﻿1
00:01:10,338 --> 00:01:12,338
كين اذهب للمنزل

2
00:01:12,638 --> 00:01:14,738
ساندرا انتظري
-ماذا؟

3
00:01:14,838 --> 00:01:16,638
تحدثي معي للحظة فقط اتفقنا؟

4
00:01:16,638 --> 00:01:17,638
لا استطيع

5
00:01:18,038 --> 00:01:18,938
رجاء

6
00:01:22,538 --> 00:01:23,438
حسنا

7
00:01:27,538 --> 00:01:28,538
ماذا؟

8
00:01:29,938 --> 00:01:31,138
اريد ان اعرف الى اين ستذهبين فحسب

9
00:01:31,138 --> 00:01:32,838
ذلك ليس من شأنك
-لماذا؟

10
00:01:32,838 --> 00:01:34,438
لأنني لست حبيبتك

11
00:01:34,438 --> 00:01:36,038
ماذا هل اصبحت افضل مني الآن؟

12
00:01:39,538 --> 00:01:41,738
علي الذهاب
-أهذا هو؟

13
00:01:43,338 --> 00:01:44,338
كين,لا تفعل

14
00:01:47,538 --> 00:01:48,838
كين,توقف

15
00:01:51,038 --> 00:01:52,438
كين, لا تفعل

16
00:01:52,538 --> 00:01:53,738
من انت بحق الجحيم؟

17
00:01:55,038 --> 00:01:55,838
كين

18
00:02:01,938 --> 00:02:03,038
يا الهي

19
00:02:05,338 --> 00:02:07,338
ما الذي تفعله
ذلك كان حبيبي السابق

20
00:02:07,338 --> 00:02:08,138
ادخلي

21
00:02:29,938 --> 00:02:31,438
لا رجاء

22
00:02:35,638 --> 00:02:36,738
صباح الخير ايميلي

23
00:02:36,838 --> 00:02:37,738
هل كانت عطلة نهاية الاسبوع جيدة؟

24
00:02:38,038 --> 00:02:39,738
نعم.  لا

25
00:02:40,038 --> 00:02:40,838
بلى

26
00:02:40,838 --> 00:02:43,338
لقد مررت بذلك

27
00:02:43,338 --> 00:02:45,238
لا لم تكن

28
00:02:45,538 --> 00:02:47,138
لا اريد ان اخوض الموضوع

29
00:02:47,238 --> 00:02:48,238
لا مشكلة

30
00:02:48,538 --> 00:02:50,738
اشعر بغرابة ان

31
00:02:50,738 --> 00:02:52,838
اتحدث عن حياتي الشخصية هنا اتعرف؟

32
00:02:52,838 --> 00:02:54,838
انا لا اعرفكم هنا بشكل جيد بعد

33
00:02:54,838 --> 00:02:55,938
افهم ذلك بالكامل

34
00:03:02,638 --> 00:03:04,638
اظن انني خربت ذلك الموعد بالكامل

35
00:03:08,138 --> 00:03:08,938
حسنا

36
00:03:09,338 --> 00:03:11,338
ماذا حصل؟
-عليك ان تفهم

37
00:03:11,338 --> 00:03:12,738
انا عبيطة

38
00:03:12,838 --> 00:03:14,238
جديا

39
00:03:14,338 --> 00:03:16,238
ويمكنني ان اخدع الناس لأيام

40
00:03:16,238 --> 00:03:17,438
وحتى اسابيع

41
00:03:17,738 --> 00:03:19,238
ولكن عاجلا او آجلا اكشف نفسي

42
00:03:19,238 --> 00:03:21,638
وأقول شيئا عبيطا جدا

43
00:03:21,638 --> 00:03:23,938
ومن ثم لا يفوم هو بالرد

44
00:03:23,938 --> 00:03:25,138
واخسر كل الثقة

45
00:03:25,438 --> 00:03:26,338
ماذا قلت

46
00:03:26,938 --> 00:03:28,538
"Kilgore trout. "

47
00:03:29,238 --> 00:03:30,638
هل للرجل مشكلة مع كيرت فوننجرت؟

48
00:03:30,638 --> 00:03:31,938
هل تعرف
kilgore trout ?

49
00:03:31,938 --> 00:03:34,538
<i>لقد قرأت المذبح رقم خمسة عندما كان عمري 12 عاما وقد أذهلني</i>

50
00:03:34,638 --> 00:03:35,538
جديا لم اتمكن من الاكتفاء

51
00:03:35,538 --> 00:03:36,838
لذا استمريت وقرأته كله

52
00:03:36,838 --> 00:03:38,038
نعم انا ايضا

53
00:03:38,038 --> 00:03:39,438
<i>ما الجزء المفضل لديك
ليلة الأم</i>

54
00:03:39,438 --> 00:03:40,638
الجزء عن الجاسوس الأميركي

55
00:03:40,638 --> 00:03:41,538
الذي يدعي انه نازي

56
00:03:41,538 --> 00:03:43,038
"انت من تدعي انك هو "

57
00:03:43,038 --> 00:03:44,538
"لذا كن حذرا في من تدعي انك هو "

58
00:03:44,538 --> 00:03:47,238
يا الهي لا اصدق انك من عشاق فوننجرت

59
00:03:47,338 --> 00:03:48,738
لفد حسنت يومي

60
00:03:48,738 --> 00:03:49,638
في اي وقت

61
00:03:51,238 --> 00:03:53,038
غرفة الاجتماعات بعد 5 دقائق رجاء؟

62
00:03:53,938 --> 00:03:54,738
لك ذلك

63
00:03:57,038 --> 00:03:58,638
ساندرا دافيس, 16 عاما

64
00:03:58,638 --> 00:04:01,538
هذه هي تغني في حفل المواهب في مدرستها الثانوية منذ شهر

65
00:04:01,838 --> 00:04:04,138
وهذا عشيقها الذي تتركه وتعود اليه

66
00:04:04,138 --> 00:04:05,238
كين نيوكومب

67
00:04:05,338 --> 00:04:07,138
وجدت الجثث في حديقة

68
00:04:07,138 --> 00:04:09,238
قرب سيارة الرجل في غروتون

69
00:04:09,238 --> 00:04:11,138
ضاحية راقية غالبا للبيض

70
00:04:11,138 --> 00:04:13,238
من مدينة نيويورك تابعة لمقاطعة ويستشيستر

71
00:04:13,238 --> 00:04:14,438
انها الجريمة الثالثة

72
00:04:14,438 --> 00:04:16,338
يعتقد انها جرائم كراهية

73
00:04:16,338 --> 00:04:17,138
جرائم كراهية؟

74
00:04:17,138 --> 00:04:19,138
اول ضحيتين كانتا كيشا اندروز عمرها15

75
00:04:19,138 --> 00:04:20,938
وفيكي ويليامز 17 عاما

76
00:04:21,038 --> 00:04:23,738
لقد اختفوا من منزلهم في مقاطعة ويستشيستر في احدى الليالي

77
00:04:23,738 --> 00:04:25,138
وجدت جثثهن في منطقة حراجية

78
00:04:25,138 --> 00:04:27,138
في الجزء الجنوبي من المقاطعة قرب المدينة

79
00:04:29,138 --> 00:04:31,638
مخنوقات ومضروبات

80
00:04:31,638 --> 00:04:33,538
وهذا كان مرسوما على وجوههن

81
00:04:35,638 --> 00:04:36,838
ماذا عن هؤلاء الثنائي؟

82
00:04:36,838 --> 00:04:37,838
كيف عثر على جثثهم؟

83
00:04:37,838 --> 00:04:39,238
رمز اخر

84
00:04:39,338 --> 00:04:40,938
هذا على سيارة الصديق

85
00:04:41,238 --> 00:04:42,938
انها اسباب مختلفة لاختيار الضحايا

86
00:04:43,738 --> 00:04:44,938
ربما مجرد تصعيد

87
00:04:44,938 --> 00:04:46,238
او قاتل مختلف

88
00:04:46,238 --> 00:04:47,338
والامر لا ينتهي هنا

89
00:04:47,338 --> 00:04:49,538
البارحة احد قادة المجتمع من اصول افريقية

90
00:04:49,538 --> 00:04:50,538
القس ويليامز

91
00:04:50,538 --> 00:04:52,838
قرر معاملة القضية بشكل سياسي

92
00:04:53,138 --> 00:04:54,738
الكراهية العرقية في الضواحي

93
00:04:54,838 --> 00:04:57,738
ما نراه هو قمة اللامبالاة

94
00:04:58,038 --> 00:04:59,538
الشباب السود يقتلون

95
00:04:59,538 --> 00:05:01,938
والشرطة لا تفعل شيئا لايقاف الامر

96
00:05:02,538 --> 00:05:05,038
متى ستتم مواجهة هؤلاء المتعصبون عرقيا؟

97
00:05:05,038 --> 00:05:07,738
من الواضح كرد فعل على ما قاله القس ويليامز

98
00:05:07,738 --> 00:05:10,538
ضرب فتى اسود في شوارع غروتون اليوم عصرا

99
00:05:10,638 --> 00:05:12,238
من قبل جماعة نازية جديدة في كونتيكيت

100
00:05:12,238 --> 00:05:14,638
تسمى الفرسان البيض تحملت المسؤولية

101
00:05:14,638 --> 00:05:17,138
توجد مجموعات نازية جديدة في كونتيكيت؟

102
00:05:17,138 --> 00:05:19,238
عمدة غروتون اتصل بي عصر اليوم مذعورا

103
00:05:19,238 --> 00:05:21,038
كان يائسا لحل هذه الجرائم

104
00:05:21,038 --> 00:05:22,638
قبل ان تتصعد اكثر

105
00:05:28,038 --> 00:05:30,338
ما هي النسب السكانية في غروتون؟

106
00:05:30,338 --> 00:05:33,938
السكان 42,000.  8% منهم من السود

107
00:05:34,038 --> 00:05:36,138
العمدة محق في قلقه

108
00:05:37,038 --> 00:05:40,038
ان لم يتوقف الامر قريبا قد تشتعل المور

109
00:05:44,539 --> 00:06:11,539
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

