1
00:00:03,887 --> 00:00:05,096
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:05,221 --> 00:00:07,970
أنتم هنا يا رفاق
وفر (بوبي آكسلرودز) شقة لعينة

3
00:00:08,096 --> 00:00:10,137
تملأ جدرانها لوحات (فان خوخ) التافهة

4
00:00:10,262 --> 00:00:12,304
يمكنني إبقاء لوحاتك في حالة
دائمة معفاة من الضرائب

5
00:00:12,429 --> 00:00:14,805
سأخزن النسخ المقلدة
حتى تتمكن من تعليق النسخ الأصلية

6
00:00:14,886 --> 00:00:16,471
هناك أمر إضافي يمكنك مساعدتي بشأنه

7
00:00:16,596 --> 00:00:18,012
تعرفين الفنان الجديد
(الذي أتعامل معه، (تانر

8
00:00:18,137 --> 00:00:19,513
أجل -
إنه لا يعمل -

9
00:00:19,638 --> 00:00:21,886
أتعلم، سأتحدث إليه
سأرى ما تؤول إليه الأمور

10
00:00:21,970 --> 00:00:23,805
ماذا يدور في بالك؟ -
(بوبي آكسلرودز) -

11
00:00:23,887 --> 00:00:26,471
تحديداً، الطلب الذي قدمه
للحصول على عقد مصرفي

12
00:00:26,596 --> 00:00:29,304
نريدك أن تماطل في الموافقة
ثم رفضه

13
00:00:29,429 --> 00:00:31,096
ماذا حدث يا أبي؟
ما الخطب؟

14
00:00:31,221 --> 00:00:32,304
لا شيء يدعو للقلق

15
00:00:32,429 --> 00:00:34,471
إنها كليتاه، يعاني من فشل كلوي

16
00:00:34,596 --> 00:00:36,012
ما مقدار خطورة الوضع؟

17
00:00:36,137 --> 00:00:39,179
يعتقدون أنه سيحتاج
إلى عملية نقل كلية لكي يعيش

18
00:00:45,640 --> 00:01:06,010
"سحب وتعديل .. مثنى الصقير"

19
00:01:06,304 --> 00:01:07,638
سحقاً لي

20
00:01:07,763 --> 00:01:09,346
...أنت وأنا، كلانا

21
00:01:11,054 --> 00:01:13,221
من سيذهب ويحاول إقناعه في الرحيل؟

22
00:01:37,763 --> 00:01:40,388
من حسن حظي أنني كنت نائمةً
على جانب وجهي الجميل

23
00:01:42,137 --> 00:01:43,721
أنا من قلبتك

24
00:01:59,929 --> 00:02:01,429
...أنت

25
00:02:03,679 --> 00:02:05,429
إنه رسم جميل، نلت مني

26
00:02:10,638 --> 00:02:11,929
لا تفعل هذا

27
00:02:12,096 --> 00:02:13,388
لماذا؟

28
00:02:14,429 --> 00:02:16,805
رسم الجسد، إنها تقنية
تابعة لمدرسة الفنون

29
00:02:16,886 --> 00:02:18,262
النقل

30
00:02:18,638 --> 00:02:20,137
ذلك أشبه بتقليد فرقة
موسيقى الروك لإحدى الأغاني

31
00:02:20,262 --> 00:02:21,805
أحب التقليد الجيد

32
00:02:22,137 --> 00:02:23,471
ولكنك لا يمكنك التغلب على نسخة فرقة

33
00:02:23,596 --> 00:02:25,054
(مانفريد مان)
(من أغنية (بلاينديد باي ذا لايت

34
00:02:25,179 --> 00:02:28,096
أجل، لا تتذكرين أي شيء
آخر كانوا قد عزفوه

35
00:02:30,429 --> 00:02:33,388
أحب هذه اللوحة

36
00:02:33,513 --> 00:02:35,346
لما تكشفه عن نظرتك إلي

37
00:02:36,388 --> 00:02:37,886
ولما تكشفه عن علاقتنا

38
00:02:39,304 --> 00:02:40,638
أرغب في الاحتفاظ بها

39
00:02:43,304 --> 00:02:47,054
لا أرغب أن يرى العالم هذه اللوحات

40
00:02:47,179 --> 00:02:49,346
لن يراها العالم بل سآخذها أنا

41
00:02:54,638 --> 00:02:57,221
يراودني شعور أنني الشخص
العاري الموجود تحت الغطاء

42
00:02:58,054 --> 00:02:59,429
لهذا السبب أرغب في أخذها

43
00:03:00,346 --> 00:03:01,929
أنا من دفعك لرسمها

44
00:03:04,221 --> 00:03:06,554
والآن وقع اسمك عليها
وعد إلى قربي

45
00:03:15,596 --> 00:03:18,929
(إذاً، يرغب (بوبي آكسلرودز
في أن يؤسس مصرفاً

46
00:03:19,304 --> 00:03:21,596
ولكن قبل أن نخوض العراقيل

47
00:03:21,886 --> 00:03:23,721
نريد مباركتك الرائعة

48
00:03:24,012 --> 00:03:25,805
أنا هنا بصفتي خبيره المصرفي

49
00:03:25,886 --> 00:03:28,886
لتوجيهه عبر المنحدرات الصعبة
المتعلقة بعملية الحصول على الموافقة

50
00:03:29,137 --> 00:03:32,887
ناهيك عن العلاقة الوثيقة
التي بيننا أيتها السيدة المديرة

51
00:03:33,012 --> 00:03:36,388
سيدتي المديرة، أريد رسالة توصية من هيئة
الأوراق المالية والبورصات لكي تمدني بالدعم

52
00:03:36,929 --> 00:03:38,513
ولتسمح لي بالمنافسة على المستهلكين

53
00:03:38,638 --> 00:03:40,012
بالطريقة نفسها التي أنافس بها
للحصول على المستثمرين

54
00:03:40,137 --> 00:03:42,513
أشبه بأسد جبلي جشع
يعتبر طريدته وحده هي المهمة

55
00:03:42,638 --> 00:03:45,262
ليس وفقاً لأعضاء النيابة العامة
(لحكومة (الولايات المتحدة الأمريكية

56
00:03:45,554 --> 00:03:48,554
فهم يقولون إن طريدتكم
هي النظام الاقتصادي بأكمله

57
00:03:48,846 --> 00:03:53,096
وأنه عندما تفرغون منه لن تجد حتى
الجوارح شيئاً متبقياً من العظام لتأكله

58
00:03:53,346 --> 00:03:58,763
كنت مستهدفاً من قبل شخص حاقد
لاحقني علناً وباستمرار

59
00:03:58,886 --> 00:04:00,929
وبصورة غير مشروعة

60
00:04:01,221 --> 00:04:04,513
وخسر
عمله ومكانته وأقصى طموحاته

61
00:04:05,012 --> 00:04:07,887
كما يحدث دائماً للأشخاص
الذين يحتشدون ضدي

62
00:04:08,137 --> 00:04:09,471
وأسقطت جميع التهم

63
00:04:09,596 --> 00:04:12,221
أجل، في نهاية المطاف
كان النظام مفيداً

64
00:04:12,679 --> 00:04:13,887
كما آمل أن يكون كذلك الآن

65
00:04:14,012 --> 00:04:17,513
أجل، ولكن هيئاتنا التنظيمية لا
تتأمل الكثير فنحن ننظر إلى السجلات

66
00:04:17,638 --> 00:04:22,721
(لهذا السبب انتزعتني شركة (آكس كاب
من حضنكم التنظيمي الدافئ

67
00:04:22,846 --> 00:04:26,805
مهلاً، أنت سبب كونه يستحق
توصية جيدة يا (سبيروز)؟

68
00:04:27,304 --> 00:04:29,471
هل تعلمين كيف حددت بشكل بديهي

69
00:04:29,596 --> 00:04:32,805
كل ذرة من المشاكل المالية لك
عندما كنت في المنزل؟

70
00:04:33,096 --> 00:04:35,388
وكيف جمعتها ووضعتها أمامك

71
00:04:35,513 --> 00:04:37,638
مكتسباً لقب (مستر رومبا)؟

72
00:04:38,054 --> 00:04:40,221
أنا من أضاف تلك الخبرات
(إلى شركة (آكس كاب

73
00:04:40,346 --> 00:04:42,805
كما توليت أمر جميع التفاصيل الصغيرة

74
00:04:42,887 --> 00:04:45,262
دعونك (مستر رومبا) لأنك كنت فاشلاً

75
00:04:45,596 --> 00:04:47,970
ولأنك كنت تباغتنا وتخيفنا

76
00:04:49,886 --> 00:04:51,513
لابد أنني لم أفتقد المزاح المضحك

77
00:04:51,638 --> 00:04:55,513
كما أرى أنك لا تزال تستعرض
دبوس (مينسا) المقلد

78
00:04:55,638 --> 00:04:57,221
تساءلت عن سبب دعمك لذلك فجأةً

79
00:04:57,346 --> 00:04:58,887
هل كانت تلك حيلتك في هيئة
الأوراق المالية والبورصات؟

80
00:04:59,012 --> 00:05:00,554
أنت عضو (مينسا) محتال

81
00:05:00,679 --> 00:05:03,096
أؤكد لك، أن هذا حقيقي تماماً

82
00:05:03,221 --> 00:05:05,596
هل تعلم سبب تأسيسهم
لسوق الأوراق المالية؟

83
00:05:05,721 --> 00:05:09,054
لإبعاد المحتال، شخص يتلاعب بالسوق
(ويليام دور)

84
00:05:09,388 --> 00:05:12,012
سبب لنا أول نوبة هلع عام 1792

85
00:05:12,137 --> 00:05:14,554
ولكن أعتقد أنك تشعر
أنه كان بوسعنا تجنب بذل ذلك الجهد

86
00:05:14,679 --> 00:05:16,970
إن كنت تعمل لدينا
أنت ومهاراتك المتنقلة

87
00:05:17,096 --> 00:05:19,763
(اسمعي، كنت لأحطم بسرور رأس (سبيروز

88
00:05:19,886 --> 00:05:22,262
بواسطة مطرقة سوق الأوراق المالية
إن كان ذلك يجعلك تشعرين بتحسن

89
00:05:22,388 --> 00:05:23,513
ما كان ليجعلني أشعر بشعور سيئ

90
00:05:23,638 --> 00:05:25,179
ولكن هذا الاجتماع ليس بخصوصه

91
00:05:25,763 --> 00:05:28,638
بل عن المصرف الذي أنوي بناءه

92
00:05:28,929 --> 00:05:30,886
والفرق الذي نحدثه لمجال عملنا

93
00:05:31,513 --> 00:05:32,763
ولمجال الاقتصاد

94
00:05:32,886 --> 00:05:35,304
هل تريدين مناقشة السبب الحقيقي
لتأسيسهم للبورصة؟

95
00:05:35,429 --> 00:05:37,012
كان نادياً بغرض التجميع
وليس التنظيف

96
00:05:37,137 --> 00:05:39,262
مجموعة من محبي الفرنسية
مدارون من قبل العصابات

97
00:05:39,388 --> 00:05:41,304
الذين منحوا أنفسهم
الحق الوحيد للمتاجرة

98
00:05:41,429 --> 00:05:43,638
باستخدام عمولة وضعوها بأنفسهم

99
00:05:43,886 --> 00:05:46,179
الأمر الذي ندعوه
فرض الأسعار هذه الأيام

100
00:05:46,304 --> 00:05:48,513
إنها العصابة التي تنتمين إليها

101
00:05:48,679 --> 00:05:50,137
والآن، أكره النوادي

102
00:05:50,262 --> 00:05:53,304
ولكن إن اضطررت للانضمام
إلى أحدها أجعله أفضل وأكبر

103
00:05:53,429 --> 00:05:55,886
ولهذا السبب عليك منحي
رسالة التوصية تلك

104
00:05:59,554 --> 00:06:05,554
بالطبع، سأكتبها بنفسي
نيابةً عن عصابتي

105
00:06:06,346 --> 00:06:09,179
ولكن ذلك سينبه شركة تأمين الودائع
الفيدرالية والاحتياطي الفيدرالي

106
00:06:09,304 --> 00:06:11,763
إلى أنك كنت كارثة تنظيمية

107
00:06:12,179 --> 00:06:15,846
(لا يتطلب الأمر عضو (مينسا
لإدراك أنهم سيجنون

108
00:06:15,929 --> 00:06:18,429
ليضمنوا لك عقداً مصرفياً لعيناً

109
00:06:19,721 --> 00:06:21,179
عن إذنكم أيها السادة

110
00:06:33,429 --> 00:06:35,054
هل باركتكم هيئة الأوراق المالية
والبورصات كمولود جديد؟

