﻿1
00:00:28,600 --> 00:00:30,500
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورقة ملفوفة

2
00:00:30,535 --> 00:00:32,100
شرائح لحم
ومخفوق الفراولة

3
00:00:32,300 --> 00:00:34,400
للسيد في الطاولة 8

4
00:00:34,900 --> 00:00:36,000
اخيرا

5
00:00:36,035 --> 00:00:37,300
لقد دخلت حياتي

6
00:00:37,800 --> 00:00:38,640
ما الذي استغرقك وقتا طويلا ايها الوسيم؟

7
00:00:41,500 --> 00:00:42,300
عزيزي؟

8
00:00:44,700 --> 00:00:45,800
لا شكرا

9
00:00:45,835 --> 00:00:46,700
لا احتاج لشيء

10
00:00:50,800 --> 00:00:52,000
اتمانع ان جلست هنا؟

11
00:00:53,000 --> 00:00:53,800
رجاء

12
00:01:00,600 --> 00:01:02,500
عليك تجربة المشروبات لدى سام السمين

13
00:01:02,600 --> 00:01:04,000
اشعر بالبرد والتعب

14
00:01:04,600 --> 00:01:06,200
انت لست من هنا ايضا

15
00:01:06,600 --> 00:01:07,500
من اين انت؟

16
00:01:15,100 --> 00:01:17,300
عليك ان تجرب المشروبات هنا حقا

17
00:01:19,000 --> 00:01:19,900
ما هو اسمك؟

18
00:01:21,800 --> 00:01:22,600
هيا

19
00:01:23,100 --> 00:01:24,500
الأسماء هي هوايتي

20
00:01:24,900 --> 00:01:26,500
جيسون غيديون

21
00:01:27,200 --> 00:01:28,000
جيسون

22
00:01:28,200 --> 00:01:29,600
من الاساطير الاغريقية

23
00:01:30,300 --> 00:01:31,000
الشفاء

24
00:01:31,900 --> 00:01:32,800
غيديون

25
00:01:33,400 --> 00:01:35,200
بطل من العهد القديم

26
00:01:36,000 --> 00:01:38,300
والذي قاد الاسرائيليين
ضد الميديانتين

27
00:01:38,800 --> 00:01:41,200
والديك كان لهما امال كبيرة لك

28
00:01:42,700 --> 00:01:43,500
انا فرانك

29
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
من الاصول الجرمانية

30
00:01:45,135 --> 00:01:46,100
القرن الثالث

31
00:01:46,900 --> 00:01:49,900
مشتق من اسم احد الحراب

32
00:01:51,300 --> 00:01:53,900
اتساءل ما كانت تطلعات اهلي لي؟.

33
00:01:55,000 --> 00:01:56,400
لم لا نختصر الهراء فرانك؟

34
00:01:56,700 --> 00:01:57,600
اين هي؟

35
00:01:57,900 --> 00:01:59,300
الآن هذا مباشر

36
00:02:00,100 --> 00:02:00,900
انت محق

37
00:02:00,935 --> 00:02:02,000
انا لست من هنا

38
00:02:04,000 --> 00:02:05,400
انا عميل اف بي اي

39
00:02:07,300 --> 00:02:08,000
من وحدة تحليل السلوك؟

40
00:02:09,000 --> 00:02:10,900
لم تخيب والديك

41
00:02:11,700 --> 00:02:12,700
نحن نبحث عن رجل

42
00:02:12,735 --> 00:02:14,700
في منتصف خمسينيات

43
00:02:15,600 --> 00:02:16,800
يستمع لبيتهوفن

44
00:02:17,300 --> 00:02:19,700
يرتدي سترة قطنية سميكة
مع قطعة صوفية على الرقبة

45
00:02:20,000 --> 00:02:21,100
انه يستخدم اليد اليسرى

46
00:02:23,000 --> 00:02:24,800
في جيب سترته الداخلي الايمن

47
00:02:24,835 --> 00:02:25,800
سيوجد دفتر ملاحظات

48
00:02:26,800 --> 00:02:29,330
وسيعطي تفاصيل مسجلة بدقة

49
00:02:29,335 --> 00:02:33,200
على التعذيب الذي لحق بكل الضحايا

50
00:02:33,800 --> 00:02:35,200
انها حيلة سحرية رائعة

51
00:02:35,500 --> 00:02:36,700
لا يوجد حيلة سحرية, فرانك

52
00:02:36,735 --> 00:02:39,000
مجرد وصف نفسي لقاتل سادي متسلسل

53
00:02:40,700 --> 00:02:41,900
غيديون, هذا الشيء جديد للغاية

54
00:02:42,300 --> 00:02:43,500
يوجد مقطعان فقط

55
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
"ذكر اسود
220باوند, جيد البنية

56
00:02:46,400 --> 00:02:47,800
انثى بيضاء
في بداية العشرينات"

57
00:02:48,300 --> 00:02:49,500
هذا لا يثبت شيئا

58
00:02:51,700 --> 00:02:52,500
احزر ماذا

59
00:02:55,300 --> 00:02:56,600
عندما انتهي من مشروبي

60
00:02:57,400 --> 00:02:59,000
ستحصل على ما اتيت لأجله

61
00:02:59,600 --> 00:03:00,400
لكن عندها

62
00:03:01,400 --> 00:03:02,600
سأنهض

63
00:03:03,700 --> 00:03:05,200
وسأخرج من هنا ماشيا

64
00:03:06,100 --> 00:03:06,900
وانت

65
00:03:07,700 --> 00:03:09,400
وكلبك الظريف

66
00:03:10,700 --> 00:03:12,200
شتدعونني وشأني

67
00:03:14,500 --> 00:03:15,700
اتعرف ماذا فرانك؟

68
00:03:17,900 --> 00:03:19,600
تلك ستكون حيلة سحرية

69
00:03:34,000 --> 00:04:01,000
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

70
00:04:08,700 --> 00:04:09,900
قال ارسطو مرة

71
00:04:10,100 --> 00:04:12,500
الشر يجمع الرجال معا

72
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
انا لا اهتم البتة

73
00:04:14,035 --> 00:04:15,100
فيدراليين او غير فيدراليين

74
00:04:15,135 --> 00:04:16,600
ان لم يعدها ذلك السافل لنا

75
00:04:16,635 --> 00:04:17,800
خلال 15 دقيقة

76
00:04:17,835 --> 00:04:19,000
سندخل اتفقنا؟

77
00:04:19,035 --> 00:04:19,800
اتفقنا

78
00:04:19,835 --> 00:04:22,000
اتفقنا؟
اتفقنا

79
00:04:30,100 --> 00:04:30,800
لقد نظر للساعة

80
00:04:30,835 --> 00:04:32,000
3مرات خلال الدقائق القليلة الماضية

81
00:04:32,035 --> 00:04:33,154
انه ينتظر شيئا

82
00:04:33,600 --> 00:04:35,100
لو كنت  املك منظرك

83
00:04:36,300 --> 00:04:38,100
اتعرف كم كانت ستصبح حياتي اسهل؟

84
00:04:39,300 --> 00:04:40,400
ان كنت تظن اننا ستفاوض

85
00:04:40,435 --> 00:04:41,500
لتخرج من هنا

86
00:04:43,000 --> 00:04:44,400
فلديك شيء جديد قادم

87
00:04:47,600 --> 00:04:48,800
اتريد ان تعرف كيف امسكنا بك؟

88
00:04:49,000 --> 00:04:50,100
رجاء

89
00:04:50,135 --> 00:04:51,700
غيديون, هؤلاء الرجال بالخارج يريدون قتل هذا الرجل

90
00:04:51,735 --> 00:04:52,500
نحن بالمنتصف

91
00:04:52,535 --> 00:04:53,800
ليس لدينا وقت للتفسير

92
00:04:54,000 --> 00:04:55,300
لديك ما يكفي من الوقت حتى

93
00:04:55,335 --> 00:04:56,700
انتهي من المشروب

94
00:04:57,200 --> 00:04:58,300
ذلك كل ما احتاجه

95
00:04:59,100 --> 00:05:01,400
لدينا طلب من الشريف جورجيا دافيس

96
00:05:06,300 --> 00:05:07,500
1996

97
00:05:07,800 --> 00:05:09,400
القفص الصدري لذكر قد وجد

98
00:05:09,435 --> 00:05:11,300
في الحديقة الوطنية ديسرت روز

99
00:05:11,335 --> 00:05:12,600
لم يتعرف عليه

100
00:05:13,200 --> 00:05:15,700
هذا الصباح
تم العثور علي بقايا ضحيتين

101
00:05:15,735 --> 00:05:18,300
عثر على البقايا في نفس المنطقة تقريبا

102
00:05:19,100 --> 00:05:21,200
حسنا, بعد مرور عام ذلك مدعاة للقلق

103
00:05:21,235 --> 00:05:22,500
ولكن 10 سنوات؟

104
00:05:22,535 --> 00:05:23,800
قد تكون تلك صدفة

105
00:05:23,900 --> 00:05:24,700
ستكون

106
00:05:25,500 --> 00:05:27,600
ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا

107
00:05:27,635 --> 00:05:28,600
ضلع ايمن

108
00:05:28,800 --> 00:05:30,200
والجذع وجد اليوم

109
00:05:30,235 --> 00:05:31,700
مفقود منه نفس العظم تماما

110
00:05:31,735 --> 00:05:32,700
كلاهما يبدو انه

111
00:05:32,735 --> 00:05:33,900
ازيل بشكل جراحي

112
00:05:33,935 --> 00:05:35,200
والتفسخ السريع

113
00:05:35,235 --> 00:05:36,730
للذكر يدل على انه قتل

114
00:05:36,735 --> 00:05:37,900
قبل الانثى

115
00:05:38,100 --> 00:05:39,300
كاثرين هيل

116
00:05:39,600 --> 00:05:41,600
لقد وجدوا سوارا على معصمها

117
00:05:41,635 --> 00:05:43,300
لقد هربت قبل اسبوعين

118
00:05:43,335 --> 00:05:44,600
من بلدتها الصغيرة في كولورادو

119
00:05:44,635 --> 00:05:46,100
المجرم يتجاوز حدود الولايات

120
00:05:46,135 --> 00:05:46,900
انه يتحرك

121
00:05:47,700 --> 00:05:49,200
ان كانت البقايا بسبب نفس المجرم

122
00:05:49,235 --> 00:05:50,300
فأين كان لمدة 10 سنوات؟

123
00:05:50,335 --> 00:05:51,100
يقتل

124
00:05:52,000 --> 00:05:54,100
ملفات القتل غير المحلولة
تعود ل 30 عاما

125
00:05:56,800 --> 00:05:59,000
كل قضية, اختيار الضحايا نفسه

126
00:05:59,400 --> 00:06:00,500
غير المرغوب بهم

127
00:06:01,100 --> 00:06:03,000
الصندوق هو جزء صغير من الأزمة

128
00:06:03,035 --> 00:06:05,000
13قضية تتراوح على
مدى 30 عاما

129
00:06:05,300 --> 00:06:06,100
نفس الاسلوب الاجرامي

130
00:06:07,300 --> 00:06:08,900
الضلع الايمن مفقود

131
00:06:10,200 --> 00:06:11,800
انه هو, هوتش
انه نفس القاتل

132
00:06:12,100 --> 00:06:13,600
كل البقايا رميت في موقع بعيد

133
00:06:13,635 --> 00:06:15,400
ودائما قرب الطريق الداخلي بين الولايات رقم 80

134
00:06:15,435 --> 00:06:17,600
ولغاية الآن
لا توجد بقايا بهذه الجودة

135
00:06:17,635 --> 00:06:19,500
او بهذا القرب لمكان القتل

136
00:06:19,535 --> 00:06:20,300
عثر عليها

137
00:06:20,400 --> 00:06:22,500
لم ترمى جثتين

138
00:06:23,500 --> 00:06:24,600
في نفس المكان

139
00:06:25,200 --> 00:06:26,800
كل هذه الجرائم

140
00:06:26,835 --> 00:06:28,200
هي عمل رجل واحد فقط

141
00:06:29,800 --> 00:06:32,200
اكثر السقاحين نجاحا

142
00:06:33,200 --> 00:06:34,100
يا للهول

143
00:06:35,100 --> 00:06:36,200
اتظن حقا
انا اعرف

144
00:06:37,500 --> 00:06:38,600
ولهذا اتينا الى هنا

145
00:06:40,100 --> 00:06:41,000
الى نيفادا

146
00:06:54,600 --> 00:06:55,700
ارايت ما يكفي, يا فتى؟

147
00:06:56,000 --> 00:06:56,900
هيا, اخرج من هنا

148
00:06:57,800 --> 00:06:58,600
جورج

149
00:06:59,300 --> 00:07:00,100
انهم هنا

150
00:07:00,135 --> 00:07:01,800
ذلك الشرطي يقود 60 ميلا

151
00:07:01,835 --> 00:07:02,600
فقط لكي يتقيأ

152
00:07:03,400 --> 00:07:04,700
لا يوجد سبب جيد لأكون هنا

153
00:07:04,735 --> 00:07:05,700
ليس حتى في هذا القسم

154
00:07:06,000 --> 00:07:08,500
ما هو الذي يفتننا بالموت؟

155
00:07:08,535 --> 00:07:10,300
لم يقم بتلويث المسرح, اليس كذلك؟

156
00:07:10,335 --> 00:07:11,000
لا

157
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
الشريف جورجيا دايفس

158
00:07:16,100 --> 00:07:17,400
الناس ينادونني
جورج

159
00:07:19,000 --> 00:07:20,300
هذا المساعد
ريك سيلو

160
00:07:20,335 --> 00:07:21,100
آرون هوتشنر

161
00:07:21,135 --> 00:07:22,100
هذا ديريك مورغان

162
00:07:22,135 --> 00:07:24,300
والرجل الذي ينسى أداب السلوك احيانا

163
00:07:24,335 --> 00:07:25,000
هو جيسون غيديون

164
00:07:27,100 --> 00:07:28,300
وقفت هنا منذ 10 سنوات

165
00:07:29,600 --> 00:07:30,800
في نفس البقعة

166
00:07:31,600 --> 00:07:32,900
نفس الشعور الذي اشعر به الآن

167
00:07:33,200 --> 00:07:34,100
وما هو؟

168
00:07:34,600 --> 00:07:35,700
احدهم في بلدتي

169
00:07:35,735 --> 00:07:37,100
قد يكون مسؤولا عن هذا

170
00:07:38,600 --> 00:07:39,900
اتمنى ان تخبرني انني مخطئة

171
00:07:40,900 --> 00:07:42,500
هاتفي الخلوي
ذلك زوجي

172
00:07:42,535 --> 00:07:43,700
تلك هي اغنتينا اسفة

173
00:07:45,000 --> 00:07:46,200
من المحظوظون اننا وجدنا شيئا

174
00:07:46,235 --> 00:07:48,600
لقد نمت اعداد الضباع في هذه الفترة

175
00:07:49,800 --> 00:07:50,700
ربما لهذا السبب يقوم المجرم

176
00:07:50,735 --> 00:07:51,700
برمي الجثث هنا

177
00:07:53,700 --> 00:07:54,700
اتظنون يا جماعة

178
00:07:54,735 --> 00:07:56,400
ان لدينا قاتلا متسلسلا في بلدتنا؟

179
00:07:56,900 --> 00:07:58,200
على الاقل يمر من هنا

180
00:07:58,235 --> 00:07:59,000
بين فترة وأخرى

181
00:08:04,700 --> 00:08:06,000
هل انا اشعر هكذا, ام انك تشعر

182
00:08:06,035 --> 00:08:07,000
انه ليس مرحبا بنا

183
00:08:07,035 --> 00:08:08,200
ليس نحن

184
00:08:08,235 --> 00:08:09,200
انه ما نمثله

185
00:08:09,500 --> 00:08:11,400
الحكومة ليست محبوبة هنا

186
00:08:11,900 --> 00:08:12,900
لا

187
00:08:12,935 --> 00:08:13,700
لا, لا يمكنكم ان ترغمني على الذهاب

188
00:08:13,735 --> 00:08:15,000
اعرف حقوقي

189
00:08:15,035 --> 00:08:15,800
لا, لا تجبرني على الذهاب

190
00:08:15,835 --> 00:08:17,200
لا, لا اريد الذهاب للمنزل

191
00:08:17,235 --> 00:08:18,600
اعرف حقوقي هيا

192
00:08:18,635 --> 00:08:19,900
ما الذي تنظرين اليه, ايتها الاميرة؟

193
00:08:21,400 --> 00:08:22,600
حسنا حسنا

194
00:08:22,635 --> 00:08:24,000
ان كانت تلك هي الطريقة التي تريدينها, جاين

195
00:08:24,035 --> 00:08:25,100
العودة الى السجن
حسنا

196
00:08:25,135 --> 00:08:26,600
حسنا

197
00:08:27,100 --> 00:08:29,100
انه آت
انه عائد

198
00:08:29,135 --> 00:08:30,800
ولا يوجد شيء يمكنكم فعله بشأن ذلك

199
00:08:31,100 --> 00:08:33,500
هل تسمعني؟
لا شيء

200
00:08:33,700 --> 00:08:35,000
هيا جاين هيا

201
00:08:37,300 --> 00:08:38,400
عفوا

202
00:08:39,200 --> 00:08:40,300
لقد اوقعت هذا

203
00:08:41,500 --> 00:08:42,700
انه غير مؤذ

204
00:08:48,500 --> 00:08:49,400
شكرا لك

205
00:08:50,600 --> 00:08:51,500
ما هذا؟

206
00:08:56,500 --> 00:08:58,000
مجنونة مع صافرة

207
00:08:58,200 --> 00:08:59,700
ذلك ليس غريبا جدا

208
00:09:01,500 --> 00:09:03,200
تبدو كأنها وشوم لعصابات في السجن

209
00:09:03,500 --> 00:09:06,200
هذا المجرم لديه شذوذات تشريحية كبيرة

210
00:09:07,000 --> 00:09:08,300
حسنا, علامات القلم هي دليل

211
00:09:08,335 --> 00:09:09,900
لمبضع الجراح
هذا بالتأكيد

212
00:09:10,000 --> 00:09:12,100
هل قام بكي الشرايين الأساسية؟

213
00:09:12,600 --> 00:09:13,700
نعم, كلهم

214
00:09:14,000 --> 00:09:14,800
ماذا تعني؟

215
00:09:15,100 --> 00:09:16,900
قام بكي الشرايين عن طريق حرقهم

216
00:09:17,200 --> 00:09:18,100
لماذا؟

217
00:09:18,300 --> 00:09:19,600
يوقف تدفق الدم

218
00:09:20,400 --> 00:09:21,300
الضحايا كانوا احياء

219
00:09:21,335 --> 00:09:22,600
عندما قطع اوصالهم

220
00:09:23,700 --> 00:09:25,200
غارسيا ستحب هذا

221
00:09:29,300 --> 00:09:30,900
هذه ليست بالطريقة

222
00:09:31,200 --> 00:09:33,000
للحصول على اعجاب فتاة

223
00:09:35,300 --> 00:09:36,400
ما الذي تفعله؟

224
00:09:37,400 --> 00:09:38,800
انا اشير على الخريطة

225
00:09:38,835 --> 00:09:40,900
اماكن وجود الضحايا