110
00:06:19,238 --> 00:06:21,038
"من اعمق الرغبات

111
00:06:21,838 --> 00:06:23,838
"غالبا تأتي الكراهية المميتة "

112
00:06:25,238 --> 00:06:26,538
سقراط

113
00:06:27,338 --> 00:06:29,238
نيويورك
نيويورك

114
00:06:29,738 --> 00:06:32,538
من سوء الحظ اننا سنطير فورا الى الضواحي

115
00:06:32,938 --> 00:06:34,338
هذا غريب

116
00:06:34,438 --> 00:06:35,538
توجد اثار مخدر

117
00:06:35,638 --> 00:06:37,838
في اجساد الضحيتين الأوليتين

118
00:06:37,838 --> 00:06:40,538
ولكن لا اثار على الاعتداء الجنسي اذن

119
00:06:40,638 --> 00:06:43,638
لماذا يستخدم الجاني مخدرا معروفا للاغتصاب

120
00:06:43,638 --> 00:06:44,938
ليرتكب جريمة كراهية؟

121
00:06:49,538 --> 00:06:51,838
ربما يريد اضعافهن كي لا يقاومن

122
00:06:51,838 --> 00:06:52,938
ولكن لا توجد اثار للمخدر

123
00:06:52,938 --> 00:06:54,838
في ضحيتي الجريمة المزدوجة

124
00:06:54,838 --> 00:06:56,938
توجد الكثير من الاختلافات بالجريمة المزدوجة

125
00:06:56,938 --> 00:06:58,338
السؤال هو لماذا؟

126
00:06:58,438 --> 00:07:00,138
حسنا لقد وصلتنا معلومات جديدة

127
00:07:00,138 --> 00:07:01,738
بأسابيع قليلة قبل جريمة

128
00:07:01,738 --> 00:07:04,238
ساندرا دافيس وكين نيوكومب

129
00:07:04,238 --> 00:07:07,538
رسالة تهديد وصلت لبيت ساندرا دافيس

130
00:07:07,938 --> 00:07:09,038
لقد أرتها لوالديها

131
00:07:09,038 --> 00:07:10,438
والذين اخبرا الشرطة

132
00:07:10,438 --> 00:07:12,038
الشرطة لم تكتشف من كتبها

133
00:07:14,238 --> 00:07:16,938
"نرى كين معك ونشعر بالقرف

134
00:07:16,938 --> 00:07:18,938
"انتبهي لايقاف هذا الآن

135
00:07:18,938 --> 00:07:20,338
"او ستدفعين الثمن

136
00:07:20,338 --> 00:07:22,938
ان اخبرت احدا بِشأن هذا ستدفعين الثمن "

137
00:07:22,938 --> 00:07:24,238
غريب لا تبدو حقيقية

138
00:07:24,238 --> 00:07:25,038
ماذا تعني؟

139
00:07:25,038 --> 00:07:27,038
بداية استخدام كلمة نحن في تهديد مباشر كهذا

140
00:07:27,038 --> 00:07:28,138
تقريبا دائما يكون تافها

141
00:07:28,138 --> 00:07:30,838
شخص واحد ويحاول ان يحول المسؤولية

142
00:07:30,838 --> 00:07:32,938
ايضا الرسالة نفسها تبدو متناقضة

143
00:07:32,938 --> 00:07:35,338
من جهة
"انتبهي لايقاف هذا الآن

144
00:07:35,338 --> 00:07:36,438
او ستدفعين الثمن؟"

145
00:07:36,538 --> 00:07:38,638
على فرض انهم يريدونهم ان يتوقفوا عن رؤية بعضهم ولكن بعدها

146
00:07:38,838 --> 00:07:41,038
من جهة اخرى لا يريدونهم ان يعلنوا الامر

147
00:07:41,038 --> 00:07:43,538
"ان اخبرت احدا بشأن هذا ستدفعين "

148
00:07:43,538 --> 00:07:45,538
الهدف من جرائم الكراهية هو زيادة الدعاية

149
00:07:45,538 --> 00:07:47,638
وليس انقاصها كما في الارهاب

150
00:07:47,638 --> 00:07:49,738
التهديد الفعال سيشعر الجميع انهم في خطر

151
00:07:49,738 --> 00:07:51,138
ان قاموا بذلك التصرف

152
00:07:51,438 --> 00:07:53,638
الكاتب كان سيريد من ساندرا ان تخبر الناس بشأن الورقة

153
00:07:53,638 --> 00:07:56,038
لا يبدو كرجل مستعد كي يقتل

154
00:07:56,338 --> 00:07:59,038
بالواقع انه لا يبدو كرجل مطلقا

155
00:07:59,338 --> 00:08:01,338
"انتبهي لايقاف هذا الامر"

156
00:08:01,338 --> 00:08:02,638
تتضمن التعاطف

157
00:08:03,238 --> 00:08:04,238
"انتبهي" ?

158
00:08:04,338 --> 00:08:05,838
الذكور لا يستعملون هذه اللغة

159
00:08:05,838 --> 00:08:07,938
خاصة عندما يكونون مدربون على تهديد احدهم

160
00:08:07,938 --> 00:08:09,638
هذه الرسالة مكتوبة من قبل انثى

161
00:08:09,638 --> 00:08:11,738
و بناء على غياب التطور النفسي

162
00:08:11,738 --> 00:08:13,838
اقول غالبا انها مراهقة

163
00:08:13,938 --> 00:08:16,138
اتظن ان فتاة قتلت هؤلاء الشباب؟

164
00:08:16,238 --> 00:08:18,038
اظن ان فتاة كتبت هذه الرسالة

165
00:08:18,038 --> 00:08:19,538
فلنقل ان ذلك هو اللغز الاول

166
00:08:19,538 --> 00:08:20,738
هل لديك لغز ثان؟

167
00:08:21,038 --> 00:08:22,038
ربما

168
00:08:22,338 --> 00:08:25,338
مكتوب هنا ان تشريح ساندرا
دافيس لم يكن حاسما

169
00:08:25,338 --> 00:08:27,538
لقد تعرضت لضربة قوية في الوجه

170
00:08:27,538 --> 00:08:29,138
و توجد كدمات حول عنقها

171
00:08:29,138 --> 00:08:31,438
سبب الوفاة ما زال غامضا الطبيب
الشرعي يبحث بالامر

172
00:08:31,438 --> 00:08:32,538
الكثير من الاسئلة

173
00:08:32,538 --> 00:08:34,138
فلنعمل على بعض الاجوبة

174
00:08:44,638 --> 00:08:46,338
العميلة جارو
جريجوري هيوز

175
00:08:46,338 --> 00:08:47,738
العمدة هيوز
نعم

176
00:08:47,738 --> 00:08:49,038
هذا المحقق ريك وير

177
00:08:49,038 --> 00:08:50,738
من دائرة شرطة الولاية

178
00:08:50,838 --> 00:08:53,038
لم تحصل لدينا جريمة قتل منذ سنتان تتفهمون

179
00:08:53,038 --> 00:08:54,538
كان الامر اكثر من طاقتنا بكثير

180
00:08:54,538 --> 00:08:56,238
لذا وضعنا ريك بالقيادة

181
00:08:56,338 --> 00:08:58,838
هؤلاء هم العملاء
غيديون, هوتشنر

182
00:08:58,938 --> 00:09:00,038
مورغان و برينتيس

183
00:09:00,038 --> 00:09:03,238
علي ان اقول انه ما كان يجري في الاسابيع الاخيرة هنا