111
00:06:35,179 --> 00:06:37,054
هل نحن أصحاب مصرف؟ -
رأينا المديرة تغادر -

112
00:06:37,179 --> 00:06:38,513
وكنا ننتظر رؤيتكم منذ ذلك الحين

113
00:06:38,638 --> 00:06:40,096
(أريد مكتباً من خشب (الماهاغوني

114
00:06:40,221 --> 00:06:41,721
قم بتسوية من أجل بعض
الخشب الرقائقي اللعين

115
00:06:41,846 --> 00:06:43,388
(كلمة واحدة، (سبيروز

116
00:06:43,721 --> 00:06:45,262
كلمة ثانية، أحمق لعين

117
00:06:45,388 --> 00:06:48,388
أفسدت الاتفاقية، لا يمكنك التملص

118
00:06:49,471 --> 00:06:52,179
كانت مجرد انطلاقة افتتاحية
...يمكننا شق طريقنا نحو

119
00:06:52,304 --> 00:06:53,721
من السيئ كفايةً ارتداء هذا
في حال كان حقيقياً

120
00:06:53,846 --> 00:06:55,721
ولكن أن يكون دبوساً مقلداً؟

121
00:06:56,846 --> 00:06:58,513
كان بوسعي النجاح بالاختبار

122
00:06:58,929 --> 00:07:00,929
رباه، لو كنت أملك الوقت للقيام به

123
00:07:01,137 --> 00:07:03,929
تريد أن يعتقد الآخرون
أنك عضو في (مينسا)؟

124
00:07:04,054 --> 00:07:05,887
يجب أن تعمل بجدية من أجل
(تلك العضوية يا (سبيروز

125
00:07:06,012 --> 00:07:07,763
حسناً، هذا يكفي

126
00:07:08,096 --> 00:07:09,763
العالم محتشد ضدنا الآن

127
00:07:09,886 --> 00:07:11,262
ضدي أنا

128
00:07:11,388 --> 00:07:14,221
أريد أن أعرف ماذا يمكن
لبقيتكم أن تفعلوا لإظهار قيمتكم

129
00:07:14,554 --> 00:07:17,262
إما عن طريق التفوق أو تغيير بصمتنا

130
00:07:17,388 --> 00:07:18,970
للمساعدة على تأسيس هذا المصرف

131
00:07:23,554 --> 00:07:25,429
يجدر أن يكون بحوزتكم بعض الأجوبة
اللعينة عندما اسألكم المرة القادمة

132
00:07:25,805 --> 00:07:28,054
لأن الصمت لن يكون مقبولاً عندها

133
00:07:29,429 --> 00:07:30,679
يوجد فرصة هنا

134
00:07:30,805 --> 00:07:32,554
لمنح (آكس) ما لا يستطيع
فريقه منحه إياه

135
00:07:32,679 --> 00:07:34,137
بالتأكيد، فهم مشتتون

136
00:07:34,554 --> 00:07:36,638
بين تأسيس المصرف وكسب النقود

137
00:07:36,763 --> 00:07:39,137
نجعله يدرك أننا من يجب
أن يدفع لهما نقوده المستثمرة

138
00:07:39,262 --> 00:07:40,388
وليس لبناء أحد المصارف

139
00:07:40,513 --> 00:07:42,221
نكسب المزيد من النقود
كلما كسب هو أكثر

140
00:07:42,346 --> 00:07:43,805
كما نكسب ولاءه أيضاً

141
00:07:48,012 --> 00:07:52,679
هذا ليس ثلاثياً يحبذ رؤيتهم معاً
إلا إن كان هناك خطب كبير

142
00:07:57,638 --> 00:08:01,388
يبدو أن حرية ملاذنا الضريبي مهددة

143
00:08:02,346 --> 00:08:04,054
تواجهنا مشكلة تتعلق بلوحة

144
00:08:10,304 --> 00:08:11,638
!مهلاً، مهلاً

145
00:08:11,763 --> 00:08:13,970
تملك الحق في التفتيش وليس التحريك

146
00:08:14,096 --> 00:08:16,179
علي إخراجها من الصندوق لأرى ماذا تكون

147
00:08:16,304 --> 00:08:18,554
هلا ارتديت قفازات لعينة؟

148
00:08:19,429 --> 00:08:21,970
إنها قطع فنية نفيسة

149
00:08:22,346 --> 00:08:24,388
إن تعرضت للضرر، حتى بصورة طفيفة

150
00:08:24,679 --> 00:08:28,304
سيخسر جيل كامل من الشباب
فرحة جمال هذه اللوحات

151
00:08:30,513 --> 00:08:32,805
ربما يمكننا التوصل إلى تسوية مقبولة

152
00:08:33,805 --> 00:08:35,137
من أجل الأطفال

153
00:08:40,054 --> 00:08:41,679
من أجل أطفالك أنت

154
00:08:42,596 --> 00:08:44,346
لا يطمعون بالنقود

155
00:08:44,471 --> 00:08:45,886
أكثر الأشياء خطورةً في العالم

156
00:08:45,970 --> 00:08:48,429
هم موظفو الحكومة الذين لا يكرهون
وظائفهم بشكل كافي لقبول رشوة

157
00:08:48,554 --> 00:08:51,137
لا يبدو بالنسبة إلي كبحث عشوائي لعين

158
00:08:51,763 --> 00:08:53,221
بل يبدو أنه موجه

159
00:08:54,304 --> 00:08:56,179
كيف يعرفون تصيد اللوحات الفنية حتى؟

160
00:08:57,346 --> 00:09:00,805
(داني مارغوليس) مساعد (آكس)
يعمل كمروج

161
00:09:01,471 --> 00:09:03,179
هذه المرة، كان هو من يحاول
أن يبيع الأغنياء

162
00:09:03,304 --> 00:09:05,970
ميزة إيداع لوحاتهم برفقته
معفاة من الضرائب

163
00:09:06,304 --> 00:09:09,471
(هل تعنين أنه يستخدم (بوبي آكسلرود
كشخص يدعمه من المشاهير؟

164
00:09:09,596 --> 00:09:11,012
ذلك مذكور بين تلك السطور

165
00:09:11,137 --> 00:09:12,596
إنها أوراق الجرد

166
00:09:12,721 --> 00:09:14,096
يمكننا ملاحقة الفكرة بأكملها

167
00:09:14,221 --> 00:09:15,304
ونحاول الإيقاع به
بتهمة الاحتيال الضريبي

168
00:09:15,429 --> 00:09:18,554
هناك أمر شاعري بخصوص
(الإيقاع به كما فعلنا مع (كابون

169
00:09:19,054 --> 00:09:22,763
ولكن القوانين في المناطق
الخالية غامضة في ذلك مغامرة كبيرة

170
00:09:22,886 --> 00:09:25,513
لا يمكنني جعلنا تولي قضية
لدعم منطقة خالية وحسب

171
00:09:27,887 --> 00:09:30,221
أما في هذه اللوحة

172
00:09:30,554 --> 00:09:32,429
فأنا أرى احتيالاً حقيقياً هنا

173
00:09:32,554 --> 00:09:33,929
لوحة (فان خوخ)، ماذا عنها؟

174
00:09:34,054 --> 00:09:36,554
أنا متأكد تماماً من أنني رأيت
هذه اللوحة عن قرب

175
00:09:36,679 --> 00:09:38,304
(في إحدى شقق (آكس

176
00:09:38,763 --> 00:09:41,012
ما يقوم به الأغنياء عادةً
هو تخزين اللوحات الأصلية

177
00:09:41,137 --> 00:09:42,679
وتعليق اللوحات المقلدة -
لا -

178
00:09:42,805 --> 00:09:45,596
فهي تبعث شعوراً يراودك
عندما تكونين أمام قطعة أصلية

179
00:09:46,221 --> 00:09:49,805
أمام عمل تاريخي وذو قيمة كبيرة
هل فهمت؟

180
00:09:50,012 --> 00:09:51,429
أجل، هل شعرت بذلك؟

181
00:09:51,554 --> 00:09:52,970
أجل فعلت

182
00:09:54,096 --> 00:09:56,887
لم تعجبني حينها
ولكنها بدأت تعجبني الآن

183
00:09:57,763 --> 00:10:00,137
كيف يمكن للوحة واحدة
أن توجد في مكانين في آن واحد؟

184
00:10:00,846 --> 00:10:02,054
ذلك خطأي

185
00:10:02,179 --> 00:10:03,805
اعتقدت أن ذلك عمل يمكن أن ينمو

186
00:10:04,012 --> 00:10:05,596
ليس ذلك خطأك وحسب

187
00:10:06,596 --> 00:10:09,054
لا، فأنا من ورطك بهذا

188
00:10:09,596 --> 00:10:12,554
كما أنني من ورطك بهذا

189
00:10:12,886 --> 00:10:15,304
إن كان هناك عمل يمكن
أن ينمو ويعطي أرباحاً أكثر

190
00:10:15,429 --> 00:10:18,304
لست الوحيد الذي يجب
أن يتحمل المسؤولية أيها اللعين

191
00:10:18,429 --> 00:10:21,221
حسناً، دعونا لا نصنف
جميع الوسائل المدمرة

192
00:10:21,346 --> 00:10:23,012
دمرتماني كما دمرتما بعضكما البعض

193
00:10:23,137 --> 00:10:24,471
أنا أصنف

194
00:10:24,596 --> 00:10:26,886
اللوحات المقلدة موجودة
في المنطقة الخالية

195
00:10:26,970 --> 00:10:30,554
لا يجب أن تكون هناك
عندما يعود شخص لديه معرفة بالفنون

196
00:10:30,679 --> 00:10:32,513
نظرياً، اللوحات الموجودة
في المنطقة الخالية

197
00:10:32,638 --> 00:10:35,221
مصيرها أن تواصل التداول
من منطقة إلى أخرى

198
00:10:35,346 --> 00:10:37,679
بهذه الطريقة يمكنك تجنب دفع الضرائب

199
00:10:37,970 --> 00:10:39,886
(أشبه نوعاً ما بجولة (ستونز
الموسيقية عام 1972

200
00:10:39,970 --> 00:10:43,221
جيد، حسناً، فلنجعل
من تلك الجولة العالمية حقيقةً

201
00:10:43,346 --> 00:10:45,679
لا يمكن للوحات الحقيقية
أن تعود إلى منزلي

202
00:10:46,221 --> 00:10:48,805
يجب أن أتواصل مع (هول) وأخفيها

203
00:10:52,679 --> 00:10:53,805
(مادة (الماريثان

204
00:10:53,886 --> 00:10:55,638
تريدين شيئاً يضاعف من القيمة
إنها كذلك

205
00:10:55,763 --> 00:10:56,886
ما الذي تفعله

206
00:10:56,970 --> 00:11:03,388
ما تحتاجين منها فعله تعيدنا إلى
المستقبل وتكسبنا النقود القذرة

207
00:11:03,886 --> 00:11:05,471
هذا ما قد تقولونه يا رفاق، صحيح؟

208
00:11:05,679 --> 00:11:08,054
بدلاً من قول "يمكننا تحقيق
"نسبة جيدة من أموالنا

209
00:11:08,179 --> 00:11:11,262
كنتم لتقولون "أحضروا
بعض النقود القذرة" أو ما شابه؟

210
00:11:12,679 --> 00:11:14,096
على أي حال، إنها طريقة للقيام بذلك

211
00:11:14,221 --> 00:11:15,763
ما الذي تفعله فعلياً؟

212
00:11:15,886 --> 00:11:18,805
تحصد غاز الميثان من سطح المحيط -
هل تعنين غازات الحيتان؟ -

213
00:11:18,886 --> 00:11:20,513
رجاءً أخبريني أننا نتحدث
عن غازات الحيتان

214
00:11:20,638 --> 00:11:23,721
مما يعني وجود شقوق في قاع البحر -
صحيح، كيف وجدتها؟ -

215
00:11:23,970 --> 00:11:25,887
صممت لعبة، على مستوى
الشبكات الاجتماعية

216
00:11:26,012 --> 00:11:28,805
تحلل سلوكيات المستثمرين
الرائدين عبر الإنترنت

217
00:11:28,970 --> 00:11:31,096
عملياً، تتعقب من يقررون متابعته فجأةً

218
00:11:31,304 --> 00:11:32,970
ارتفع الاهتمام بمادة
الماريثان) بشكل مفاجئ)

219
00:11:33,096 --> 00:11:35,596
ستكون المنافسة حقيقية
يجب أن نصل إلى هناك بسرعة

220
00:11:35,721 --> 00:11:37,054
(حددي موعداً يا (لورين

221
00:11:43,721 --> 00:11:46,554
توقيت ممتاز

222
00:11:48,179 --> 00:11:50,721
كنت على وشك الاتصال بك
لتتواصل مع حاجبك ليدخلني

223
00:11:50,929 --> 00:11:52,346
يمكنك إدخالي الآن بنفسك

224
00:11:52,471 --> 00:11:53,805
بغرض ماذا؟

225
00:11:53,887 --> 00:11:56,429
(نسي (كيفن) لعبة (النينتندو
خاصته في شقتك

226
00:11:56,554 --> 00:11:57,721
يريدها حقاً من أجل الليلة

227
00:11:57,846 --> 00:11:59,513
هل تمانع إن صعدت
إلى الأعلى وفتشت في الأرجاء؟

228
00:12:06,513 --> 00:12:11,137
يا (تشاك)، لابد أنك ستحصل على جائزة
أفضل والد حضانة مشتركة للعام

