﻿1
00:00:06,415 --> 00:00:08,288
سابقا في عقول اجرامية

2
00:00:09,415 --> 00:00:11,750
الشرطة في دايتون اوهايو بحاجة لمساعدتنا مع مغتصب متسلسل

3
00:00:11,755 --> 00:00:13,717
كان بانتظارهن عندما عدن للمنزل

4
00:00:16,655 --> 00:00:18,317
نحتاج لعميلة متسللة

5
00:00:18,325 --> 00:00:20,401
- اتظن ان إل جاهزة للعملية؟
- انا جاهزة

6
00:00:23,015 --> 00:00:24,660
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

7
00:00:25,675 --> 00:00:27,449
- انها تجزع
- على مهل

8
00:00:27,605 --> 00:00:28,808
اف بي آي

9
00:00:29,005 --> 00:00:31,408
اخرج من السيارة
انبطح ارضا

10
00:00:31,418 --> 00:00:33,240
- كنت اتفقد
- اخرس

11
00:00:34,193 --> 00:00:36,545
كنت متوقفا للنظر لخريطتي

12
00:00:37,890 --> 00:00:39,697
لا تقل كلمة اخرى

13
00:00:41,841 --> 00:00:44,337
- استتركونه يرحل؟
- السبب الوحيد لرحيله

14
00:00:44,349 --> 00:00:45,540
هو انك جزعت

15
00:00:45,556 --> 00:00:48,062
ومن المفترض ان اصدق انك كنت ستحميني

16
00:00:48,076 --> 00:00:50,761
اخر مرة ارسلتني للمنزل
هوتش,تسببت باطلاق النار علي

17
00:00:52,226 --> 00:00:54,290
تسببت باسعاد الكثير من النساء

18
00:00:54,318 --> 00:00:56,461
لم ادعك ترحل

19
00:00:56,476 --> 00:00:57,590
شكرا لك

20
00:01:02,057 --> 00:01:03,373
لي

21
00:01:21,986 --> 00:01:23,433
لديك رسالة

22
00:01:23,876 --> 00:01:25,092
اغلقي الباب

23
00:01:29,896 --> 00:01:32,262
هذا ملف قضية ويليام لي
اجلسي

24
00:01:38,205 --> 00:01:41,053
المكتب قد اقفل التحقيق الداخلي

25
00:01:41,377 --> 00:01:44,473
وانهم يقبلون ادعاءك بأنك ذهبت لمنزل لي لمواجهته

26
00:01:45,146 --> 00:01:47,580
وانك دافعت عن نفسك حين هاجم

27
00:01:50,475 --> 00:01:53,451
بصفتي العميل المشرف عليك, طلبت تقريرا بالحالة النفسية لديك

28
00:01:54,368 --> 00:01:56,380
بعد تبرئة المكتب لي؟

29
00:01:57,278 --> 00:01:58,712
لست بحاجة لطبيب نفسي هوتش

30
00:01:58,725 --> 00:02:00,803
هذا يرجع لي لأقيمه

31
00:02:03,067 --> 00:02:04,533
اتظن انني اكذب

32
00:02:05,755 --> 00:02:07,371
انت تعرف انك لست بمدع عام بعد الآن

33
00:02:07,387 --> 00:02:09,962
انت الوحيدة التي تعلم ما حصل تلك الليلة

34
00:02:09,976 --> 00:02:11,770
وأظن انه يجب ان تكوني صادقة مع نفسك

35
00:02:11,776 --> 00:02:13,971
بما انه يجب ان تعيشي مع اثمك
بقية حياتك

36
00:02:14,285 --> 00:02:16,480
اقدر قلقك

37
00:02:17,068 --> 00:02:18,811
- انا بخير
- حقا؟

38
00:02:18,818 --> 00:02:20,590
- نعم
- انت متوترة

39
00:02:20,605 --> 00:02:22,372
انت متحفزة, غير منتبهة

40
00:02:22,376 --> 00:02:23,850
اكثر من ريد, او مورغان؟

41
00:02:23,865 --> 00:02:25,783
كلاهما لم يواجها متهما

42
00:02:25,805 --> 00:02:28,101
- ومن ثم اردياه بالرصاص
- نعم لأنهما لم يكونا

43
00:02:28,117 --> 00:02:30,202
في موقف اجبرهما على ذلك

44
00:02:31,526 --> 00:02:34,002
انا اقوم بهذا منذ وقت طويل
اعرف الشعور بالقلق والتحفز

45
00:02:34,007 --> 00:02:35,363
عندما اراه

46
00:02:35,368 --> 00:02:37,731
اول جلسة تقييم لك بعد ساعة

47
00:02:41,445 --> 00:02:43,340
ليس الجميع بمتهمين

48
00:02:45,198 --> 00:02:46,812
لا تتأخري

49
00:02:50,015 --> 00:02:51,893
انت الرئيس

50
00:03:03,367 --> 00:03:04,961
لا احد منا بأمان

51
00:03:05,315 --> 00:03:07,771
الصبي الصغير
عمره ست سنوات بالكاد

52
00:03:07,786 --> 00:03:10,111
لم يره احد مجددا

53
00:03:10,295 --> 00:03:11,841
ماذا حصل له؟

54
00:03:11,847 --> 00:03:13,621
كان يمشي وحيدا في الغابة

55
00:03:13,636 --> 00:03:16,133
ومن ثم, داس على شيء رطب

56
00:03:16,255 --> 00:03:17,831
وعندما نظر بقرب

57
00:03:17,838 --> 00:03:19,722
ادرك ان ذلك دم

58
00:03:20,027 --> 00:03:21,243
في كل مكان

59
00:03:21,255 --> 00:03:23,532
ومن ثم سمع شيئا

60
00:03:24,505 --> 00:03:26,531
يقترب منه

61
00:03:26,547 --> 00:03:29,040
ظل ينظر خلفه ليرى ما هو

62
00:03:29,056 --> 00:03:31,370
ولكن ايا كان ظل يطارده

63
00:03:31,476 --> 00:03:34,070
ومن ثم, التقى بذلك الرجل العجوز

64
00:03:34,095 --> 00:03:35,492
عندما حاول طلب المساعدة

65
00:03:35,515 --> 00:03:37,782
الرجل العجوز ابتسم له

66
00:03:38,366 --> 00:03:41,562
مع الانياب الكبيرة التي تقطر دما

67
00:03:42,458 --> 00:03:45,193
حاول التراجع
ولكن قبل ان يقدر

68
00:03:45,205 --> 00:03:47,971
تم تعذيبه وأكله

69
00:03:48,397 --> 00:03:50,200
من... من قبل من؟

70
00:03:50,216 --> 00:03:52,143
الرجل الشرير العجوز

71
00:03:52,156 --> 00:03:54,231
انه يراقبنا طوال الوقت

72
00:03:54,896 --> 00:03:58,350
يراقب فحسب
من المنزل الكبير القديم على التلة

73
00:03:58,517 --> 00:04:00,050
ذلك ال

74
00:04:00,105 --> 00:04:01,230
المسكون بالارواح

75
00:04:01,247 --> 00:04:02,893
لماذا يراقبنا

76
00:04:02,906 --> 00:04:04,860
لأنه يريد اكل واحد منا

77
00:04:04,865 --> 00:04:07,143
انه يقرر من التالي

78
00:04:08,096 --> 00:04:10,303
الذي سيطارده كما يطارد الغزال

79
00:04:10,368 --> 00:04:11,503
يسلخ جلده

80
00:04:11,946 --> 00:04:13,063
يؤكل

81
00:04:13,565 --> 00:04:14,552
نعم

82
00:04:14,566 --> 00:04:16,730
انها مسألة وقت فحسب

83
00:04:26,547 --> 00:04:28,891
نيكولاس فاي من اوزونا, تكساس
ضرب حتى الموت

84
00:04:28,905 --> 00:04:30,631
قبل 13 ساعة تقريبا

85
00:04:30,646 --> 00:04:33,561
ضربة قوية الى الرأس
انه ثاني صبي في اوزونا

86
00:04:33,578 --> 00:04:35,833
يموت بنفس الطريقة خلال شهرين

87
00:04:35,876 --> 00:04:38,233
صياد محلي وجد جثته في الغابة

88
00:04:38,247 --> 00:04:40,530
اسم اول ضحية
روبي دافيس

89
00:04:40,558 --> 00:04:43,792
- هل هذان الصبيين قريبان؟
- تعداد سكان اوزونا 2500 تقريبا

90
00:04:43,805 --> 00:04:45,770
الكل له صلات مع بعضهم

91
00:04:46,266 --> 00:04:48,570
ان لم يكونا متصلين من قبل فالآن اصبحا بالتأكيد

92
00:04:48,586 --> 00:04:50,872
كلاهما قتل من نفس المجرم

93
00:04:52,016 --> 00:04:54,093
انه يصطاد الاطفال

94
00:04:57,767 --> 00:05:24,767
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

95
00:05:33,157 --> 00:05:34,100
صباح الخير

96
00:05:34,475 --> 00:05:36,351
- دقيقة سيدي؟
- ماذا هناك؟.