184
00:09:03,238 --> 00:09:05,038
من الصعب استيعابه

185
00:09:05,038 --> 00:09:07,238
اعني نحن على بعد 30 دقيقة من المدينة

186
00:09:07,238 --> 00:09:08,038
ماذا تعني؟

187
00:09:08,138 --> 00:09:09,438
هذا ليس الجنوب

188
00:09:09,438 --> 00:09:11,638
بالمعظم هؤلاء سكان نيو يورك الراقيين

189
00:09:11,638 --> 00:09:13,538
هل تظن ان هذا ليس له علاقة بالعرق؟

190
00:09:13,638 --> 00:09:15,438
كل ما نقوله هو انه اي كان ما حصل هنا

191
00:09:15,438 --> 00:09:17,438
هو خارج جدا عن نطاق الطبيعي لهذه المنطقة

192
00:09:17,538 --> 00:09:19,038
لا اريدكم ان تدخلوا التحقيق

193
00:09:19,038 --> 00:09:21,038
تحت افتراضات غير صحيحة

194
00:09:21,038 --> 00:09:22,938
الحقيقة هي اننا لا نعرف ما هذا بعد

195
00:09:22,938 --> 00:09:24,438
علينا التركيز على الجريمة المزدوجة

196
00:09:24,438 --> 00:09:26,338
والتأكد انه نفس القاتل بداية

197
00:09:26,338 --> 00:09:27,738
اتعنون انه قد يكون هناك اكثر من واحد؟

198
00:09:27,738 --> 00:09:28,738
لا نعرف ذلك بعد

199
00:09:28,738 --> 00:09:30,638
كل ما نعرفه ان التهديد المرسل لساندرا دافيس

200
00:09:30,638 --> 00:09:32,038
تمت كتابته من قبل فتاة مراهقة

201
00:09:32,038 --> 00:09:33,638
يمكنكم معرفة ذلك من رسالة واحدة؟

202
00:09:33,638 --> 00:09:35,238
ذلك وصف مباشر

203
00:09:37,938 --> 00:09:39,238
هل هناك مشكلة حضرة الضابط؟

204
00:09:39,238 --> 00:09:42,338
كان هناك فتاة اشتبهنا بها بالبداية

205
00:09:42,338 --> 00:09:44,438
ولكننا تحدثنا اليها وصرفناها

206
00:09:44,438 --> 00:09:45,438
ارغب بلقائها

207
00:09:45,538 --> 00:09:47,038
اظن ان ذلك مضيعة للوقت

208
00:09:47,138 --> 00:09:48,838
ارغب ان اقرر ذلك بنفسي

209
00:09:52,338 --> 00:09:54,838
ساندرا ارتنا الرسالة قبل اسبوعين من مقتلها

210
00:09:54,938 --> 00:09:56,438
سألنا في المدرسة عمن قد يكون

211
00:09:56,438 --> 00:09:58,238
لديه ضغينة ضدها

212
00:09:58,338 --> 00:10:01,038
الاسم الوحيد الذي ظهر كان تانيا ماتيس

213
00:10:01,338 --> 00:10:03,138
الاشاعة تقول ان كين هجرها لاجل ساندرا

214
00:10:03,138 --> 00:10:04,438
رغم ان كين اخبرني

215
00:10:05,138 --> 00:10:06,538
ان تونيا لم تكن حبيبته ابدا

216
00:10:06,638 --> 00:10:08,138
قلت انك تحدثت لتانيا عن تلك الرسالة

217
00:10:08,138 --> 00:10:09,138
ما الذي قالته؟

218
00:10:09,638 --> 00:10:11,738
اقسمت كثيرا ان ليس لها علاقة بالموضوع

219
00:10:11,738 --> 00:10:14,338
اجد انه من الصعب تصديق انها ستكتب رسالة عنصرية

220
00:10:14,338 --> 00:10:15,138
لماذا؟

221
00:10:17,238 --> 00:10:18,238
انظر بنفسك

222
00:10:20,738 --> 00:10:21,838
تلك تانيا؟

223
00:10:21,838 --> 00:10:22,938
بلحمها ودمها

224
00:10:23,538 --> 00:10:25,238
اتركها بالداخل بضع دقائق

225
00:10:25,338 --> 00:10:27,338
استترك فتاة عمرها 17 تتعرق من التوتر؟

226
00:10:29,138 --> 00:10:30,638
اريد ان ارعبها

227
00:10:31,538 --> 00:10:36,638
موقع الجريمة المزدوجة
مقاطعة ويستشير

228
00:10:37,738 --> 00:10:39,238
هل عاش هؤلاء الشباب بالقرب من هنا؟

229
00:10:39,238 --> 00:10:42,438
ساندرا دافيس عاشت على بعد نصف ميل غربا

230
00:10:42,538 --> 00:10:44,038
كين نيوكومب على بعد ميل شرقا

231
00:10:44,038 --> 00:10:45,238
ما الذي كانا يفعلانه هنا؟

232
00:10:45,938 --> 00:10:47,838
عندما كنت شابا كنت اتسكع بالحديقة ليلا

233
00:10:47,838 --> 00:10:49,438
اشرب الجعة واغازل فتاة

234
00:10:49,738 --> 00:10:51,638
ربما ولكنني لا اظن ان هذان كانا على موعد

235
00:10:51,938 --> 00:10:53,138
لماذا؟

236
00:10:53,138 --> 00:10:55,338
حسنا كين كان يرتدي كنزة وحذاء تنس

237
00:10:55,338 --> 00:10:56,438
ساندرا كانت ترتدي فستانا

238
00:10:56,438 --> 00:10:57,438
حذاء بكعب عال,و مساحيق التجميل

239
00:10:57,438 --> 00:10:59,238
كانت ترتدي ثيابا مناسبة للخروج حتما

240
00:11:00,938 --> 00:11:02,338
هل وجدت جثة كين هنا؟

241
00:11:02,338 --> 00:11:04,238
نعم وساندرا هنا

242
00:11:04,538 --> 00:11:05,538
ولكن من بقع الدم

243
00:11:05,538 --> 00:11:08,038
كان واضحا انها قتلت هناك

244
00:11:08,438 --> 00:11:09,938
ومن ثم سحبت الى هنا

245
00:11:12,138 --> 00:11:14,238
اذن الجاني قتل كين اولا

246
00:11:14,838 --> 00:11:17,038
ساندرا بدأت تهرب وطاردها

247
00:11:18,538 --> 00:11:20,138
ضربها وخنقها

248
00:11:20,138 --> 00:11:21,938
كان معه مسدس لماذا لم يطلق النار عليها ايضا؟

249
00:11:22,538 --> 00:11:24,038
بامكانه التغلب عليها

250
00:11:24,038 --> 00:11:25,838
ربما ظن انه لا يمكنه التغلب على كين

251
00:11:25,838 --> 00:11:27,438
لا الامر اكثر من ذلك

252
00:11:27,738 --> 00:11:29,738
القاتل استغرق وقتا وخاطر بهروبها

253
00:11:29,738 --> 00:11:32,238
ليلاحقها ويخنقها بيديه

254
00:11:32,238 --> 00:11:33,938
كان مركزا عليها بالكامل

255
00:11:34,538 --> 00:11:36,338
ساندرا لم يكن عندها موعد مع كين

256
00:11:37,138 --> 00:11:38,738
كان لديها موعد مع الجاني

257
00:11:43,938 --> 00:11:44,838
مرحبا تانيا

258
00:11:44,838 --> 00:11:47,038
انا العميل مورغان
هذه العميلة برينتيس

259
00:11:47,038 --> 00:11:48,038
نحن مع الاف بي اي

260
00:11:48,038 --> 00:11:49,238
اف بي اي؟

261
00:11:49,338 --> 00:11:51,238
سأدخل صلب الموضوع

262
00:11:51,838 --> 00:11:53,038
كتابة تهديد كهذا؟

263
00:11:53,538 --> 00:11:55,038
انها جريمة فيدرالية

264
00:11:55,738 --> 00:11:57,338
اخبرته انني لم اكتب تلك الرسالة

265
00:11:57,338 --> 00:11:58,638
اعرف ما اخبرته

266
00:11:58,938 --> 00:12:01,338
ولكن هذا ليس مكتب مدير المدرسة هل تفهمين؟

267
00:12:01,438 --> 00:12:02,738
الناس الذين هددتهم قد ماتوا

268
00:12:02,738 --> 00:12:04,338
لم اقتل احدا

269
00:12:04,338 --> 00:12:05,138
اعرف ذلك

270
00:12:06,638 --> 00:12:07,438
سأتولى الامر

271
00:12:09,838 --> 00:12:12,138
ولكن يجب ان نعرف لماذا كتبت تلك الرسالة؟

272
00:12:14,338 --> 00:12:16,038
كنت غاضبة من كين

273
00:12:16,438 --> 00:12:18,038
لأنه لم يعترف بك

274
00:12:18,338 --> 00:12:19,238
اتفهم ذلك

275
00:12:19,538 --> 00:12:21,438
لم يعترف انك كنت حبيبته

276
00:12:21,438 --> 00:12:22,738
كنت حبيبته

277
00:12:22,738 --> 00:12:23,538
نعم

278
00:12:24,238 --> 00:12:25,338
ماذا عن ساندرا؟

279
00:12:25,938 --> 00:12:27,538
هي من تلقت الرسالة

280
00:12:28,338 --> 00:12:30,338
لماذا كنت غاضبة منها تانيا؟

281
00:12:32,138 --> 00:12:34,438
هذا ليس بشأن خروجها مع كين فحسب

282
00:12:34,438 --> 00:12:35,638
اليس كذلك تانيا؟

283
00:12:36,838 --> 00:12:38,338
الرسالة مكتوب فيها نحن

284
00:12:39,238 --> 00:12:41,738
اردت ان تظهري تورط ناس اخرين

285
00:12:42,038 --> 00:12:44,438
وكأن البلدة كلها كانت ضدها لماذا؟

286
00:12:45,638 --> 00:12:47,338
اهكذا كانت تشعرك؟

287
00:12:47,638 --> 00:12:49,138
وكأن الجميع كانوا ضدك؟

288
00:12:53,338 --> 00:12:55,838
السبب كان عرض المواهب الغبي

289
00:12:58,038 --> 00:12:59,138
اي عرض مواهب؟

290
00:13:01,138 --> 00:13:03,538
كنت جيدة بقدرها

291
00:13:04,438 --> 00:13:07,838
كانت تلك الفتاة الهادئة التي لم يحبها احد

292
00:13:07,938 --> 00:13:10,638
ثم تغني وتصبح الانسة ذات الشعبية

293
00:13:10,638 --> 00:13:12,838
وكين يغرم بها

294
00:13:13,138 --> 00:13:14,638
ذلك ليس عدلا

295
00:13:16,638 --> 00:13:17,838
اذن تانيا

296
00:13:18,638 --> 00:13:19,538
انظري الي

297
00:13:21,638 --> 00:13:23,938
كتبت هذه الرسالة كانتقام اليس كذلك؟

298
00:13:29,938 --> 00:13:31,638
اعرف ان ذلك غبي

299
00:13:33,338 --> 00:13:35,938
ولكني اردت اخافتهما

300
00:13:37,638 --> 00:13:38,838
انا اسفة

301
00:13:51,038 --> 00:13:52,238
اتصلنا بعائلة واصدقاء تونيا

302
00:13:52,238 --> 00:13:53,238
اننا نتفحصها لكن

303
00:13:55,038 --> 00:13:56,638
تلك الفتاة لم تقتل اولئك الشباب

304
00:14:41,738 --> 00:14:43,038
هل رأى احدكم ريد؟

305
00:14:43,638 --> 00:14:44,438
اين ريد؟

306
00:14:50,038 --> 00:14:51,338
تقرير الطبيب الشرعي

307
00:14:51,738 --> 00:14:53,138
"تم ضرب الضحية بشدة

308
00:14:53,138 --> 00:14:54,738
"سبب الوفاة غير محدد

309
00:14:54,738 --> 00:14:57,138
طعنات بعد الوفاة اكتشفت ايضا. "

310
00:14:57,138 --> 00:14:58,438
طعنات بعد الوفاة اذن؟

311
00:14:58,838 --> 00:14:59,538
ماذا؟

312
00:14:59,538 --> 00:15:02,438
طعنات بعد الوفاة تقريبا دائما ما تشير لجريمة قتل جنسية

313
00:15:02,738 --> 00:15:04,838
وهذه مبالغة بالقتل

314
00:15:04,838 --> 00:15:07,738
وهي تختلف عن الضحيتين الاوليتين

315
00:15:07,738 --> 00:15:09,038
اذن ما تقوله ان هذا قاتل مختلف

316
00:15:09,038 --> 00:15:10,538
لا ما نقوله هو انه ان كان نفس القاتل

317
00:15:10,538 --> 00:15:12,938
فالمبالغة بالقتل تشير الى عدم حصوله على  مبتغاه من احدهم