229
00:12:11,262 --> 00:12:14,096
بما أنك تركت كل شيء
في منتصف اليوم لإيجاد دمية

230
00:12:14,221 --> 00:12:16,304
لا، ليس دمية بل لعبة

231
00:12:16,886 --> 00:12:18,721
وجراء الانفصال

232
00:12:18,929 --> 00:12:21,179
يبدو الأمر وكأنك أجبرت أطفالك
على العيش في قافلة غجرية متنقلة

233
00:12:21,304 --> 00:12:23,304
ولهذا أقل ما يمكنني فعله
هو إعادة الغرض المفقود

234
00:12:23,429 --> 00:12:25,012
أو شراء غرضين من كل شيء

235
00:12:25,137 --> 00:12:26,638
بالتأكيد

236
00:12:29,513 --> 00:12:31,137
هل هذه زجاجة نبيذ (شاتو أوت بريون)؟

237
00:12:31,262 --> 00:12:33,054
أجل، من عام 2010

238
00:12:34,886 --> 00:12:36,179
لا أشرب عادةً خلال النهار

239
00:12:36,304 --> 00:12:37,886
ولكن لطالما أردت
تذوق هذا الخمر المعتق

240
00:12:37,970 --> 00:12:39,805
ملك الخمور
خمر الملوك

241
00:12:39,887 --> 00:12:41,638
لماذا منزلي مضياف

242
00:12:42,929 --> 00:12:44,805
هل تمانع أن تقدم إلي جرعة؟

243
00:12:46,763 --> 00:12:48,096
(حسناً، يا (تشاك

244
00:12:48,887 --> 00:12:50,970
سأواصل البحث عن اللعبة
إن كان ذلك ممكناً

245
00:13:05,846 --> 00:13:08,846
أجل، سأتفقد الحمام
الذي يستخدمه بعد قليل

246
00:13:11,886 --> 00:13:14,346
كما لو أن الرسام الهولندي
الماهر بنفسه قد رسمها

247
00:13:14,471 --> 00:13:16,262
(لوحة (نون ريست فروم وورك

248
00:13:17,304 --> 00:13:19,221
من الصعب التصديق أنها ضمن ملكية خاصة

249
00:13:19,471 --> 00:13:21,929
هل تعلم ماذا أعتقد
أن (فان خوخ) يخبرنا؟

250
00:13:25,012 --> 00:13:26,805
حان وقت العودة إلى عملنا الخاص

251
00:13:27,887 --> 00:13:30,346
من الصعب تخيل العيش برفقة لوحة كهذه

252
00:13:30,471 --> 00:13:33,012
أعني، متأكد من أنك تعرف ضربة
المرفق التي كلفت أربعين مليون دولار

253
00:13:33,137 --> 00:13:35,179
(عندما كان (ستيف وين
(يبيعها إلى (ستيف كوين

254
00:13:35,679 --> 00:13:37,886
وثقب عن طريق الخطأ فتحة أنف
(جديدة في لوحة (بيكاسو

255
00:13:37,970 --> 00:13:40,137
(التي تدعى (لا غيف -
أجل، مدرك تماماً -

256
00:13:40,262 --> 00:13:41,554
شعر كلا الرجلان اللذان يدعيان
ستيف) بالحزن عليها)

257
00:13:41,679 --> 00:13:44,846
وبالتأكيد قيمة هذه اللوحة
أكثر من أربعين مليون بكثير، أجل

258
00:13:44,929 --> 00:13:46,846
لهذا السبب أعلق اللوحات المقلدة وحسب

259
00:13:46,929 --> 00:13:49,054
فعل ذكي، أفعل مثلك

260
00:13:49,304 --> 00:13:51,054
بما أنني أرعن تماماً

261
00:13:51,262 --> 00:13:52,554
سحقاً -
رباه -

262
00:13:52,679 --> 00:13:53,763
يا له من تهور من قبلي

263
00:13:53,886 --> 00:13:55,471
ولكن لماذا أنت مهتم كثيراً
بلوحة مقلدة يا (بوب)؟

264
00:13:55,596 --> 00:13:57,012
يسرني مسح ما سكبته

265
00:14:00,929 --> 00:14:03,929
أعتقد أن ذلك يبدو حقيقياً بالنسبة إلي

266
00:14:04,513 --> 00:14:07,886
يجدر بي غالباً نقلها جميعها من هنا

267
00:14:07,970 --> 00:14:11,179
إلى مكان حيث لا يوجد مخاطرة
ناجمة من الضيوف المتهورين

268
00:14:12,554 --> 00:14:14,137
أجل، أحب التظاهر أيضاً

269
00:14:15,096 --> 00:14:20,096
حالياً، أتظاهر أن لدي رجال في الأسفل
يراقبون كل ما يدخل ويخرج

270
00:14:20,638 --> 00:14:22,805
وطوال الليل إن اضطررت إلى ذلك

271
00:14:27,513 --> 00:14:30,886
إنه نبيذ (بريون) معتق

272
00:14:31,012 --> 00:14:33,805
ولكن أنت محق
حان وقت العودة إلى العمل

273
00:14:34,846 --> 00:14:38,763
وأعلمني إن ظهرت تلك اللعبة

274
00:14:48,137 --> 00:14:50,846
مرحباً، أين أنت؟
أمامي مشكلة كبيرة للغاية

275
00:14:50,929 --> 00:14:53,054
إنه (رودس) أعلم تحرك أولاً وبسرعة

276
00:14:53,179 --> 00:14:55,096
أنظر في الخيارات -
أجل -

277
00:14:55,429 --> 00:14:58,012
أرسل إلي فريق ترميم وتنظيف، حالاً

278
00:15:02,638 --> 00:15:04,929
(لوحات (سورا) و(ديغا
(ولوحات متعددة لـ(فان خوخ

279
00:15:05,054 --> 00:15:06,721
جميعها في مكان مكشوف لعين

280
00:15:07,304 --> 00:15:10,054
لا تقل لي أن لدى ذلك المحظوظ اللعين
لوحات (بوب روس) أيضاً

281
00:15:10,179 --> 00:15:11,554
وألا سأكره ذلك الرجل حقاً

282
00:15:11,679 --> 00:15:13,805
واصلوا مراقبة المنزل
من الأمام والخلف والأبواب الجانبية

283
00:15:13,887 --> 00:15:15,763
لا شيء يدخل أو يخرج
كما تعلمين دورك

284
00:15:15,886 --> 00:15:19,554
أجل، إحضار استدعاء للمحكمة لنتمكن من
القيام باختبار توثيق لتلك اللوحات اللعينة

285
00:15:20,221 --> 00:15:23,721
نثبت أنها أصلية، ونثبت تهمة
(الاحتيال الضريبي على (بوبي آكسلرود

286
00:15:23,846 --> 00:15:26,970
مثل تمزيق مرفق للعقد المصرفي
سيواصل بدون شك

287
00:15:27,096 --> 00:15:29,429
سيجعلني ذلك بالراحة تماماً

288
00:15:29,679 --> 00:15:31,679
(سيجعلك تشعر بذلك حقاً يا (كارل

289
00:15:34,346 --> 00:15:37,887
تفاجئني العدائية تجاه
الاهتمام المفاجئ بشركتنا

290
00:15:38,429 --> 00:15:41,596
إنه مبرر، ولكنه يتركني
أمام الكثير من الخيارات تقريباً

291
00:15:41,721 --> 00:15:43,554
نحن هنا لتخفيف ذلك العبء

292
00:15:43,679 --> 00:15:45,471
تحتاج شريكاً ليساعدك
في تأمين نفقات أجهزتك

293
00:15:45,596 --> 00:15:47,638
تمثل كل سفينة شركة ناشئة خاصة بها

294
00:15:47,970 --> 00:15:50,429
وبوجود هذه الكمية من غاز الميثان
...هناك دائماً فرصة

295
00:15:50,554 --> 00:15:52,886
أن تنفجر إحدى السفن
كعصير فاكهة متفجر؟

296
00:15:53,805 --> 00:15:55,679
أجل -
يمكننا أن نؤمن لك النقود -

297
00:15:56,679 --> 00:15:59,096
ولكن بالنظر إليك
أشعر أنك تحتاج أكثر من ذلك

298
00:15:59,221 --> 00:16:01,388
ما تحتاجه هو، ما هو؟

299
00:16:01,846 --> 00:16:04,096
الأمر الذي تمتنع عن قوله
الأمر الموجود في أعماقك؟

300
00:16:04,221 --> 00:16:05,679
والذي سيمنحك بعض الراحة

301
00:16:05,805 --> 00:16:07,886
ماذا سيساعدك كمخلوق بشري
على أن تقدم أفضل ما لديك

302
00:16:08,012 --> 00:16:09,970
كيف يمكننا تقديم ذلك لك حالاً؟

303
00:16:11,221 --> 00:16:12,262
لم يسأل أحد ذلك السؤال

304
00:16:12,388 --> 00:16:14,513
دعنا نقدم أكثر من الشعور بألمك

305
00:16:16,513 --> 00:16:18,554
أواجه مشكلة

306
00:16:20,471 --> 00:16:23,763
ترك أحد موظفينا العمل
برفقة إحدى تقنياتنا

307
00:16:24,262 --> 00:16:25,513
لا أريد أن أقاضيه

308
00:16:25,638 --> 00:16:28,887
الصحافة الفاسدة والنفقات -
أجل، ولكنه رحل برفقة تقنيتي -

309
00:16:29,012 --> 00:16:30,638
تريد طرده من اللعبة

310
00:16:31,763 --> 00:16:33,179
معذرةً

311
00:16:40,179 --> 00:16:41,388
هل أنت التالي؟ -
أنا كذلك -

312
00:16:41,513 --> 00:16:43,471
ألا تزال كفؤاً للحصول على الغنائم؟ -
تعملين أنني كذلك -

313
00:16:43,596 --> 00:16:44,970
إذاً رافقني

314
00:16:50,638 --> 00:16:52,054
لا سبب يمنع المواجهة المباشرة

315
00:16:52,179 --> 00:16:54,054
هذا صديق قديم
يمكننا الانطلاق معاً حتى

316
00:16:54,179 --> 00:16:56,887
في الواقع، يمكنني القيام
بانطلاقة (أوسكار) نيابةً عنه

317
00:16:58,137 --> 00:17:01,638
لست أقول إن العالم مقسم
إلى مبتكرين ومشترين

318
00:17:01,763 --> 00:17:04,304
بل ما أقوله إنني مبتكرة

319
00:17:04,679 --> 00:17:06,054
شخص مهتم بالمنتج

320
00:17:06,179 --> 00:17:07,679
كنت تحت ظلك

321
00:17:07,805 --> 00:17:09,012
يمكن لذلك أن يكون مخيفاً

322
00:17:09,137 --> 00:17:11,179
وأنت محق في أن تخاف

323
00:17:11,429 --> 00:17:15,304
يوجد أشخاص سيئون
(أمثال (بوبي آكسلرود

324
00:17:15,679 --> 00:17:17,679
وهو يفسد كل ما يلمسه

325
00:17:17,805 --> 00:17:20,012
(بما في ذلك (تايلور ميسون

326
00:17:20,763 --> 00:17:22,012
هل فاتني شيء؟

327
00:17:22,596 --> 00:17:23,846
سحري الفاتن؟

328
00:17:23,929 --> 00:17:25,346
فاتني ذلك بالفعل

329
00:17:25,721 --> 00:17:28,137
ولكن لا أحد ينفق النقود على الطاقة
الصديقة للبيئة أكثر من الطاقة الهائلة

330
00:17:28,262 --> 00:17:31,388
يملكون المصادر، والسوق
...يخضعهم للتطور وأجل

331
00:17:31,513 --> 00:17:33,763
في العديد من القضايا تخلصوا
من القضايا التي تحتاج إلى إصلاح

332
00:17:33,886 --> 00:17:36,763
(ولكن لدى (آكس كاب
استثمارات كثيرة ومؤثرة معهم

333
00:17:36,970 --> 00:17:38,886
ولهذا ما قد يدعوه
"أوسكار) "نفوذ مفسد)

334
00:17:38,970 --> 00:17:40,429
"أدعوه "شراكات استراتيجية

335
00:17:40,554 --> 00:17:42,388
هذا ما سيقودك نحو المستقبل

336
00:17:42,805 --> 00:17:45,429
كانت تلك حجة قوية

337
00:17:45,554 --> 00:17:48,054
أعتذر، لم أحضر لهذا قبل مجيئي

338
00:17:48,221 --> 00:17:50,805
ولكنني سأتحضر للمضي نحو الأمام

339
00:17:51,179 --> 00:17:53,429
ليس تماماً ما يرغبون في سماعه
من مستثمرهم، أليس كذلك؟