97
00:05:36,397 --> 00:05:39,510
العميلة غرينواي لم تأتي لجلسة تقييمها البارحة مساء

98
00:05:40,345 --> 00:05:42,942
- اتمازحني؟
- الاشعار وصل الآن صباحا

99
00:05:43,028 --> 00:05:44,953
اتصلت 3 مرات
تركت رسائل

100
00:05:44,978 --> 00:05:46,572
ولكنها لا تعاود الاتصال

101
00:05:47,777 --> 00:05:48,990
شكرا لك

102
00:05:49,957 --> 00:05:51,521
الامر لايبشر بخير

103
00:05:51,636 --> 00:05:54,183
لا, فلنكن صادقين, نعلم بما يبشر

104
00:05:55,327 --> 00:05:57,221
إل تعاطت مع الامر بعواطفها

105
00:05:57,255 --> 00:05:59,460
وذلك يخالف كل ما نؤمن به

106
00:05:59,467 --> 00:06:01,561
اذن لا ترتكب نفس الغلطة؟

107
00:06:01,977 --> 00:06:04,130
انها بريئة حتى تثبت ادانتها

108
00:06:04,146 --> 00:06:05,522
اعرف

109
00:06:09,376 --> 00:06:11,640
سأذهب لتكساس
انت جد إل

110
00:06:28,488 --> 00:06:29,623
<i>كتب بلاتو</i>

111
00:06:29,627 --> 00:06:32,603
<i>"يمكننا مسامحة طفل بسهولة
بسبب خوفه من الظلام</i>

112
00:06:32,617 --> 00:06:34,452
<i>المآساة الحقيقية للحياة,</i>

113
00:06:34,458 --> 00:06:36,981
<i>هو خوف الرجال من الضوء"</i>

114
00:06:48,177 --> 00:06:50,133
اترون يا جماعة ان إل ستبرأ؟

115
00:06:50,598 --> 00:06:53,522
- دفاع عن النفس
- لذا ذلك كان اطلاق نار جيد

116
00:06:53,798 --> 00:06:55,822
اصابت ما كانت تصوب عليه

117
00:06:56,345 --> 00:06:57,822
لم اقصد ذلك

118
00:06:58,345 --> 00:06:59,413
اعرف

119
00:06:59,568 --> 00:07:01,780
ان برأت لماذا هي ليست معنا الآن؟

120
00:07:01,876 --> 00:07:02,850
او هوتش؟

121
00:07:02,856 --> 00:07:04,732
ركز على القضية

122
00:07:06,098 --> 00:07:08,001
شرطة اوزونا
وتقرير التشريح

123
00:07:08,007 --> 00:07:10,503
لنيكولاس فاي
وروبي دافيس

124
00:07:10,627 --> 00:07:13,433
حسنا الضرب المبرح يشير الى
الاحباط او الغضب

125
00:07:13,447 --> 00:07:15,863
بدون دافع جنسي واضح

126
00:07:15,877 --> 00:07:17,672
هذا نادر جدا عندما تكون الضحايا صغيرين بالعمر

127
00:07:17,685 --> 00:07:20,500
هذا المجرم يبدو انه
يستلذ بالقتل نفسه

128
00:07:20,518 --> 00:07:23,512
اذا ان لم يكن الامر جنسيا, ما هي
اهمية استهداف الذكور الصغار؟

129
00:07:23,527 --> 00:07:25,740
معظم القتلة المتسلسلين
يتصيدون انواعا معينة

130
00:07:25,756 --> 00:07:27,763
لتنفيذ
احلامهم بالانتقام

131
00:07:27,776 --> 00:07:30,302
باندي قتل النساء اللاتي
يشبهن حبيبة قديمة صدمته بالكهرباء

132
00:07:30,315 --> 00:07:33,392
دامر ادعى ان التحرشات في
باحة المدرسة قد غذت غضبه

133
00:07:34,008 --> 00:07:37,022
حسنا, اذن ربما هؤلاء الاولاد يمثلون
احدا جعل من المجرم ضحية

134
00:07:37,036 --> 00:07:40,290
كذكر صغير من ماضيه
قد يكون متنمرا

135
00:07:40,305 --> 00:07:42,233
شقيق اكبر
احد اعتدى عليه

136
00:07:42,336 --> 00:07:43,920
لا, ذلك مستبعد

137
00:07:44,046 --> 00:07:45,930
لقد وجدوا جثة أخرى

138
00:07:45,936 --> 00:07:47,463
فتاة صغيرة عمرها 11

139
00:07:47,475 --> 00:07:50,472
لماذا ستتغير اسباب اختيار الضحايا فجأة؟

140
00:07:50,478 --> 00:07:52,710
ربما الفتاة ليست الهدف
ربما قد كانت في الطريق فحسب

141
00:07:52,723 --> 00:07:55,485
او ان جنس ضحيته غير مهم

142
00:07:55,490 --> 00:07:58,531
ايقاع جرائمه يدل قطعا على
تغير سريع

143
00:07:58,566 --> 00:08:00,377
لا يمكننا مراقبة كل طفل في اوزونا

144
00:08:00,379 --> 00:08:02,000
كيف سنبقيهم كلهم في امان؟

145
00:08:02,015 --> 00:08:03,782
نفرض حظر تجوال؟

146
00:08:03,796 --> 00:08:05,911
لا يجب على الاطفال ان يقلقوا بهكذا امور

147
00:08:05,935 --> 00:08:07,312
كلامك صحيح

148
00:08:07,336 --> 00:08:09,703
الغابات هي الاماكن الوحيدة التي كنت اخاف منها عندما كنت طفلا

149
00:08:09,718 --> 00:08:10,950
حقا؟

150
00:08:10,967 --> 00:08:14,732
- ظننت انك ترعرعت في بلدة صغير؟
- نعم, محاطة بالغابات

151
00:08:14,996 --> 00:08:17,052
- نعم, لسوء حظك
- نعم

152
00:08:17,066 --> 00:08:18,991
الشيء الوحيد الذي كنت اخاف منه هو الظلام

153
00:08:19,006 --> 00:08:21,031
بعضنا ما زال يخاف

154
00:08:21,866 --> 00:08:23,473
عندما نهبط
مورغان و ريد

155
00:08:23,476 --> 00:08:25,281
اذهبا الى مسرح الجريمة الجديدة

156
00:08:25,297 --> 00:08:26,761
الفتاة الصغيرة

157
00:08:27,135 --> 00:08:30,122
سأنظر الى مسرح الجريمة
حيث وجد نيكولاس فاي

158
00:08:35,116 --> 00:08:37,091
هنا ترك الجثة

159
00:08:42,096 --> 00:08:43,792
هذا ليس بموقع لهجر الجثة

160
00:08:44,195 --> 00:08:45,783
الجريمة حصلت هنا

161
00:08:47,196 --> 00:08:50,182
تشريح التقرير يشير الى عدم وجود
دلائل على الصراع

162
00:08:50,677 --> 00:08:52,760
الفتى الصغير المسكين لم تكن لديه فرصة

163
00:08:53,027 --> 00:08:55,833
داخل هذه الغابات
لن يتمكن احد من سماعه يصرخ

164
00:08:56,337 --> 00:08:58,440
تماما كما اراد القاتل

165
00:08:58,455 --> 00:09:01,051
لأخر شهرين
لقد فقدنا اطفال اكثر في هذه البلدة

166
00:09:01,068 --> 00:09:03,400
مما فقدنا في طوال حياتنا

167
00:09:03,635 --> 00:09:05,391
الباقون ماتوا في حوادث سيارات

168
00:09:05,996 --> 00:09:07,911
السكان مرعوبون

169
00:09:08,055 --> 00:09:10,061
لدي طفل عمره 8 سنوات

170
00:09:10,296 --> 00:09:12,321
الضحايا يعرفون قاتلهم

171
00:09:12,415 --> 00:09:14,291
وقد لحقوه الى هذا المكان

172
00:09:14,305 --> 00:09:16,030
ما الذي يجعلك تظن كذلك؟

173
00:09:16,916 --> 00:09:19,930
اظن انهم تعمقوا في هذه الغابات لأنهم يثقون به

174
00:09:20,286 --> 00:09:22,833
ربما قد خبأ سلاحه هنا مسبقا

175
00:09:23,187 --> 00:09:26,372
هذا يعني اننا نبحث عن شخص ذكي و متعدد الاساليب

176
00:09:27,566 --> 00:09:28,973
متعدد الاساليب؟

177
00:09:30,356 --> 00:09:33,442
ضرب الفتى على رأسه بقوة
يبدو انها لحظة غضب بالنسبة لي

