1
00:00:01,041 --> 00:00:01,041
23.976

2
00:00:03,085 --> 00:00:10,592
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

3
00:01:56,365 --> 00:02:00,160
الاجتماع الخاص

4
00:02:02,746 --> 00:02:04,914
اليوم يوم خاص ولذلك

5
00:02:07,543 --> 00:02:08,669
انه وقت الاكل

6
00:02:15,509 --> 00:02:20,138
{C:$0080FF}منافس!! ساسكي وساكورا

7
00:02:54,965 --> 00:02:56,299
قاتلني

8
00:03:00,262 --> 00:03:02,555
ماذا تفعل، يا كونوهامارو؟

9
00:03:03,265 --> 00:03:07,769
هذا ما اتوقعه من الشخص الذي احترمه

10
00:03:10,939 --> 00:03:12,273
لم افعل شيئا

11
00:03:13,817 --> 00:03:15,610
قاتل بشرف

12
00:03:16,070 --> 00:03:18,655
اسف، علي الذهاب الى اجتماع الان

13
00:03:19,782 --> 00:03:20,824
اجتماع؟

14
00:03:21,367 --> 00:03:23,952
لقد اصبحت نينجا بدءا من اليوم

15
00:03:32,169 --> 00:03:32,961
{C:$0000FF}الروح المقاتلة

16
00:03:42,971 --> 00:03:46,057
ساكورا، الا يجب عليكي ان تذهبي الان؟

17
00:03:47,393 --> 00:03:49,269
كنت على وشك الذهاب

18
00:03:50,396 --> 00:03:54,149
{C:$FF00FF}ساكورا الداخلية: تبا، كفي عن معاملتي كطفلة

19
00:03:58,612 --> 00:04:01,615
نعم، لم اعد تلميذة في الاكاديمية

20
00:04:02,991 --> 00:04:05,952
انا الان واحدة من افراد النينجا في قرية الورق

21
00:04:06,412 --> 00:04:07,830
انا ذاهبة

22
00:04:15,546 --> 00:04:16,797
ساكورا، صباح الخير

23
00:04:17,715 --> 00:04:18,799
صباح الخير اينو

24
00:04:26,682 --> 00:04:29,184
لا اصدق انكي تخرجتي

25
00:04:29,935 --> 00:04:34,606
الماضي لم يعد مهما بعد الان
كلانا اصبح نينجا بدءا من اليوم

26
00:04:35,941 --> 00:04:37,525
لن تهزميني بعد اليوم يا اينو

27
00:05:00,215 --> 00:05:04,886
لماذا انت هنا؟ اجتماع اليوم هو فقط
لمن تخرج من الاكاديمية

28
00:05:05,554 --> 00:05:09,474
هيه،الا ترى حامي الرأس هذا؟

29
00:05:10,225 --> 00:05:12,810
بدءا من اليوم انا ايضا نينجا

30
00:05:14,646 --> 00:05:19,067
انه يبدو رائعا على راسي، اليس كذلك؟

31
00:05:21,153 --> 00:05:23,822
ناروتو استطاع ان يتخرج

32
00:05:33,374 --> 00:05:34,625
وصلت

33
00:05:37,378 --> 00:05:39,088
لقد فزت مجددا يا ساكورا

34
00:05:39,338 --> 00:05:44,343
عن ماذا تتحدثين؟ لقد دخل اصبع قدمي
الفصل قبل اصبعك بسنتيمتر