340
00:18:00,179 --> 00:18:02,513
لا أمانع الحقنة
ولكن لا يعجبني النظر

341
00:18:02,638 --> 00:18:04,054
ما سبب ذلك؟

342
00:18:04,596 --> 00:18:06,970
لأنها تمثل تدفق طاقتك الحياتية

343
00:18:15,638 --> 00:18:16,929
شكراً لك

344
00:18:17,054 --> 00:18:18,221
سآخذها إلى المختبر الآن

345
00:18:18,346 --> 00:18:20,179
يفترض أن نحصل
على نتائجك بحلول نهاية اليوم

346
00:18:26,429 --> 00:18:28,179
لا أريد فعل هذا

347
00:18:28,304 --> 00:18:30,596
بل تريد، يشرفك ذلك

348
00:18:34,596 --> 00:18:36,012
ضع كلمة مكان الفراغ في هذه الجملة

349
00:18:36,137 --> 00:18:38,679
بواسطة اثنين من الكلمات المكونة
من 3 أحرف متشابهة

350
00:18:38,929 --> 00:18:43,846
قررت المرأة... الوحش حيث يستلقي"
"بدلاً من... إلى منزله

351
00:18:45,388 --> 00:18:49,846
قررت...، هل هي كلمة
مكونة من 3 أحرف؟

352
00:18:49,929 --> 00:18:51,346
أجل، مثل هذه الكلمة

353
00:18:51,471 --> 00:18:54,221
اغرب" حتى نتمكن جميعنا"
من العودة إلى العمل

354
00:18:54,763 --> 00:18:56,429
(الكلمتان هما (أحشاء) و(سحب

355
00:18:58,304 --> 00:18:59,886
الأسئلة متحيزة

356
00:19:00,513 --> 00:19:01,721
وكيف هي متحيزة؟

357
00:19:01,846 --> 00:19:03,887
أنت تسألها بطريقة متحيزة

358
00:19:04,054 --> 00:19:06,054
إما أن تعلم الجواب أو تجهله

359
00:19:06,179 --> 00:19:09,262
أعلم أجوبة أسئلة لم تفكر بها بعد حتى

360
00:19:10,886 --> 00:19:13,721
حسناً -
اطرح علي سؤال (مينسا) آخر محفز للعقل -

361
00:19:17,304 --> 00:19:20,262
إن كان (إف إل) يساوي 6
و(إتش إكس) تساوي 15

362
00:19:20,513 --> 00:19:22,137
ماذا تساوي (إي إس)؟

363
00:19:22,513 --> 00:19:23,846
14

364
00:19:25,929 --> 00:19:27,886
هذا صحيح -
إنها مؤامرة -

365
00:19:27,970 --> 00:19:31,304
في الواقع هي فقط أرقام الأماكن
بين الأحرف في الأبجدية

366
00:19:31,429 --> 00:19:35,096
لا يمكنني بلوغ العبقرية
محاطاً بأشخاص غيورين

367
00:19:38,346 --> 00:19:39,846
تعلم أننا نواجه مشكلة

368
00:19:40,054 --> 00:19:41,596
أفسد اجتماع هيئة
الأوراق المالية والبورصات

369
00:19:41,721 --> 00:19:43,554
(محكوم عليه بالفشل في امتحان (مينسا

370
00:19:43,679 --> 00:19:45,388
في حالة رجل آخر، هذا الغرور
المزدوج الواضح

371
00:19:45,513 --> 00:19:48,054
قد يؤدي إلى مراقبة الذات
أو التواضع، ولكن

372
00:19:48,179 --> 00:19:49,596
سينتقد

373
00:19:49,721 --> 00:19:51,054
سيوسم جميع صفقاتنا التجارية

374
00:19:51,179 --> 00:19:53,638
بما يشبه شخصه الحقود عديم الثقة

375
00:19:53,763 --> 00:19:54,929
ربما سينجح به

376
00:19:55,054 --> 00:19:56,846
ربما جميعنا نقلل من قيمته

377
00:19:57,096 --> 00:19:59,221
لا كنت أختبره طوال اليوم

378
00:19:59,513 --> 00:20:01,262
نحن غالباً نعطيه فوق قدره

379
00:20:06,346 --> 00:20:07,513
أظن أنه من الضروري أن تعرفي

380
00:20:07,638 --> 00:20:10,554
طليقك يستغل أطفالك كذريعة
ليتلف ممتلكاتي

381
00:20:10,679 --> 00:20:12,929
(مثل (كيث مون) في (هوليدي إن

382
00:20:13,346 --> 00:20:14,763
بما أنه أصبح طليقي

383
00:20:15,012 --> 00:20:16,970
لست مجبرة للاعتذار
عن تصرفاته بعد الآن

384
00:20:17,638 --> 00:20:20,596
ماضي شخص آخر ويعتبر
عائقاً في طريقنا الآن

385
00:20:20,763 --> 00:20:22,221
(أوسكار لانغسترات)

386
00:20:22,805 --> 00:20:25,346
إنه يعترض طريق آخر ألاعيب
(مايس كاربون)

387
00:20:30,388 --> 00:20:31,763
كيف استجابة (تايلور)؟

388
00:20:31,970 --> 00:20:34,429
جاهزون ليدوسوا عليه
(وكأنه (بيغ جون ستاد

389
00:20:37,096 --> 00:20:39,221
هل هذا من أعمال
نيكو تانر) الأصلية؟)

390
00:20:39,346 --> 00:20:41,513
موقعة، لا أقل

391
00:20:42,221 --> 00:20:43,846
هل رسمها وأنت متوضعة
أم رسمها من الذاكرة؟

392
00:20:43,929 --> 00:20:45,137
لم لا تتصل به وتسأله؟ -
لا -

393
00:20:45,262 --> 00:20:46,886
كل ما في الأمر أنها المرة
الأولى التي أرى بها عمله

394
00:20:46,970 --> 00:20:48,886
منذ أن ساعدته بترتيب حياته
الجديدة

395
00:20:48,970 --> 00:20:51,886
والآن أعرف لم كان مشتتاً جداً -
أنت على وشك أن تطرد من هنا -

396
00:20:51,970 --> 00:20:55,886
بما أنك هناك، ربما تتفهمين
لم أتوقع منه بعض العمل الفني

397
00:20:56,262 --> 00:20:58,513
شيء ما يبدو وكأنه
انهيار داخلي قليلاً

398
00:21:24,012 --> 00:21:25,887
هل أنت على علم بأمر
ويندي) والفنان؟)

399
00:21:27,513 --> 00:21:28,886
منذ اللحظة

400
00:21:29,012 --> 00:21:32,679
دع أمور اللوحات لي
وركز أنت على تحصيل عقد المصرف

401
00:21:33,137 --> 00:21:35,763
فكرة ممتازة
مع تعديل بسيط واحد

402
00:21:36,262 --> 00:21:39,886
سأركز على العقد والفن
الميناء هو البنك

403
00:21:40,012 --> 00:21:41,471
هذه طريقة (تشاك) في إيقافه

404
00:21:41,805 --> 00:21:44,429
إذا تراكمت علي الضرائب
هل تظن هيئة المال والبورصة ستتهاون؟

405
00:21:44,554 --> 00:21:47,596
إنهم لا يتهاونون الآن -
إلا إذا أجبرهم أحد ما -

406
00:21:48,429 --> 00:21:50,137
إنهم بالفعل يشككون بنا

407
00:21:50,679 --> 00:21:54,137
هذه المرة سنكون أكثر جدية
وسنفتش كل الأخطاء

408
00:22:01,137 --> 00:22:02,763
كان بمقدور أي شخص
تصميم تلك اللعبة

409
00:22:03,554 --> 00:22:05,638
لكن أحداً لم يفعل
وأنت منهم

410
00:22:06,388 --> 00:22:07,596
بسيطة جداً

411
00:22:08,805 --> 00:22:11,970
كانت الشريحة بسيطةً
وكذلك فكرة بسترة الحليب

412
00:22:12,429 --> 00:22:13,886
لكن كلاهما غيرتا العالم

413
00:22:14,012 --> 00:22:16,388
لا يتعلق الأمر دوماً بمستوى
الصعوبة التكنولوجية

414
00:22:16,513 --> 00:22:19,137
قد يتعلق أحياناً بالرؤية والمبادرة

415
00:22:19,429 --> 00:22:21,304
قطعاً لا
أثبت كل ذلك

416
00:22:21,429 --> 00:22:24,429
حين اكتشفت طريقةً لأجنب
ميس كاب) من الاستثمارات الضارة بالبيئة)

417
00:22:24,805 --> 00:22:28,721
هل ظننت أنه مكان عمل حيث
يمكنك أن تبدع لمرة فقط؟

418
00:22:29,304 --> 00:22:31,137
اعتقدت أن الفكرة حول
الإبداع بشكل يومي

419
00:22:36,346 --> 00:22:39,721
...إذا ما من مجال لأكون

420
00:22:41,054 --> 00:22:42,346
حسناً

421
00:22:42,471 --> 00:22:43,886
شكراً لأنك أعلمتني

422
00:22:48,846 --> 00:22:50,596
(لست مطابقاً لـ(سينيور

423
00:22:51,970 --> 00:22:53,096
!اللعنة

424
00:22:55,721 --> 00:22:57,638
لم لست عند (آكس)؟

425
00:22:57,887 --> 00:22:59,388
(حصلت على زيارة (ماكلاسكي

426
00:22:59,596 --> 00:23:03,554
أنقذوني من المكوث في المشفى
فعلوا كل ما في وسعهم لإزعاجي

427
00:23:03,679 --> 00:23:05,346
من أنقذك؟ -
(أفضل من في (نيويورك -

428
00:23:05,638 --> 00:23:06,929
عرضوا علي الأوراق وكل شيء

429
00:23:07,429 --> 00:23:08,929
تباً

430
00:23:10,096 --> 00:23:11,471
آسف بشأن ما حصل لك

431
00:23:16,012 --> 00:23:18,929
هل سمعت؟ -
أنك صببت اهتمامك على قضيتي؟ -

432
00:23:19,346 --> 00:23:21,596
أردت أن تسمع التفاصيل مني شخصياً

433
00:23:21,846 --> 00:23:25,638
قضية احتيال (آكسلرود) لي -
(يعتبر نشاطاً إجرامياً في (مانهاتن -

434
00:23:25,887 --> 00:23:28,887
وهو تماماً اختصاصي -
تعدت القضية خطاً أحمراً -

435
00:23:29,137 --> 00:23:31,805
فتقدمت بطلب إلى المحكمة -
قبلك -

436
00:23:31,970 --> 00:23:33,596
وحصلت عليه
على ماذا يدل ذلك؟

437
00:23:34,388 --> 00:23:36,388
على صلاتك الجيدة بالمحكمة

438
00:23:36,721 --> 00:23:37,970
ومدعومة من الحاكم

439
00:23:42,554 --> 00:23:45,887
ربما إنها القضية النادرة
التي يمكننا التعاون فيها؟

440
00:23:46,429 --> 00:23:49,887
لست بحاجة لإزعاجاتك العرضية
(في قضية (آلكسرود

441
00:23:50,096 --> 00:23:51,179
لا أحتاجك البتة

442
00:23:51,304 --> 00:23:53,886
الشقة الآن تحت حماية
(شرطة (نيويورك

443
00:23:53,970 --> 00:23:59,970
(سيأتي الموثقون الفنيون غداً من (بوسطن
لكنني أتولى الشأن الإجرامية

444
00:24:00,096 --> 00:24:04,096
كالعادة يا (تشاك)، يمكنك ملاحقة
أي جانب مدني منها

445
00:24:10,012 --> 00:24:11,846
تبدو كامرأة سلبت منا شيئاً

446
00:24:12,096 --> 00:24:14,887
أجل، وأنت تبدين امرأةً ستساعدني
في استعادتها

447
00:24:15,554 --> 00:24:18,388
(علينا إيجاد طريقة لننفذ إلى (غرام
حثيها على ترك (آكس) لي

448
00:24:18,679 --> 00:24:21,638
هل تبحث عن شيء مهني؟ -
أجل، فلنبدأ من ذلك -

449
00:24:22,012 --> 00:24:24,846
(سأذهب لرؤية (تشارلز سينيور -
بلغه تحياتي -

450
00:24:24,929 --> 00:24:26,346
هذا ما يريده

451
00:24:53,012 --> 00:24:55,137
يسعدني أن أبقى برفقتك ولكن
...ألا يجدر بزوجتك أن

452
00:24:55,262 --> 00:24:56,886
لا يوجد نساء في المنزل

453
00:24:57,679 --> 00:25:00,429
أرسلت (روكسان) إلى منزل أهلها
ريثما استجمع قواي

454
00:25:01,596 --> 00:25:03,970
تزوجت من شخص شجاع
وليس من أحمق

455
00:25:05,054 --> 00:25:08,970
إنها تحبك، يمكنها أن تفهمك
من نظراتك

456
00:25:09,513 --> 00:25:15,221
الحب يجعل الضعفاء عميان
يرى الصامدون بوضوح

457
00:25:16,970 --> 00:25:19,679
(لذلك اختفى (سوني كروكيت
خلف تلك الستائر؟

458
00:25:24,471 --> 00:25:25,887
اسمعني يا أبي

459
00:25:26,970 --> 00:25:31,304
بما أن العائلة باتت مقربةً
أكثر في الفترة الماضية