226
00:09:40,935 --> 00:09:43,100
بدءا من ملف جيديون لأول قضية

227
00:09:43,400 --> 00:09:45,200
ايها الطاعن

228
00:09:47,700 --> 00:09:49,800
حسنا, اذن كاثرين هايل

229
00:09:50,100 --> 00:09:52,800
تمت رؤيتها هنا لأخر مرة

230
00:09:52,835 --> 00:09:54,200
في سالت ليك سيتي, يوتاه

231
00:09:54,235 --> 00:09:57,100
وعثر عليها
هنا تماما

232
00:09:57,900 --> 00:09:59,300
في جولكوندا, نيفادا

233
00:10:02,300 --> 00:10:04,300
حسنا, الوشم من عصابة سجن

234
00:10:04,335 --> 00:10:05,600
تم تصويره وتسجيله في سجل

235
00:10:05,635 --> 00:10:06,800
في سان كوينتن

236
00:10:06,835 --> 00:10:09,900
هذا الوشم ل
رينو رودريغز, 42عاما

237
00:10:10,200 --> 00:10:11,600
هرب بعد الكفالة بسبعة اشهر

238
00:10:11,700 --> 00:10:14,000
امسكت به الشرطة بعد 5 اسابيع في سالت ليك سيتي

239
00:10:14,200 --> 00:10:15,900
حسنا, اذن فلنقل انه اختطف

240
00:10:15,935 --> 00:10:17,900
في مكان قريب من حيث تمت رؤية

241
00:10:18,500 --> 00:10:20,100
كاثرين هيل

242
00:10:21,400 --> 00:10:22,900
يبدو ان هذا المجرم يرتحل

243
00:10:22,935 --> 00:10:25,200
من الشرق الى الغرب عبر جلوكوندا

244
00:10:26,200 --> 00:10:27,900
ان كان يعيش هناك
اين منشأه؟

245
00:10:30,300 --> 00:10:31,400
هاتين الضحيتين لديهماعامل مشترك

246
00:10:31,435 --> 00:10:32,500
انهما قتلا من نفس القاتل

247
00:10:32,535 --> 00:10:33,400
عن طريق نفس القاتل

248
00:10:36,300 --> 00:10:37,700
هناك صلة اخرى

249
00:10:58,500 --> 00:10:59,500
عفوا يا انسة؟

250
00:10:59,535 --> 00:11:00,200
نعم؟

251
00:11:02,100 --> 00:11:03,400
هل رأيت ذلك الرجل سابقا؟

252
00:11:04,300 --> 00:11:05,500
عبر السنين نعم

253
00:11:05,900 --> 00:11:06,800
انه لا يأكل ابدا

254
00:11:06,835 --> 00:11:08,800
انه يطلب مخفوق الحليب والفراولة

255
00:11:10,700 --> 00:11:11,500
شكرا

256
00:11:11,600 --> 00:11:12,400
بالطبع

257
00:11:17,400 --> 00:11:18,300
ماذا كنت تقول؟

258
00:11:18,700 --> 00:11:20,400
القصة تتضمن ادوات هوائية للعزف

259
00:11:20,435 --> 00:11:21,900
مقطورات
خطف من قبل الفضائيين

260
00:11:23,000 --> 00:11:23,700
الانفلونزا

261
00:11:24,100 --> 00:11:25,500
ظننت انني سأرى اسوأ

262
00:11:25,535 --> 00:11:26,900
ما عند البشرية

263
00:11:26,935 --> 00:11:27,700
حتى رأيتك انت

264
00:11:30,400 --> 00:11:31,400
ايمكنني ان اسألك شيئا؟

265
00:11:32,200 --> 00:11:33,500
رجاء

266
00:11:37,300 --> 00:11:38,800
هل تظنني مجنونا؟

267
00:11:40,900 --> 00:11:43,100
لا تتلاعب بي

268
00:11:44,400 --> 00:11:46,900
انت تعرف بالضبط ما انت

269
00:11:47,600 --> 00:11:50,400
عديم مشاعر سادي جنسي

270
00:11:51,400 --> 00:11:54,200
انت تتمتع بتعذيب الآخرين

271
00:11:56,200 --> 00:11:58,000
وتعرف منذ ان وصلنا للبلدة

272
00:11:58,035 --> 00:11:59,200
لم يكن عندك طريق للخروج

273
00:12:01,000 --> 00:12:02,900
ولهذا خطفتها

274
00:12:03,900 --> 00:12:05,400
من يتلاعب بمن الآن؟

275
00:12:05,700 --> 00:12:06,900
انت لا تهتم بها

276
00:12:07,700 --> 00:12:09,500
لقد اهتممت فقط بالامساك بي

277
00:12:10,400 --> 00:12:12,800
ليس الضحايا من يحركك, جيسون

278
00:12:13,500 --> 00:12:15,000
انه الصيد

279
00:12:17,100 --> 00:12:18,300
انظر لخارج هذه النافذة, فرانك

280
00:12:18,900 --> 00:12:19,700
انتهى الصيد

281
00:12:19,800 --> 00:12:21,400
انت لا تنكر ذلك

282
00:12:24,500 --> 00:12:26,000
رجال, نساء

283
00:12:26,400 --> 00:12:27,600
صغار, كبار

284
00:12:28,700 --> 00:12:29,800
لا يهم بالنسبة اليك

285
00:12:30,200 --> 00:12:31,300
لقد اخذتهم جميعا

286
00:12:32,300 --> 00:12:34,000
من غابات سان فرانسيسكو

287
00:12:34,400 --> 00:12:36,200
الى تلال بوكون

288
00:12:37,100 --> 00:12:38,000
قتلتهم جميعا

289
00:12:41,000 --> 00:12:42,500
ان كانوا كلهم مرتبطين

290
00:12:43,700 --> 00:12:46,000
فقد قتل مئات الناس

291
00:12:46,035 --> 00:12:47,200
عبر امريكا الشمالية

292
00:12:47,700 --> 00:12:49,400
كم سنة عادوا للخلف؟

293
00:12:49,700 --> 00:12:50,500
30.

294
00:12:51,500 --> 00:12:52,600
حسنا استمري

295
00:12:52,900 --> 00:12:54,200
ساكرامنتو, كاليفورنيا

296
00:12:56,300 --> 00:12:57,600
لينكولن, نبراسكا

297
00:12:59,400 --> 00:13:00,500
غاري, انديانا

298
00:13:02,900 --> 00:13:04,400
ان استطعنا ان نكتشف اين كان

299
00:13:04,435 --> 00:13:05,800
ربما بامكاننا ان نعرف اهمية

300
00:13:05,835 --> 00:13:07,200
جولكوندا له

301
00:13:08,300 --> 00:13:09,900
اتريد سماع الاخبار السيئة حقا؟

302
00:13:10,400 --> 00:13:11,600
هل يمكن ان تسوء الامور؟

303
00:13:12,100 --> 00:13:13,000
فعلت لتوي

304
00:13:18,300 --> 00:13:20,200
تحليلات السموم الاولية

305
00:13:20,235 --> 00:13:21,400
لدم الضحايا تشير

306
00:13:21,435 --> 00:13:22,800
لمستويات عالية من الكيتامين

307
00:13:23,600 --> 00:13:25,900
كيتامين هو اساسا مخدر للخيول

308
00:13:26,200 --> 00:13:28,000
انه يستعمل ايضا كمخدر للاغتصاب

309
00:13:28,300 --> 00:13:29,400
في لغة الشوارع

310
00:13:29,435 --> 00:13:31,200
يعرف بالسقوط في حفرة ك

311
00:13:31,500 --> 00:13:33,600
اذن ضحاياه كانوا واعين تماما

312
00:13:33,635 --> 00:13:34,400
عندما قتلهم؟

313
00:13:35,400 --> 00:13:37,000
تخيل ما مرت به

314
00:13:37,900 --> 00:13:39,200
انه ضروري
لهذا المجرم

315
00:13:39,235 --> 00:13:41,700
ان يرى الرعب في عيون ضحاياه

316
00:13:41,735 --> 00:13:42,900
ذلك ما يثيره

317
00:13:43,300 --> 00:13:44,400
اما انه تلقى تدريبا طبيا

318
00:13:44,435 --> 00:13:47,000
او انه شحذ مهاراته
عبر السنين

319
00:13:47,300 --> 00:13:49,800
ابحثوا عن رجل في اواسط او اواخر خمسينياته

320
00:13:49,835 --> 00:13:51,300
ذكي للغاية

321
00:13:51,335 --> 00:13:53,100
ماهر بأساليبه ومهووس بالنظافة

322
00:13:53,400 --> 00:13:55,200
مركبته هي غالبا عربة مقطورة

323
00:13:55,235 --> 00:13:56,400
ليس لها لون

324
00:13:56,600 --> 00:13:57,800
ليست جديدة او قديمة

325
00:13:57,835 --> 00:13:58,900
تعمل بشكلم ممتاز

326
00:13:59,400 --> 00:14:01,400
سيكون فيها ماسحات للتردد, كاشف للرادار

327
00:14:01,435 --> 00:14:02,400
و راديو للاستماع الى الشرطة

328
00:14:02,700 --> 00:14:04,200
كل هذه الامور ساعدته في تفاديكم

329
00:14:04,700 --> 00:14:06,500
وهذه المركبة هي مكان القتل خاصته

330
00:14:06,535 --> 00:14:07,800
ستكون عازلة للصوت

331
00:14:08,100 --> 00:14:10,000
المعدات الجراحية ستكون على الجدران

332
00:14:10,035 --> 00:14:11,300
يكون فيها كرسي مع رباطات

333
00:14:11,335 --> 00:14:12,700
او طاولة للتشريح فيها

334
00:14:12,735 --> 00:14:14,400
كل جرائمه موثقة

335
00:14:14,700 --> 00:14:15,900
ان لم تكن على فيديو

336
00:14:16,400 --> 00:14:17,300
في مذكرات

337
00:14:18,700 --> 00:14:19,600
يحملها معه

338
00:14:19,635 --> 00:14:22,100
في الجهة اليمنى لجيب سترته

339
00:14:22,700 --> 00:14:24,000
كيف تعرف ذلك؟

340
00:14:24,300 --> 00:14:25,800
اثار الأدوات على البقايا

341
00:14:25,835 --> 00:14:27,100
تشير الى انه اعسر

342
00:14:27,135 --> 00:14:30,100
هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية

343
00:14:33,300 --> 00:14:34,200
آلة للقتل

344
00:14:34,800 --> 00:14:36,600
لا يشعر بالندم

345
00:14:36,900 --> 00:14:39,000
التعاطف, الحب

346
00:14:45,200 --> 00:14:46,100
ما الأمر فرانك؟

347
00:14:50,600 --> 00:14:51,700
اقلت شيء؟

348
00:14:53,100 --> 00:14:54,500
قمنا بإثارة حفيظته غيديون

349
00:14:58,500 --> 00:14:59,200
الجمال

350
00:14:59,800 --> 00:15:02,000
يستطيع ان يغطي اطنانا من الخطايا

351
00:15:03,300 --> 00:15:04,400
ولكن في الداخل

352
00:15:06,000 --> 00:15:07,100
كلنا نبدو

353
00:15:08,100 --> 00:15:09,800
نفس الشيء

354
00:15:10,300 --> 00:15:11,900
اعرف ما يثيرك

355
00:15:12,200 --> 00:15:14,300
الخوف... رؤيته والشعور به

356
00:15:14,600 --> 00:15:16,100
حسنا, انظر عبر تلك النافذة, فرانك

357
00:15:16,600 --> 00:15:18,200
لن تغادر هذا المطعم

358
00:15:18,800 --> 00:15:19,900
لا اريد ان اغادر

359
00:15:23,700 --> 00:15:25,900
ليس حتى ان تنتهي القصة

360
00:15:27,500 --> 00:15:29,300
لدينا حواجز على كل طريق بين الولايات

361
00:15:29,335 --> 00:15:31,200
طريق رئيسي او فرعي خارج هذه البلدة

362
00:15:31,235 --> 00:15:33,000
سنغلق هذه الولاية ان اضطررنا لذلك

363
00:15:33,035 --> 00:15:34,900
اوقفوا كل عربة مقطورة
شاحنة, ومقطورة

364
00:15:40,000 --> 00:15:41,200
اهناك شيء يتعبك؟

365
00:15:42,800 --> 00:15:44,300
ذلك الوصف الذي اعطيته

366
00:15:44,700 --> 00:15:46,400
يذكرني بقصة سمعتها مرة

367
00:15:50,100 --> 00:15:51,600
هناك شيء يجب ان تلتقيه

368
00:15:53,600 --> 00:15:55,000
كيف تشعر, جاين؟

369
00:15:56,300 --> 00:15:58,100
لا اريد ان تذهب, جورج

370
00:15:58,500 --> 00:16:00,100
رجاء لا تجعليني اذهب للمنزل جورج

371
00:16:01,700 --> 00:16:02,500
جاين

372
00:16:03,500 --> 00:16:04,900
هؤلاء الناس من الأف بي اي

373
00:16:05,700 --> 00:16:07,300
ارغب منك ان تخبريهم بقصتك

374
00:16:07,600 --> 00:16:09,400
لماذا, لكي يسخروا مني, ايضا؟

375
00:16:13,400 --> 00:16:14,800
ذلك جميل جدا

376
00:16:15,400 --> 00:16:16,200
هل صنعته؟

377
00:16:21,500 --> 00:16:22,500
انه هدية

378
00:16:27,800 --> 00:16:28,900
ماذا حصل لك؟

379
00:16:39,400 --> 00:16:40,500
تعطلت سيارتي

380
00:16:41,600 --> 00:16:43,200
لقد خذلني المحرك

381
00:16:44,000 --> 00:16:45,100
وانت تعرف في هذه الأيام

382
00:16:45,135 --> 00:16:46,200
لم يكن لديهم هواتف خلوية

383
00:16:46,235 --> 00:16:48,000
لذا حاولت ان اصلحه بنفسي

384
00:16:54,500 --> 00:16:56,000
ومن ثم تحول كل شيء للون الابيض

385
00:16:58,100 --> 00:16:59,500
كنت في سفينة فضائية

386
00:17:00,300 --> 00:17:02,900
وا ستطعت ان ارى نفسي

387
00:17:04,300 --> 00:17:05,800
و كأن الزمن كان متوقفا

388
00:17:05,835 --> 00:17:07,500
استطعت ان اشعر بكل شيء

389
00:17:07,535 --> 00:17:10,200
وكان هناك خرائط غريبة على الحائط

390
00:17:11,000 --> 00:17:12,600
تشير الى كل النجوم

391
00:17:13,500 --> 00:17:14,500
كنت اشعر بالبرد

392
00:17:14,700 --> 00:17:15,900
كنت اشعر بالبرد الشديد

393
00:17:19,000 --> 00:17:21,200
ومن ثم الكائن الفضائي
فعل اشياء لي

394
00:17:21,900 --> 00:17:23,100
لقد لمسني

395
00:17:23,400 --> 00:17:26,600
بنعومة كبيرة
ومسح على شعري

396
00:17:27,300 --> 00:17:29,000
ورسم خطوطا فوق جسدي

397
00:17:29,900 --> 00:17:32,300
و طوال الوقت بينما كان واقفا هناك

398
00:17:32,335 --> 00:17:33,600
كان يبتسم لي

399
00:17:36,000 --> 00:17:37,300
ومن ثم نظرت الى عينيه

400
00:17:39,600 --> 00:17:41,200
و لم اكن خائفة البتة

401
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
لا اعرف لماذا

402
00:17:48,000 --> 00:17:49,200
وماذا فعل بعدها؟

403
00:17:50,100 --> 00:17:51,200
ومن ثم

404
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
عدت الى سريري

405
00:17:53,200 --> 00:17:54,300
وحل الصباح التالي

406
00:17:55,200 --> 00:17:56,800
منذ متى حصل هذا؟

407
00:17:57,600 --> 00:17:58,700
كان عمري 19

408
00:18:00,300 --> 00:18:01,800
منذ 30 سنة

409
00:18:03,000 --> 00:18:04,800
وهل رأيته مجددا؟

410
00:18:05,100 --> 00:18:06,100
اراه

411
00:18:07,900 --> 00:18:09,800
اراه في كل مرة اغمض عيني

412
00:18:14,400 --> 00:18:15,900
الخرائط الغريبة على الحائط

413
00:18:15,935 --> 00:18:17,500
قد تكون خرائط تشريحية

414
00:18:18,000 --> 00:18:19,900
ماذا عن انها كانت ترى نفسها؟

415
00:18:21,000 --> 00:18:22,300
مرآة على السقف

416
00:18:23,300 --> 00:18:24,500
لكي يرى ضحاياه انفسهم

417
00:18:24,535 --> 00:18:25,600
وهم يفقدون اوصالهم

418
00:18:27,400 --> 00:18:29,800
في كل مرة اظن انه لا يمكن
ان تسوء الامور اكثر .تسوء اكثر

419
00:18:30,000 --> 00:18:31,100
عقلها الباطن

420
00:18:31,135 --> 00:18:32,800
اخترع وهما

421
00:18:34,100 --> 00:18:36,100
انه تم اختطافها من كائن فضائي

422
00:18:36,900 --> 00:18:38,300
من الممكن
ان تكون هي

423
00:18:38,335 --> 00:18:39,300
الوحيدة الناجية

424
00:18:39,900 --> 00:18:41,000
لماذا تركها ترحل؟

425
00:18:41,800 --> 00:18:43,900
لقد قالت انه عندما نظرت في عينيه

426
00:18:43,935 --> 00:18:45,100
شعرت بالاسترخاء

427
00:18:45,300 --> 00:18:46,100
وفي تلك اللحظة

428
00:18:46,135 --> 00:18:47,500
الشيء الوحيد الذي اراده

429
00:18:49,700 --> 00:18:50,800
لم تعطيه اياه

430
00:18:51,600 --> 00:18:52,500
الخوف

431
00:18:58,400 --> 00:18:59,600
اقرأ عن امرآة

432
00:18:59,635 --> 00:19:01,300
وجدت جثتها في شقتها

433
00:19:02,300 --> 00:19:03,600
في الجزء الشرقي العلوي على ما اظن

434
00:19:03,635 --> 00:19:04,700
ان كان هذا اعترافا

435
00:19:04,735 --> 00:19:06,300
فابدأ مع المرآة التي خطفتها للتو

436
00:19:06,800 --> 00:19:08,100
لقد قتلت نفسها

437
00:19:10,300 --> 00:19:11,700
ولكن لم يجد احد جثتها

438
00:19:11,735 --> 00:19:12,800
لأكثر من سنة

439
00:19:13,200 --> 00:19:15,600
محاط بالكثير من الناس

440
00:19:16,300 --> 00:19:18,200
ولا احد منهم
افتقدها

441
00:19:20,700 --> 00:19:23,500
ماذا يشير ذلك عن المجتمع؟

442
00:19:24,700 --> 00:19:26,800
يملأني بالحزن العميق

443
00:19:28,300 --> 00:19:30,100
ولكنه لا يجعلك تشعر بشيء

444
00:19:30,800 --> 00:19:33,100
لهؤلاء الذين لا يفتقدهم المجتمع

445
00:19:33,900 --> 00:19:35,900
المهجورين
الهاربون

446
00:19:36,900 --> 00:19:37,800
الفقراء جدا

447
00:19:38,400 --> 00:19:40,100
المحرومين

448
00:19:41,000 --> 00:19:41,800
المنسيين

449
00:19:44,400 --> 00:19:46,100
هم الناس الذين تستهدفهم

450
00:19:49,000 --> 00:19:50,200
ولكن الليلة الماضية

451
00:19:52,500 --> 00:19:53,800
لم تفعل تغير شيء

452
00:19:54,700 --> 00:19:56,400
اخذت شخصا بارزا

453
00:19:57,000 --> 00:19:58,900
شخص يهم الجميع

454
00:20:01,800 --> 00:20:02,600
لماذا؟

455
00:20:03,400 --> 00:20:05,200
ذلك هو السؤال المهم, جيسون

456
00:20:07,300 --> 00:20:08,100
لماذا؟

457
00:20:08,135 --> 00:20:09,100
مارك لا تفعل

458
00:20:09,135 --> 00:20:09,900
تراجع سيلو

459
00:20:10,200 --> 00:20:11,000
غيديون

460
00:20:12,600 --> 00:20:14,400
سيدي لا تقترب اكثر

461
00:20:14,435 --> 00:20:16,400
ذلك الرجل لديه زوجتي

462
00:20:16,435 --> 00:20:17,700
رجاء ضع المسدس ارضا

463
00:20:18,100 --> 00:20:18,900
اخبرني اين زوجتي

464
00:20:18,935 --> 00:20:20,400
او انني سوف اقتلك

465
00:20:20,435 --> 00:20:22,100
سيدي, قلت ضع
المسدس ارضا حالا

466
00:20:22,135 --> 00:20:23,100
اين زوجتي؟

467
00:20:23,135 --> 00:20:24,600
سيدي, نحن نحاول ان نجد زوجتك

468
00:20:24,635 --> 00:20:25,700
اخبرني اين هي يا ابن العاهرة

469
00:20:25,735 --> 00:20:26,900
ضع المسدس ارضا حالا

470
00:20:31,300 --> 00:20:33,700
وهل تعرف ما هو السؤال  الاكثر اثارة؟

471
00:20:54,600 --> 00:20:55,400
افتحه

472
00:20:55,435 --> 00:20:56,200
ضعه ارضا

473
00:20:56,235 --> 00:20:57,500
افتح الحقيبة

474
00:21:00,700 --> 00:21:02,600
سلم سلاحك
وسأفتحها

475
00:21:06,300 --> 00:21:07,500
سأقتلك

476
00:21:08,300 --> 00:21:09,400
سأقتلك

477
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
ليست هي

478
00:21:25,800 --> 00:21:27,000
شكرا لله

479
00:21:27,400 --> 00:21:28,200
من هذه؟

480
00:21:28,700 --> 00:21:31,400
اظن ان السؤال الصحيح هو؟

481
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
"من كانت هذه؟"