178
00:09:33,677 --> 00:09:35,132
اوافق

179
00:09:36,516 --> 00:09:38,080
هذا محير

180
00:09:38,855 --> 00:09:40,802
لا يبدو ذلك منطقيا

181
00:09:41,746 --> 00:09:44,633
انه يبعد ربع ميل فقط
من حيث قتل الصبيين

182
00:09:44,655 --> 00:09:46,551
ضرب بعنف حتى الموت

183
00:09:47,567 --> 00:09:49,251
ليس صحيحا بالكامل

184
00:09:49,445 --> 00:09:51,692
وجدت بعض الاثار على فروة رأسها

185
00:09:51,698 --> 00:09:53,980
ذلك يشير بأن هذا المجنون قد

186
00:09:54,456 --> 00:09:56,862
- ضربها بعد الوفاة
- مما يشير الى ان المجرم

187
00:09:56,877 --> 00:09:59,563
- يزداد عنفا
- انه يزداد عنفا بالتأكيد

188
00:09:59,576 --> 00:10:02,462
لقد وضعت ثلاثة اطفال في اكياس موتى في ثلاثة اسابيع

189
00:10:02,477 --> 00:10:05,243
والآن هو يمضي وقتا اكثر مع الجثث بعد الموت

190
00:10:06,006 --> 00:10:08,083
لقد عرف ان احدا لن يقاطعه ولكن كيف؟

191
00:10:09,288 --> 00:10:10,960
كيف استطاع ان يتأكد؟

192
00:10:11,075 --> 00:10:12,961
الغاب تمتد لأميال واميال

193
00:10:12,975 --> 00:10:15,133
لا احد يمشي بداخلها

194
00:10:15,146 --> 00:10:17,030
الا ليقوم بالقتل

195
00:10:19,656 --> 00:10:20,921
او للصيد

196
00:10:23,387 --> 00:10:25,753
وعلى ذلك فأنه يعرف
كل انش من هذه الغابة صحيح؟

197
00:10:25,936 --> 00:10:27,273
كل أثر؟

198
00:10:28,768 --> 00:10:31,711
ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال
فهذه المنطقة مألوفة له

199
00:10:32,825 --> 00:10:35,391
في رأيي فقد عاش كامل حياته في أوزونا

200
00:10:35,666 --> 00:10:37,742
قد يكون شخصا تعرفه

201
00:10:37,797 --> 00:10:40,740
او قد يكون غريبا تمر بقربه في محل البقالة

202
00:10:41,115 --> 00:10:43,353
ولكن من المهم جدا ان نبقي عيوننا مفتوحة

203
00:10:43,637 --> 00:10:46,803
وان نبقي ابنائنا بقربنا
بصفتي المستشار التوجيهي لأوزونا

204
00:10:46,815 --> 00:10:49,140
يمكنني ان اساعد الاطفال بالعاقبة فقط

205
00:10:49,246 --> 00:10:51,901
ولكن قسم الشرطة لدينا يعمل

206
00:10:52,058 --> 00:10:53,493
مع الاف بي اي

207
00:10:53,667 --> 00:10:55,700
يجمع المعلومات عن القضية

208
00:10:55,718 --> 00:10:58,172
لنتوسع في ذلك
العميل جيسون غيديون

209
00:10:59,285 --> 00:11:01,241
نريدك ان تعرف
اننا نفعل كل ما بوسعنا

210
00:11:01,248 --> 00:11:03,123
لنجد الشخص المسؤول

211
00:11:03,238 --> 00:11:06,212
حتى نجد الشخص المسؤول هناك عدة احتياطات نريدك ان تتخذها

212
00:11:06,575 --> 00:11:08,793
فقط دعني اخبرك عن البعض منها

213
00:11:08,936 --> 00:11:10,400
اولا واهم هذه الامور

214
00:11:10,437 --> 00:11:12,933
انه شيء نسميه نظام الاصدقاء

215
00:11:13,017 --> 00:11:15,581
هذا يعني انك تذهب الى اي مكان بصحبة صديق

216
00:11:15,625 --> 00:11:17,961
هذا صحيح لأن الرجال والنساء السيئين اكثر احتمالا ان

217
00:11:17,965 --> 00:11:20,272
يتحدثوا معنا عندما نكون لوحدنا

218
00:11:20,287 --> 00:11:22,320
لا نعرف مظهر هؤلاء الاشخاص بعد

219
00:11:22,338 --> 00:11:23,941
قد يكون شخصا تعرفه

220
00:11:24,786 --> 00:11:26,472
نعم عزيزتي الديك سؤال؟

221
00:11:26,787 --> 00:11:29,251
هناك فتا صغيرة ظهرت مرة في الاخبار

222
00:11:29,265 --> 00:11:30,832
والتي خطفت من

223
00:11:30,856 --> 00:11:32,511
امام منزلها

224
00:11:32,828 --> 00:11:34,483
ايمكن ان يحدث هذا لنا؟.

225
00:11:35,158 --> 00:11:37,101
لن يحدث شيء لأي منكم

226
00:11:37,175 --> 00:11:39,592
طالما انكم تتذكرون نظام الصديق اتفقنا؟

227
00:11:39,597 --> 00:11:41,210
اي اسئلة اخرى؟

228
00:11:41,225 --> 00:11:42,983
هل وجدتم قبعته؟

229
00:11:42,996 --> 00:11:45,890
- عفوا؟
- انها والدة نيكولاس فاي

230
00:11:45,906 --> 00:11:47,931
القبعة الحمراء التي وضعتها له

231
00:11:49,376 --> 00:11:51,221
كان يرتديها عندما غادر

232
00:11:51,515 --> 00:11:53,643
أنا اسف سيد فاي لم نجدها

233
00:11:56,298 --> 00:11:58,950
حظر التجول الاجباري عند الخامسة عصرا

234
00:12:01,168 --> 00:12:03,100
تاكدوا من معرفة اماكن اولادكم

235
00:12:07,176 --> 00:12:08,390
عليك التحرك بسرعة

236
00:12:08,405 --> 00:12:10,593
العجوز فينيجان لا يستطيع اكلك
ان لم يتمكن من امساكك

237
00:12:10,608 --> 00:12:12,892
- اريد ان اعود للمنزل
- هيا

238
00:12:12,906 --> 00:12:14,493
فقط دق جرس الرجل

239
00:12:14,497 --> 00:12:16,832
- لم لا تفعلها انت؟
- فعلت سلفا

240
00:12:16,838 --> 00:12:18,932
عندما كان عمري 5سنوات

241
00:12:22,265 --> 00:12:23,961
انها الريح فقط

242
00:12:23,967 --> 00:12:25,721
هيا الآن سيكون ذلك مسليا

243
00:12:25,738 --> 00:12:28,120
- ليس ان امسك بي
- هيا سيكون الامر سهلا

244
00:12:28,137 --> 00:12:30,322
فقط اقرع الجرس واهرب
سنكون هنا

245
00:12:30,338 --> 00:12:32,502
نعم اذهب الآن

246
00:12:32,758 --> 00:12:33,510
اذهب

247
00:12:49,648 --> 00:12:51,943
- اذهب
- اذهب

248
00:13:09,587 --> 00:13:11,293
فلنذهب

249
00:13:19,227 --> 00:13:20,531
هينري؟

250
00:13:20,838 --> 00:13:22,002
سيمون؟

251
00:13:40,146 --> 00:13:41,032
هوتشنر

252
00:13:41,046 --> 00:13:42,272
هوتش ماذا يحصل؟

253
00:13:42,278 --> 00:13:44,522
<i>ذهبت لشقتها لأتكلم معها ولكنها كانت ترحل</i>

254
00:13:44,536 --> 00:13:47,092
- مع حقيبة كبيرة
- اذن  ستهرب؟

255
00:13:47,108 --> 00:13:48,862
لا اعرف لاأمل ذلك

256
00:13:48,877 --> 00:13:51,483
- سألحق بها
- حسنا ابقني على اطلاع

257
00:13:52,706 --> 00:13:54,471
انتظرني في الامام

258
00:13:54,488 --> 00:13:56,601
- بدون تجوال
- حسنا ابي

259
00:13:56,617 --> 00:13:58,313
من المخيف تركه يغيب عن ناظريك

260
00:13:58,318 --> 00:13:59,702
اعرف

261
00:14:00,497 --> 00:14:02,160
هل لي بانتباهكم رجاء؟

262
00:14:03,427 --> 00:14:04,832
مساء الخير

263
00:14:04,945 --> 00:14:06,653
نريد ان نوضح شيئا

264
00:14:06,665 --> 00:14:08,741
نظرا لسرعة التغيير

265
00:14:09,097 --> 00:14:11,951
فنحن نتنبأ بان المجرم سيضرب مجددا في اي وقت

266
00:14:11,967 --> 00:14:13,963
ثقته تكبر مع كل هجوم

267
00:14:13,985 --> 00:14:15,793
ابحوا عن شخص لائق بدنيا

268
00:14:15,886 --> 00:14:16,821
خجول

269
00:14:17,237 --> 00:14:19,912
لطيف للغاية, شخص تأتمنوه على اولادكم

270
00:14:20,218 --> 00:14:23,130
لأن القاتل يستهدف الاطفال قد يكون صغير الحجم

271
00:14:23,148 --> 00:14:26,222
اعرف اننا نشير للمجرم دوما ب هو ولكن لا تستثنوا امرآة