460
00:25:33,221 --> 00:25:37,513
قد يكون الآن وقتاً جيداً للتواصل
مع الأبناء غير الشرعيين المجهولين

461
00:25:39,304 --> 00:25:42,137
ونرحب بهم في هذا المنزل
الذي لا يموت

462
00:25:42,763 --> 00:25:45,721
أي أبناء غير شرعيين؟
لا يوجد أشياء كهذه

463
00:25:46,429 --> 00:25:52,096
هذه التعليقات هي سبب الشائعات
ومشكلات الميراث

464
00:25:55,429 --> 00:25:56,805
!اللعنة

465
00:26:00,805 --> 00:26:02,304
لست مطابقاً، أليس كذلك؟

466
00:26:07,137 --> 00:26:08,346
لا، لست كذلك

467
00:26:09,970 --> 00:26:12,096
بالطبع لا يسري دمي في عروقك

468
00:26:12,221 --> 00:26:15,638
لو كنت من دمي
لكنت الآن رئيساً، أو البابا

469
00:26:16,346 --> 00:26:20,679
لا بد أن شرايينك معبأة بدم
خالك الأحمق

470
00:26:21,638 --> 00:26:25,054
ليس من اللطيف قول ذلك
عن شخص يعاني من صغر الرأس

471
00:26:26,137 --> 00:26:29,179
أو ربما عن أي كان

472
00:26:29,388 --> 00:26:32,262
هل تعلم أنه كان هناك نظام
تقييم للضعف العقلي؟

473
00:26:32,929 --> 00:26:34,721
أصبحنا مهذبين لدرجة أننا
لا نستخدمه الآن

474
00:26:34,846 --> 00:26:37,304
لكن تلك الطريقة كانت
توصف الأمور بحقيقتها

475
00:26:37,513 --> 00:26:40,179
أبله يعجز عن التفكير

476
00:26:40,304 --> 00:26:45,012
أحمق بذكاء طفل يبلغ الثانية
أو معتوه متوسط قد يبلغ السابعة

477
00:26:45,137 --> 00:26:49,096
ومغفل قد يكون ذكاؤه بمعدل
ذكاء غبي في الثانية عشر

478
00:26:49,221 --> 00:26:50,887
اختر ما يناسبك من الألقاب

479
00:26:54,012 --> 00:26:55,304
سرني الحديث معك يا أبي

480
00:27:04,887 --> 00:27:06,388
يؤسفني أنك خائف

481
00:27:08,346 --> 00:27:10,054
ويؤسفني أنني لست مطابقاً

482
00:27:13,929 --> 00:27:16,846
آسف لأنني لمحت لوجود
أبناء غير شرعيين

483
00:27:24,221 --> 00:27:25,554
لم يطابقوا أيضاً

484
00:27:36,970 --> 00:27:41,304
تثبت مذكرة المدعي العام أن
نقل أي عمل فني ممنوع قبل فحصه

485
00:27:42,096 --> 00:27:44,846
هل يمكننا تغيير المدعي العام؟ -
(لا يمكن تغيير (غرام -

486
00:27:45,054 --> 00:27:49,096
أوضحت ذلك منذ أول لقاء -
من ستعين للتوثيق؟ -

487
00:27:49,388 --> 00:27:52,346
تفضل شرطة (نيويورك) تعيين
(شخص يدعى (هيملوك

488
00:27:52,471 --> 00:27:55,388
يقال أن الرجل يقدر تمييز
رائحة الصبغات

489
00:27:55,638 --> 00:27:56,886
وأوكلوه بهذه القضية

490
00:27:57,096 --> 00:27:59,096
سيكون متذوقو الفن هنا غداً

491
00:27:59,262 --> 00:28:02,179
وحينها سيوثق اللوحات الموجودة
في منزلك

492
00:28:02,554 --> 00:28:04,346
حينها سأقع بورطة

493
00:28:04,929 --> 00:28:06,346
هل فاتت فرصة دفع الضرائب؟

494
00:28:07,012 --> 00:28:09,721
...هيا إنني فقط -
!يا له من سؤال -

495
00:28:09,846 --> 00:28:12,471
أجل، وحتى إذا كنت مستعداً
لكنني لست كذلك

496
00:28:15,596 --> 00:28:16,887
لدي فكرة

497
00:28:19,096 --> 00:28:22,429
أورين)، هذا دليلك للانصراف)

498
00:28:22,970 --> 00:28:26,638
زوجتي، ومنزلي الثالث
ورخصتي لممارسة المحاماة

499
00:28:27,137 --> 00:28:29,970
(فقط لو أن لـ(بروس كاتلر
(صديق مثل (بوبي أكسلرود

500
00:28:39,054 --> 00:28:43,054
ماذا لو اتبعنا الأساليب الدينية
العهد القديم عن التنوير اليهودي

501
00:28:45,513 --> 00:28:48,678
نحرق 18 لوحة على امتداد
ستة آلاف متر مربع

502
00:28:48,885 --> 00:28:51,885
حتى لو تمكنت من إخفاء المصدر
وجعله يبدو عطلاً كهربائياً

503
00:28:52,845 --> 00:28:55,345
سنكون قد دمرنا الوحدة كاملةً
وربما نصف المبنى

504
00:28:55,595 --> 00:28:57,136
مساحة كبيرة للغاية

505
00:28:57,804 --> 00:28:59,845
لا يمكنني افتعال حريق كبير
كفاية ليؤدي المهمة

506
00:28:59,928 --> 00:29:02,261
ويكون صغيراً كفاية لدرجة
أن يتم إيقافه بسهولة

507
00:29:03,220 --> 00:29:05,095
هناك العامل المتغير الآخر
ألا وهو رجال الإطفاء

508
00:29:05,928 --> 00:29:07,553
هل سيتعرضون لأذى؟
هل سيتأذى أحد آخر؟

509
00:29:07,885 --> 00:29:09,595
بدون إيذاء أي رجل إطفاء

510
00:29:09,885 --> 00:29:12,303
وبدون تدمير كل ذلك الجمال

511
00:29:12,885 --> 00:29:14,345
أجل، ذلك أيضاً

512
00:29:19,512 --> 00:29:20,928
حيلة (هوديني) خلية الماء

513
00:29:21,095 --> 00:29:23,762
قيد واحتجز في صندوق معبأ بالماء

514
00:29:24,011 --> 00:29:27,969
سنستخدم على اللوحات نفس الطريقة
التي استخدمها للهروب

515
00:29:29,553 --> 00:29:31,553
انتظر، ألم يمت في ذلك الصندوق؟

516
00:29:31,845 --> 00:29:35,845
أجل، وهو بالضبط ما سيحدث لك
إلا أن وجدت طريقة لتعالج الوضع

517
00:29:40,512 --> 00:29:41,678
(مارغوليس)

518
00:29:42,678 --> 00:29:44,387
على من عرضت الميناء أيضاً؟

519
00:29:47,136 --> 00:29:49,969
أكس)، لو كان الأمر بيدي)
لكانت محاطاً بالصرافات

520
00:29:50,178 --> 00:29:52,428
لكن هيئة المال والبورصة
وكالة مستقلة

521
00:29:52,720 --> 00:29:55,220
وكالة تكره التدخل وتحب
تسريب الأخبار للصحافة

522
00:29:55,428 --> 00:29:56,637
بالضبط

523
00:29:56,885 --> 00:29:58,261
هذه هي التصرفات التي تودي
بنا إلى جلسات الاستماع

524
00:29:58,387 --> 00:30:01,762
التحقيق، الفضائح
يجب أن أكون حذراً

525
00:30:02,220 --> 00:30:04,261
كما كنت حذراً على تخزين
أعمال (فرانك ستيلا)؟

526
00:30:05,969 --> 00:30:08,011
بالمناسبة، أين الأعمال الفنية خاصتك؟
لا أرى الكثير منها هنا

527
00:30:08,762 --> 00:30:12,428
نصحني (مارغوليس) بأمر الميناء
افترض أنه أسدى لك نفسها

528
00:30:12,553 --> 00:30:14,637
أجل، لا يهم أي من ذلك
ليس اليوم

529
00:30:15,303 --> 00:30:18,095
لك يجب أن أخبرك أنه سيكون
هناك قمع للميناء

530
00:30:18,720 --> 00:30:21,011
انتشر الخبر -
تباً -

531
00:30:21,637 --> 00:30:24,804
سيكلفني لك الكثير من المال
!مصلحة الضرائب الملعونة

532
00:30:24,969 --> 00:30:26,553
لا احترام لديهم للسطلة

533
00:30:28,845 --> 00:30:30,053
هل لديك مهرب؟

534
00:30:30,637 --> 00:30:31,969
ليس حالياً

535
00:30:32,595 --> 00:30:35,886
لكن يمكنني مساعدتك بحد خسائرك
عبر زيادة مجموعتك؟

536
00:30:37,220 --> 00:30:39,470
هل أنت مستعد للتخلي
عن شيء من مجموعتك؟

537
00:30:39,762 --> 00:30:41,053
يمكنني فعل الأفضل

538
00:30:41,303 --> 00:30:45,928
يمكنني ان أجلب لك عمولة
لمرة واحدة تليق بعظمتك

539
00:30:47,345 --> 00:30:48,512
لوحة؟

540
00:30:48,720 --> 00:30:50,220
نيكو تانر)، الأولى والوحيدة)

541
00:30:50,637 --> 00:30:53,095
يدين لك ولـ(مايك برينس) بالشكر

542
00:30:53,553 --> 00:30:55,261
لم أعرف أن (تانر) يؤدي
أعمالاً تمثيلية

543
00:30:55,512 --> 00:30:58,345
لم يره إلا قلة من الناس
لكنني أعلم أنه جيد حقاً

544
00:30:59,470 --> 00:31:01,595
بل عظيم في الواقع

545
00:31:02,553 --> 00:31:05,428
لكنني أريدك أن تبعث رسالة لإدارة
المال والضرائب بالنيابة عني

546
00:31:05,553 --> 00:31:07,095
لتسهيل أمور العقد

547
00:31:07,928 --> 00:31:09,678
مقابل لوحة أصلية جميلة؟
بالطبع

548
00:31:11,136 --> 00:31:12,303
(لكن ليس من هراء (كيوبست

549
00:31:12,428 --> 00:31:14,553
لا أريد التعرض لأي أذى

550
00:31:23,261 --> 00:31:24,762
كيف لي أن أعود إلى هنا؟

551
00:31:26,053 --> 00:31:27,762
أتوقع أنك تحتاج شيئاً من جديد

552
00:31:29,345 --> 00:31:31,470
نعم، من أجل والدي

553
00:31:32,845 --> 00:31:37,637
وهو أن تخضعي لفحص دم
لنرى إن كان هناك تطابق

554
00:31:40,011 --> 00:31:41,637
وما الهدف من ذلك يا (تشاك)؟

555
00:31:42,345 --> 00:31:44,470
ليس هناك هدف في الحقيقة
مجرد إنقاذ حياة رجل

556
00:31:44,595 --> 00:31:46,470
!هل من شيء عديم الفائدة أكثر؟

557
00:31:49,303 --> 00:31:52,512
حتى لو كان دمي من الفئة المناسبة
وأنسجتي من النوع المناسب

558
00:31:52,720 --> 00:31:53,845
اختبار التوافق مناسباً

559
00:31:53,928 --> 00:31:56,845
وأقنعني فريق من اختصاصي الكلى
بالتبرع

560
00:31:57,553 --> 00:31:59,178
لن يحصل والدك على كليتي

561
00:32:00,261 --> 00:32:03,428
أتمسك بهما في حال احتاج
أحد أطفالنا أو فرد من عائلتي لواحدة

562
00:32:03,762 --> 00:32:07,220
هل تعرفين زمرة دم أطفالنا؟ -
إياك أن تخاطبني هكذا -

563
00:32:10,178 --> 00:32:11,303
أترين هذا؟

564
00:32:11,553 --> 00:32:15,804
ما زلت الوحيدة التي تمنعني
من التحول إلى نسخة عنه

565
00:32:18,928 --> 00:32:20,512
لن تكون مثله ابداً

566
00:32:20,678 --> 00:32:22,886
أجل، لطالما اعتقدت
أن ذلك أمر جيد

567
00:32:24,720 --> 00:32:27,886
السبب الذي منعني من أن أصير
مثله هو عدم رغبتي بذلك

568
00:32:28,095 --> 00:32:31,011
جيد، إنه مشوه -
حقاً؟ أهو كذلك؟ -

569
00:32:31,136 --> 00:32:32,969
أنظر لما يجري حالياً
فأجد أنه الوحيد السعيد

570
00:32:34,178 --> 00:32:36,470
إنه الوحيد المحاط بعائلة محبة

571
00:32:39,220 --> 00:32:43,011
ربما سبب أنني لم أصبح مثله
هو عدم قدرتي على ذلك