318
00:15:17,538 --> 00:15:19,738
المفترسون الجنسيون يقتلون للحاجات الجنسية

319
00:15:19,738 --> 00:15:22,238
وفي هذه القضية لا توجد اثار اعتداء جنسي على الضحية

320
00:15:22,238 --> 00:15:24,238
هذا يخبرنا غالبا انه مهووس

321
00:15:24,238 --> 00:15:26,138
يأخذ تذكارا من ضحاياه كي

322
00:15:26,638 --> 00:15:28,138
يتمكن من اسعاد نفسه

323
00:15:28,438 --> 00:15:29,238
صححوا لي ان اخطأت

324
00:15:29,238 --> 00:15:31,138
هذا لا يبدو كالأسلوب الخاص بجريمة كراهية

325
00:15:31,138 --> 00:15:32,238
لا نحن واثقون للغاية ان الكراهية

326
00:15:32,238 --> 00:15:33,838
لم تكن الدافع الرئيسي اطلاقا

327
00:15:34,538 --> 00:15:36,038
لديه نمط جسدي معين

328
00:15:36,038 --> 00:15:37,938
وهو يحاول ان يخفي اثاره

329
00:15:38,038 --> 00:15:39,638
انه سفاح

330
00:15:54,038 --> 00:15:55,538
مرحبا
مرحبا نايومي

331
00:15:55,538 --> 00:15:57,638
من الجميل رؤيتك مجددا ادخلي

332
00:15:58,038 --> 00:15:58,838
شكرا

333
00:16:02,838 --> 00:16:04,038
شكرا لاصطحابي

334
00:16:04,038 --> 00:16:05,638
لن اقبل بغير ذلك

335
00:16:14,812 --> 00:16:18,312
ومتى وصلت الاف بي اي اخيرا؟

336
00:16:18,312 --> 00:16:21,612
بعد مقتل فتى ابيض

337
00:16:22,412 --> 00:16:26,212
لا يمكننا الاعتماد على الشرطة

338
00:16:26,612 --> 00:16:28,712
لا بد من حماية انفسنا

339
00:16:29,312 --> 00:16:31,612
ولنخبر الناس الذين يأخذون بناتنا انهم

340
00:16:31,612 --> 00:16:34,812
لن ينجوا بفعلتهم

341
00:16:34,812 --> 00:16:36,112
هذا يكفي

342
00:16:36,112 --> 00:16:37,312
فسر هذا لي

343
00:16:37,312 --> 00:16:38,812
الرموز على الجثث

344
00:16:39,612 --> 00:16:40,312
ماذا تعني؟

345
00:16:40,312 --> 00:16:41,512
انهم الهاء

346
00:16:42,112 --> 00:16:44,012
ربما القاتل ليس دافعه الكراهية

347
00:16:44,012 --> 00:16:45,012
ولكنه يريدنا ان نظن ذلك

348
00:16:45,012 --> 00:16:46,212
لكي لا نعرف دافعه الحقيقي

349
00:16:46,212 --> 00:16:47,812
وهو القتل الجنسي المتسلسل

350
00:16:47,812 --> 00:16:50,012
انا واثق ان هذا القاتل من هذه المقاطعة

351
00:16:50,012 --> 00:16:51,312
فهو يعرف الهيستريا

352
00:16:51,312 --> 00:16:53,112
التي ستنتشر بسبب هذه الرموز

353
00:16:53,112 --> 00:16:54,312
والقس ويليامز ابتلع الطعم

354
00:16:54,312 --> 00:16:55,812
القاضي يحاول ان تؤمن لنا بعض الوقت

355
00:16:55,812 --> 00:16:57,012
انها تتحدث مع القس كي ترى

356
00:16:57,012 --> 00:16:58,712
ان كان سيخفف من انتقاده قليلا

357
00:16:58,812 --> 00:17:00,212
جرائم الكراهية سياسية

358
00:17:00,312 --> 00:17:01,512
ان كنا محقين

359
00:17:02,312 --> 00:17:03,212
هذا شخصي

360
00:17:03,212 --> 00:17:04,812
حسنا, يجب ان نتأكد ان الجريمة المزدوجة

361
00:17:04,812 --> 00:17:06,412
مرتبطة بأول جريمتين

362
00:17:06,712 --> 00:17:08,812
يجب ان نتحدث مع عائلات الضحايا

363
00:17:09,912 --> 00:17:12,012
نعرف صعوبة الامر عليكم

364
00:17:12,512 --> 00:17:13,812
شكرا للحديث معنا

365
00:17:14,112 --> 00:17:15,812
لقد اختفت فحسب في تلك الليلة

366
00:17:16,312 --> 00:17:18,212
اعرف انه لا بد انها خرجت من الباب الامامي

367
00:17:18,212 --> 00:17:19,912
ولكننا ظننت اننا سنسمعها

368
00:17:20,312 --> 00:17:22,112
ماذا عن النافذة في غرفة ابنتك؟

369
00:17:22,112 --> 00:17:23,612
لا يمكنها ان تتسلق منها

370
00:17:23,612 --> 00:17:25,012
لقد اغلقت منذ سنوات

371
00:17:25,012 --> 00:17:26,212
لا,لم تغلق

372
00:17:27,612 --> 00:17:28,612
ما الذي تتحدثين عنه بري؟

373
00:17:30,212 --> 00:17:32,512
اصلحتها كي اخرج

374
00:17:33,112 --> 00:17:34,912
هل كنت تتسللين في منتصف الليل

375
00:17:35,112 --> 00:17:35,912
انا اسفة

376
00:17:36,312 --> 00:17:37,312
انت لست في ورطة

377
00:17:37,612 --> 00:17:38,612
لكن اخبريني

378
00:17:39,112 --> 00:17:40,812
هل تسللت من قبل؟

379
00:17:40,812 --> 00:17:42,112
لا,اقسم

380
00:17:42,312 --> 00:17:44,912
اخبرتني دائما الا افعل

381
00:17:46,512 --> 00:17:47,712
لقد كانت البنت الصالحة

382
00:17:48,912 --> 00:17:50,412
لم تستحق هذا

383
00:17:52,312 --> 00:17:54,012
لا احد يستحق هذا

384
00:17:56,212 --> 00:17:57,512
هل احبت ابنتك الغناء؟

385
00:17:59,612 --> 00:18:01,412
لقد احضرنا كل شيء عن الضحيتين الاوليين

386
00:18:01,412 --> 00:18:02,912
ومبدئيا هاتان الفتاتان كانتا طالبتين جيدتين

387
00:18:02,912 --> 00:18:03,912
بقيتا بعيدا عن المشاكل

388
00:18:04,212 --> 00:18:05,312
تماما كساندرا دافيس

389
00:18:05,312 --> 00:18:07,412
ووجدنا شيئا اخر كلتاهما تحبان الغناء

390
00:18:07,412 --> 00:18:08,912
واحدة في الكنيسة والاخرى في فرقة

391
00:18:08,912 --> 00:18:10,512
اهلهم قالوا ان ذلك هو شغفهم

392
00:18:10,512 --> 00:18:11,912
تماما كساندرا دافيس

393
00:18:12,212 --> 00:18:13,812
فتيات من اصل افريقي

394
00:18:13,812 --> 00:18:16,112
اعمارهن بين 15 و 17 يحببن الغناء

395
00:18:16,112 --> 00:18:17,912
ذلك نوع محدد جدا

396
00:18:17,912 --> 00:18:19,312
يبدو كأنه نفس الجاني بالنسبة لي

397
00:18:19,812 --> 00:18:21,012
وحقيقة انهن كلهن يغنين

398
00:18:21,012 --> 00:18:22,112
قد يكون ذلك جزءا من اسلوبه

399
00:18:22,312 --> 00:18:23,512
ربما نوع من الحيل

400
00:18:23,512 --> 00:18:25,112
اختفت فتاة اخرى

401
00:18:25,112 --> 00:18:26,712
نايومي دايد عمرها 16 عاما

402
00:18:26,712 --> 00:18:28,012
متى؟
-البارحة ليلا

403
00:18:28,012 --> 00:18:29,812
لماذا لم نسمع بهذا قبل الآن؟

404
00:18:29,812 --> 00:18:31,312
اول ضحيتين وجدتا بعد مرور يومين

405
00:18:31,312 --> 00:18:32,612
هناك احتمال انها ما زالت حية

406
00:18:32,912 --> 00:18:34,812
فلنضع الوصف قبل فوات الآوان

407
00:18:50,112 --> 00:18:51,412
مرحبا انا نايومي

408
00:18:51,512 --> 00:18:54,112
مرحبا انا فيكي
مرحبا اسمي كيشا

409
00:18:54,112 --> 00:18:56,412
كنت اغني في الكنيسة منذ 3 سنوات

410
00:18:56,612 --> 00:18:58,512
عمري 17 عاما

411
00:19:05,112 --> 00:19:07,112
المشتبه الذي نبحث عنه هو ذكر اسود

412
00:19:07,512 --> 00:19:10,412
احصائيا عمره بين 20 و 35

413
00:19:11,212 --> 00:19:12,912
نعرف انه اسود البشرة بسب ضحاياه

414
00:19:13,112 --> 00:19:15,412
القتلة المدفوعون جنسيا دائما ما يقتلون

415
00:19:15,412 --> 00:19:16,412
ضمن عرقهم نفسه

416
00:19:16,812 --> 00:19:18,412
الضحايا اللاتي اختارهن هن فتيات جيدات

417
00:19:19,112 --> 00:19:20,212
انهن طالبات جيدات

418
00:19:20,712 --> 00:19:21,812
بدون مشاكل سلوكية

419
00:19:22,112 --> 00:19:23,412
انهن ما نسميهم بالمخاطرة القليلة"