272
00:14:26,238 --> 00:14:28,202
- عفوا
- ايها الرئيس

273
00:14:28,327 --> 00:14:29,833
سترغب بسماع هذا

274
00:14:29,847 --> 00:14:31,653
ابني ماثيو لم يعد للمنزل اليوم

275
00:14:31,665 --> 00:14:33,923
- لقد بدأنا
- اين تمت مشاهدته لأخر مرة؟

276
00:14:33,927 --> 00:14:36,203
معلمته رأته في مرآب المدرسة بعد الدوام

277
00:14:36,217 --> 00:14:37,313
فريق البحث

278
00:14:40,355 --> 00:14:42,851
حسنا ريد المدرسة على طريق ويلو

279
00:14:43,105 --> 00:14:44,351
الصبي خطف

280
00:14:44,377 --> 00:14:46,930
هذه المنطقة ستكون الاكثر عزلة بالقرب

281
00:14:46,947 --> 00:14:48,960
لذا بامكان جونز ان يوجه رجاله بعيدا الى محطة الوقود

282
00:14:48,977 --> 00:14:51,280
- بامكاننا ان نغطي مساحات
- سيدتي! لم لا تجلسي

283
00:14:51,296 --> 00:14:53,551
- فلنرسل بعض المساندة لطريق ويلو
- شكرا لك

284
00:14:55,345 --> 00:14:56,753
اذن ما عمر ماثيو؟

285
00:14:56,777 --> 00:14:58,641
بلغ الثامنة في أغسطس

286
00:14:58,657 --> 00:15:00,031
لدي ابنة اخت في الثامنة

287
00:15:00,097 --> 00:15:02,443
ماهرون جدا في ذلك العمر

288
00:15:02,585 --> 00:15:04,600
ما الذي تفكر به هنا؟

289
00:15:04,618 --> 00:15:05,690
لا شيء

290
00:15:05,715 --> 00:15:08,311
يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء

291
00:15:10,235 --> 00:15:11,911
يبدو ان لديك سرا

292
00:15:13,708 --> 00:15:15,222
الاسرار مهمة

293
00:15:16,955 --> 00:15:18,351
هل الامربشأن شقيقك؟

294
00:15:19,037 --> 00:15:20,110
عزيزي؟

295
00:15:20,375 --> 00:15:22,963
هل هذا صحيح
هل تخفي شيئا؟

296
00:15:25,078 --> 00:15:26,911
تريد ان تحميه صحيح؟

297
00:15:27,346 --> 00:15:29,111
هذا هو هدف الاشقاء

298
00:15:31,765 --> 00:15:34,700
ماني قال انه سيقرع جرس الباب فقط

299
00:15:35,138 --> 00:15:37,021
في المنزل المسكون

300
00:15:37,665 --> 00:15:39,860
- على التلة
- انه منزل فينجان

301
00:15:39,878 --> 00:15:42,930
- من هو فينجان.؟
- الرجل المسن الذي في المنزل

302
00:15:42,947 --> 00:15:45,533
نوعا ما اسطورة محلية

303
00:15:45,556 --> 00:15:47,342
- قصة شبح
- عن؟

304
00:15:47,466 --> 00:15:50,440
يفترض انه يشاهد الفتية من نافذته

305
00:15:52,146 --> 00:15:54,633
يصطادهم, يسلخ جلودهم

306
00:15:54,725 --> 00:15:55,982
ويأكلهم

307
00:15:56,516 --> 00:15:58,561
- تقليدي
- الناس تخبر هذه القصة

308
00:15:58,566 --> 00:16:01,190
- منذ كنت طفلا
- لما لم نسمع بذلك؟

309
00:16:01,208 --> 00:16:03,990
القصص الشعبية تحمل بعض الحقيقة احيانا

310
00:16:04,168 --> 00:16:06,221
علينا ان نستنفذ كل احتمال

311
00:16:14,067 --> 00:16:15,833
انا اسف ابي

312
00:16:21,026 --> 00:16:22,723
لقد كنت تلحقني

313
00:16:24,076 --> 00:16:25,482
ماذا يجري؟

314
00:16:29,928 --> 00:16:31,292
إل انا استمع

315
00:16:35,136 --> 00:16:36,302
حسنا

316
00:16:38,176 --> 00:16:40,371
اردت ان اكون جزءا من الفريق

317
00:16:40,387 --> 00:16:42,841
- لقد كنت
- ولكن عندما احتجت الفريق

318
00:16:43,278 --> 00:16:44,951
كنت لوحدي

319
00:16:44,995 --> 00:16:47,410
كنت وحيدة في المكان الوحيد الذي من المفترض

320
00:16:47,418 --> 00:16:49,670
ان اشعر فيه بالأمان وهو منزلي

321
00:16:50,198 --> 00:16:52,310
كما اولئك النساء في أوهايو

322
00:16:52,326 --> 00:16:54,310
كان لديهم الحق بالشعور بالأمان في منازلهن

323
00:16:54,316 --> 00:16:57,190
اذن اذلك يفسر ان تنفذي القانون بيديك؟

324
00:17:00,025 --> 00:17:02,280
ما الذي يجعلك تقول انني فعلت؟

325
00:17:02,298 --> 00:17:04,762
لأنك هنا تعترفين بذنوبك

326
00:17:06,047 --> 00:17:08,192
اعرف ان ليس لدي اي دليل
وتعرفين كم

327
00:17:08,206 --> 00:17:10,140
كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل

328
00:17:12,407 --> 00:17:14,103
اذن ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

329
00:17:31,647 --> 00:17:33,273
يبدو بالتأكيد كأنه منزل مسكون

330
00:17:33,285 --> 00:17:35,441
مورغان, اذهب انت وجونز من الأمام

331
00:17:35,455 --> 00:17:38,223
انا وريد سنغطي المنازل الخارجية

332
00:17:58,745 --> 00:17:59,651
هيا

333
00:18:08,837 --> 00:18:10,291
سيد فينجان

334
00:18:33,456 --> 00:18:34,161
اذهب

335
00:18:40,485 --> 00:18:41,441
خال

336
00:18:42,267 --> 00:18:43,670
اذهب اذهب

337
00:19:12,887 --> 00:19:14,683
الطابق العلوي خال

338
00:19:15,915 --> 00:19:17,373
فينجان ليس هنا

339
00:19:17,387 --> 00:19:19,103
وكذلك الفتى المفقود

340
00:19:20,235 --> 00:19:21,971
الكهرباء مقطوعة

341
00:19:22,045 --> 00:19:23,183
اعرف

342
00:19:24,357 --> 00:19:25,932
ربما هو في مكان بعيد

343
00:19:26,237 --> 00:19:26,911
لا

344
00:19:27,575 --> 00:19:29,591
الجريدة سلمت اليوم

345
00:19:30,747 --> 00:19:33,063
اذن فينجان كان هنا سابقا

346
00:19:33,096 --> 00:19:35,322
نعم السؤال هو اين هو الآن؟

347
00:19:37,786 --> 00:19:39,300
بيت السلم

348
00:19:43,908 --> 00:19:45,682
اف بي آي لا تتحرك

349
00:19:46,747 --> 00:19:47,870
حسنا

350
00:19:50,028 --> 00:19:52,120
- هل انت ماثيو؟
- نعم

351
00:19:52,476 --> 00:19:54,181
- هل تأذيت؟
- لا

352
00:19:54,196 --> 00:19:55,480
حسنا هيا بنا

353
00:19:56,828 --> 00:19:59,212
لم ارد للرجل المسن ان يجدني

354
00:19:59,225 --> 00:20:01,761
لا بأس لن يؤذيك احد

355
00:20:02,088 --> 00:20:03,102
هيا

356
00:20:03,416 --> 00:20:04,841
فلنذهب

357
00:20:06,956 --> 00:20:09,362
<i>- هل توصلت لشيء؟
- فقط ان منزل فينجان على التلة</i>

358
00:20:09,377 --> 00:20:11,800
فقط كفندق بيتس
في أوزونا تكساس

359
00:20:11,806 --> 00:20:13,131
تعرف اننا نعرف الاسطورة

360
00:20:13,148 --> 00:20:16,771
ريد, بجد يفترض بالناس الذين يدخلون ذلك المنزل
الا يخرجوا ابدا

361
00:20:16,867 --> 00:20:18,323
مخيف

362
00:20:18,337 --> 00:20:21,182
غارسيا,ايمكنك الا تستمعي بالاشاعة جدا

363
00:20:21,197 --> 00:20:22,952
بما انني دخلت للمنزل فعلا؟

364
00:20:22,956 --> 00:20:24,493
حساس. أسفة

365
00:20:24,495 --> 00:20:27,792
بالاضافة, الشرطة المحلية تقول انه
لا توجد تقارير تشير الى حدوث ذلك فعلا

366
00:20:27,807 --> 00:20:29,321
نعم ذلك صحيح

367
00:20:29,338 --> 00:20:31,430
كل الشكاوى كانت زائفة

368
00:20:31,445 --> 00:20:34,412
ولكن توجد مسألة زوجته المفقودة

369
00:20:34,427 --> 00:20:36,861
زوجة, اي زوجة؟
منذ متى اختفت؟

370
00:20:36,875 --> 00:20:38,791
تقريبا قبل 50 عاما

371
00:20:39,205 --> 00:20:40,703
لا يوجد دليل انها تم العثور عليها

372
00:20:40,705 --> 00:20:43,301
لدي كلمتين لك صديقي
"النافذة الخلفية".