35
00:05:44,927 --> 00:05:46,678
هل انتي عمياء؟

36
00:05:48,013 --> 00:05:49,389
انها ساكورا

37
00:05:56,397 --> 00:05:58,565
ساكورا تنظر الي

38
00:06:00,943 --> 00:06:01,944
هيه، ساكورا

39
00:06:02,653 --> 00:06:03,987
صباح الخير ساكورا

40
00:06:04,071 --> 00:06:05,155
ابتعد عن طريقي

41
00:06:06,699 --> 00:06:08,117
صباح الخير ساسكي

42
00:06:12,413 --> 00:06:13,956
هل تسمح ان اجلس الى جانبك؟

43
00:06:14,832 --> 00:06:17,668
هيه، انا من سيجلس الى جانبه

44
00:06:17,960 --> 00:06:19,169
من وصل اولا يختار

45
00:06:19,753 --> 00:06:22,505
انا وصلت الى هنا قبلكي

46
00:06:22,756 --> 00:06:23,381
انا وصلت اولا

47
00:06:23,507 --> 00:06:24,716
في هذه الحالة انا وصلت اولا

48
00:06:24,800 --> 00:06:26,176
انا وصلت اولا

49
00:06:26,218 --> 00:06:27,969
انا من سيجلس بجانب ساسكي

50
00:06:27,970 --> 00:06:28,095
انا من سيجلس بجانب ساسكي

51
00:06:30,639 --> 00:06:31,348
يا للازعاج

52
00:06:33,517 --> 00:06:37,938
هل هذا هو الاول على الدفعة؟ اوتشيها ساسكي

53
00:06:38,856 --> 00:06:39,648
نعم انه هو

54
00:06:41,191 --> 00:06:43,443
انه الناجي من عشيرة اوتشيها

55
00:06:56,248 --> 00:06:58,291
اوزوماكي ناروتو

56
00:07:11,096 --> 00:07:14,182
ناروتو، توقف عن التحديق بساسكي

57
00:07:15,893 --> 00:07:17,185
ساكورا

58
00:07:18,187 --> 00:07:20,522
الجميع مهتم بساسكي

59
00:07:21,190 --> 00:07:22,900
ما الذي يميزه على اية حال؟

60
00:07:27,071 --> 00:07:29,156
ساسكي، اضربه

61
00:07:29,281 --> 00:07:30,365
نعم

62
00:07:30,866 --> 00:07:32,784
ماذا؟ هل هذا معقول؟

63
00:07:33,744 --> 00:07:34,161
اسف

64
00:07:34,578 --> 00:07:34,911
ماذا؟

65
00:07:45,005 --> 00:07:51,094
{C:$FF00FF}تبا، كان يفترض ان احصل على انا اول قبلة من ساسكي

66
00:07:54,264 --> 00:07:56,432
ناروتو، سوف اقتلك

67
00:07:56,934 --> 00:07:57,392
فمي سوف يتعفن

68
00:07:57,393 --> 00:07:58,185
هل هذا بسببي؟

69
00:08:00,521 --> 00:08:01,230
اشعر بالخطر

70
00:08:03,524 --> 00:08:06,527
ناروتو

71
00:08:07,319 --> 00:08:09,154
لم اكن اقصد

72
00:08:11,156 --> 00:08:11,906
انت مزعج

73
00:08:14,993 --> 00:08:19,330
كالعادة، ناروتو هو سبب المشاكل

74
00:08:20,708 --> 00:08:25,045
بدءا من اليوم اصبحتم نينجا بشكل رسمي

75
00:08:25,796 --> 00:08:27,714
ولكنكم للتو اصبحتم نينجا مبتدئين

76
00:08:29,008 --> 00:08:30,634
ستكون الامور اصعب بدءا من هنا

77
00:08:31,927 --> 00:08:37,891
ستوزعون الى مجموعات تتكون من ثلاثة افراد
وستنجزون المهام تحت قيادة معلم من فئة نينجا متقدم

78
00:08:40,894 --> 00:08:41,811
مجموعة من ثلاثة افراد؟

79
00:08:42,771 --> 00:08:45,607
اتساءل من سيكون في فريق ساسكي

80
00:08:46,984 --> 00:08:47,734
لا اعلم

81
00:08:49,778 --> 00:08:53,698
{C:$FF00FF}تبا، انا بالطبع من سيكون في فريق ساسكي

82
00:08:55,951 --> 00:09:00,246
مجموعة من ثلاثة افراد؟ سيسبب هذا عبئا علي

83
00:09:01,206 --> 00:09:03,791
اتمنى ان تكون ساكورا معي، والاخر سيكون

84
00:09:05,461 --> 00:09:07,212
بامكاني العيش مع اي شخص فيما عدا ساسكي

85
00:09:08,005 --> 00:09:12,634
لقد قمنا بتوزيع المجموعات بحيث
تكون بشكل عام متكافئة في القدرات