420
00:19:23,412 --> 00:19:25,012
وكلما قل خطر الضحية

421
00:19:25,012 --> 00:19:27,112
كان ذكاء المجرم اعلى

422
00:19:27,612 --> 00:19:28,812
هذا الرجل معسول الكلام

423
00:19:29,412 --> 00:19:31,712
يجعل الناس تشعر بالاطمئنان ويكسب ثقتهم

424
00:19:32,412 --> 00:19:35,112
سيذهلكم ما قد يمكن ان يقنع الناس بفعله

425
00:19:36,312 --> 00:19:39,212
جيفري دايمر اوقف من قبل ضباط الشرطة مرة

426
00:19:39,212 --> 00:19:40,912
لقيادته فوق خط منتصف الطريق

427
00:19:41,812 --> 00:19:43,812
وكان قد وضع اكياس قمامة مليئة
بالاعضاء البشرية

428
00:19:43,812 --> 00:19:45,112
على المقعد الخلفي لسيارته

429
00:19:45,312 --> 00:19:47,412
ولكنه كان هادئا جدا وواثقا للغاية

430
00:19:47,412 --> 00:19:49,512
بحيث اقنع الشرطة الا يفتشوا بالاكياس

431
00:19:50,712 --> 00:19:52,612
وبعدها تابع وقتل ما لا يقل عن 15 شخصا

432
00:19:53,112 --> 00:19:54,112
هذا الرجل محتال

433
00:19:54,812 --> 00:19:56,312
قد لا يكون متعلما جدا

434
00:19:56,312 --> 00:19:58,612
ولكنه يعرف كيف يتعامل مع الفتيات الصغيرات لاثارة اعجابهن

435
00:19:59,512 --> 00:20:01,912
فيكتور بالالوجوس
اعتاد ان يتجول في مجمعات التسوق

436
00:20:01,912 --> 00:20:03,712
مدعيا انه منتج افلام

437
00:20:04,012 --> 00:20:05,112
اخبر كريستين جونسون

438
00:20:05,112 --> 00:20:06,843
انه سيختبرها لفيلم جيمس بوند

439
00:20:07,257 --> 00:20:09,057
وتلك كانت اخر مرة شوهدت وهي حية

440
00:20:11,857 --> 00:20:13,557
نحن نظن بما ان كل هؤلاء الفتيات مغنيات

441
00:20:13,557 --> 00:20:15,557
فقد يكون المجرم مرتبطا بطريقة ما

442
00:20:15,557 --> 00:20:16,857
لمهنة التسجيلات

443
00:20:17,057 --> 00:20:18,457
نعرف ان المجرم لديه مركبة

444
00:20:19,357 --> 00:20:20,657
كبيرة كفاية لنقل جثة

445
00:20:21,257 --> 00:20:22,057
انها نظيفة

446
00:20:22,457 --> 00:20:23,557
ليست قديمة جدا

447
00:20:23,557 --> 00:20:25,257
جيدة كفاية لجعل الفتاة تشعر بالارتياح داخلها

448
00:20:25,257 --> 00:20:27,257
لكنها ليست مبهرة
هذا ليس برجل

449
00:20:27,257 --> 00:20:28,657
يريد جذب الانتباه الى نفسه

450
00:20:29,057 --> 00:20:30,557
غالبا سيارة بأربع ابواب ذات لون داكن

451
00:20:30,757 --> 00:20:33,157
ننصح بوضع هذا الوصف على الاخبار

452
00:20:33,157 --> 00:20:35,557
الصحف, في اي مكان يراه الناس
في هذه المقاطعة

453
00:20:36,057 --> 00:20:38,057
خدعة هذا الرجل لم تنطلي على الجميع

454
00:20:38,357 --> 00:20:39,857
في الخارج هناك امرآة واحدة على الاقل

455
00:20:39,857 --> 00:20:41,157
لم تنطلي عليها الحيلة

456
00:20:42,057 --> 00:20:43,157
وهذه من يجب ان نجدها

457
00:20:43,157 --> 00:20:44,857
المفتاح لنفسية هذا الرجل

458
00:20:44,857 --> 00:20:46,257
هي التذكارات التي يأخذها

459
00:20:46,457 --> 00:20:47,857
لا نعرف ما هي بعد لكن

460
00:20:48,457 --> 00:20:49,757
نعرف ان ما ان يحصل عليها

461
00:20:50,257 --> 00:20:51,957
يمكنه التخلص من ضحاياه

462
00:20:51,957 --> 00:20:53,057
وحينها يقوم بقتلها

463
00:20:53,057 --> 00:20:55,057
طقوس هذا المجرم قد قطعت

464
00:20:55,057 --> 00:20:56,457
عندما قتل ساندرا دافيس

465
00:20:57,357 --> 00:20:59,757
لا نظن انه تمكن من اخذ تذكار منها

466
00:21:00,157 --> 00:21:02,057
نظن انه قد يزور منزلها مجددا

467
00:21:02,057 --> 00:21:03,857
او اي مكان تتردد اليه

468
00:21:04,457 --> 00:21:05,957
ننصح بمراقبة الاماكن

469
00:21:05,957 --> 00:21:08,057
حيث قد يقزم المجرم بالاقتراب من الفتيات الصغيرات

470
00:21:08,057 --> 00:21:09,457
الكنائس المدارس الثانوية

471
00:21:09,457 --> 00:21:11,257
المكتبات المقاهي

472
00:21:11,757 --> 00:21:12,957
التزموا بالمجتمع

473
00:21:12,957 --> 00:21:13,957
سكان هذه المقاطعة

474
00:21:13,957 --> 00:21:15,657
يجب ان يكونوا قادرين على توفير
ادلة جديدة

475
00:21:16,257 --> 00:21:17,357
شكرا جزيلا
حظا طيبا

476
00:21:18,457 --> 00:21:19,757
انتظروا انتظروا

477
00:21:20,057 --> 00:21:21,657
هل تظن ان رقابة المجتمع ستكون كافية؟

478
00:21:22,257 --> 00:21:23,857
لو كانت لكنا عاطلين عن العمل

479
00:21:24,557 --> 00:21:26,357
انا اقول لكم لا تنفذوا عملكم
-جيسون

480
00:21:27,157 --> 00:21:29,257
فقط اريد التأكد اننا لا نستبق انفسنا

481
00:21:30,257 --> 00:21:31,157
ما الذي يفعله؟

482
00:21:31,557 --> 00:21:34,557
لذا رجاء الزموا مكانكم لدقيقة واحدة

483
00:21:34,757 --> 00:21:35,557
ما المشكلة؟

484
00:21:35,557 --> 00:21:37,657
حسنا المشكلة هي انه يجب ان اكون مجنونا

485
00:21:37,657 --> 00:21:39,657
لكي انشر هذا الوصف للعامة

486
00:21:39,657 --> 00:21:40,457
ما الذي تتحدث عنه؟

487
00:21:40,657 --> 00:21:42,957
القس ويليامز قد اثار ما يكفي من المتاعب

488
00:21:42,957 --> 00:21:44,957
بجعله هذه المدينة ملعبا للتراشقات

489
00:21:44,957 --> 00:21:46,357
لحملته ضد التعصب العرقي

490
00:21:46,657 --> 00:21:48,757
ما الذي تظنه سيحصل ان ذهبت للصحافة

491
00:21:48,757 --> 00:21:50,057
واخبرتهم ان القاتل اسود؟

492
00:21:50,057 --> 00:21:52,557
افضل طريقة لايقاف كل هذا هي ايجاد القاتل

493
00:21:52,557 --> 00:21:54,057
ولقد اعطيناك لتونا افضل طريقة لفعل ذلك

494
00:21:54,057 --> 00:21:56,057
صحيح باخبار الجميع ان ينتبهوا

495
00:21:56,057 --> 00:21:57,357
لرجل اسود مجهول؟

496
00:21:57,957 --> 00:21:59,557
سيقولون ان هذا وصف عرقي

497
00:21:59,557 --> 00:22:00,757
انه ليس وصفا عرقيا

498
00:22:01,257 --> 00:22:04,057
الوصف العرقي هو استهداف ناس بسبب عرقهم

499
00:22:04,057 --> 00:22:06,457
اعطيناك وصفا كاملا يتضمن العرق

500
00:22:06,457 --> 00:22:07,457
حسنا اسمع الفكرة هي

501
00:22:07,457 --> 00:22:09,657
لم اسمع بسفاح اسود

502
00:22:09,657 --> 00:22:11,857
وكذلك بقية افراد المجتمع من اصل افريقي

503
00:22:11,857 --> 00:22:14,157
الغاضبين سلفا مما يحصل هنا

504
00:22:14,157 --> 00:22:16,757
يمكنك ان تؤمن بوجود السفاحين السود او لا

505
00:22:16,757 --> 00:22:18,257
ولكن الحقيقة انهم موجودين

506
00:22:18,257 --> 00:22:20,457
وهي مسألة وقت قبل ان يقتل فتاة اخرى

507
00:22:20,657 --> 00:22:22,957
حسنا اسمع
انا لست مهتما بمناقشة الامر

508
00:22:22,957 --> 00:22:24,757
المحقق وير اكثر من قادر

509
00:22:24,757 --> 00:22:25,957
على ترأس هذا التحقيق

510
00:22:27,057 --> 00:22:28,057
استترك هذا يحصل؟

511
00:22:28,457 --> 00:22:30,157
اترك ماذا يحصل؟
اجعل كل رجل اسود

512
00:22:30,157 --> 00:22:31,057
في هذه المقاطعة هدفا

513
00:22:31,057 --> 00:22:31,857
ريك
ماذا؟

514
00:22:32,257 --> 00:22:33,857
وجدنا جثة نايومي دايد

515
00:22:34,057 --> 00:22:34,857
تبا

516
00:22:34,857 --> 00:22:36,457
لدينا حشد من الصحافيين هنا

517
00:22:38,957 --> 00:22:39,957
ما خيارك ايها المحقق؟

518
00:22:43,057 --> 00:22:43,857
رجاء

519
00:22:44,657 --> 00:22:45,757
دعنا نساعدك

520
00:22:57,022 --> 00:22:59,922
اخيرا, اريد ان اطمئنكم اننا درسنا كل  الخيارات

521
00:22:59,922 --> 00:23:02,322
<i>ونحن واثقون ان هذا افضل حل</i>

522
00:23:03,422 --> 00:23:04,222
شكرا لكم

523
00:23:08,922 --> 00:23:10,622
ايها المحقق اظن انك اتخذت القرار السليم

524
00:23:10,922 --> 00:23:12,822
امل الا يرتد علينا بالسوء

525
00:23:13,122 --> 00:23:13,922
لماذا؟

526
00:23:13,922 --> 00:23:16,022
لماذا؟
اخر ما اريده هو نشر الخوف

527
00:23:16,022 --> 00:23:17,922
من رجل اسود خطير في هذه المقاطعة

528
00:23:18,122 --> 00:23:19,922
افضل حل لمشكلتك هو البقاء ملركزا

529
00:23:19,922 --> 00:23:21,522
على ما يجب فعله لامساك هذا الرجل

530
00:23:21,522 --> 00:23:22,322
اخبرني

531
00:23:23,922 --> 00:23:24,822
اخبرني ما يجب فعله

532
00:23:26,122 --> 00:23:27,322
يجب ان ننشر المعلومات

533
00:23:27,822 --> 00:23:28,822
ليس فقط في الاخبار.