373
00:20:43,317 --> 00:20:45,733
ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة

374
00:20:45,746 --> 00:20:47,513
وقطع صغيرة

375
00:20:47,525 --> 00:20:50,352
فكر بالأمر
قد تكون لم تغادر المكان اصلا

376
00:20:50,688 --> 00:20:53,111
قد تكون ما زالت في المنزل

377
00:20:53,685 --> 00:20:54,901
غارسيا

378
00:20:55,078 --> 00:20:57,122
انا اجلس لوحدي في المنزل في الظلام

379
00:20:57,136 --> 00:21:00,021
بينما تنتظر حدوث جريمة؟

380
00:21:00,036 --> 00:21:01,361
<i>الأمر خطير نوعا ما</i>

381
00:21:01,366 --> 00:21:02,813
ذلك مثير نوعا ما

382
00:21:02,868 --> 00:21:03,891
علي الذهاب

383
00:21:03,907 --> 00:21:06,472
انت تتسلى بشكل مخيف اتمنى لو كنت هناك

384
00:21:12,938 --> 00:21:15,152
- انت خائف من الظلام حقا
- انا اعمل على الامر

385
00:21:15,158 --> 00:21:16,672
عليك العمل بجد اكثر

386
00:21:16,686 --> 00:21:19,051
نائبي اوصل الصبي للمنزل بسلام

387
00:21:19,507 --> 00:21:22,402
اتضح ان الفتى خاف من غصن شجرة

388
00:21:22,446 --> 00:21:23,941
البلدة بكاملها مستنفرة من الخوف

389
00:21:23,947 --> 00:21:26,130
ربما لذلك فينجان في الهواء

390
00:21:29,775 --> 00:21:30,762
الحديث ممتع

391
00:21:30,778 --> 00:21:32,833
المجرم لم يستخدم مسدسا

392
00:21:33,408 --> 00:21:35,621
وهو يعرف كل أثر في
أوزونا

393
00:21:36,598 --> 00:21:38,660
فينجان صياد ماهر

394
00:21:40,056 --> 00:21:41,643
لما لم يستخدم

395
00:21:46,126 --> 00:21:48,340
روبي دافيس الضحية الاولى

396
00:21:48,616 --> 00:21:49,853
سارة بي

397
00:21:50,456 --> 00:21:51,680
سارة بيترسون صحيح؟

398
00:21:51,686 --> 00:21:54,612
اظن ان فينجان احضر الجميع الى هنا
قبل ان يستدرجهم الى الغابات

399
00:21:54,878 --> 00:21:56,682
ولكن لما لم يتخلص من الدليل؟

400
00:21:56,686 --> 00:21:58,452
يعتبرهم كجوائز

401
00:22:00,058 --> 00:22:02,892
عندما ينتهي هذا الامر
ارغب بوضع رأسه على حائطي

402
00:22:25,338 --> 00:22:28,421
الشريف الغى البحث لقد وجدنا الصبي

403
00:22:28,437 --> 00:22:29,470
لقد عاد للمنزل

404
00:22:29,486 --> 00:22:31,900
- بأمن وسلام
- ماذا عن العجوز فينجان؟

405
00:22:48,776 --> 00:22:50,893
اظن اننا وجدناه للتو

406
00:23:06,156 --> 00:23:08,571
من اللمح الأولى
يبدو كأنه جوزيف فينجان

407
00:23:08,588 --> 00:23:10,220
ميتا بأسباب طبيعية

408
00:23:10,235 --> 00:23:12,551
يبدو ان قلبه قد توقف وهو جالس هكذا

409
00:23:12,567 --> 00:23:14,503
عاقبة القدر وانتقامها الرهيب

410
00:23:14,757 --> 00:23:17,401
هذه الضباع كانت تعمل بجد

411
00:23:17,408 --> 00:23:19,460
قبل حدوث الجريمة الثانية والثالثة

412
00:23:19,475 --> 00:23:21,323
هذه المنطقة بعيدة عن طريق المسافرين

413
00:23:21,327 --> 00:23:23,183
من العجيب ان احدا وجده

414
00:23:23,197 --> 00:23:24,571
حقا.؟

415
00:23:24,636 --> 00:23:27,453
هذه الاوراق لم تضع عليه لوحدها

416
00:23:27,648 --> 00:23:28,712
انه محق

417
00:23:28,796 --> 00:23:30,710
النائب ربما لم يكن اول من وجده

418
00:23:30,727 --> 00:23:33,192
المشتبه الوحيد لدينا قد برأ

419
00:23:33,596 --> 00:23:34,942
عدنا للبداية؟

420
00:23:34,975 --> 00:23:35,683
لا

421
00:23:36,735 --> 00:23:39,781
فينجان كان ميتا كل هذا الوقت
من كان يعيش في منزله؟

422
00:23:40,115 --> 00:23:41,481
فلنذهب

423
00:23:42,265 --> 00:23:43,613
اليكم سؤالا

424
00:23:43,625 --> 00:23:45,212
ان سقطت شجرة في الغابة

425
00:23:45,225 --> 00:23:47,642
هل تحدث صوتا ان لم يكن هناك احدا ليسمعه؟

426
00:23:48,268 --> 00:23:50,991
- ما الذي تقرأه عندك هناك؟
- افكر فحسب

427
00:23:51,307 --> 00:23:52,962
المجرم وجد جثة فينجان

428
00:23:52,977 --> 00:23:55,773
في منطقة خفيفة الحركة ولم يعرف احد آخر

429
00:23:56,506 --> 00:23:58,971
لذا كان قادرا على استخدام منزله
ولم يكتشف احد ذلك

430
00:23:58,986 --> 00:24:01,243
بالواقع كنت اشير لزوجة فينجان

431
00:24:01,428 --> 00:24:03,580
- ما الذي تتحدث عنه؟
- اشيع انها مختفية

432
00:24:03,617 --> 00:24:05,892
ربما قتلت قبل 50 عاما

433
00:24:05,896 --> 00:24:08,442
عندما تركت فينجان  من أجل رجل آخر

434
00:24:08,475 --> 00:24:10,423
انه يكتب عنها في مذكراته

435
00:24:10,465 --> 00:24:12,450
كيف كان ينظر من النافذ بشكل يومي

436
00:24:12,467 --> 00:24:15,222
ليرى ان كانت ستعود يوما
ولكنها لم تعد

437
00:24:15,518 --> 00:24:17,122
لم يتعافى من  ذلك,لقد انتهى

438
00:24:17,148 --> 00:24:20,080
وتحول الى منعزل
والناس في البلد اساؤوا فهمه

439
00:24:20,086 --> 00:24:21,250
وجدت شيئا

440
00:24:24,227 --> 00:24:25,393
طلبيات

441
00:24:26,365 --> 00:24:29,253
توصل الى عتبة منزل كل مسن

442
00:24:29,465 --> 00:24:31,533
كل منها بتاريخ بعد موت فينجان

443
00:24:31,556 --> 00:24:33,371
اذا فالمجرم اكل على حساب فينجان

444
00:24:33,888 --> 00:24:35,550
تقريبا كل شيء

445
00:24:35,727 --> 00:24:38,613
علبة غير مفتوحة من كريمة السبانخ مرمية في القمامة

446
00:24:38,676 --> 00:24:41,451
- كل واحدة ملفوفة بالشريط اللاصق
- واحدة مع كل صينية

447
00:24:41,476 --> 00:24:44,023
اذن نحن نبحث عن رجل يكره السبانخ جدا

448
00:24:44,055 --> 00:24:47,531
- ومن لا يكرهها؟
- ضمن طقوس, يتبع التفاصيل, منظم

449
00:24:47,967 --> 00:24:49,570
سوف يأكل نفس الأطعمة

450
00:24:49,798 --> 00:24:51,443
كل البصمات

451
00:24:51,465 --> 00:24:53,641
اجعل غارسيا تبحث عن بصمات مطابقة

452
00:24:54,687 --> 00:24:55,820
هوتش

453
00:24:58,345 --> 00:25:00,040
الامر بخصوص  إل, اليس كذلك؟

454
00:25:02,036 --> 00:25:04,791
- لا اعرف
- تعرف انني تحدثت اليها في اوهايو.

