انه هو

537
00:35:44,416 --> 00:35:47,022
- اصبنا
- الفا, برافو, انها تتحرك

538
00:35:53,096 --> 00:35:54,830
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

539
00:36:07,157 --> 00:36:09,953
ادخلي السيار فحسب.لا تتركيه يعرف انك رأيته

540
00:36:09,958 --> 00:36:12,031
ما الذي تفعله؟
على مهلك عزيزتي

541
00:36:12,047 --> 00:36:14,221
- انها تجزع
- على مهل

542
00:36:15,546 --> 00:36:18,860
هيا, إل. تراجعي
ليس لدينا اي سبب للامساك به

543
00:36:18,868 --> 00:36:20,840
لا تفسدي الامر

544
00:36:23,186 --> 00:36:25,602
- انطلقوا
- الجميع انطلقوا

545
00:36:25,606 --> 00:36:28,811
اف بي آي ضع يداك حيث اراهم

546
00:36:29,477 --> 00:36:32,331
اخرج من السيارة
الآن ! انبطح ارضا

547
00:36:32,898 --> 00:36:34,641
ارني راحة يديك

548
00:36:34,907 --> 00:36:36,133
اخرس

549
00:36:40,678 --> 00:36:43,571
لقد توقفت لأنظر الى خريطتي

550
00:37:07,638 --> 00:37:09,592
<i>ليس لديك سبب لتبقيني هنا</i>

551
00:37:09,907 --> 00:37:11,770
<i>نعرف انك تعمل في شركة فيرست هاند للاعلام</i>

552
00:37:11,777 --> 00:37:14,902
<i>وان لديك وصول للمعلومات عن تلك النساء</i>

553
00:37:16,207 --> 00:37:18,272
ولكنني لم افعل شيئا خاطئا

554
00:37:18,497 --> 00:37:19,561
نعرف ذلك

555
00:37:21,067 --> 00:37:22,681
اعتذر

556
00:37:26,595 --> 00:37:28,713
نعرف كم تهتم لأمر تلك النساء

557
00:37:30,178 --> 00:37:32,000
<i>انت تهتم بهن اليس كذلك؟</i>

558
00:37:32,018 --> 00:37:34,350
عمره 28 عاما ولديه شهادة ثانوية

559
00:37:34,368 --> 00:37:37,301
ولكنه غير عمله 12 مرة في آخر 10 سنوات

560
00:37:37,408 --> 00:37:38,812
- حياته المنزلية؟
- انه يعيش مع أمه

561
00:37:38,828 --> 00:37:41,642
حتى تم تشخيصها بسرطان البنكرياس منذ 6 اشهر

562
00:37:42,558 --> 00:37:44,560
فرصة اخيرة ليجعل امه فخورة به

563
00:37:44,636 --> 00:37:47,322
- عن طريق تأسيس عائلة
- كيف سيفعلون الخطة؟

564
00:37:47,797 --> 00:37:49,452
- التعاطف الشديد
- بذكاء

565
00:37:49,455 --> 00:37:50,671
نعم. حسنا
يفضل ان تنجح

566
00:37:50,697 --> 00:37:53,270
ان لم يجعلوه يعترف فليس لنا اي سبب لحجزه

567
00:37:54,647 --> 00:37:57,413
نعرف ان مواعدة تلك الفتيات الصغيرات كان غلطة

568
00:37:59,018 --> 00:38:00,842
كن غير ناضجات ابدا

569
00:38:02,357 --> 00:38:03,930
بينما الكبيرات ناضجات

570
00:38:04,447 --> 00:38:06,152
انهن يبحثن عن انشاء عائلات

571
00:38:06,165 --> 00:38:09,361
حتى انهن مستعدات لدفع الكثير من الاموال لانشاء عائلة

572
00:38:12,118 --> 00:38:14,260
لنقل ان هذا صحيح ولكن

573
00:38:14,277 --> 00:38:17,241
ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن

574
00:38:17,577 --> 00:38:19,561
هذا ما كنا نقوله

575
00:38:19,798 --> 00:38:21,911
انت افضل ما حصل لهن

576
00:38:25,255 --> 00:38:26,672
من هذه؟

577
00:38:29,618 --> 00:38:32,281
لا, لا, لا, لا
يا ابن العاهرة

578
00:38:32,388 --> 00:38:34,702
لم لا تتبرع لعينة حمض نووي؟

579
00:38:36,226 --> 00:38:37,883
ان كنت انت الولد

580
00:38:37,895 --> 00:38:39,940
الا تريد ان تعرف من هو ابوك؟

581
00:38:44,145 --> 00:38:45,490
لا تقل اي كلمة

582
00:38:46,255 --> 00:38:47,111
انتهى الامر

583
00:38:47,127 --> 00:38:49,851
سأنصح موكلي الا يجيب على اي سؤال اخر

584
00:38:51,148 --> 00:38:53,091
اظن ان بامكاننا ان نرحل

585
00:39:03,966 --> 00:39:06,143
- ستتركوه يرحل؟
- تراجعي إل

586
00:39:06,155 --> 00:39:07,573
لا تعرف ما فعله

587
00:39:07,586 --> 00:39:10,031
السبب الوحيد لرحيله هو انك جزعت

588
00:39:10,048 --> 00:39:12,700
ومن المفترض ان اصدق انك كنت تحميني؟

589
00:39:12,717 --> 00:39:13,670
ما الذي تقولينه لي؟

590
00:39:13,677 --> 00:39:15,832
آخر مرة ارسلتني للمنزل هوتش تسببت باصابتي بطلق ناري