572
00:32:45,178 --> 00:32:46,470
كنت مختلفاً جداً

573
00:32:47,095 --> 00:32:50,637
على المستوى الجيني، كنت
رجلاً مختلفاً وأقل منه

574
00:32:54,428 --> 00:33:01,387
أقر له بذلك، عقدك بطريقة
حتى أنا لم أستطع حلها

575
00:33:02,387 --> 00:33:03,762
إنك متألم من شدة الذنب

576
00:33:05,220 --> 00:33:07,720
لأنني لا أستطيع مساعدته -
أو ربما لأنك لا تريد ذلك -

577
00:33:10,885 --> 00:33:12,637
انتظري، هل تعتقدين أنني
أريد له الموت؟

578
00:33:12,845 --> 00:33:16,678
أعتقد أنك تحتاج ذلك
من أين أبدأ التفسير؟

579
00:33:16,804 --> 00:33:19,512
من الطريقة التي سمح لعمك
بها أن يعلمك الرجولة؟

580
00:33:19,637 --> 00:33:22,053
أو من الطريقة التي أعلمك بها
أنه جربها كذلك

581
00:33:22,220 --> 00:33:24,678
أجل، بائعة الهوى؟ -
عاملة الجنس، أجل -

582
00:33:25,762 --> 00:33:27,095
أهذا ما يجب أن نسميهن الآن؟

583
00:33:27,220 --> 00:33:29,470
لن أخوض معك في نقاش لغوي

584
00:33:29,595 --> 00:33:31,928
بل ناقش أصدقاء الذين يحاولون
جعلها قانوناً

585
00:33:32,053 --> 00:33:34,885
أو حبيبتك مثلاً
فهي خبيرة معروفة

586
00:33:40,178 --> 00:33:41,553
أحتاج مكتبتك

587
00:33:43,595 --> 00:33:44,720
شكراً لك

588
00:33:48,595 --> 00:33:49,885
هل تحتاجها لدرسك؟

589
00:33:50,428 --> 00:33:54,178
لا، بل لدرسك أنت
الذي على وشك أن تعطيني إياه

590
00:33:55,387 --> 00:33:57,303
حول الدعارة -
العمل بالجنس -

591
00:33:58,303 --> 00:34:00,762
سمه العمل بالجنس
لأن هذه حقيقته، عمل

592
00:34:01,553 --> 00:34:05,969
تحوي الدعارة مضموناً إجرامياً
لا أخلاقياً، منحرفاً

593
00:34:06,387 --> 00:34:09,261
ولم ليس منحرفاً؟
واجهيني

594
00:34:10,095 --> 00:34:12,512
لماذا؟ هل لديك قضية
حول هذا الشأن؟

595
00:34:12,885 --> 00:34:15,345
لا، بل أن المدعية العامة ترفض
اعتبارها كذلك

596
00:34:16,303 --> 00:34:19,637
تحاول دحض التجريم بهدوء -
خير منها -

597
00:34:20,595 --> 00:34:24,095
يقوم النموذج الشمال أوروبي
بأشياء عظيمة لمحو وصمة العار

598
00:34:24,387 --> 00:34:25,637
وإعادة توزيع المسؤولية

599
00:34:25,762 --> 00:34:27,885
لم يجب محاسبة العاملات بالجنس
وليس زبائنهم؟

600
00:34:27,969 --> 00:34:29,845
أجل، أشياء كهذه

601
00:34:30,053 --> 00:34:33,261
قدمي أقوى حججك
وساعديني في دحضها

602
00:34:36,011 --> 00:34:39,011
لا تعجبني هذه اللعبة
هذا ما عملت عليه طيلة حياتي

603
00:34:40,470 --> 00:34:42,595
مدرك جداً أنها ليست لعبة

604
00:34:43,303 --> 00:34:45,261
أحتاج التخلص من المدعية العامة

605
00:34:45,387 --> 00:34:48,595
وقد أضطر لتلك الأساليب
كي أحقق ذلك

606
00:34:48,720 --> 00:34:50,804
هل تعرفت يوماً بعاملة جنس؟

607
00:34:50,886 --> 00:34:54,804
...قبل وقت طويل، أبي
لا أريد الخوض في التفاصيل

608
00:34:54,885 --> 00:34:58,969
فقط ساعديني لأثبت أن المدعية
العامة تأذي النساء لو سمحت

609
00:34:59,303 --> 00:35:00,637
في حين أنها لا تؤذيهن؟

610
00:35:00,928 --> 00:35:02,512
يمكن لك أن تنتقل
إلى الدائرة المقبولة في الخطاب العالم

611
00:35:02,637 --> 00:35:05,011
وسحقاً لما سيحصل للعاملات بالجنس

612
00:35:06,011 --> 00:35:08,969
(كان بإمكاني القدوم إلى هنا يا (كات
والكذب عن دوافعي

613
00:35:09,220 --> 00:35:11,220
لكنني لم أفعل ذلك بل كنت صريحاً

614
00:35:12,095 --> 00:35:13,387
وذلك أمر جديد بالنسبة إلي

615
00:35:13,720 --> 00:35:15,136
إذاً كن صريحاً عن هذا الأمر

616
00:35:15,387 --> 00:35:17,885
هل ستقضي عليها أم أنك تهدد وحسب؟

617
00:35:18,011 --> 00:35:19,762
أجل، بالطبع أنه تهديد وحسب

618
00:35:21,595 --> 00:35:25,136
والذي يجدر بي أن أعنيه بالفعل
وإلا لن يكون تهديداً جيداً

619
00:35:29,178 --> 00:35:30,928
إذاً علي أن أعني التالي كذلك

620
00:35:32,095 --> 00:35:33,470
يمكنك تهديد المدعية العامة

621
00:35:33,845 --> 00:35:35,178
لكن لو نفذت ذلك التهديد

622
00:35:35,303 --> 00:35:37,845
سيتم إلغاء امتيازاتك في المكتبة

623
00:35:38,261 --> 00:35:40,053
بالإضافة إلى جميع امتيازاتك

624
00:35:41,345 --> 00:35:42,512
هل فهمت ما أقوله؟

625
00:35:44,637 --> 00:35:46,178
جيد

626
00:35:46,969 --> 00:35:48,595
اقرأ كتابي

627
00:35:52,011 --> 00:35:55,178
هزمت الثمن الذي عرضته
من أجل (ماريثاين) بمرتين

628
00:35:55,553 --> 00:35:59,011
يا له من ثمن مباهظ لتدفعه -
بل إنه باهظ للغاية -

629
00:35:59,470 --> 00:36:02,804
فعلت ذلك كي أساعد على تغطية
كلفة مشكلات براءة الاختراع جزئياً

630
00:36:02,886 --> 00:36:05,885
لكن بشكل أساسي
كي أبرهن وجهة نظري لك

631
00:36:06,095 --> 00:36:09,303
ستفعل هذا كل مرة نتواجه فيها -
إنها مهمتي الجديدة -

632
00:36:09,595 --> 00:36:11,969
ليست هذه طريقة تعاملك عادةً
فيما يخص العمل أو طريقة تحدثك

633
00:36:12,261 --> 00:36:15,678
إنك شخص استثنائي
واستحققت معاملةً استثنائيةً

634
00:36:15,969 --> 00:36:20,053
فقد تعلمت من تعاملي مع الناس
أن أجردهم من أسلحتهم

635
00:36:20,553 --> 00:36:23,678
حيث أنني أبتسم وأتعامل بلطف
لأني كنت محبوباً كطفل

636
00:36:23,804 --> 00:36:26,678
ولأنني إنسان محترم بحق

637
00:36:27,428 --> 00:36:30,011
لكن في مرحلة ما
(خلا أيام عملي الأولى في (أوكلاند

638
00:36:30,678 --> 00:36:34,387
بنيت تقارباً ما بين الفضة والسواد
(مثل فيلم (ذا رايدرز

639
00:36:34,969 --> 00:36:37,553
لذا حين أنخرط في العمل
فإنني أسعى إلى الفوز دائماً

640
00:36:37,885 --> 00:36:41,512
وحين نخسر
فإننا نلقن منافسينا درساً قاسياً

641
00:36:43,303 --> 00:36:44,553
لا تجبريني على فعل ذلك بك

642
00:37:06,553 --> 00:37:09,678
الإزعاج ممنوع"
"يوجد اختبار قائم

643
00:37:44,804 --> 00:37:47,804
يا مشروب الشجاعة، لا تخذلني الآن

644
00:37:51,095 --> 00:37:54,969
أشعر وكأننا نتعرض جميعاً لاختبار -
من أجل مرض خطير -

645
00:38:06,303 --> 00:38:08,428
لقد تعدى (أوسكار) الحدود
لا يمكنني المزايدة أكثر منه

646
00:38:08,553 --> 00:38:11,470
لديه تواصل مباشر مع المسؤولين
عن (ماريثاين) أو أنه رشاهم

647
00:38:13,053 --> 00:38:15,136
تباً -
أحتاج مساعدتك -

648
00:38:17,303 --> 00:38:19,303
لو دفع أكثر من اللازم
كي ينتصر كل مرة

649
00:38:19,428 --> 00:38:22,720
...وهو قادر على فعل ذلك -
سيتوقف مشروعنا المزدهر حينها -

650
00:38:25,303 --> 00:38:26,637
ما نوع المساعدة التي تطلبينها؟

651
00:38:27,595 --> 00:38:29,637
مساعدة عاطفية أم شخصية؟ -
(أحتاج مساعدةً من نوع (آكس -

652
00:38:29,886 --> 00:38:31,928
(كيف كنت لتساعدي (آكس
كي يتعامل مع تهديد وجودي؟

653
00:38:32,178 --> 00:38:34,928
ما كنت لأساعده
فهو يعتبر جميع التهديدات وجوديةً

654
00:38:35,512 --> 00:38:39,553
لذا كنت إما أحاول إيقافه
أو أوجهه بعيداً عن عامة الشعب

655
00:38:40,261 --> 00:38:42,595
كيف يمكنني التعامل مع هذا الموقف
مثل (آكس) من دون أن أصبح مثله؟

656
00:38:43,886 --> 00:38:46,345
لم أتعرف على شخص ارتدى الزي
من دون أن يغيره

657
00:38:50,345 --> 00:38:53,470
لكن لو تمكن أحدهم من ذلك
فأظن أنه سيكون أنت

658
00:38:55,011 --> 00:38:57,303
قلد إرادته وعدوانيته

659
00:38:57,428 --> 00:39:00,845
لكن عدلها بميزتك الأساسية -
تقصدين بوصلتي الأخلاقية؟ -

660
00:39:01,053 --> 00:39:04,136
القدرة على قياس المكافأة
مقابل دخول السجن بدقة

661
00:39:09,512 --> 00:39:10,804
هل تعرف ما تحتاجه الآن؟

662
00:39:11,762 --> 00:39:13,220
أحتاج (بوب) القاسي

663
00:39:15,095 --> 00:39:18,261
وقت سفرك ضيق جداً -
إنه مسافر ملتزم -

664
00:39:19,053 --> 00:39:22,637
...لكن عدم دقة تغيير نوبات العمل -
ربما على زملائنا التدخل حينها -

665
00:39:22,969 --> 00:39:25,345
لم أشعر بالحماس لهذه الدرجة
لأكون جزءاً من خطة ما

666
00:39:25,470 --> 00:39:29,470
منذ ارتدائي حزاماً في النسخة 124
(في نادي (هايستي بودينغ ثياتريكلز

667
00:39:30,095 --> 00:39:31,428
لقد رأيت الصور

668
00:39:34,387 --> 00:39:36,178
الأوراق جاهزة للتقديم، صحيح؟

669
00:39:41,220 --> 00:39:43,928
إنها فطيرة لذيذة جداً
لكنني أعرف أنك لم ترغب بالصحبة

670
00:39:44,303 --> 00:39:46,969
ذلك صحيح وبشدة
حسب أقوال رجل حكيم

671
00:39:47,928 --> 00:39:49,387
أريدك أن ترسم لوحةً من أجلي

672
00:39:50,178 --> 00:39:53,053
ظننت أنني أفعل ذلك أصلاً -
أجل، وببطء على فكرة -

673
00:39:53,178 --> 00:39:57,885
لكن هذا شيء مختلف
إنها صورة لوزير المالية وهو جالس

674
00:39:58,470 --> 00:40:00,762
دعك من ذلك صاح
لا أرسم الصور الشخصية

675
00:40:00,885 --> 00:40:02,885
أعتقد أن كلانا يعلم أنك تفعل ذلك

676
00:40:04,011 --> 00:40:05,678
رأيت أعمالك الأخرى

677
00:40:07,095 --> 00:40:10,553
أجل، صحيح كان ذلك شيئاً غير هام
وليس لك علاقةً به

678
00:40:11,428 --> 00:40:14,845
لوحتك الغير هامة كانت عالمية
(وأكثر من جيدة بالنسبة إلى (تود كراكو

679
00:40:15,303 --> 00:40:17,136
من ذلك؟ -
لقد وقع من أجل نقودك -

680
00:40:17,512 --> 00:40:20,886
والآن يجب أن ترد له الجميل
والذي سيجلب لك المزيد من التواقيع