455
00:25:05,425 --> 00:25:08,133
- ريد كلنا تحدثنا اليها
- لا, تحدثت اليها

456
00:25:08,358 --> 00:25:09,503
قبل

457
00:25:09,817 --> 00:25:11,541
ذهبت الى غرفتها في احدى الليالي

458
00:25:11,587 --> 00:25:12,991
وكانت تشرب

459
00:25:13,285 --> 00:25:14,581
كادت ان تموت

460
00:25:15,746 --> 00:25:17,362
انا كنت سأشرب ايضا

461
00:25:25,326 --> 00:25:26,622
بشأن الغابات جي جي

462
00:25:28,758 --> 00:25:29,742
خوفك

463
00:25:30,256 --> 00:25:31,853
قلت انه كان من الغابات

464
00:25:33,288 --> 00:25:36,053
كنت مستشار تخييم
عندما كنت مراهقا

465
00:25:36,107 --> 00:25:37,901
في الغابات في فيرمونت

466
00:25:38,085 --> 00:25:40,513
في النوبة الليلية
غطيت الفتيات

467
00:25:40,527 --> 00:25:42,361
اطفأت الاضواء
كما في العادة

468
00:25:42,378 --> 00:25:44,982
كل شيء بدا بخير
كل الاطفال كانوا نياما

469
00:25:45,387 --> 00:25:47,811
تعرف كل شيء بدا عاديا

470
00:25:48,258 --> 00:25:49,423
حتى

471
00:25:50,126 --> 00:25:53,080
لاحظت وجود بعض الدماء
على ارضية الممر

472
00:25:53,096 --> 00:25:55,460
لذا لحقت بأثر الدماء

473
00:25:55,476 --> 00:25:58,120
لكوخ مدير المخيم

474
00:25:58,216 --> 00:26:00,390
مشيت لسريره

475
00:26:00,647 --> 00:26:03,321
كان مستلقيا هناك تحت اغطيته

476
00:26:04,236 --> 00:26:06,620
ميتا
طعنه احدهم

477
00:26:06,797 --> 00:26:08,842
ركضت للخارج بسرعة جدا

478
00:26:09,317 --> 00:26:12,240
خارج الباب, عبر الممر
لقد تذكرت لتوي

479
00:26:12,376 --> 00:26:13,702
ان الظلام كان دامسا

480
00:26:13,757 --> 00:26:16,632
ما ان وصلت للباب
كان هناك مشرف اخر

481
00:26:16,648 --> 00:26:18,482
اظن انها سمعتني اصرخ

482
00:26:19,427 --> 00:26:21,411
امسكوا بالمشرف عن العناية في طريقه للبلدة

483
00:26:21,428 --> 00:26:23,502
اظن ان السكين ما زالت بحوزته

484
00:26:24,646 --> 00:26:26,860
على اي حال اظن حينها قررت

485
00:26:26,877 --> 00:26:28,953
انني لا احب الغابات

486
00:26:31,088 --> 00:26:32,352
انت جادة؟

487
00:26:35,058 --> 00:26:35,981
لا

488
00:26:37,466 --> 00:26:38,322
لا

489
00:26:40,756 --> 00:26:42,772
هيا. لا اعرف
سبب خوفي من الغابة

490
00:26:42,786 --> 00:26:45,271
انا اخاف وحسب لماذا ما زال يخاف من الظلام؟

491
00:26:45,286 --> 00:26:47,263
نعم ريد لماذا ما زلت تخاف من الظلام؟

492
00:26:47,275 --> 00:26:49,413
بسبب الغياب الواضح للضوء

493
00:26:49,697 --> 00:26:51,170
جي جي ذلك كان جيدا جدا

494
00:26:51,197 --> 00:26:53,960
- فقط اعرف ان الانتقام حقير
- انا ارتجف

495
00:26:54,186 --> 00:26:55,033
نعم

496
00:26:55,048 --> 00:26:56,741
احب علاقتنا

497
00:26:56,767 --> 00:26:58,281
نادرا ما نحتاج للكلمات

498
00:26:58,287 --> 00:27:00,023
ايتها الفتا الديك شيء مفيد لي؟

499
00:27:00,048 --> 00:27:02,353
<i>لقد وجدت نوعين من البصمات على تلك الصواني</i>

500
00:27:03,037 --> 00:27:04,971
- نوعان؟
- احدها لطفل

501
00:27:05,008 --> 00:27:07,841
ولكن اي من الضحيتين, لما لا تنسقي مع مكتب الطبيب الشرعي لأوزونا

502
00:27:07,857 --> 00:27:10,492
- لاجل البحث عن تطابق؟
- عزيزي ذللك من الماضي

503
00:27:10,528 --> 00:27:12,842
لقد جعلت التافهين يعملون على الامر بالوقت الراهن

504
00:27:12,847 --> 00:27:15,912
المخترقة العظيمة وجدت تطابقا للبصمات الاخرى في قاعدة البيانات

505
00:27:15,927 --> 00:27:17,783
اسمه جيمس تشارلز

506
00:27:17,796 --> 00:27:19,601
<i>انه مستشار توجيهي محلي</i>

507
00:27:19,618 --> 00:27:22,073
نعم انه مستشار توجيهي محلي يساعدنا على القضية

508
00:27:22,086 --> 00:27:25,350
تمزح؟
عنوانه 3725 برايروود رود

509
00:27:25,555 --> 00:27:27,771
اعرف كيف سأجده شكرا غارسيا

510
00:27:27,868 --> 00:27:30,093
اتصل بجيديون وجدنا مجرمنا.

511
00:27:38,845 --> 00:27:40,882
اواثق من هذا؟

512
00:27:41,497 --> 00:27:42,330
تشارلز

513
00:27:42,347 --> 00:27:45,383
ولد وعاش في اريزونا, يعرف المنطقة, يعمل مع الاطفال.

514
00:27:45,398 --> 00:27:48,822
منظم جدا, ضئيل القامة
وحشر نفسه في التحقيق

515
00:27:49,415 --> 00:27:52,620
ما الذي تظنه حصل في اخر 6 شهور
وغير من حياته؟

516
00:27:55,127 --> 00:27:57,483
زوجته هجرته وتركت ابنهما

517
00:27:57,485 --> 00:27:59,193
ها هو عامل التوتر

518
00:27:59,666 --> 00:28:01,540
يا شباب انه يتحرك

519
00:28:05,325 --> 00:28:06,830
سيد تشارلز

520
00:28:08,476 --> 00:28:09,552
لا تفعلها

521
00:28:19,657 --> 00:28:21,093
لماذا تهرب؟

522
00:28:21,687 --> 00:28:22,880
اعطني هذا

523
00:28:29,415 --> 00:28:30,691
ما هذا؟

524
00:28:30,695 --> 00:28:33,203
ما هذا؟
ما المهم جدا بالقبعة؟

525
00:28:34,058 --> 00:28:36,691
نيكولاس فاي كان يرتديها عندما قتل

526
00:28:52,918 --> 00:28:54,242
اليك صفقة

527
00:28:54,515 --> 00:28:56,920
بامكاني ان اقف هنا واخبرك
بما اظن انك كنت تفعله في منزل فينجان

528
00:28:56,928 --> 00:28:58,442
لأخر اسبوعين

529
00:28:59,485 --> 00:29:01,433
او يمكنك ان تسدينا معروفا

530
00:29:01,507 --> 00:29:04,081
وقع اعترافا, وربما سنقتطع جزء من فترة عقوبتك

531
00:29:04,096 --> 00:29:05,292
ماذا تقول؟

532
00:29:06,205 --> 00:29:08,612
لم ادخل منزل فينجان ابدا

533
00:29:12,648 --> 00:29:15,562
<i>هذا ليس بالجواب الذي كنت انتظره يا جيمس</i>

534
00:29:17,115 --> 00:29:20,043
بالواقع لدينا بصماتك

535
00:29:20,065 --> 00:29:22,763
داخل المنزل وعلى صواني الطعام

536
00:29:22,805 --> 00:29:24,231
بالطبع فعلتم

537
00:29:24,245 --> 00:29:26,232
انا اوصلهم كل اسبوع

538
00:29:29,918 --> 00:29:30,921
ذلك حقيقة

539
00:29:30,925 --> 00:29:33,673
بدأ يعمل في توزيع الطعام بعد ان رحلت زوجته

540
00:29:33,696 --> 00:29:35,770
البصمات ليست كل ما لدينا

541
00:29:44,106 --> 00:29:46,301
ما الذي تفعله بقبعة نيكولاس فاي؟

542
00:29:47,375 --> 00:29:48,733
ربما

543
00:29:49,195 --> 00:29:51,041
كنت تحاول التخلص منها

544
00:29:51,226 --> 00:29:53,563
<i>ام انك كنت فخورا جدا بممتلكاتك فكنت تريد ان تجد</i>