86
00:09:13,385 --> 00:09:14,761
والان ساعلنها

87
00:09:18,515 --> 00:09:19,807
التالي، المجموعة السابعة

88
00:09:20,684 --> 00:09:21,685
اوزوماكي ناروتو

89
00:09:23,103 --> 00:09:24,145
هارونو ساكورا

90
00:09:26,106 --> 00:09:27,232
هيه

91
00:09:27,524 --> 00:09:28,983
انا مع ناروتو؟

92
00:09:29,943 --> 00:09:31,444
واوتشيها ساسكي

93
00:09:31,862 --> 00:09:33,071
هييه

94
00:09:33,655 --> 00:09:35,156
انا مع ساسكي؟

95
00:09:39,495 --> 00:09:41,705
اذن انا في مجموعة غير مجموعة ناروتو

96
00:09:42,915 --> 00:09:43,707
التالي، المجموعة الثامنة

97
00:09:44,416 --> 00:09:45,250
هيوجا هيناتا

98
00:09:45,626 --> 00:09:47,085
نعم

99
00:09:47,878 --> 00:09:48,753
اينوزوكا كيبا

100
00:09:50,381 --> 00:09:51,423
ابورامي شينو

101
00:09:56,178 --> 00:09:57,679
لماذا اختاروكي أنتي؟

102
00:09:57,680 --> 00:09:58,722
التالي، المجموعة التاسعة

103
00:09:59,014 --> 00:10:01,391
{C:$FF00FF}حسنا لقد انتصر الحب

104
00:10:04,353 --> 00:10:07,981
لماذا تعجب الفتيات بفتى مثله؟

105
00:10:08,565 --> 00:10:11,442
الا تعلم لماذا يا شيكامارو

106
00:10:12,277 --> 00:10:14,028
لا، فلست فتاة

107
00:10:16,782 --> 00:10:18,450
لهذا لست محبوبا

108
00:10:19,034 --> 00:10:21,953
لم اكن لاتمنى ان اكون في فريق مع فتى مثلك

109
00:10:23,247 --> 00:10:23,872
المجموعة العاشرة

110
00:10:25,040 --> 00:10:26,082
ياماناكا اينو

111
00:10:26,959 --> 00:10:28,043
نارا شيكامارو

112
00:10:29,086 --> 00:10:31,797
يبدو انه يجب عليكي ان تكوني معي في الفريق

113
00:10:33,257 --> 00:10:35,717
واكيميشي تشوجي

114
00:10:39,805 --> 00:10:41,515
وبدين؟

115
00:10:44,268 --> 00:10:45,227
هذه هي المجموعات

116
00:10:45,477 --> 00:10:46,686
معلم ايروكا

117
00:10:47,396 --> 00:10:51,066
لماذا تضعون طالبا متميزا مثلي مع هذا الشخص؟

118
00:10:52,901 --> 00:10:55,528
ساسكي تخرج باعلى الدرجات

119
00:10:56,780 --> 00:10:58,531
وانت يا ناروتو باسوأ الدرجات

120
00:10:59,700 --> 00:11:03,537
فعلنا هذا لكي نوزع القدرات
بشكل عادل على المجموعات

121
00:11:04,538 --> 00:11:07,874
لا تدخلني في الموضوع ايها الابله

122
00:11:09,418 --> 00:11:10,585
ماذا قلت؟

123
00:11:11,003 --> 00:11:11,878
هل تريد ان تقاتل ايها الابله؟

124
00:11:11,962 --> 00:11:12,921
ابله؟ سأريك

125
00:11:12,921 --> 00:11:14,464
كف عن هذا ناروتو

126
00:11:14,715 --> 00:11:15,424
انا آسف

127
00:11:16,925 --> 00:11:18,968
ساقدم لكم معلمي النينجا المتقدمين بعد فترة الظهر