534
00:23:28,822 --> 00:23:31,022
يجب ان نتحدث مع هؤلاء الشباب وجها لوجه

535
00:23:31,422 --> 00:23:32,622
علينا اعطاءهم الوصف

536
00:23:32,622 --> 00:23:35,522
ماذا عن عرض المواهب
التي غنت فيه ساندرا دافيس في مدرستها

537
00:23:35,522 --> 00:23:37,922
قد يكون هناك حيث رآها المجرم

538
00:23:37,922 --> 00:23:39,922
تلك فكرة جيدة التحدث الى الشباب في مدرستها

539
00:23:41,222 --> 00:23:43,122
جهزي خطا للتبليغ
حسنا لك ذلك

540
00:23:45,522 --> 00:23:47,422
حسنا, اكره الانتظار
اذن ما رأيك وير؟

541
00:23:48,622 --> 00:23:49,622
اتريد الانضمام للدوريات؟

542
00:23:50,122 --> 00:23:52,222
وان تعود للشوارع؟
وتدعي انك شرطي بسيط مجددا؟

543
00:23:53,222 --> 00:23:54,022
نعم

544
00:23:54,522 --> 00:23:56,222
افضل من الانتظار هنا
لوصول المزيد من الجثث اليس كذلك؟

545
00:23:56,922 --> 00:23:57,722
هيا بنا

546
00:24:01,522 --> 00:24:03,022
بدأت البلاغات بالوصول

547
00:24:03,022 --> 00:24:05,822
لغاية الآن, لدينا بصمات قس

548
00:24:06,222 --> 00:24:07,222
ليس عليك فعل ذلك

549
00:24:09,322 --> 00:24:10,922
عامل نظافة في مدرسته

550
00:24:10,922 --> 00:24:12,622
القس جيسي جاكسون

551
00:24:12,922 --> 00:24:13,822
هل اي منها نافع؟

552
00:24:13,822 --> 00:24:15,722
ليس كثيرا
-استمري بالبحث

553
00:24:15,722 --> 00:24:17,722
لدي شيء عن فتاة تتذكر احدهم

554
00:24:17,722 --> 00:24:20,722
شاب اسود
لم يعرفوه يقود سيارة لينكولن سوداء

555
00:24:20,722 --> 00:24:22,322
امام منزل ضحيتنا البارحة ليلا

556
00:24:22,622 --> 00:24:24,022
تلك ثاني مشاهدة لتلك السيارة

557
00:24:24,022 --> 00:24:25,722
تناسب الوصف
سيارة كبيرة غامقة اللون

558
00:24:26,222 --> 00:24:27,422
اضيفيها للاعلان الصحفي

559
00:24:27,422 --> 00:24:28,222
نعم

560
00:24:28,222 --> 00:24:29,022
نعم سأتولى الامر

561
00:24:31,922 --> 00:24:33,622
المشتبه به قد يكون يقود سيارة سوداء طراز لينكولن

562
00:24:34,622 --> 00:24:35,522
ربما؟

563
00:24:36,922 --> 00:24:37,822
تلك معلومة

564
00:24:45,022 --> 00:24:45,822
لا شكرا

565
00:24:50,422 --> 00:24:51,822
لإحقاق الحق

566
00:24:53,922 --> 00:24:55,822
تطلب الامر شجاعة كبيرة
للوقوف بوجه العمدة هكذا

567
00:24:57,122 --> 00:24:58,322
كنت فعلت نفس الشيء

568
00:25:00,322 --> 00:25:01,422
ليس علي العمل لديه

569
00:25:02,522 --> 00:25:03,922
اعرف ان ذلك كان قرارا صعبا

570
00:25:08,022 --> 00:25:09,922
الا تتمنى لو انه لم يكن مهما؟

571
00:25:12,022 --> 00:25:12,822
انه؟

572
00:25:13,422 --> 00:25:14,222
اللون

573
00:25:19,022 --> 00:25:21,222
حاكمني لمضمون شخصيتي

574
00:25:22,722 --> 00:25:24,922
اعني, لماذا يجب ان يكون جزءا من المعادلة؟

575
00:25:25,722 --> 00:25:27,722
الناس تموت علينا ايجاد الرجل الشرير

576
00:25:27,722 --> 00:25:28,622
هكذا يفترض ان يسير الامر

577
00:25:29,722 --> 00:25:31,122
بدون قساوسة نصف مجانين يركضون في الارجاء

578
00:25:31,122 --> 00:25:32,922
يغضبون الناس للامور الخاطئة

579
00:25:34,522 --> 00:25:37,922
بدون عمدات يخشون اهانة السكان السود

580
00:25:37,922 --> 00:25:40,022
انه لا يريد حتى ان
يخبر المجتمع ان يحتاط

581
00:25:46,122 --> 00:25:47,422
الامر مرهق احيانا

582
00:25:50,022 --> 00:25:51,622
هكذا كانت الامور دائما يا رجل

583
00:25:53,222 --> 00:25:55,822
السياسيون
قادة المجتمع...  يفعلون ما عليهم فعله

584
00:25:57,622 --> 00:25:59,022
انا وانت
نفعل ما علينا فعله

585
00:26:00,222 --> 00:26:02,822
نحن الجنود المشاة
في هذه الشوارع ننجز الامور

586
00:26:05,922 --> 00:26:06,922
الجنود المشاة

587
00:26:09,422 --> 00:26:10,222
صحيح

588
00:26:10,922 --> 00:26:12,222
الوحيدون الذين يحصلون على نتائج

589
00:26:12,222 --> 00:26:13,122
تفهم قصدي

590
00:26:18,022 --> 00:26:18,822
وير

591
00:26:19,522 --> 00:26:20,322
هناك

592
00:26:20,622 --> 00:26:21,522
انها سيارة بأربع ابواب بلون اسود

593
00:26:21,822 --> 00:26:23,922
نعم, على بعد عدة شوارع من منزل ساندرا دافيس

594
00:26:26,922 --> 00:26:27,922
انها تنعطف يمينا

595
00:26:28,722 --> 00:26:29,622
انعطف يمينا هنا

596
00:26:34,622 --> 00:26:35,422
ها هي

597
00:26:45,122 --> 00:26:46,422
ستغطيني؟

598
00:26:52,822 --> 00:26:53,622
لا شيء

599
00:26:54,122 --> 00:26:54,922
اسمعت ذلك؟

600
00:27:35,922 --> 00:27:37,222
وير
نعم

601
00:27:37,622 --> 00:27:39,222
انذار خاطئ انها مجرد سيارة خدمات

602
00:27:41,022 --> 00:27:43,122
حسنا سأخرج حالا

603
00:27:49,022 --> 00:27:50,522
اصبته
عزيزتي اصبته

604
00:27:54,922 --> 00:27:56,122
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

605
00:27:56,122 --> 00:27:57,922
توقف
ارمي سلاحك-

606
00:27:58,222 --> 00:28:01,022
نحن الشرطة تبا
انا مع الاف بي اي

607
00:28:01,222 --> 00:28:03,322
-ماذا؟
اسمعني لا تطلق النار

608
00:28:03,822 --> 00:28:06,022
سامد يدي لجيبي الخلفي واحضر محفظتي

609
00:28:06,822 --> 00:28:07,922
اتفقنا؟

610
00:28:08,722 --> 00:28:09,522
اتفقنا؟

611
00:28:13,922 --> 00:28:14,922
انا من الاف بي اي يا رجل

612
00:28:17,322 --> 00:28:18,322
لم اعرف

613
00:28:19,722 --> 00:28:20,622
اعطني مسدسك

614
00:28:21,022 --> 00:28:21,922
اعطني مسدسك

615
00:28:21,922 --> 00:28:23,622
اتصل9-1-1.
هذا الرجل بحاجة للمساعدة

616
00:28:23,622 --> 00:28:24,822
اذهب
اتصل 9-1-1 !