681
00:40:24,885 --> 00:40:26,261
شكراً لك

682
00:40:33,220 --> 00:40:34,261
(مرحباً (أنتوني

683
00:40:34,387 --> 00:40:38,261
أجلس هناك وأتناول الطعام
مع فنان وأفكر مع نفسي

684
00:40:38,804 --> 00:40:41,512
أن فناني المفضل لم يتم الدفع له
بشكل كاف

685
00:40:42,053 --> 00:40:43,969
أنا أتكلم عنك -
لا أنا راض بالدفع -

686
00:40:44,261 --> 00:40:48,637
لا، البيتزا التي تعدها جيدة جداً
بالنسبة إلى المئة شخص

687
00:40:48,762 --> 00:40:50,470
المحظوظين كفاية بالقدوم
إلى هنا كل ليلة

688
00:40:50,804 --> 00:40:51,928
ولكن ماذا عن الأشخاص
الذين لا يمكنهم القدوم

689
00:40:52,053 --> 00:40:53,928
ولا يمكنهم الدخول إلى (نيويورك)؟

690
00:40:54,637 --> 00:40:57,303
ألا يجب أن يحظوا ببعض من ذلك أيضاً؟ -
أوافقك الرأي -

691
00:40:58,053 --> 00:40:59,678
من أنت؟ -
(ادعوني بـ(مانز -

692
00:40:59,928 --> 00:41:01,845
أنا قريب (أنتوني) ومدير أعماله

693
00:41:03,345 --> 00:41:06,845
ما الذي تفكر به؟ -
قسم الثلاجة، فلنبدأ من هناك -

694
00:41:07,261 --> 00:41:10,885
أفضل فطيرة مجمدة هناك
(ثم صلصة الـ(جيلاتو

695
00:41:11,095 --> 00:41:15,303
نمدها على طول الفطيرة، هذه خبرة
طبخ كاملة ولكن في المنزل

696
00:41:16,637 --> 00:41:19,969
ولكنك إن كنت مدير أعماله
لماذا لم تدعه يدخل المطبخ مسبقاً؟

697
00:41:20,178 --> 00:41:22,512
حاولت ذلك، أجبرته على فتح مطعم
في موقع آخر

698
00:41:23,595 --> 00:41:25,678
هل أنت ضليع في هذه الأعمال فقط
أم في جميع الأعمال؟

699
00:41:25,886 --> 00:41:28,053
(تخرجت من جامعة (ستيرن
لدراسة إدارة الأعمال

700
00:41:30,428 --> 00:41:33,553
ما غايتك من ذلك؟ -
نحن شركاء -

701
00:41:34,470 --> 00:41:37,969
عندما نكبر يتم شراؤنا
من قبل كتلة رئيسية

702
00:41:38,345 --> 00:41:40,053
سيكون الأمر
حدث سيولة نقدية كما يدعونه

703
00:41:40,470 --> 00:41:43,387
ولأن الناس هنا يحبون قريبك
وهو الأفضل في العالم بما يقوم به

704
00:41:43,595 --> 00:41:46,470
يستحق أن يكون ثرياً
وأنا هنا لأحقق ذلك

705
00:41:48,804 --> 00:41:51,762
أعجبني ذلك، لدي بعض الأفكار

706
00:41:53,678 --> 00:41:56,136
حسناً -
حسناً -

707
00:41:57,220 --> 00:41:58,512
سنتكلم لاحقاً

708
00:41:59,885 --> 00:42:01,637
(سعيد بانضمامك إلى عائلة (لانغسترات

709
00:42:02,553 --> 00:42:04,845
هناك ثغرة في العالم الذي اعتاد
ألديران) الوجود به)

710
00:42:04,969 --> 00:42:07,470
وكأن صراخ الخوف
انتشر فجأة في المكان

711
00:42:08,345 --> 00:42:09,637
ما الذي قمت به؟

712
00:42:10,886 --> 00:42:13,762
سأعيد لك رخصتك وعاملك
إن كنت تريده

713
00:42:14,095 --> 00:42:17,136
هذا معروف أقدمه لك
إن كنت صاحبة رأس المال أم لا

714
00:42:25,136 --> 00:42:26,804
أنا واثقة أنه سيكون فتى مطيعاً الآن

715
00:42:28,303 --> 00:42:31,345
هل أستطيع مساعدتك؟ -
(أنا (هارد بوب بيوفورت -

716
00:42:31,470 --> 00:42:36,261
من مجلس الصناعة والأمن
فهمت أنك شخص وغد

717
00:42:36,678 --> 00:42:38,512
وأنا لا أتحمل الأوغاد

718
00:42:41,595 --> 00:42:45,762
أعتذر يا (أوسكار)، كيف لا تذهب
مع شخص سيفعل ذلك من أجلك؟

719
00:42:46,303 --> 00:42:52,678
لأنهم إن كانوا سيفعلون ذلك
لأجلك اليوم، سيفعلونه لاحقاً

720
00:42:52,885 --> 00:42:56,387
ولكن هذا شيء لا تستطيع سماعه مني
يجب أن تتعلم ذلك بنفسك

721
00:42:56,720 --> 00:43:00,845
(آل ديفيس) ميت يا (أوسكار)
ولم يربح الغزاة أي شيء منذ عقود

722
00:43:01,053 --> 00:43:03,470
لذا عد إلى الخليج وأصلح الأمر

723
00:43:11,011 --> 00:43:13,678
(استمتعي بوجبتك سيدة (دي إي -
شكراً لك -

724
00:43:20,886 --> 00:43:24,928
أجل، الوجبة الشهيرة

725
00:43:26,011 --> 00:43:30,762
تناسب شخص يتولى قضاياي -
قضاياك لذيذة مثل هذه الوجبة -

726
00:43:30,885 --> 00:43:34,261
ولهذا أريد استعادتها -
هذا مستحيل -

727
00:43:35,762 --> 00:43:37,387
فلنر إن كان بإمكاني تغيير رأيك

728
00:43:39,886 --> 00:43:45,428
أولويتي كرجل قانون هام في الولاية
هي أن أحارب الآفة التي تودين تسميتها

729
00:43:45,678 --> 00:43:46,928
بالأعمال الجنسية

730
00:43:47,220 --> 00:43:50,387
ولكنني سأربطها بشكل علني
مع الإتجار بالجنس

731
00:43:51,387 --> 00:43:52,845
عبودية الإنسان

732
00:43:53,387 --> 00:43:56,845
وسأجعل الأمر يبدو وكأنني
تقدمت لأنك فشلت أنت في ذلك

733
00:43:57,178 --> 00:44:01,804
تحاول خداع الأنظار، لا أهتم إطلاقاً
بمن يستمر بإحراز النقاط في المنزل

734
00:44:02,178 --> 00:44:03,720
ولكنك تهتمين لأمر النساء

735
00:44:05,053 --> 00:44:08,470
أعني تهتمين بالتأكيد لأمر بعض الرجال
ولكنك تهتمين لأمر النساء بشكل رئيسي

736
00:44:09,595 --> 00:44:10,804
والأطفال بالطبع

737
00:44:12,261 --> 00:44:15,011
وبالطبع تهتمين لما سيحدث عندما
يتم وضع وضعهم في النظام

738
00:44:15,303 --> 00:44:18,011
تهتمين لأمر تعاملهم مع السجن
ووصمة العار

739
00:44:19,512 --> 00:44:20,845
والضرر

740
00:44:21,845 --> 00:44:27,885
لأن هذا ما سأفعله بهم
سأسجنهم وأوصمهم وألحق الضرر بهم

741
00:44:29,595 --> 00:44:30,928
هل ترين هذه الفتاة؟

742
00:44:31,804 --> 00:44:35,095
(تقول هويتها أن اسمها (إنغي
وهي في الثامنة عشر من عمرها

743
00:44:35,428 --> 00:44:39,595
أعدك أنها أصغر من ذلك
وليس لدي فكرة ما الذي تدعو نفسها به

744
00:44:39,720 --> 00:44:44,637
ولكن أعلم أنها بعد أن وصلت
إلى هذه الشواطئ والمدينة بفترة قصيرة

745
00:44:44,762 --> 00:44:48,678
وجدت طريقها إلى قاعة للتدليك
حيث تم إلقاء القبض عليها

746
00:44:48,804 --> 00:44:52,053
في عملية سرية تحت مراقبتك
تركتها تذهب، أتعلمين ما حدث؟

747
00:44:52,678 --> 00:44:53,886
لقد ازدهرت

748
00:44:54,720 --> 00:44:57,345
إنها تدرس لأجل دبلوم مدرستها الثانوية
في هذه اللحظة تماماً

749
00:44:57,762 --> 00:45:00,885
ما الذي سيحدث للفتاة التالية

750
00:45:03,220 --> 00:45:04,637
التي سيتم القبض
عليها تحت مراقبتي؟

751
00:45:06,345 --> 00:45:11,303
ربما أخطأت في الحكم عليك
اعتقدت أنه لديك حد في استخدام سلطتك

752
00:45:11,428 --> 00:45:14,220
لا، عندما يتعلق الأمر بالخطة
التي أسعى إليها

753
00:45:14,553 --> 00:45:19,303
(سأفعل ذلك بطريقة (رودي جولياني
سأحكم بطريقة خطيرة

754
00:45:19,428 --> 00:45:21,637
ولن يكون هناك أي حدود

755
00:45:21,762 --> 00:45:24,261
بالإضافة إلى أنني لم أضع النساء
في هذا المكان

756
00:45:24,387 --> 00:45:29,928
لقد بعن حياتهن، والآن حياتهن
على المحك، أستستعدنها بفدية؟

757
00:45:31,136 --> 00:45:34,136
أم أنك ستضعين لوحاتك الهولندية
وقيمك الإسكندنافية

758
00:45:34,512 --> 00:45:37,886
فوق حياة وحرية تلك النساء
اللواتي في خطر

759
00:45:38,637 --> 00:45:40,261
(عجباً يا (شاك

760
00:45:43,303 --> 00:45:44,553
حسناً

761
00:45:44,928 --> 00:45:47,178
لم تترك أمامي خياراً آخر

762
00:45:48,928 --> 00:45:51,553
ويمكنك استعادة قضيتك التافهة

763
00:45:52,053 --> 00:45:53,261
شكر ًلك

764
00:46:02,762 --> 00:46:05,804
هذا لذيذ، استمتعي بوجبة الظهيرة

765
00:46:08,470 --> 00:46:09,886
تمهل

766
00:46:11,885 --> 00:46:13,261
حسناً، أفسحوا المجال

767
00:46:35,470 --> 00:46:37,136
استعد للتوثيق

768
00:46:38,053 --> 00:46:40,512
(لقد ولدت مجدداً يا سيد (رودز

769
00:46:41,011 --> 00:46:44,595
مثل (إليوت نيس) مع ماجستير الفنون -
حصلت على درجة الدكتوراه -

770
00:46:45,678 --> 00:46:47,553
(استعد للقضاء على (أكسلرود

771
00:47:05,095 --> 00:47:07,136
(مر يوم آخر يا (شاك

772
00:47:07,261 --> 00:47:10,969
كنت سأقول أنك تهدر ضرائبي
لو لم يكن لدي خصومات كبيرة

773
00:47:11,136 --> 00:47:14,928
ما هذا الحفل السخيف؟ -
إنه فقط يوم قصير للشرب -

774
00:47:16,720 --> 00:47:19,470
أخشى أن هذه الرسوم لم
(تعد تخص سيد (أكسلرود

775
00:47:19,595 --> 00:47:20,928
إنها معلقة في شقته

776
00:47:21,220 --> 00:47:24,428
في الحقيقة، هذا ليس منزلاً خاصاً
بعد الآن

777
00:47:26,553 --> 00:47:31,303
...مؤسسة عائلتك لم -
كل جزء مثالي من هذه اللوحات -

778
00:47:31,428 --> 00:47:34,678
أصبحت الآن ملكاً
(للمؤسسة الخيرية لـ(أكسلرود

779
00:47:34,885 --> 00:47:39,678
التي تدير وتنفق على هذا المتحف
هذا فخر نتباهى به

780
00:47:41,762 --> 00:47:45,387
متحف فني خاص للنسخ المطابقة
للأصل، إنه ليس كذلك بالطبع

781
00:47:45,553 --> 00:47:47,345
إنها حقيقية كحقيقة وقوفي هنا

782
00:47:49,261 --> 00:47:52,011
وكيف وصلت إلى هنا؟
كنا نراقب المكان طوال الوقت

783
00:47:52,261 --> 00:47:53,886
أعتقد أنكم لم تراقبوا كل زاوية

784
00:47:59,928 --> 00:48:01,387
تباً

785
00:48:02,886 --> 00:48:04,512
لا تجعليها تبدو
كما اعتادت أن تبدو

786
00:48:04,845 --> 00:48:05,928
تباً لكم

787
00:48:06,053 --> 00:48:08,178
عد إلى هنا -
تعال وأمسك بي -

788
00:48:08,804 --> 00:48:10,345
فلنمسك به

789
00:48:21,387 --> 00:48:22,969
فلنذهب -
أسرعوا -

790
00:48:24,095 --> 00:48:25,845
هيا، استمروا بالجري

791
00:48:31,345 --> 00:48:32,637
أسرعوا

792
00:48:32,886 --> 00:48:36,595
هيا، بحذر -
لماذا، إنها فارغة على أي حال -

793
00:48:37,762 --> 00:48:40,178
يمكنك تفقد لقطات الكاميرات الأمنية
من الأسطح المجاورة