545
00:29:53,576 --> 00:29:55,660
<i>مكان امنا لكي تخبئها؟</i>

546
00:29:57,677 --> 00:30:00,033
كيف كانت اخر 6 شهور لك يا جيمس؟

547
00:30:02,977 --> 00:30:04,320
ليست جيدة جدا اليس كذلك؟

548
00:30:04,845 --> 00:30:07,462
يبدو ان حياتك تنهار بالكامل اليس كذلك؟

549
00:30:07,758 --> 00:30:10,052
يبدو انك تشعر بانهيار سيطرتك

550
00:30:10,295 --> 00:30:11,890
وتشعر بالهجر

551
00:30:12,548 --> 00:30:14,140
وكما اظن

552
00:30:14,476 --> 00:30:16,031
والقليل من العجز الجنسي ايضا؟

553
00:30:17,498 --> 00:30:19,661
<i>هيا يا رجل اعطني شيئا</i>

554
00:30:19,975 --> 00:30:21,883
لماذا تركتك زوجتك؟

555
00:30:23,025 --> 00:30:24,723
ماذا حصل يا جيمس لماذا ضجرت.؟

556
00:30:25,337 --> 00:30:28,103
اعني انك لا تبدو مثيرا للاهتمام بالنسبة لي

557
00:30:28,517 --> 00:30:30,460
بدأت تشعر بانها غير ملهمة من وجودك؟

558
00:30:32,775 --> 00:30:34,482
انتى لست برجل ضعيف اليس كذلك؟

559
00:30:35,146 --> 00:30:37,222
ذلك هو الامر

560
00:30:37,326 --> 00:30:39,782
انت لست رجلا كفاية لقد تركتك

561
00:30:39,805 --> 00:30:42,633
لأجل رجل اخر
حسنا

562
00:30:42,926 --> 00:30:45,023
جيمس ذلك كان مثيرا

563
00:30:46,088 --> 00:30:47,420
هل اصبت وترا حساسا

564
00:30:47,718 --> 00:30:50,340
- اريد ان اذهب للمنزل
- تريد الذهاب للمنزل؟

565
00:30:50,918 --> 00:30:53,070
حسنا انا اسف, ذلك لن يحصل. لذا لما لا

566
00:30:53,095 --> 00:30:55,240
تأتي الى هنا وتجلس

567
00:30:56,198 --> 00:30:57,760
قلت اجلس

568
00:30:58,038 --> 00:31:00,160
انتهيت من الحديث معك

569
00:31:00,215 --> 00:31:03,001
ساخبرك بما ستنتهي من فعله اتفقنا؟

570
00:31:07,507 --> 00:31:08,863
نعم ماذا وجدت؟

571
00:31:08,877 --> 00:31:11,022
المجموعة الثاني من البصمات لم تطابق اي من الضحايا

572
00:31:11,046 --> 00:31:13,302
<i>لذا ربما هناك ضحية رابعة بالخارج</i>

573
00:31:13,325 --> 00:31:15,513
تفقد المدن المجاورة لتقارير الاطفال المفقودين

574
00:31:15,527 --> 00:31:17,122
وراجعيني

575
00:31:17,667 --> 00:31:20,033
اتعرف من السيء كفاي ان امه هجرته

576
00:31:20,047 --> 00:31:21,891
والآن والده في الحجز و

577
00:31:21,948 --> 00:31:24,450
علينا ان نوصل الطفل لخدمات حماية الاطفال

578
00:31:24,486 --> 00:31:27,913
- ذلك هو القانون
- وكذلك قانون المرور انا لا احبه

579
00:31:30,645 --> 00:31:33,512
مساء الخير معك العميلة جارو من الاف بي اي

580
00:31:33,745 --> 00:31:36,661
سنأتي لكي نصطحب
جيفري تشارلز بعد 20 دقيق, ان

581
00:31:39,128 --> 00:31:40,373
حسنا افهم

582
00:31:40,467 --> 00:31:41,341
شكرا لك

583
00:31:42,557 --> 00:31:43,420
ماذا هناك؟

584
00:31:47,398 --> 00:31:49,013
<i>جيمس لا استطيع مساعدتك</i>

585
00:31:49,308 --> 00:31:50,812
<i>ان لم تتحدث لا يمكنني مساعدتك</i>

586
00:31:50,836 --> 00:31:52,450
جيفري لم يذهب للمدرسة اليوم

587
00:31:52,458 --> 00:31:54,063
والده قال انه مريض

588
00:31:54,415 --> 00:31:55,553
<i>شيء ما</i>

589
00:32:01,337 --> 00:32:02,191
نعم

590
00:32:02,456 --> 00:32:04,270
نعم لقد فهمت

591
00:32:11,705 --> 00:32:13,223
ماذا كنت تفعل؟

592
00:32:14,197 --> 00:32:17,091
تعمل بجد نحو الضحية التي اردت قتلها بشدة؟

593
00:32:17,697 --> 00:32:18,741
ابنك؟

594
00:32:20,077 --> 00:32:21,571
ما الذي فعلته به جيمس؟

595
00:32:23,596 --> 00:32:26,310
اانت حقا بذلك الضعف
لكي تقوم بلوم ابنك

596
00:32:26,336 --> 00:32:28,280
- لزواجك الفاشل؟
- اخرس

597
00:32:28,298 --> 00:32:31,021
لا تكلم معي
لأنني احتاج لفهم هذا

598
00:32:31,305 --> 00:32:33,883
لقد ضربت اولئك الاطفال الذين وثقوا بك

599
00:32:34,268 --> 00:32:36,172
لكي تستعيد سيطرتك؟

600
00:32:36,645 --> 00:32:38,262
لدي خبر هام لك

601
00:32:38,286 --> 00:32:39,860
لم يكن عندك سيطرة لتستعيدها

602
00:32:39,865 --> 00:32:41,451
هذا صحيح استمر

603
00:32:41,466 --> 00:32:44,392
لم ابدأ بعد معك يا ابن العاهرة

604
00:32:44,768 --> 00:32:47,122
سأستمر طوال الليل اتفهمني؟

605
00:32:48,296 --> 00:32:49,660
انت تثير اشمئزازي

606
00:33:01,496 --> 00:33:02,462
ما هذا؟

607
00:33:02,815 --> 00:33:04,183
انه قلم ابنيفرين
*قلم من اجل الحساسية*

608
00:33:05,335 --> 00:33:06,480
غريب

609
00:33:20,385 --> 00:33:22,232
اظن انني وجدت شيئا

610
00:33:25,666 --> 00:33:26,482
نعم

611
00:33:26,507 --> 00:33:28,793
قلم ابنيفرين وبراد مليء

612
00:33:28,806 --> 00:33:31,502
بمنتجات الحليب المغلقة بشريط لاصق

613
00:33:31,506 --> 00:33:32,722
شكرا لك

614
00:33:33,038 --> 00:33:34,601
ذلك يساعد

615
00:33:36,585 --> 00:33:38,041
اتعرف ماذا يحصل للرجال

616
00:33:38,145 --> 00:33:39,882
الذين يعبثون مع الاطفال في السجن؟

617
00:33:39,886 --> 00:33:42,342
- هل تعرف؟
- ايمكنني ان اتكلم معه؟

618
00:33:44,615 --> 00:33:45,361
نعم

619
00:33:51,275 --> 00:33:52,931
انه يوم قاس اليس كذلك؟

620
00:33:54,375 --> 00:33:55,240
قهوة؟

621
00:33:56,038 --> 00:33:57,512
نعم لا امانع

622
00:33:59,397 --> 00:34:00,371
حليب؟

623
00:34:01,535 --> 00:34:03,311
- رجاء
- اذن متى؟

624
00:34:04,745 --> 00:34:05,581
متى؟

625
00:34:20,015 --> 00:34:21,420
منذ متى تعرف؟

626
00:34:21,825 --> 00:34:22,952
اعرف ماذا؟

627
00:34:23,878 --> 00:34:25,550
ان ابنك قاتل

628
00:34:26,268 --> 00:34:27,911
ما الذي تتحدث عنه؟

629
00:34:27,997 --> 00:34:29,253
ربما كنت

630
00:34:29,536 --> 00:34:32,352
الذي احضر صواني الطعام الى فينجان ولكن

631
00:34:32,637 --> 00:34:34,130
ابنك اكلهم

632
00:34:36,088 --> 00:34:38,033
كل شيء باستثناء كريمة السبانخ

633
00:34:38,187 --> 00:34:39,501
اتريدني ان اعترف؟

634
00:34:39,507 --> 00:34:41,650
اهذا ما تدور هذه اللعبة حوله؟

635
00:34:42,105 --> 00:34:44,043
لا بأس
احضر لي قلما اخر,

636
00:34:44,065 --> 00:34:45,652
سأكتب اعترافي

637
00:34:45,797 --> 00:34:47,732
وجدنا قلم ابنيفرين في مطبخك

638
00:34:47,768 --> 00:34:50,870
اذن ماذا يثبت هذا ان ابني لديه حساسية

639
00:34:51,237 --> 00:34:52,170
للحليب

640
00:34:53,346 --> 00:34:55,451
- كيف عرفت ذلك؟
- لقد اخبرتني لتوك

641
00:34:59,338 --> 00:35:00,870
ما المشكلة؟

642
00:35:06,885 --> 00:35:09,123
حساسية جيفري خطيرة

643
00:35:10,697 --> 00:35:13,511
جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط
اللاصق

644
00:35:13,526 --> 00:35:15,371
كي لا يأكله عن غير قصد

645
00:35:17,375 --> 00:35:19,331
علمته كيفية حماية نفسه

646
00:35:25,547 --> 00:35:27,442
وجدت قبعة البايسبول

647
00:35:29,317 --> 00:35:31,080
وجدتها هذا الصباح

648
00:35:37,658 --> 00:35:40,120
كانت في جارور ابني

649
00:35:42,898 --> 00:35:45,003
اين هو سيد تشارلز؟

650
00:35:52,648 --> 00:35:54,171
- جيسون
- توقف

651
00:35:54,186 --> 00:35:55,631
توقف

652
00:35:56,246 --> 00:35:58,753
- هيا سيمون
- هيا سيمون

653
00:35:59,898 --> 00:36:01,523
الى اين ستذهبان؟

654
00:36:01,908 --> 00:36:04,011
من المفترض ان نوصل بعضنا للمنزل

655
00:36:04,188 --> 00:36:05,903
سأمشي لمنزل هنري

656
00:36:05,927 --> 00:36:08,001
ولكنه لا يعيش في شارعنا

657
00:36:10,748 --> 00:36:12,380
سأمشي معك للمنزل

658
00:36:13,035 --> 00:36:15,790
- جيفري
- لأنه لا يفترض ان تمشي لوحدك

659
00:36:16,177 --> 00:36:18,691
تعرف
"نظام الاصدقاء".