617
00:28:27,422 --> 00:28:29,522
وير, لا
هيا يا رجل

618
00:28:29,522 --> 00:28:31,422
انظر الي

619
00:28:31,622 --> 00:28:33,322
وير ستكون بخير

620
00:28:33,322 --> 00:28:34,522
سأحضر لك المساعدة

621
00:28:35,022 --> 00:28:36,222
حدثني

622
00:28:36,422 --> 00:28:37,922
حدثني انا هنا

623
00:28:38,722 --> 00:28:40,122
حدثني عن عائلتك

624
00:28:40,122 --> 00:28:42,122
لديك صبيان صحيح؟

625
00:28:42,822 --> 00:28:44,422
رايت الصور في سيارتك

626
00:28:45,022 --> 00:28:45,922
ما اسم الصغير؟

627
00:28:46,522 --> 00:28:47,322
ما هو؟

628
00:28:48,022 --> 00:28:50,122
دواين

629
00:28:50,122 --> 00:28:51,922
دواين
حسنا هذا جيد

630
00:28:51,922 --> 00:28:53,522
هذا جيد  هيا انت معي يا رجل

631
00:28:53,522 --> 00:28:55,022
لن تذهب لأي مكان

632
00:28:55,022 --> 00:28:56,222
اتفقنا؟

633
00:28:56,222 --> 00:28:58,222
اخبرني عن دواين؟
كم عمره؟

634
00:29:02,022 --> 00:29:04,222
هيا. وير
حدثني هيا

635
00:29:04,822 --> 00:29:06,322
لا تتركني لا

636
00:29:06,322 --> 00:29:07,222
هيا لا تفعل هذا

637
00:29:07,222 --> 00:29:09,622
وير وير هيا

638
00:29:09,822 --> 00:29:11,122
وير وير

639
00:29:46,633 --> 00:29:47,733
ما الذي حصل بحق الجحيم؟

640
00:29:49,433 --> 00:29:50,833
لم اعرف انه شرطي

641
00:29:52,633 --> 00:29:55,733
رأينا هذه السيارة السوداء
مركونة امام منزلنا

642
00:29:56,333 --> 00:29:58,533
و هذا الرجل الاسود يتسلل حول منزلنا

643
00:29:58,533 --> 00:29:59,833
فاطلقت النار عليه؟

644
00:30:00,733 --> 00:30:01,833
كنت خائفا

645
00:30:02,333 --> 00:30:03,233
لدي عائلة

646
00:30:03,233 --> 00:30:04,733
و كذلك المحقق وير

647
00:30:06,033 --> 00:30:07,733
ابن مورغان؟
-هناك في الخلف

648
00:30:16,533 --> 00:30:17,333
اانت بخير؟

649
00:30:27,633 --> 00:30:28,333
نعم جي جي

650
00:30:29,733 --> 00:30:30,533
انت تمزحين

651
00:30:32,133 --> 00:30:33,333
اختفت فتاة اخرى

652
00:30:34,733 --> 00:30:35,733
حسنا نحن في طريقنا

653
00:30:39,633 --> 00:30:40,833
اسم الفتاة آلي هادلي

654
00:30:40,833 --> 00:30:42,833
اخبرت امها انها ستنام في منزل صديقة

655
00:30:42,833 --> 00:30:43,833
ولكنها لم تصل الى هناك ابدا

656
00:30:44,033 --> 00:30:45,433
حسنا انا واثق انها خرجت

657
00:30:45,433 --> 00:30:47,033
مع اصدقاء اخرين او شاب ما

658
00:30:47,033 --> 00:30:48,433
انها تقول انها لا تفعل هذا انها

659
00:30:48,433 --> 00:30:49,333
فتاة جيدة

660
00:30:49,633 --> 00:30:51,733
نعم انها من اصل افريقي

661
00:30:51,733 --> 00:30:53,233
عمرها 15 عاما وتحب الغناء

662
00:30:55,333 --> 00:30:57,533
يا شباب لدينا شاهدة تقول
انها شاهدت التقرير على الاخبار

663
00:30:57,533 --> 00:30:59,133
تقول ان رجلا اقترب منها من حوالي شهر

664
00:30:59,133 --> 00:31:00,333
يدعي انه يعمل لشركة تسجيلات

665
00:31:00,333 --> 00:31:01,433
انها في طريقها الى هنا

666
00:31:01,433 --> 00:31:02,333
سأتصل بالأخرين

667
00:31:03,533 --> 00:31:05,933
كنت ذاهبة الى تدريب الكورس في الكنيسة

668
00:31:06,833 --> 00:31:08,233
اقترب مني بالخارج

669
00:31:08,833 --> 00:31:09,633
رجل اسود

670
00:31:10,633 --> 00:31:13,233
اخبرني انه مدير في احدى شركات التسجيل

671
00:31:13,233 --> 00:31:15,733
و هو يذهب للكنائس في
المنطقة لصيد المواهب

672
00:31:17,233 --> 00:31:20,433
قال ان لدي صوتا رائعا
ويرغب بان يسجل لي

673
00:31:21,233 --> 00:31:22,133
ماذا قلت؟

674
00:31:22,533 --> 00:31:24,233
اخبرته انني لست مهتمة

675
00:31:24,933 --> 00:31:26,433
اعطاني بطاقة اعمال من نوع ما

676
00:31:26,433 --> 00:31:28,533
واخبرني ان اتصل به ان غيرت رأيي

677
00:31:29,133 --> 00:31:31,333
لم يكن عليها اسم شركة حتى

678
00:31:31,333 --> 00:31:33,533
فقط اسمه و رقم هاتفه

679
00:31:34,733 --> 00:31:36,433
بدت مزيفة جدا

680
00:31:36,533 --> 00:31:38,033
كيف يمكن لأحد ان يخدع بذلك

681
00:31:39,033 --> 00:31:40,033
هل لديك البطاقة؟

682
00:31:41,433 --> 00:31:42,633
ليس علي الاحتفاظ بالبطاقة

683
00:31:43,833 --> 00:31:44,633
لماذا؟

684
00:31:46,933 --> 00:31:47,933
انا اعرفه

685
00:31:54,233 --> 00:31:56,633
كنت اظن انكم نسيتمونني

686
00:31:56,933 --> 00:31:58,533
حسنا,نحتاجك للغاية ايتها الجذابة

687
00:31:58,733 --> 00:32:01,733
ذلك كالحلوى لي تكلم عزيزي

688
00:32:01,733 --> 00:32:02,933
حسنا اليك المعلومات

689
00:32:02,933 --> 00:32:04,133
هذا الرجل موسيقي لحسابه الخاص

690
00:32:04,433 --> 00:32:06,333
يعزف الاورغن في المدرسة الثانوية للبنات

691
00:32:06,333 --> 00:32:08,133
اتصلنا بالمدرسة واعطونا اسم

692
00:32:08,133 --> 00:32:10,833
تيرانس ويكلاند

693
00:32:11,233 --> 00:32:12,633
في منطقة نيويورك

694
00:32:12,633 --> 00:32:14,533
ومن ضمنها مقاطعة ويستشيستر

695
00:32:15,833 --> 00:32:16,933
لدي 3 نتائج

696
00:32:17,133 --> 00:32:19,633
قد يكون يعمل في شركة او استديو تسجيلات

697
00:32:20,433 --> 00:32:23,933
حسنا ساقارن النتائج
مع سجلات الضرائب

698
00:32:24,433 --> 00:32:25,233
حسنا

699
00:32:25,633 --> 00:32:27,333
ماونت فيرنون خارج برونكس

700
00:32:27,333 --> 00:32:30,333
ستديوهات ا و ل
لقد افلسوا منذ بضع شهور

701
00:32:31,533 --> 00:32:33,633
ولكنه ما زال يعمل هناك كحارس امن

702
00:32:34,533 --> 00:32:36,533
شكرا عزيزتي انت الافضل
لنذهب

703
00:32:39,933 --> 00:32:41,933
انت محظوظة ان الاستديو متوفر الليلة

704
00:32:42,733 --> 00:32:44,133
لست متوترة
اليس كذلك آلي؟

705
00:32:44,733 --> 00:32:45,833
-لا
-جيد

706
00:32:45,833 --> 00:32:46,933
جيد
لا تقلقي

707
00:32:46,933 --> 00:32:49,033
سأعيدك قبل ان يشعر والديك بغيابك

708
00:32:50,333 --> 00:32:51,133
فلنذهب

709
00:32:52,333 --> 00:32:54,033
كل الوحدات الى استديوهات ا و ل

710
00:32:54,033 --> 00:32:56,333
5663جادة فنسنت
ماونت فيرنون

711
00:32:56,333 --> 00:32:59,333
ما هي حظوظنا بامساك هذا السافل
في الوقت المناسب؟

712
00:33:22,633 --> 00:33:25,633
ذلك كان رائعا
لقد اجدت المقطع الاخير

713
00:33:25,633 --> 00:33:26,633
سأخرج حالا

714
00:33:33,733 --> 00:33:36,933
لم اكن في استديو تسجيلات حقيقي من قبل

715
00:33:37,433 --> 00:33:38,633
حسنا لا يمكن ان نشعر بالفرق

716
00:33:39,933 --> 00:33:40,733
اعني انت مرتاحة جدا

717
00:33:40,733 --> 00:33:43,433
كنت تبدين وكأنك تغنين في غرفة جلوسك

718
00:33:43,733 --> 00:33:44,833
شعرت بشكل جيد

719
00:33:45,133 --> 00:33:45,933
نعم

720
00:33:47,233 --> 00:33:49,233
انا اسف
حلقك لا بد انه متعب

721
00:33:49,233 --> 00:33:50,933
-اتريدين بعض الماء؟
-بالطبع

722
00:34:05,733 --> 00:34:07,433
طريقنا مغلق بسبب اعمال البناء

723
00:34:07,433 --> 00:34:08,433
الا يوجد طريق اسرع؟

724
00:34:08,433 --> 00:34:09,333
لا اعرف غيره لا

725
00:34:11,333 --> 00:34:12,833
اتعرفين الكثير من الفتيات بعمرك

726
00:34:12,833 --> 00:34:13,933
لن يخترن الاغنية التي اخترتها

727
00:34:14,133 --> 00:34:14,933
حقا؟

728
00:34:14,933 --> 00:34:15,733
نعم

729
00:34:15,733 --> 00:34:17,133
ومنظرك
الوجه الذي تملكينه

730
00:34:17,833 --> 00:34:19,933
اعني,لديك طبقة صوت مميزة

731
00:34:20,233 --> 00:34:22,433
تبدو كشيء من الثلاثينات في
ناد للعشاء في هارلم

732
00:34:22,933 --> 00:34:24,633
اعني, هل لديك اي فكرة عما تفعله موسيقاك
بي

733
00:34:25,533 --> 00:34:26,333
لا

734
00:34:26,333 --> 00:34:27,233
انها تتملكني

735
00:34:28,033 --> 00:34:30,333
تصبح الاغنية عالقة في ذهني

736
00:34:30,833 --> 00:34:32,433
ولكن بالنسبة لي فهي تعلق هنا

737
00:34:33,933 --> 00:34:34,933
وما ان تصبح هناك

738
00:34:34,933 --> 00:34:36,633
لا يمكن ان اتخلى عنها

739
00:34:36,633 --> 00:34:37,433
الامر فقط

740
00:34:41,733 --> 00:34:42,533
اانت بخير؟

741
00:34:57,298 --> 00:34:58,098
اانت بخير؟

742
00:34:58,498 --> 00:35:01,398
نعم فقط اشعر بالدوار

743
00:35:03,298 --> 00:35:05,098
ما اقوله هو ان من الجميل

744
00:35:05,098 --> 00:35:07,098
آلي لا استطيع

745
00:35:08,398 --> 00:35:09,398
ان اتركه يحيا

746
00:35:09,798 --> 00:35:12,198
-اتشعرين بذلك؟
وكأن هناك شيئا جميلا جدا

747
00:35:13,598 --> 00:35:15,798
جميل لدرجة انه لا يمكنك ان تتركيه
يحيا كي يظهر لك