794
00:48:40,428 --> 00:48:42,637
من الصعب نقل رسومات بهذا الحجم
عليهم ابتكار طريقة أخرى

795
00:48:42,885 --> 00:48:45,011
ربما سيواجهون غرامةً
من إدارة الطيران الفيدرالية

796
00:48:46,136 --> 00:48:48,928
ولكن كان يجب أن أقوم بالأمور
الخاصة بالمتحف منذ سنوات مضت

797
00:48:49,136 --> 00:48:51,762
مشاركة الفخر
بدلاً من الاحتفاظ به لنفسي

798
00:48:51,928 --> 00:48:55,470
(أريد أن أشكرك يا (شاك
للدفع وتأمين الفرصة

799
00:48:55,595 --> 00:48:59,637
أريد أخذ نظرة عن قرب -
بالتأكيد، ولكن يجب أن تنتظر -

800
00:48:59,969 --> 00:49:03,678
انتهت ساعات المتحف لهذا الشهر -
هذه مجموعة رائعة -

801
00:49:03,885 --> 00:49:05,303
أجل، شكراً لك

802
00:49:06,011 --> 00:49:07,387
فلنخرج من هنا

803
00:49:36,428 --> 00:49:39,220
(بعد أن تغلب (فيشر) على (سباسكي
(في (ريكيافيك

804
00:49:39,637 --> 00:49:45,678
وصف لحظة سروره بالفوز
كرؤية غرور خصمه يتحطم

805
00:49:46,637 --> 00:49:50,178
أريدكم أن تعرفوا أنني كفائز جديد

806
00:49:50,387 --> 00:49:52,928
لا أشعر أن هناك حاجةً لتحطيمكم

807
00:49:53,428 --> 00:49:55,928
لا أشعر بأي حرب باردة بيننا

808
00:49:56,885 --> 00:49:58,178
علمت دائماً أن الحرب الباردة
موجودة بداخلك

809
00:50:18,512 --> 00:50:20,053
هل يجب أن أترك خطأ واحداً
أو اثنين متعمداً

810
00:50:20,178 --> 00:50:22,678
ليعلم أنه لم يتم خداعه؟ -
إن كان يفكر بذلك بوضوح -

811
00:50:22,845 --> 00:50:24,470
كان سيحصل على الوسام سابقاً

812
00:50:27,470 --> 00:50:29,220
هذا سخيف، إنها حلية صغيرة

813
00:50:30,011 --> 00:50:34,095
إنها لا تثبت شيئاً بالطبع، إضافةً
(إلى أن شركة (أسيموف) لـ(كارول أوتس

814
00:50:34,885 --> 00:50:38,303
و(جينا ديفيس)، لست بحاجة لارتدائها

815
00:50:39,885 --> 00:50:44,303
أتعلمون؟ سأفعل ذلك، لم لا؟
تحت اسم التعلم

816
00:50:45,345 --> 00:50:48,136
ولا تدعوا هذه الحلية

817
00:50:48,470 --> 00:50:51,885
تذكركم بالفجوة الواسعة بيننا

818
00:50:52,428 --> 00:50:54,595
ولكنني سأكون حذراً

819
00:50:55,387 --> 00:50:58,512
وسأكون هنا كمستشار

820
00:50:59,512 --> 00:51:01,011
وكمعلم

821
00:51:01,261 --> 00:51:02,762
وكمرشد

822
00:51:07,928 --> 00:51:12,136
لن أقوم بشي جيد آخر -
...أقول ذلك كل يوم ولكن -

823
00:51:12,804 --> 00:51:14,095
ولكن نحن ما نحن عليه

824
00:51:25,261 --> 00:51:27,885
كيف أبدو؟ -
لست رائعاً -

825
00:51:28,762 --> 00:51:29,885
هذا جيد

826
00:51:30,595 --> 00:51:33,345
هناك بول متوقف في مثانتي
إن كنت أستطيع الحصول على إطراء

827
00:51:34,095 --> 00:51:35,428
أعلم أنني رجل سخيف

828
00:51:36,720 --> 00:51:39,886
حصلت على تحليل الدم الخاص بي
إننا لا نتوفق

829
00:51:43,303 --> 00:51:46,261
أفعلت ذلك من أجل (شاك)؟ -
فعلته من أجل أحفادك -

830
00:51:49,095 --> 00:51:51,470
وربما من أجل نفسي أيضاً

831
00:51:54,470 --> 00:51:57,470
ثاني أسوأ أمر في غسيل الكلى
بعد أغطية السرير

832
00:51:58,553 --> 00:52:00,678
هو أنه يحول الجميع إلى تجار

833
00:52:02,053 --> 00:52:04,011
يريد الناس قول
ما كانوا ينوون قوله

834
00:52:04,428 --> 00:52:06,720
ماذا عن إعطائي كلية سخيفة؟ -
كل ما لدي لأقوله -

835
00:52:06,845 --> 00:52:09,053
هو أنهم يفعلون العجائب
في زراعة الكلى الغريبة

836
00:52:09,804 --> 00:52:13,136
أنا متعصب لأصلي اليوناني -
كلى خنزير -

837
00:52:14,220 --> 00:52:17,178
أنت تملك رأس خنزير بالفعل
لا أفهم لم لا تريد كليته

838
00:52:17,804 --> 00:52:18,969
سأفضل الموت على ذلك

839
00:52:20,428 --> 00:52:21,678
ربما تموت

840
00:52:23,303 --> 00:52:25,095
أعلم شيئاً عن اليونانيين

841
00:52:26,845 --> 00:52:30,804
نادراً ما أظهرت أفلام المآسي
العظيمة مشاهد موت

842
00:52:31,303 --> 00:52:32,886
تركوا هذه المشاهد خارج الشاشة

843
00:52:34,136 --> 00:52:36,053
لم يجدوا ذلك مثيراً للاهتمام

844
00:52:37,969 --> 00:52:39,303
العيش

845
00:52:40,762 --> 00:52:43,512
هذه هي المأساة الحقيقة
وهي المعلم الحقيقي

846
00:52:47,178 --> 00:52:49,136
هناك الكثير من الدروس
المتبقية لتعليمها

847
00:52:51,969 --> 00:52:54,011
هل أنت قلق على (ويلو)؟ -
لا -

848
00:52:55,512 --> 00:52:59,136
لن تتذكرني حتى
وسيكون لديها أمها

849
00:53:00,345 --> 00:53:03,387
لتلبي رغباتها في أي شيء

850
00:53:05,553 --> 00:53:08,678
...(ولكن (شاك
إن لم أكن هنا

851
00:53:10,428 --> 00:53:12,762
لدفعه وتحفيزه

852
00:53:15,345 --> 00:53:17,885
إنه يعرف جميع الطرق
سيقضي على نفسه

853
00:53:22,512 --> 00:53:23,804
أنت محق في هذا

854
00:53:28,804 --> 00:53:31,595
أصبحت قبيحاً

855
00:53:33,011 --> 00:53:34,470
ذهبت إلى منتصف الطريق
(إلى (إد إكسلي

856
00:53:34,595 --> 00:53:35,969
لم أعلم أنه كان بداخلي

857
00:53:40,428 --> 00:53:42,885
هل ربحت؟ -
في الوقت الراهن فقط -

858
00:53:44,637 --> 00:53:45,969
هل أبليت حسناً في تهديدك؟

859
00:53:49,804 --> 00:53:53,011
هذا جيد، هل كنت ستتبع ذلك حقاً؟

860
00:53:55,011 --> 00:53:58,470
من الممكن أن يكون قد تم الإمساك
بشي ما في داخلي وقد تراجع

861
00:54:01,261 --> 00:54:03,885
لا أعلم بصدق، هل كنت تعلمين؟ -
أجل -

862
00:54:05,470 --> 00:54:06,762
كان من الممكن أن يكون ذلك مؤسفاً

863
00:54:07,804 --> 00:54:12,804
لأننا لم نكن لنستمتع بهذه

864
00:54:18,720 --> 00:54:22,928
هل هذه مكافأة أم تريدين
تعليمي درساً؟

865
00:54:23,845 --> 00:54:25,595
كلاهما أو لا شيء من ذلك

866
00:54:26,637 --> 00:54:29,595
أي شيء تريده، هيا

867
00:54:35,512 --> 00:54:36,885
أعتذر لأن (أكس) رآها

868
00:54:40,387 --> 00:54:42,720
لم أريها له لم أحاول
أن أريها له بأية طريقة

869
00:54:42,928 --> 00:54:44,220
أعلم أنك لا تقصدين أي أذى

870
00:54:45,470 --> 00:54:46,928
ولكن الأذى قادم

871
00:54:48,762 --> 00:54:49,928
الباب مفتوح

872
00:55:03,804 --> 00:55:05,053
أنا مستعد لرسم لوحة لي

873
00:55:10,136 --> 00:55:13,011
"(شوارع (روما"

874
00:55:14,095 --> 00:55:16,470
"مليئة بالركام"

875
00:55:17,885 --> 00:55:23,387
"آثار خطى قديمة في كل مكان"

876
00:55:25,720 --> 00:55:27,845
"بالكاد يمكنك التفكير"

877
00:55:28,470 --> 00:55:31,053
"أنك ترى بشكل مزدوج"

878
00:55:32,553 --> 00:55:38,220
في الليل البارد والمظلم"
"على السلالم الإسبانية

879
00:55:41,220 --> 00:55:45,512
علي الإسراع في العودة"
"إلى غرفة فندقي

880
00:55:47,136 --> 00:55:52,470
حيث لدي موعد غرامي"
"(مع الفتاة الجميلة من (اليونان

881
00:55:54,969 --> 00:55:59,804
"وعدتني أنها ستكون هناك معي"

882
00:56:01,470 --> 00:56:04,178
"عندما أرسم"

883
00:56:04,595 --> 00:56:07,553
"قطعتي الفنية"

884
00:56:22,720 --> 00:56:25,678
"الساعات التي قضيناها"

885
00:56:26,261 --> 00:56:28,886
"داخل المدرجات"

886
00:56:30,512 --> 00:56:36,220
"في مراوغة الأسود وإضاعة الوقت"

887
00:56:37,678 --> 00:56:43,345
بالكاد أستطيع الوقوف لرؤية"
"هؤلاء الملوك الأقوياء في الغابة

888
00:56:44,885 --> 00:56:50,470
"كانت قيادةً طويلةً وصعبةً بالتأكيد"

889
00:56:52,928 --> 00:56:58,261
"عجلات القطار تجري في ذاكرتي"

890
00:56:59,595 --> 00:57:04,928
عندما ركضت على أعلى التلة"
"خلف قطيع من الإوز البري

891
00:57:07,387 --> 00:57:10,345
سيبدو كل شيء يوماً ما"
"وكأنه قصيدةً ملحميةً

892
00:57:10,470 --> 00:57:11,928
"مرحباً" -
مرحباً، أتعلمين؟ -

893
00:57:12,053 --> 00:57:13,345
يجب أن نقيم مأدبة عشاء

894
00:57:13,678 --> 00:57:16,637
"عندما أرسم قطعتي الفنية"

895
00:57:16,762 --> 00:57:21,637
(أنا وأنت و(تانر
وربما أستضيف أحداً آخر

896
00:57:23,261 --> 00:57:24,553
...في الحقيقة

897
00:57:25,512 --> 00:57:27,637
كان عالم الفن جيداً
بالنسبة إلي مؤخراً

898
00:57:28,387 --> 00:57:29,804
سيؤمن لي الميثاق المصرفي

899
00:57:31,387 --> 00:57:36,512
أود أن أظهر تقديري -
سيكون ذلك عظيماً -

900
00:57:36,720 --> 00:57:46,010
"تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير"

901
00:57:46,090 --> 00:57:49,430
"تركت (روما)"

902
00:57:49,510 --> 00:57:53,470
"وهبطت في (بروسيلز)"

903
00:57:53,550 --> 00:58:00,840
بعد جولة وعرة في الأجواء"
"لدرجة أنني كدت أن أبكي

904
00:58:00,930 --> 00:58:02,840
"رجال الدين يرتدون البدلة"

905
00:58:02,930 --> 00:58:07,340
"والفتيات الصغار يسحبن المحار"

906
00:58:07,430 --> 00:58:16,090
الجميع كانوا هناك لإلقاء التحية علي"
"عندما دخلت

907
00:58:16,180 --> 00:58:21,890
"ورجال الصحافة يأكلون الحلوى"

908
00:58:23,970 --> 00:58:32,010
كان لا بد من القبض عليهم"
"من قبل الشرطة

909
00:58:32,090 --> 00:58:36,090
"سيكون يوماً ما كل شيء مختلفاً"

910
00:58:36,180 --> 00:58:39,640
"عندما أرسم"

911
00:58:39,720 --> 00:58:43,550
"قطعتي الفنية"