482
00:21:34,000 --> 00:21:35,500
انت شخص معتل ومجنون

483
00:21:35,800 --> 00:21:38,600
كلنا اشخاص معتلون

484
00:21:38,900 --> 00:21:40,000
الى الخارج

485
00:21:40,035 --> 00:21:41,200
الى الخارج رجاء

486
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
دعنا نتعامل معه

487
00:21:43,100 --> 00:21:44,200
دعنا نحاول ايجادها

488
00:21:47,600 --> 00:21:48,600
ما هذا يا فرانك؟

489
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
انه غير مهم

490
00:21:50,600 --> 00:21:52,400
عذا عن كونه بطاقتي للخروج من هنا

491
00:21:53,000 --> 00:21:53,900
بطاقة خروجك من هنا؟

492
00:21:54,500 --> 00:21:55,600
حتى لو ظننت ان يمكنك

493
00:21:55,635 --> 00:21:56,700
الخروج من هذا المستوعب وعبورنا

494
00:21:56,735 --> 00:21:58,200
اعدك ان هؤلاء الرجال في الخارج

495
00:21:58,235 --> 00:21:59,500
سيمزقونك
الى اشلاء

496
00:21:59,535 --> 00:22:01,000
افضل ان اشك بذلك

497
00:22:02,300 --> 00:22:03,500
انه القصة جيسون

498
00:22:04,800 --> 00:22:06,200
لقد انشأنا خطا على مستوى الدولة للابلاغ

499
00:22:06,235 --> 00:22:07,600
ولكن كل ما حصلنا عليه
لغاية الآن هو

500
00:22:07,635 --> 00:22:09,000
ذكر ابيض بين اواسط الى اواخر الخمسينيات

501
00:22:09,035 --> 00:22:10,200
طويل, بنيته متوسطة

502
00:22:11,000 --> 00:22:12,800
من البقايا التي
اكتشفناها هذا الصباح

503
00:22:12,835 --> 00:22:14,600
نعرف انه لا يحتفظ بضحاياه طويلا

504
00:22:15,300 --> 00:22:16,400
يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون

505
00:22:16,435 --> 00:22:18,000
خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل

506
00:22:18,035 --> 00:22:20,000
كذلك وضعنا نشرة اوصاف على مستوى الدولة

507
00:22:20,035 --> 00:22:21,000
ان كان
ما زال في البدة

508
00:22:21,035 --> 00:22:21,800
ونظن ذلك

509
00:22:21,835 --> 00:22:23,000
فليس له قطعا اي طريق للخروج

510
00:22:23,300 --> 00:22:24,100
ما الذي ننتظره؟

511
00:22:24,300 --> 00:22:25,800
فلنذهب للامساك بهذا السافل

512
00:22:54,400 --> 00:22:55,700
شطرا جزيلا لوقتك

513
00:23:00,100 --> 00:23:01,700
كيف يمكن التأكد انه هنا؟

514
00:23:01,735 --> 00:23:02,500
قد يكون غادر البلدة

515
00:23:02,535 --> 00:23:03,800
عندما وجدنا هذه البقايا

516
00:23:04,300 --> 00:23:06,300
من بين كل القضايا البقايا التي وجدت

517
00:23:07,300 --> 00:23:09,000
البارحة
كانت فريدة

518
00:23:09,035 --> 00:23:10,300
تلك احدى الأوصاف لها

519
00:23:10,335 --> 00:23:11,600
لم يقم برمي البقايا ابدا

520
00:23:11,635 --> 00:23:14,000
لضحيتين معا من قبل لماذا؟

521
00:23:14,035 --> 00:23:15,400
اريد ان اعرف كيف استطاع

522
00:23:15,435 --> 00:23:16,500
ان ينجو طوال هذه الفترة

523
00:23:17,100 --> 00:23:18,200
للنجاة بجريمة قتل

524
00:23:18,235 --> 00:23:19,800
لا تقم باخبار اي احد ببساطة

525
00:23:19,835 --> 00:23:20,800
والاشخاص الوحيدين الضين اخبرهم

526
00:23:20,835 --> 00:23:21,700
هم الناس الذين قتلهم

527
00:23:22,300 --> 00:23:23,600
ومن ثم اخذ منهم ما يريد

528
00:23:23,635 --> 00:23:25,000
نقد, بطاقات ائتمانية

529
00:23:25,600 --> 00:23:26,800
سأتصل بغارسيا

530
00:23:26,835 --> 00:23:28,600
و ارى ان كان ايا مما تمتلكه كاثرين هايل

531
00:23:28,635 --> 00:23:29,900
استخدم بعد وفاتها

532
00:23:31,500 --> 00:23:32,500
ومن ثم استمر

533
00:23:32,535 --> 00:23:33,800
لضحيته التالية

534
00:23:34,900 --> 00:23:36,100
حتى وصل جيلكوندا

535
00:23:37,300 --> 00:23:38,400
ولسبب ما

536
00:23:39,400 --> 00:23:40,300
افرغ مركبته

537
00:23:40,335 --> 00:23:41,500
قبل ان يقود

538
00:23:41,535 --> 00:23:43,100
حيث رمى الضحيتان الأوليتان

539
00:23:43,135 --> 00:23:44,200
في نفس المكان تماما

540
00:23:44,235 --> 00:23:44,800
تعرف

541
00:23:45,500 --> 00:23:47,500
يبدو وكأنه اراد ان يتخلص من مركبته

542
00:23:47,535 --> 00:23:48,600
قبل ان يدخل البلدة

543
00:23:48,900 --> 00:23:49,600
نعم,لا اعرف

544
00:23:49,635 --> 00:23:51,200
يبدو وكأن المجرم

545
00:23:51,235 --> 00:23:53,200
يسافر دوما من الشرق الى الغرب

546
00:23:53,500 --> 00:23:55,600
يمر بكل ولاية

547
00:23:55,900 --> 00:23:57,200
نفس الشهر في نفس السنة

548
00:24:00,100 --> 00:24:01,200
البقايا التي وجدت

549
00:24:01,235 --> 00:24:03,100
منذ 10 سنوات ايضا في نفس الشهر اليس كذلك؟

550
00:24:03,135 --> 00:24:04,300
صحيح, ومن ثم لشهر بعدها

551
00:24:04,400 --> 00:24:05,300
يختفي الأثر

552
00:24:05,600 --> 00:24:07,600
نعم, وكأنه يأخذ
اجازة في جولكوندا

553
00:24:08,200 --> 00:24:09,500
اذن اين هي مقطورته؟

554
00:24:16,600 --> 00:24:18,200
ربما لا يستخدم مقطورة

555
00:24:18,500 --> 00:24:19,800
ربما يقوم بجر مركبة

556
00:24:20,400 --> 00:24:22,300
بهذه الطريقة يقوم بفصل
المركبة ويتحرك بحرية

557
00:24:22,335 --> 00:24:23,100
ويمكنه ايضا ان يخفيها

558
00:24:23,135 --> 00:24:24,000
لهذا لا نستطيع ان نجده

559
00:24:24,300 --> 00:24:26,100
انه ينتظر اختفاء حواجز الطرقات

560
00:24:26,135 --> 00:24:27,300
حسنا, ان كان لديه شاحنة

561
00:24:27,335 --> 00:24:28,300
فستكون مثل مقطورته

562
00:24:28,400 --> 00:24:30,200
لونها باهت وامريكية الصنع

563
00:24:30,500 --> 00:24:31,300
سيحل الظلام قريبا

564
00:24:31,335 --> 00:24:32,300
يجب علينا ان نعود ونتصل بغيديون

565
00:24:33,800 --> 00:24:34,900
اظن ان المجرم في مكان ما من البلدة

566
00:24:35,000 --> 00:24:35,800
نعم

567
00:24:40,000 --> 00:24:41,600
علينا ان نعود للبلدة

568
00:24:42,200 --> 00:24:43,900
وان نبحث في الكراجات والمستودعات

569
00:24:43,935 --> 00:24:46,100
والأماكن التي يمكن ان يخفي فيها احدهم مقطورة كبيرة