748
00:35:16,598 --> 00:35:17,998
ويذكرك بمدى قبحك؟

749
00:35:18,898 --> 00:35:20,398
لا اشعر بشعور جيد

750
00:35:24,198 --> 00:35:26,098
ابن العاهرة

751
00:35:26,298 --> 00:35:27,498
اتظنين انني قبيح؟

752
00:35:46,198 --> 00:35:47,198
ساعدوني

753
00:35:49,298 --> 00:35:50,698
فليساعدني احدكم

754
00:35:59,498 --> 00:36:00,398
سأغطي الباب

755
00:36:02,798 --> 00:36:04,598
سأغطيك انا

756
00:36:07,298 --> 00:36:08,198
هناك اذهب

757
00:36:13,798 --> 00:36:14,598
تفقد الخلف

758
00:36:38,098 --> 00:36:38,898
مورغان

759
00:36:43,098 --> 00:36:43,898
نعم

760
00:36:47,298 --> 00:36:49,398
الباب مفتوح بالكامل,
الاضواء مضاءة احدهم غادر على عجل

761
00:36:49,598 --> 00:36:50,798
حصل صراع هنا حتما

762
00:36:50,998 --> 00:36:52,198
اذن ربما ما تزال حية

763
00:36:52,198 --> 00:36:53,898
كانوا هنا وربما حاولت الفرار

764
00:36:53,898 --> 00:36:55,298
قد تكون في الحي تحاول ان تهرب

765
00:36:55,298 --> 00:36:56,498
هوتش انظر لهذا

766
00:36:57,298 --> 00:36:58,198
انها الاصوات يا رجل

767
00:36:58,798 --> 00:36:59,698
تذكاراته

768
00:37:03,198 --> 00:37:03,998
فلنذهب

769
00:37:04,598 --> 00:37:05,698
ما هي مشكلتك؟

770
00:37:07,798 --> 00:37:08,598
ساعدني

771
00:37:08,998 --> 00:37:09,798
ما الامر؟

772
00:37:13,198 --> 00:37:14,498
اين اين انا؟

773
00:37:15,798 --> 00:37:17,898
ما الذي تعاطيته؟

774
00:37:17,898 --> 00:37:19,798
آلي !  آلي,ها انت

775
00:37:20,498 --> 00:37:21,398
اتعرف هذه الفتاة؟

776
00:37:21,398 --> 00:37:23,498
شكرا لك حضرة الضابط
هذه ابنة عمتي

777
00:37:23,898 --> 00:37:24,898
والديها خارج البلدة

778
00:37:24,898 --> 00:37:26,498
وانا اعتني بها الآن

779
00:37:26,498 --> 00:37:28,698
و لقد تسللت وعلى ما يبدو انها قد

780
00:37:28,698 --> 00:37:30,798
تعاطت بكثرة
انا اسف جدا

781
00:37:31,098 --> 00:37:33,298
هيا آلي هيا انتهت الحفلة

782
00:37:33,298 --> 00:37:35,598
اتريدينني ان اخبر والديك بما فعلت؟

783
00:37:35,998 --> 00:37:38,198
اعني انظري حولك
هذا حي خطير آلي

784
00:37:38,198 --> 00:37:39,398
كدت تتسببين بقتل نفسك

785
00:37:39,598 --> 00:37:40,398
اتعرفين هذا الرجل

786
00:37:41,098 --> 00:37:43,798
مجددا حضرة الضابط انا اسف جدا

787
00:37:43,798 --> 00:37:45,398
انها شبه فاقدة للوعي

788
00:37:45,798 --> 00:37:47,398
هيا آلي
يمكنك النوم حتى ينتهي التخدير

789
00:37:47,598 --> 00:37:50,598
ايمكنني الذهاب للمنزل الآن ? ام سأقف هنا طوال الليل

790
00:37:50,598 --> 00:37:51,598
بينما تعبث مع هذا الفتى؟

791
00:37:51,998 --> 00:37:52,798
ها هم

792
00:38:01,398 --> 00:38:03,998
ويكلاند, اف بي اي
لا تتحرك

793
00:38:03,998 --> 00:38:05,398
-ما الذي يجري؟
-دعها وشأنها

794
00:38:05,698 --> 00:38:07,498
-ما الذي فعلته؟
-دعها تذهب

795
00:38:08,598 --> 00:38:10,998
اتظنون هذا بشأن الفتيات المقتولات صحيح؟

796
00:38:12,198 --> 00:38:12,998
صحيح؟

797
00:38:16,898 --> 00:38:18,198
لن يدعها وشأنها
قد يكون مسلحا

798
00:38:18,198 --> 00:38:19,198
اهدأ فحسب

799
00:38:19,198 --> 00:38:20,398
ما الذي تنتظرونه؟

800
00:38:20,398 --> 00:38:22,398
لا تطلقوا النار
اريدكم ان تهدأوا

801
00:38:22,698 --> 00:38:24,398
ضعوا اسلحتكم جانبا كي نتدخل

802
00:38:24,998 --> 00:38:25,798
افعلوا

803
00:38:26,398 --> 00:38:27,198
نفذوا

804
00:38:31,598 --> 00:38:33,798
ويكلاند
ابتعد عن الفتاة

805
00:38:33,998 --> 00:38:34,898
استدر

806
00:38:34,898 --> 00:38:35,998
ضع يديك على رأسك

807
00:38:46,598 --> 00:38:47,398
فلنذهب

808
00:39:58,198 --> 00:39:59,198
اانت بخير؟

809
00:40:03,598 --> 00:40:04,398
كنت افكر

810
00:40:06,998 --> 00:40:08,898
اعرف شعور العيش بدون أب

811
00:40:11,498 --> 00:40:12,698
مات والدهم كبطل

812
00:40:16,298 --> 00:40:17,098
كذلك والدي

813
00:40:19,598 --> 00:40:20,698
لا يجعل الامر اسهل

814
00:40:31,198 --> 00:40:34,698
"حياة الميت تبقى في ذاكرة الاحياء "

815
00:40:35,698 --> 00:40:36,498
سيسيرو

816
00:40:41,798 --> 00:40:43,198
اسفة

817
00:40:46,198 --> 00:40:47,098
انتظري

818
00:40:49,298 --> 00:40:50,098
كيف استطعت

819
00:40:50,998 --> 00:40:52,198
اين وجدت هذا؟

820
00:40:52,198 --> 00:40:53,498
في المطار
هل تصدق ذلك؟

821
00:40:54,098 --> 00:40:56,298
لم اقرأ هذا منذ خمس
او 12 سنة

822
00:40:56,298 --> 00:40:57,698
حسنا ذلك مضحك

823
00:40:57,998 --> 00:40:59,698
الفصل الثالث تصبح القراءة ممتعة

824
00:41:00,298 --> 00:41:02,198
حسنا سأخبرك عندما اصل اليه

825
00:41:02,698 --> 00:41:03,698
حسنا افعلي ذلك

826
00:41:11,598 --> 00:41:12,398
اانت بخير؟

827
00:41:14,298 --> 00:41:15,098
ريد

828
00:41:17,598 --> 00:41:18,598
قلت هل انت بخير؟

829
00:41:19,998 --> 00:41:20,998
انا جيد

830
00:41:23,698 --> 00:41:24,898
شكرا لإذاعة الامر

831
00:41:25,398 --> 00:41:27,198
حدثني

832
00:41:28,898 --> 00:41:30,898
ايا كان ما تقوله لي بالسر سيبقى بيننا

833
00:41:30,898 --> 00:41:31,698
تعرف ذلك صح؟

834
00:41:31,698 --> 00:41:33,298
ليس لدي شيء لأخبرك به

835
00:41:38,898 --> 00:41:39,798
ريد اسمعني

836
00:41:41,598 --> 00:41:42,998
ما مررت به هناك

837
00:41:42,998 --> 00:41:43,898
لا احد يتوقع منك ان تعود بسرعة

838
00:41:43,898 --> 00:41:45,798
ما زلت قادرا على اداء عملي اتفقنا
لن اجزع

839
00:41:47,898 --> 00:41:48,798
اتظن اني لا اعرف ذلك

840
00:42:04,298 --> 00:42:05,598
انها صور مسرح الجريمة

841
00:42:08,398 --> 00:42:09,498
صور مسرح الجريمة؟

842
00:42:12,898 --> 00:42:14,198
الفتيات الميتات بين الاوراق

843
00:42:18,298 --> 00:42:19,398
ريد لقد رأينا اسوء من ذلك

844
00:42:20,698 --> 00:42:21,698
اعرف

845
00:42:21,998 --> 00:42:23,598
اعرف اننا رأينا اسوء لكن

846
00:42:26,698 --> 00:42:29,798
لأول مرة اعرف

847
00:42:31,398 --> 00:42:33,598
انظر اليهن واعرف

848
00:42:35,798 --> 00:42:38,598
انظر اليهم
واعرف بما يفكرن

849
00:42:38,598 --> 00:42:40,598
واعرف بما كانوا يشعرون قبل الموت تماما

850
00:42:45,598 --> 00:42:46,698
ذلك يسمى التعاطف

851
00:42:47,798 --> 00:42:48,998
وهو امر جيد

852
00:42:53,998 --> 00:42:55,598
ليس جيدا
لقد تسبب بتشويشي

853
00:42:55,598 --> 00:42:57,998
لا اتمكن من التركيز
والقيام بعملي بنفس الجودة

854
00:43:04,998 --> 00:43:05,898
اذن ماذا افعل؟

855
00:43:05,998 --> 00:43:07,098
استخدمه

856
00:43:09,298 --> 00:43:10,798
اجعله يصنع منك محللا افضل

857
00:43:12,598 --> 00:43:13,698
شخصا افضل

858
00:43:19,998 --> 00:43:20,998
شخصا افضل

859
00:43:21,498 --> 00:44:11,498
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