591
00:39:15,847 --> 00:39:18,231
امشي معي الآن

592
00:39:27,258 --> 00:39:28,800
عليك ان تحصلي على هواء نقي

593
00:39:30,816 --> 00:39:32,301
وبينما تفعلين

594
00:39:32,625 --> 00:39:34,501
اريدك ان تفكري بهذا العمل

595
00:39:35,348 --> 00:39:37,812
بما مررت به وبما انت قادرة عليه

596
00:39:40,248 --> 00:39:41,642
هل تفهمينني؟

597
00:40:02,977 --> 00:40:05,451
اذن ما الذي سيحصل الآن؟
هل ستبقين؟

598
00:40:05,526 --> 00:40:07,873
لديك مجرمك, عليك فقط ان تنتظري كي يخطأ.

599
00:40:07,876 --> 00:40:09,892
لقد قلت بنفسك ان لديه وصول لمعلومات

600
00:40:09,895 --> 00:40:11,493
في منطقة 8 ولايات

601
00:40:11,505 --> 00:40:13,763
اسمعي, انت شرطية جيدة

602
00:40:14,557 --> 00:40:16,103
رهاني عليك

603
00:40:17,935 --> 00:40:21,171
ارتاحي قليلا, صديقتي
سنقلع غدا ظهرا

604
00:40:44,716 --> 00:40:46,300
اهذا ما تفعله؟

605
00:40:46,846 --> 00:40:49,472
تنتظرهن حتى يصلن للمنزل؟

606
00:40:54,758 --> 00:40:56,102
لا يفترض بك ان تكوني هنا

607
00:40:56,118 --> 00:40:58,812
ماذا, الا يمكنك التحدث الى امرآة بدون مسدس في يدك؟

608
00:40:59,338 --> 00:41:01,133
انا وانت نعرف حقيقتك

609
00:41:01,248 --> 00:41:03,411
ولن تتمكن من ايذاء النساء بعد الآن

610
00:41:03,738 --> 00:41:05,262
لن أؤذيهن ابدا

611
00:41:06,017 --> 00:41:07,480
تعرفين ذلك

612
00:41:07,645 --> 00:41:10,643
- لهذا اطلقتم سراحي
- انا لم افعل شيئا

613
00:41:15,477 --> 00:41:17,012
انت جميلة جدا

614
00:41:17,026 --> 00:41:18,843
ما الذي قلته لي لتوك؟

615
00:41:20,058 --> 00:41:22,700
لماذا اخترت القيام بعمل  خطير جدا؟

616
00:41:24,075 --> 00:41:25,791
عليك ان تجدي رجلا يعتني بك

617
00:41:25,808 --> 00:41:27,621
كما اعتنيت انت بتلك النساء؟

618
00:41:27,638 --> 00:41:29,762
الآن انت تحاولين استجوابي

619
00:41:30,286 --> 00:41:32,483
تعرفين انك ليس من المفترض ان تفعلين 	لك

620
00:41:32,787 --> 00:41:34,693
انا هنا فقط كي تعرف

621
00:41:34,705 --> 00:41:37,741
انني لن ارتاح حتى ترحل

622
00:41:41,245 --> 00:41:43,742
انت هنا لأنك تريدين ان تقولي لي شكرا

623
00:41:44,137 --> 00:41:46,351
- انت مريض
- حقا؟

624
00:41:46,838 --> 00:41:48,140
لأن

625
00:41:50,788 --> 00:41:53,660
بفضلك انا لم اعد مسجونا

626
00:41:53,998 --> 00:41:56,471
لم اتركك ترحل

627
00:42:04,988 --> 00:42:06,332
شكرا لك

628
00:42:09,826 --> 00:42:12,552
لقد جعلت الكثير من النساء سعيدات

629
00:42:19,915 --> 00:42:21,411
لي

630
00:42:55,687 --> 00:42:56,750
ماذا حصل؟

631
00:42:57,355 --> 00:43:00,633
كنت اجري محادثة معه وقام بسحب سلاحه واطلقت النار

632
00:43:01,246 --> 00:43:03,800
- انت بخير؟
- نعم شكرا لك

633
00:43:07,925 --> 00:43:10,163
لا يمكنني ان اتركك تتحدث معها حتى نتمكن من تفتيشها

634
00:43:10,177 --> 00:43:11,892
- الاجراءات
- ماذا حصل؟

635
00:43:11,906 --> 00:43:14,971
اتت لتراقب منزله فرأها وكان معه مسدس

636
00:43:15,498 --> 00:43:17,981
لا تقلق الامر جاهز دفاع عن النفس

637
00:43:18,247 --> 00:43:20,092
ستستعيد شارتها بحلول الغد

638
00:43:20,155 --> 00:43:21,513
شكرا لك

639
00:43:22,897 --> 00:43:24,641
هيا إل لنذهب

640
00:43:24,665 --> 00:44:14,665
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