570
00:24:46,135 --> 00:24:48,700
كما قلت, انه لا يأخذ الضحايا

571
00:24:48,735 --> 00:24:49,400
عندما يكون هنا

572
00:24:50,100 --> 00:24:51,600
اذن ان كان لن يرحل

573
00:24:51,635 --> 00:24:52,900
وليس  معه احد

574
00:24:53,600 --> 00:24:54,800
يمكننا الانتظار حتى الغد

575
00:24:54,835 --> 00:24:56,400
الانتظار? لا يمكننا الانتظار

576
00:24:56,435 --> 00:24:57,900
الرجال متعبون, انا متعبة

577
00:24:57,935 --> 00:24:59,400
لدينا حواجز
على كل طريق

578
00:24:59,700 --> 00:25:00,600
غيديون
انها محقة

579
00:25:00,635 --> 00:25:01,900
يمكننا الانتظار حتى شروق الشمس, غيديون

580
00:25:02,000 --> 00:25:03,100
افعلوا ما يحلو لكم انا سأجده

581
00:25:03,700 --> 00:25:04,900
ستكون ليلة طويلة

582
00:25:06,000 --> 00:25:06,700
انا آسفة

583
00:25:06,735 --> 00:25:07,600
علي ان اريح رجالي

584
00:25:07,635 --> 00:25:08,400
والعودة للمكتب

585
00:25:08,435 --> 00:25:09,300
افهم
سأتحدث معه

586
00:25:15,700 --> 00:25:17,000
غارسيا

587
00:25:19,000 --> 00:25:20,100
احب قرع الباب

588
00:25:21,000 --> 00:25:22,800
حسنا, لقد راجعت خط الاتصال الهاتفي

589
00:25:22,835 --> 00:25:24,900
لمدة ساعات
ولكل المكالمات

590
00:25:24,935 --> 00:25:25,800
و اظن انني وجدت شيئا

591
00:25:25,835 --> 00:25:28,500
اتصال من مجهول ادعى ان لديه

592
00:25:28,700 --> 00:25:29,600
من يطابق الوصف

593
00:25:29,635 --> 00:25:30,800
الذي اعطيناه للاعلام

594
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
نغادر جوكلوندا

595
00:25:33,100 --> 00:25:33,800
شكرا لك

596
00:25:35,300 --> 00:25:36,000
نعم؟

597
00:25:36,035 --> 00:25:38,600
اولا, لا يوجد اي عربة او مقطورة

598
00:25:38,635 --> 00:25:39,600
قد عبرت اي من الحواجز

599
00:25:39,635 --> 00:25:40,500
لقد تحققت

600
00:25:40,535 --> 00:25:42,600
ثانيا؟
لماذا الاتصال بشكل مجهول

601
00:25:43,500 --> 00:25:45,300
اريد منك ان تتعقبي هذا الرقم

602
00:25:45,800 --> 00:25:48,200
انه:303-555-0126

603
00:25:49,500 --> 00:25:50,600
انه هاتف خلوي

604
00:25:51,700 --> 00:25:53,000
مالكته

605
00:25:54,000 --> 00:25:55,200
كاثرين هايل؟

606
00:25:57,300 --> 00:25:58,400
انه من جلوكوندا

607
00:25:59,300 --> 00:26:01,300
هذا الرجل, قد يكون استمر

608
00:26:01,335 --> 00:26:02,600
قد لا نتمكن من الامساك به

609
00:26:02,900 --> 00:26:03,900
مع كل الضغط الذي عليه

610
00:26:03,935 --> 00:26:05,200
ايا كان ما يبقيه في هذه البلدة

611
00:26:05,235 --> 00:26:07,300
لا بد انه مميز بشكل كبير

612
00:26:09,100 --> 00:26:10,400
مارك ليس هنا في منزل والدته

613
00:26:10,900 --> 00:26:11,900
اخذ تومي معه

614
00:26:12,900 --> 00:26:14,000
ادخل

615
00:26:15,500 --> 00:26:16,500
انت بأمان هنا

616
00:26:20,200 --> 00:26:21,600
حسنا, لقد قلت انك تريد ان تعود للمنزل

617
00:26:21,635 --> 00:26:23,000
ولم استطع ان اتركك بالسجن

618
00:26:24,300 --> 00:26:25,500
لديك رسالة جديدة واحدة
سأعد غرفة نوم الضيوف

619
00:26:26,000 --> 00:26:27,900
هل يمكنني ان اطلب لك شيئا, علبة صودا؟

620
00:26:29,200 --> 00:26:30,600
شكرا لك
لكونك لطيف جدا

621
00:26:30,900 --> 00:26:32,200
مرحبا يا جورج الرائعة

622
00:26:32,500 --> 00:26:34,200
احبك , يا زوجتي
افتقدك

623
00:26:34,400 --> 00:26:35,200
تومي يفتقدك

624
00:26:36,100 --> 00:26:38,600
نعم, اظن انك مشغولة بامساك
الرجال السيئين... هل هو جيد معك؟

625
00:26:38,635 --> 00:26:40,000
منذ ان التقيت به

626
00:26:40,035 --> 00:26:42,100
كلانا كان عمره 15 عاما
عصير عنب؟

627
00:26:43,000 --> 00:26:44,600
ما هذا بحق الجحيم

628
00:26:45,000 --> 00:26:45,800
مرحبا تومي

629
00:26:46,100 --> 00:26:47,600
انه هنا
جورج

630
00:26:47,635 --> 00:26:50,600
امي, اريد ان اعود للمنزل. من انت بحق الجحيم؟

631
00:26:51,100 --> 00:26:52,100
تعرفين من انا

632
00:26:52,200 --> 00:26:53,100
اليس كذلك جاين؟

633
00:26:53,200 --> 00:26:54,700
ابق حيث انت جاين

634
00:26:54,735 --> 00:26:56,000
اريدك ان تتراجعي

635
00:26:56,500 --> 00:26:58,200
تعالي معي جاين

636
00:27:00,300 --> 00:27:01,300
لقد اتى لأجلي

637
00:27:01,335 --> 00:27:02,300
هذا الرجل ليس كائنا فضائيا

638
00:27:02,335 --> 00:27:03,000
انه قاتل
- لابأس

639
00:27:03,035 --> 00:27:04,400
لقد اتى لأجلي

640
00:27:07,700 --> 00:27:09,200
امي
ابي تركني اكل الحلوى

641
00:27:10,800 --> 00:27:11,600
جاين, اركضي

642
00:27:12,500 --> 00:27:13,400
لا تغضبي منه

643
00:27:13,435 --> 00:27:14,400
اركضي جاين

644
00:27:15,500 --> 00:27:17,100
اركضي من فضلك

645
00:27:17,500 --> 00:27:18,800
جاين لا

646
00:27:19,300 --> 00:27:20,600
احبك

647
00:27:21,200 --> 00:27:22,000
جاين

648
00:27:23,600 --> 00:27:24,500
احبك امي

649
00:27:25,700 --> 00:27:26,600
ليلة سعيدة,امي

650
00:27:27,300 --> 00:27:28,300
وداعا

651
00:27:56,700 --> 00:27:58,200
انه يظل يتفقد الساعة

652
00:27:58,800 --> 00:27:59,900
لأن ايا كان ما اتى لأجله

653
00:27:59,935 --> 00:28:01,300
سيأتي لهذا المطعم

654
00:28:02,300 --> 00:28:03,500
حسنا, اذن علينا ان نكتشف

655
00:28:03,535 --> 00:28:04,500
ما فاتنا, غيديون

656
00:28:04,800 --> 00:28:05,400
وقريبا

657
00:28:06,900 --> 00:28:08,000
كدت انتهي

658
00:28:21,400 --> 00:28:22,200
فارغ

659
00:28:22,235 --> 00:28:23,000
كله فارغ

660
00:28:24,600 --> 00:28:26,000
سيلو سيلو
لا تلمس شيء

661
00:28:26,035 --> 00:28:27,200
علينا ان نضع وصفا لهذه الغرفة

662
00:28:27,500 --> 00:28:28,200
وصفا؟

663
00:28:28,500 --> 00:28:30,700
لقد قلت ان الاتصال جرى قبل 5 ساعات

664
00:28:30,735 --> 00:28:32,600
من قبل المجرم خارج
المنزل

665
00:28:32,635 --> 00:28:34,100
الآن ما هو الوصف؟

666
00:28:34,600 --> 00:28:35,500
لقد اخذ جورج

667
00:28:35,800 --> 00:28:36,600
لماذا؟

668
00:28:36,800 --> 00:28:37,900
حسنا
علينا ان نعمل بسرعة

669
00:28:38,200 --> 00:28:39,200
حسنا
انها تدخل المنزل

670
00:28:39,235 --> 00:28:40,300
ومن ثم فهو يصبح عادة

671
00:28:40,335 --> 00:28:41,400
حسنا
انها ترمي مفاتيحها

672
00:28:41,435 --> 00:28:42,600
تشغل الة الرسائل

673
00:28:42,635 --> 00:28:43,900
تزيل حزام مسدسها

674
00:28:44,200 --> 00:28:45,500
ثم تعبر المطبخ

675
00:28:45,535 --> 00:28:47,200
لم يأخذ احدا بارزا

676
00:28:48,300 --> 00:28:49,300
لم يختطف الشريف؟

677
00:28:49,335 --> 00:28:50,200
و لايأخذ مسدسها

678
00:28:50,235 --> 00:28:51,100
سيلو اتصل بمكتبك

679
00:28:51,135 --> 00:28:52,300
واستفسر ان كانت ستلتقي احدا

680
00:28:52,700 --> 00:28:53,800
من المستحيل لشرطي ان يذهب في مهمة

681
00:28:53,835 --> 00:28:54,600
بدون مسدسه

682
00:28:54,900 --> 00:28:55,700
يبدو بشكل قاطع

683
00:28:55,735 --> 00:28:56,400
انها حاولت الوصول اليه

684
00:28:58,400 --> 00:28:59,100
ولكنها لم تنجح

685
00:29:01,200 --> 00:29:02,000
يا شباب

686
00:29:02,800 --> 00:29:04,600
جورج احضرت جاين المجنونة
للمنزل معها

687
00:29:05,800 --> 00:29:07,100
اذن, يتحكم بجورج

688
00:29:07,400 --> 00:29:08,600
ثم يلاحق ما أتى هنا لاجله

689
00:29:08,800 --> 00:29:09,700
جاين المجنونة

690
00:29:10,800 --> 00:29:11,600
اثار الاقدام هذه

691
00:29:11,900 --> 00:29:12,700
لا بد انها لجاين

692
00:29:13,100 --> 00:29:13,900
انها تصل للخلف

693
00:29:14,700 --> 00:29:15,500
انها تهرب

694
00:29:16,200 --> 00:29:17,600
المجرم يعرف ان الكيتامين سيزول تأثيره

695
00:29:17,635 --> 00:29:18,400
لذا عليه ان يتصرف

696
00:29:19,600 --> 00:29:21,100
لا. لم يحصل على ما اتى لأجله

697
00:29:22,000 --> 00:29:23,700
اذن كورقة ضغط
يحتفظ بالشريف

698
00:29:23,735 --> 00:29:25,500
مما يعني انه عاجلا او اجلا
سيتصل بنا

699
00:29:30,300 --> 00:29:31,100
لقد عاد للعمل

700
00:29:31,700 --> 00:29:32,500
لقد

701
00:29:32,600 --> 00:29:34,700
جي جي, الهاتف الخلوي عاد للعمل

702
00:29:35,000 --> 00:29:36,400
ماذا? هاتف كاثرين هايل الخليوي

703
00:29:36,435 --> 00:29:37,200
عاد للعمل

704
00:29:41,300 --> 00:29:42,600
هاتف كاثرين هايل الخليوي

705
00:29:42,635 --> 00:29:43,700
عاد للعمل وموقعه في منتصف البلدة

706
00:29:44,300 --> 00:29:45,100
فلنقم بهذا

707
00:29:45,300 --> 00:29:46,500
انه يظن ان لدينا جاين

708
00:29:46,535 --> 00:29:47,600
مما يعني انه يريد مقايضة

709
00:29:47,635 --> 00:29:49,700
ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة

710
00:29:49,800 --> 00:29:51,300
انتم اذهبوا للبلدة
ونحن سنذهب لمنزل جاين

711
00:30:00,900 --> 00:30:01,800
حسنا, اسمع

712
00:30:02,100 --> 00:30:03,800
يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية

713
00:30:03,835 --> 00:30:05,900
ذات لون داكن
سوداء, بني غامق

714
00:30:05,935 --> 00:30:06,900
او ازرق

715
00:30:11,300 --> 00:30:12,300
كما قلتم يا جماعة

716
00:30:12,335 --> 00:30:14,200
سيكون لديه ملتقط موجات و راديو الشرطة

717
00:30:14,235 --> 00:30:15,200
و مؤشر للرادار

718
00:30:15,400 --> 00:30:17,500
من الافضل لهوتش ان يجد جاين وبسرعة

719
00:30:47,200 --> 00:30:48,000
يا جماعة

720
00:30:48,600 --> 00:30:50,500
ادوات النفخ هذه مصنوعة من العظام

721
00:30:51,200 --> 00:30:52,700
اظن انها عظام الاضلاع لدى الانسان

722
00:31:01,400 --> 00:31:02,600
انه ينتظرنا

723
00:31:02,635 --> 00:31:03,900
حسنا لنذهب
ونمسك بذلك الوغد

724
00:31:04,300 --> 00:31:05,500
لا, ما زلنا لم نحصل على الشريف

725
00:31:05,800 --> 00:31:07,300
حسنا, عندما امسك به,فسنحصل عليها

726
00:31:07,335 --> 00:31:08,300
انتظر

727
00:31:09,300 --> 00:31:10,800
انه ذكي
علينا ان نكون اذكى

728
00:31:11,400 --> 00:31:12,400
لقد شغل الهاتف الخليوي

729
00:31:12,435 --> 00:31:13,700
لأنه الآن يعرف اننا في اثره

730
00:31:13,900 --> 00:31:15,700
حسنا, يا شباب لديكم 15 دقيقة

731
00:31:16,000 --> 00:31:16,700
ثم سندخل

732
00:31:17,000 --> 00:31:18,800
ربع ساعة هذا كل ما احتاج

733
00:31:26,400 --> 00:31:28,100
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورق ملفوف

734
00:31:28,135 --> 00:31:29,700
شريحة لحم
و مخفوق الفراولة

735
00:31:29,735 --> 00:31:31,900
للسيد على الطاولة 8

736
00:31:32,500 --> 00:31:34,400
اخيرا تدخل حياتي

737
00:31:35,000 --> 00:31:36,400
ما الذي استغرقك وقتا طويلا؟

738
00:31:38,600 --> 00:31:39,400
عزيزي؟

739
00:31:42,600 --> 00:31:43,400
لا شكرا

740
00:31:43,435 --> 00:31:44,200
لا احتاج لشيء

741
00:31:48,800 --> 00:31:49,600
اتمانع ان جلست هنا؟

742
00:31:50,800 --> 00:31:51,600
من فضلك

743
00:31:53,400 --> 00:31:54,200
فارغ بالكامل

744
00:31:54,235 --> 00:31:55,000
انها ليست هنا

745
00:31:55,300 --> 00:31:57,000
حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا

746
00:31:57,035 --> 00:31:59,100
و ترك هذه الهدايا لها

747
00:31:59,135 --> 00:32:00,300
يا للرومانسية

748
00:32:00,500 --> 00:32:01,900
رومانسية بنظره

749
00:32:02,100 --> 00:32:03,700
ما الذي... تحاول قوله

750
00:32:03,735 --> 00:32:04,700
اتظن انه يعود الى هنا بسبب

751
00:32:04,735 --> 00:32:05,800
انه يحبها؟

752
00:32:05,835 --> 00:32:06,900
ذلك مستحيل

753
00:32:07,100 --> 00:32:08,500
السادي الجنسي لا يشعر بالحب

754
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
حسنا عرفي الحب

755
00:32:10,100 --> 00:32:11,900
كيميائيا, انه يتضمن تفاعل عناصر بالدماغ

756
00:32:11,935 --> 00:32:13,100
تسمى مونوأمينز
دوبامين

757
00:32:13,135 --> 00:32:14,500
نورابنيفرين
وسيروتونين

758
00:32:14,535 --> 00:32:16,900
المواد الكيميائية للحب يتحكم بها
فينتاثلامين

759
00:32:16,935 --> 00:32:17,700
ويوجد ايضا في

760
00:32:17,735 --> 00:32:18,600
الشوكولا

761
00:32:18,635 --> 00:32:19,600
احب الشوكولا

762
00:32:19,800 --> 00:32:21,700
البازلاء, ايضا! توجد في البازلاء

763
00:32:21,735 --> 00:32:22,500
بازلاء ريد؟

764
00:32:22,535 --> 00:32:24,400
بالطبع, بعض المتغيرات...
ريد توقف

765
00:32:24,435 --> 00:32:25,200
رجاء

766
00:32:25,600 --> 00:32:27,100
تفرقوا, جميعا
استمروا بالبحث

767
00:32:33,100 --> 00:32:33,900
اف بي اي

768
00:33:13,500 --> 00:33:14,600
خال

769
00:33:22,400 --> 00:33:23,500
ظننت انني رأيت كل شيء

770
00:33:27,300 --> 00:33:28,100
يا جماعة

771
00:33:28,300 --> 00:33:29,100
ماذا هناك؟

772
00:33:29,500 --> 00:33:30,300
انه نعش

773
00:33:36,800 --> 00:33:37,600
هوتش

774
00:33:37,800 --> 00:33:39,000
هناك نعش اخر هناك

775
00:33:47,300 --> 00:33:48,500
لا بأس. لا تحاول التكلم

776
00:33:48,535 --> 00:33:49,200
لقد امسكنا بك

777
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
شكرا لله

778
00:33:58,600 --> 00:34:00,200
الأول هو الكمال

779
00:34:01,700 --> 00:34:02,700
الثاني هو الانحطاط

780
00:34:03,500 --> 00:34:05,200
ان خطوت خطوة اخرى
سأطلق النار عليك

781
00:34:05,235 --> 00:34:06,300
لا, لن تفعل

782
00:34:06,335 --> 00:34:07,600
هل بسبب ما قالته جاين لك؟

783
00:34:07,900 --> 00:34:09,100
نظرت في عينيك

784
00:34:09,400 --> 00:34:10,500
لن يكون ذلك كافيا

785
00:34:10,800 --> 00:34:11,800
لقد قالت شيئا

786
00:34:12,300 --> 00:34:13,000
ماذا؟

787
00:34:13,500 --> 00:34:14,500
انه مهم

788
00:34:15,700 --> 00:34:17,300
انا سادي جنسي

789
00:34:17,900 --> 00:34:19,200
لا اشعر بشيء

790
00:34:19,300 --> 00:34:20,500
اتذكر؟

791
00:34:20,900 --> 00:34:21,600
لقد قلت ذلك

792
00:34:22,900 --> 00:34:23,700
نعم هوتش

793
00:34:23,900 --> 00:34:24,900
لا يوجد شيء مطلق

794
00:34:24,935 --> 00:34:26,500
عندما يتعلق الامر بالعقل البشري

795
00:34:27,300 --> 00:34:28,400
لقد وجدوا مقطورته

796
00:34:28,435 --> 00:34:29,600
و بقايا امرآة اخرى

797
00:34:29,635 --> 00:34:30,800
و الشريف حية

798
00:34:31,100 --> 00:34:32,400
انه لا يهتم بالشريف

799
00:34:33,000 --> 00:34:34,400
للخروج من هنا مع جاين

800
00:34:34,435 --> 00:34:35,300
سيحتاج اكثر من ذلك

801
00:34:35,900 --> 00:34:37,100
جاين قالت

802
00:34:37,700 --> 00:34:39,300
كم ان عيوني جميلة

803
00:34:41,300 --> 00:34:42,300
نظرت اليها

804
00:34:42,335 --> 00:34:44,100
كما لم انظر الى امرآة من قبل

805
00:34:46,900 --> 00:34:48,600
بدأت يداي تتعرق

806
00:34:49,600 --> 00:34:50,900
لقد تركت السكين

807
00:34:52,700 --> 00:34:54,300
حاولت ان التقطها
لكن

808
00:34:54,900 --> 00:34:56,300
سقطت مجددا

809
00:34:58,100 --> 00:35:00,200
شعرت بالارتباك

810
00:35:02,200 --> 00:35:03,600
اليس ذلك هو الحب؟

811
00:35:05,900 --> 00:35:06,700
غيديون

812
00:35:06,800 --> 00:35:08,100
وجدت جورج انها حية

813
00:35:08,135 --> 00:35:08,900
انبطح على الارض

814
00:35:08,935 --> 00:35:09,800
على رسلك
لا

815
00:35:09,835 --> 00:35:10,600
على رسلك

816
00:35:20,600 --> 00:35:21,700
ماذا

817
00:35:22,300 --> 00:35:23,000
لا

818
00:35:24,000 --> 00:35:25,100
ذلك مستحيل

819
00:35:54,600 --> 00:35:55,400
جورج؟

820
00:35:56,200 --> 00:35:57,300
جورج عزيزتي

821
00:35:58,600 --> 00:35:59,400
أانت بخير؟

822
00:36:00,900 --> 00:36:02,500
شكرا لله

823
00:36:03,700 --> 00:36:05,800
لقد قتل معلمة تومي

824
00:36:06,700 --> 00:36:07,700
رأيت ذلك

825
00:36:08,600 --> 00:36:09,500
آني

826
00:36:09,800 --> 00:36:11,400
كان عمرها 22 عاما

827
00:36:14,300 --> 00:36:15,100
ما الخطب؟

828
00:36:16,700 --> 00:36:18,100
وجدوا باص المدرسة مهجورا

829
00:36:18,700 --> 00:36:19,700
على حدود البلدة

830
00:36:20,000 --> 00:36:21,700
من المفروض ان تومي في تلك الرحلة

831
00:36:21,735 --> 00:36:23,400
اين هو؟
بأمان. انه بخير

832
00:36:23,435 --> 00:36:24,300
انه مع امي

833
00:36:25,900 --> 00:36:28,600
لكن ذلك الرجل, لقد قتل سائق الحافلة ايضا

834
00:36:28,800 --> 00:36:29,800
كيف؟

835
00:36:31,200 --> 00:36:32,500
لقد قمنا باغلاق المدينة كلها

836
00:36:32,535 --> 00:36:33,500
لا يوجد مخرج

837
00:36:33,800 --> 00:36:34,700
ما هي المركبة الوحيدة التي لم

838
00:36:34,735 --> 00:36:35,700
نكن نبحث عنها؟

839
00:36:36,200 --> 00:36:37,100
باص المدرسة

840
00:36:37,135 --> 00:36:38,800
الأكثر أهمية
اين الاطفال

841
00:36:41,500 --> 00:36:43,200
لديك اطفال البلدة

842
00:36:43,900 --> 00:36:45,100
فقط الصغار

843
00:36:46,300 --> 00:36:47,800
لقد قمت بوضع وصف لي, جيسون

844
00:36:48,800 --> 00:36:50,900
تعرف انه لا يهمني ان أؤذي الاطفال

845
00:36:51,600 --> 00:36:52,400
سنجدهم

846
00:36:52,700 --> 00:36:54,200
لدينا مروحيات, كلاب

847
00:36:54,400 --> 00:36:57,000
مساحة الصحراء
25,000ميلا مربعا

848
00:36:57,035 --> 00:36:58,100
انت اخرس

849
00:36:58,500 --> 00:37:01,300
وماذا عن الازدياد في تعداد الضباع

850
00:37:01,900 --> 00:37:02,700
ان كنت تسعى وراء جاين

851
00:37:02,735 --> 00:37:03,700
فهي ليست معنا

852
00:37:04,100 --> 00:37:05,400
بلى, هي معكم

853
00:37:15,400 --> 00:37:16,900
سيدي, وجدتها تجوب الشوارع

854
00:37:19,100 --> 00:37:22,100
جاين, لقد عاد لهذه البلدة على مر سنوات لكي يراك