660
00:36:18,765 --> 00:36:21,212
نعم, ذلك لطيف من قبلك شكرا

661
00:36:21,228 --> 00:36:23,812
هيا اعرف طريقا مختصرا

662
00:36:34,825 --> 00:36:36,493
اين هو سيد تشارلز؟

663
00:36:36,587 --> 00:36:39,161
-تركته بالبيت
- حسنا انه ليس هناك.

664
00:36:39,567 --> 00:36:41,481
ان لم يكن هناك فانا لا اعرف

665
00:36:42,185 --> 00:36:45,133
فتاة عمرها 8 سنوات, ترايسي بيل
قد بلغ انها مفقودة

666
00:36:45,147 --> 00:36:47,333
اخر مرة رايت تترجل من باص المدرسة
على طريق فوللر

667
00:36:47,348 --> 00:36:49,760
ابلغ وحداتك الميدانية
سنحتاج للمساندة

668
00:36:52,626 --> 00:36:53,603
فلنذهب

669
00:36:54,048 --> 00:36:56,663
- اعطي ماك والوحدة الثاني طريق فوللر
- نعم سيدي

670
00:37:07,785 --> 00:37:10,032
كم بعد؟

671
00:37:10,918 --> 00:37:13,040
نحن نمشي ببطء شديد

672
00:37:13,537 --> 00:37:15,670
حقيبة الكتب ثقيلة جدا

673
00:37:16,326 --> 00:37:18,183
قدماي تؤلمانني

674
00:37:21,906 --> 00:37:23,580
- لماذا فعلت هذا؟
- اخرسي

675
00:37:23,595 --> 00:37:24,771
استمر بالمشي

676
00:37:24,788 --> 00:37:26,190
لا اشعر بشعور جيد

677
00:37:26,618 --> 00:37:28,822
اخبرتك ان تصمتي

678
00:37:42,128 --> 00:37:43,322
تعرف

679
00:37:43,865 --> 00:37:46,121
بعد ان هجرته امه غالبا جيفري كره حقيقة ان

680
00:37:46,128 --> 00:37:49,140
والده يمضي وقتا اكثر في العمل
مع اطفال اخرين اكثر مما يمضيه معه

681
00:37:49,815 --> 00:37:51,773
وقد افرغ ذلك الغضب على اي طفل رآه

682
00:37:51,788 --> 00:37:53,253
يحصل على ما لم يحصل هو عليه

683
00:37:53,266 --> 00:37:56,280
اذن والدة تريسي قالت ان حافلة المدرسة
اوصلتها بعد المدرسة

684
00:37:56,295 --> 00:37:58,253
كان من المفترض ان تمشي للمنزل مع احد الجيران

685
00:37:58,256 --> 00:38:01,020
ذلك اكثر وقت محتمل لاقتراب جيفري
ولكن الى اين اخذها؟

686
00:38:01,028 --> 00:38:02,710
الكثير من الشرطة المتجولة في هذه البلدة

687
00:38:02,727 --> 00:38:05,010
كيف استطاع ان يأخذ فتاة صغيرة دون ان يلاحظ احد

688
00:38:05,026 --> 00:38:06,400
لأننا علمناه

689
00:38:06,416 --> 00:38:08,562
لن يشك احد في اي طفلين يمشيان مع بعضهما

690
00:38:08,575 --> 00:38:10,222
نظام الاصدقاء اتذكر؟

691
00:38:10,237 --> 00:38:13,253
خلال تعليمنا للجماهير علمنا قاتلا

692
00:38:13,267 --> 00:38:16,491
عندما يكون موسم البيسبول متوقفا
اين سيتسكع فتى عمره 12 عاما؟

693
00:38:16,495 --> 00:38:18,150
- حديقة
- محاطة بالغابات

694
00:38:18,165 --> 00:38:19,251
فلنذهب

695
00:38:25,566 --> 00:38:27,453
تريسي

696
00:38:32,458 --> 00:38:34,351
فلنذهب للمنزل فحسب

697
00:38:35,196 --> 00:38:37,190
كنت العب فحسب

698
00:38:38,197 --> 00:38:40,281
لماذا تتصرفين كالاطفال؟

699
00:38:46,938 --> 00:38:48,810
تريسي؟

700
00:38:54,688 --> 00:38:56,650
تريسي

701
00:39:13,427 --> 00:39:14,610
تريسي بيل

702
00:39:14,618 --> 00:39:17,052
انه يحتجرها في هذه الغابة افترقوا

703
00:39:59,586 --> 00:40:00,752
يكفي

704
00:40:02,998 --> 00:40:04,943
- هل انت بخير؟
- نعم

705
00:40:29,826 --> 00:40:31,381
لماذا اذيت اولئك الاطفال؟

706
00:40:33,856 --> 00:40:35,593
لأنني اردت ذلك

707
00:41:26,758 --> 00:41:28,392
كان علي ان اقول شيئا

708
00:41:31,827 --> 00:41:32,563
ماذا؟

709
00:41:33,066 --> 00:41:35,033
لغيديون او هوتش

710
00:41:35,296 --> 00:41:36,652
او اي احد منكم

711
00:41:36,736 --> 00:41:38,533
تحدثت مع إل تلك الليلة و

712
00:41:38,675 --> 00:41:39,951
عرفت انها لم تكن

713
00:41:40,167 --> 00:41:41,221
بخير لكن

714
00:41:43,346 --> 00:41:44,753
كان علي ان اخبر احدا

715
00:41:47,647 --> 00:41:48,461
ريد

716
00:41:48,727 --> 00:41:49,671
اسمعني

717
00:41:49,835 --> 00:41:51,991
لا تفعل ذلك بنفسك

718
00:41:52,328 --> 00:41:54,272
كنت تحاول ان تساعد صديقة فحسب

719
00:41:54,325 --> 00:41:56,491
اتسمعني؟
لا تذهب لذلك المكان المظلم

720
00:41:57,035 --> 00:41:58,652
إل اتخذت قرارها

721
00:41:59,155 --> 00:42:00,532
وهي تتحمل المسؤولية

722
00:42:07,846 --> 00:42:09,751
لم تعترف بشيء؟

723
00:42:10,006 --> 00:42:10,701
لا

724
00:42:11,737 --> 00:42:13,271
حسنا انت تفعل الشيء السليم

725
00:42:13,816 --> 00:42:15,362
نعم اعرف ذلك

726
00:42:15,528 --> 00:42:17,200
اذن اراكم خلال عدة ساعات

727
00:42:17,358 --> 00:42:18,311
حسنا

728
00:42:23,307 --> 00:42:24,423
جيديون؟

729
00:42:25,908 --> 00:42:26,560
نعم

730
00:42:26,858 --> 00:42:28,502
اخبره انني اقول وداعا

731
00:42:39,496 --> 00:42:41,681
هذا ليس اقرار بالذنب

732
00:42:42,726 --> 00:42:43,580
صحيح

733
00:42:46,607 --> 00:42:48,911
تعرف عندما بدأت بهذا العمل

734
00:42:49,676 --> 00:42:52,743
صوت رنين هاتفي
اتصال من المكتب

735
00:42:53,435 --> 00:42:56,932
كنت اتحمس جدا والدم يجري في عروقي بسرعة

736
00:42:57,248 --> 00:42:59,821
والآن نفس الصوت

737
00:43:00,225 --> 00:43:01,933
يشلني

738
00:43:03,646 --> 00:43:05,771
لم اعد نفس الشخص بعد الان

739
00:43:08,298 --> 00:43:10,133
تلك الليلة في منزل
لي

740
00:43:11,116 --> 00:43:12,931
ان اضطررت لتكرار الامر

741
00:43:12,948 --> 00:43:14,670
فلن اغير شيئا

742
00:43:15,026 --> 00:43:16,882
على الرغم من انك قتلت شخصا

743
00:43:23,497 --> 00:43:25,101
اظن ان ذلك هو الامر

744
00:43:29,296 --> 00:43:30,523
تعرف

745
00:43:30,697 --> 00:43:32,550
عندما انضممت للفريق اول مرة

746
00:43:33,785 --> 00:43:36,502
لم اتمكن من معرفة لم لا تبتسم ابدا

747
00:43:38,677 --> 00:43:40,851
الامن اظن انني سأفتقد ذلك

748
00:43:58,708 --> 00:44:00,552
سأشتاق اليك ايضا

749
00:44:00,576 --> 00:44:50,576
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