855
00:37:22,700 --> 00:37:24,100
كل هؤلاء لماذا؟

856
00:37:24,700 --> 00:37:26,000
انه يقول انه يحبك

857
00:37:27,100 --> 00:37:29,400
انه يحبني؟
لماذا?! ذلك ما قاله

858
00:37:29,700 --> 00:37:31,900
انه يختبئ في حظيرتك القديمة

859
00:37:31,935 --> 00:37:32,700
ويراقبك

860
00:37:32,735 --> 00:37:33,800
و عندما يغادر

861
00:37:34,000 --> 00:37:36,100
يترك هذه الأدوات كهدية

862
00:37:36,300 --> 00:37:37,400
انهم رائعون اليس كذلك؟

863
00:37:37,435 --> 00:37:38,400
انهم ليسوا رائعون

864
00:37:38,600 --> 00:37:41,300
انها بقايا اشخاص خطفهم

865
00:37:41,335 --> 00:37:42,500
عذبهم وقتلهم

866
00:37:42,800 --> 00:37:44,200
انه ليس بكائن فضائي

867
00:37:44,235 --> 00:37:46,900
لقد خطفك سفاح

868
00:37:47,100 --> 00:37:49,900
ولكنه اتى من أجلي اليس كذلك؟

869
00:37:49,935 --> 00:37:52,300
ليس لجورج! لقد اتى
لأجلي, اليس كذلك؟

870
00:37:52,335 --> 00:37:53,200
ذلك ما يقوله

871
00:37:53,400 --> 00:37:54,500
اخبرتني ان اركض

872
00:37:55,100 --> 00:37:56,100
ولكنني لم ارغب بالركض

873
00:37:57,400 --> 00:37:58,600
اردت ان
اراه مجددا

874
00:37:58,635 --> 00:38:00,200
ان ارى عينيه ووجهه

875
00:38:00,235 --> 00:38:01,300
و لا اعرف

876
00:38:01,335 --> 00:38:04,200
شعرت نوعا ما كأنني اعود الى دياري

877
00:38:06,300 --> 00:38:07,100
جاين

878
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
لديه الأطفال, جاين

879
00:38:11,200 --> 00:38:12,400
لديه اطفالنا

880
00:38:12,435 --> 00:38:13,400
وسنجدهم

881
00:38:13,435 --> 00:38:14,000
وان لم نفعل

882
00:38:14,035 --> 00:38:15,000
سيموتون بسبب الظروف الجوية

883
00:38:15,900 --> 00:38:17,400
ليس معه تومي, جورج

884
00:38:17,600 --> 00:38:18,400
ولكن ماذا لو كان معه؟

885
00:38:19,300 --> 00:38:20,000
سلميه

886
00:38:20,035 --> 00:38:21,700
ما الخيار الذي نملكه؟

887
00:38:21,735 --> 00:38:22,800
ليس هذا

888
00:38:23,100 --> 00:38:24,100
اخبرهم, جيسون

889
00:38:24,800 --> 00:38:26,900
اخبرهم انني لست مهتما بإيذاء الاطفال

890
00:38:27,500 --> 00:38:28,900
لقد درستني لسنوات

891
00:38:29,300 --> 00:38:31,300
هل اذيت طفلا ابدا؟

892
00:38:32,700 --> 00:38:33,750
ذلك لا يفيدني

893
00:38:35,000 --> 00:38:36,100
اعطوني جاين

894
00:38:36,900 --> 00:38:38,400
وسيحصلون على
اطفالهم مجددا

895
00:38:38,700 --> 00:38:39,900
هل هي جزء من هذا معك؟

896
00:38:39,935 --> 00:38:40,900
انظر اليها ريك

897
00:38:40,935 --> 00:38:42,700
انها ليست جزء من اي شيء

898
00:38:42,735 --> 00:38:44,100
انها ضحية بقدرك

899
00:38:44,800 --> 00:38:46,300
بوجود جاين في حياتي

900
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
لن أؤذي انسانا اخر في حياتي

901
00:38:50,235 --> 00:38:51,700
دعها وشأنها

902
00:38:51,900 --> 00:38:53,500
لا تفكر بالأمر

903
00:38:55,600 --> 00:38:57,000
لا يهم ما تفعل به

904
00:38:57,200 --> 00:38:58,800
لن يعطيك ما تريده

905
00:39:01,700 --> 00:39:03,000
انا اقول لك ,ريك

906
00:39:03,035 --> 00:39:04,200
سيجدون الأطفال

907
00:39:04,235 --> 00:39:05,000
ثق بي

908
00:39:05,500 --> 00:39:06,600
خذني معك,فرانك

909
00:39:07,800 --> 00:39:08,800
فقط انا وأنت

910
00:39:09,200 --> 00:39:10,200
و جاين خاصتي؟

911
00:39:12,500 --> 00:39:13,800
ستأخذني لمكان تواجد الأطفال

912
00:39:15,000 --> 00:39:15,900
بسرور

913
00:39:17,300 --> 00:39:19,000
لا يمكن ان يتحمل ضميري ذلك

914
00:39:27,000 --> 00:39:28,700
سأخذ
مركبة انا اختارها

915
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
جيسون سيقود

916
00:39:34,800 --> 00:39:36,900
ما ان اشعر بالرضىا ان لا احد يتبعني

917
00:39:36,935 --> 00:39:38,900
سأخذ جيسون الى مكان الاطفال

918
00:39:39,700 --> 00:39:40,700
ومن ثم سيتصل

919
00:39:41,200 --> 00:39:42,400
ان تبعنا احد

920
00:39:43,200 --> 00:39:45,200
ستنتهي هذه القصة بالدموع

921
00:39:59,500 --> 00:40:01,600
لقد اتيت لسنوات كي اراك

922
00:40:02,200 --> 00:40:03,900
لاحاول ان افهم ما اشعر به

923
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
جيسون  يقول انني لا استطيع ان اشعر بشيء

924
00:40:08,035 --> 00:40:09,700
ولكن ها انا

925
00:40:10,900 --> 00:40:12,000
و انا اشعر

926
00:40:13,900 --> 00:40:14,800
الى اين ستذهب؟

927
00:40:15,900 --> 00:40:17,300
الى اين ما نريد

928
00:40:23,400 --> 00:40:24,400
اوقف السيارة

929
00:40:39,200 --> 00:40:40,900
ما يشعر به الآن سيتوقف

930
00:40:41,100 --> 00:40:42,700
وعندما يتوقف كما الأخرين

931
00:40:44,000 --> 00:40:45,100
سينهي حياتك

932
00:40:46,000 --> 00:40:48,300
ومن ثم سيشعر حقا

933
00:40:49,500 --> 00:40:50,800
لا اظن انه سيفعل

934
00:40:51,000 --> 00:40:53,400
لا اظن انك تعرف ما هو الشعور الآن

935
00:40:53,800 --> 00:40:54,600
ان كنت تفعل

936
00:40:55,300 --> 00:40:56,500
فلن تكون هنا

937
00:40:57,300 --> 00:40:59,100
ستكون مع من تحب

938
00:41:02,400 --> 00:41:03,200
اين الاطفال؟

939
00:41:06,100 --> 00:41:06,900
من ذلك الطريق

940
00:41:07,600 --> 00:41:08,400
لمدة ميلين

941
00:41:11,700 --> 00:41:12,800
لم نتفق

942
00:41:13,500 --> 00:41:15,400
اذن ستقف هنا معي

943
00:41:15,600 --> 00:41:17,200
بينما يعاني الاطفال من الظروف الجوية

944
00:41:17,235 --> 00:41:18,000
وصولا الى العناصر الخطيرة؟

945
00:41:18,400 --> 00:41:19,500
سيحل الظلام قريبا

946
00:41:21,200 --> 00:41:22,200
انت لست البطل

947
00:41:22,235 --> 00:41:23,300
والديك لم يظنا ذلك

948
00:41:24,200 --> 00:41:25,800
لن اتوقف عن مطاردتك

949
00:41:28,300 --> 00:41:29,100
ابدا

950
00:41:29,500 --> 00:41:31,300
اذن اعدك بنفس الشيء

951
00:41:32,500 --> 00:41:34,500
لن اتوقف عن حب جاين.

952
00:41:36,900 --> 00:41:38,200
حتى تمسك بي

953
00:41:39,200 --> 00:41:40,800
انت مجنون

954
00:41:41,400 --> 00:41:43,400
الحب هو جنون اليس كذلك؟

955
00:41:44,100 --> 00:41:45,500
ليس جنونا جيدا

956
00:41:47,900 --> 00:41:49,000
املي انه في احد الايام

957
00:41:49,035 --> 00:41:50,600
ستشعر بنفس شعوري ايضا

958
00:41:51,100 --> 00:41:53,400
ان شعرت بنفس شعورك في احد الايام

959
00:41:55,200 --> 00:41:56,500
سأقتل نفسي

960
00:41:58,100 --> 00:41:59,100
اتصل بي قبل ذلك

961
00:41:59,900 --> 00:42:01,400
سأرغب بالبحث في دماغك

962
00:42:53,100 --> 00:42:54,300
اخبرك اين كانوا؟

963
00:42:54,900 --> 00:42:56,200
لقد كانوا
خلف ذلك التل

964
00:43:00,200 --> 00:43:01,200
من اي طريق ذهب؟

965
00:43:01,400 --> 00:43:02,300
غربا

966
00:43:02,600 --> 00:43:03,700
كل الوحدات

967
00:43:03,735 --> 00:43:04,600
معنا الاطفال

968
00:43:04,635 --> 00:43:05,900
انشروا طائرات البحث

969
00:43:05,935 --> 00:43:08,400
ابدؤوا بالبحث وفق خريطة غرب هذا الموقع

970
00:43:17,700 --> 00:43:19,000
الاثار انها تختفي

971
00:43:23,600 --> 00:43:24,500
سنجدهم

972
00:43:24,524 --> 00:44:14,524
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