128
00:11:19,470 --> 00:11:20,512
انتهى الاجتماع حتى ذلك الوقت

129
00:11:22,431 --> 00:11:23,473
ساسكي

130
00:11:24,308 --> 00:11:26,351
اين ذهب؟

131
00:11:27,686 --> 00:11:32,148
كنت اود ان نأكل معا بما اننا في نفس الفريق

132
00:11:32,608 --> 00:11:37,988
ساكورا لنأكل معا بما اننا في نفس الفريق

133
00:11:38,739 --> 00:11:41,867
ولماذا يجب علي ان اكل معك؟

134
00:11:42,743 --> 00:11:44,911
ولكن نحن في المجموعة نفسها

135
00:11:45,412 --> 00:11:47,038
انت مزعج

136
00:11:50,167 --> 00:11:52,294
ساسكي! اين انت؟

137
00:12:00,260 --> 00:12:01,928
تبا، هذا ليس جيدا

138
00:12:02,638 --> 00:12:05,557
استطعت ان اكون في مجموعة واحدة مع
ساكورا ويحدث هذا

139
00:12:06,600 --> 00:12:08,560
اتساءل ما اذا كان سيحدث شيء جيد

140
00:12:18,112 --> 00:12:18,695
عرفت

141
00:12:27,955 --> 00:12:32,626
اسمعوني، بما اننا في نفس المجموعة
انتما الاثنان ستطيعون اوامري

142
00:12:33,460 --> 00:12:34,169
حسنا حسنا

143
00:12:35,629 --> 00:12:39,049
لا اريد ان اضيع وقتي في معارضتها

144
00:12:39,508 --> 00:12:41,593
لناكل سويا بعض الباربيك يوما ما

145
00:12:41,927 --> 00:12:42,594
تبا

146
00:12:48,976 --> 00:12:49,643
ناروتو

147
00:12:50,019 --> 00:12:50,477
ماذا؟

148
00:12:56,442 --> 00:12:57,234
بالتأكيد انت ناروتو

149
00:12:57,317 --> 00:12:59,193
تبا لك، لا تتحرك

150
00:12:59,403 --> 00:13:03,365
ناروتو، ساضربك لو قمت بايذاء ساسكي

151
00:13:11,498 --> 00:13:12,415
ماذا حدث؟

152
00:13:17,713 --> 00:13:18,171
احمق

153
00:13:25,012 --> 00:13:27,389
لا بد انه ضرب ناروتو

154
00:13:28,599 --> 00:13:32,477
بالطبع، ليس هناك مقارنة بين ناروتو وساسكي

155
00:13:36,982 --> 00:13:38,024
ليس هناك داع لاقلق

156
00:13:38,984 --> 00:13:41,569
ساكون في نفس المجموعة مع ساسكي
لفترة لا بأس بها

157
00:13:44,031 --> 00:13:44,448
ولكن

158
00:13:49,536 --> 00:13:52,914
حتى لو اردت ان افتنه فشكلي اقل من عادي

159
00:13:53,999 --> 00:13:56,042
فقط عرض جبهتي اكثر من عادي

160
00:13:57,252 --> 00:13:58,086
كيف استطيع

161
00:14:02,591 --> 00:14:03,800
ماذا؟ معقول؟

162
00:14:04,635 --> 00:14:06,511
ساسكي ينظر الي

163
00:14:09,682 --> 00:14:11,600
وينظر الي باهتمام كبير

164
00:14:13,227 --> 00:14:16,647
لديكي جبهة عريضة ساحرة

165
00:14:17,439 --> 00:14:19,691
تجعلني اشعر بالرغبة في تقبيلها

166
00:14:21,193 --> 00:14:22,819
هذا سبب وجودها

167
00:14:24,905 --> 00:14:25,739
مستحيل

168
00:14:27,157 --> 00:14:29,325
ماهذا؟هل ما زلت طفلة تصدق الامنيات

169
00:14:30,077 --> 00:14:31,286
هذا لن يحدث ابدا

170
00:14:32,204 --> 00:14:34,915
لديكي جبهة عريضة ساحرة

171
00:14:35,624 --> 00:14:35,915
ماذا؟

172
00:14:38,377 --> 00:14:39,753
تجعلني اشعر بالرغبة في تقبيلها

173
00:14:47,636 --> 00:14:50,513
{C:$FF00FF}حسنا، لقد صدقت الامنيات

174
00:14:51,682 --> 00:14:55,227
انا امزح، فقط ناروتو سيقول كلاما كهذا

175
00:14:57,271 --> 00:14:58,730
اريد ان اسألكي

176
00:15:01,608 --> 00:15:03,818
ما رأيكي بناروتو؟

177
00:15:06,447 --> 00:15:09,658
انه معتاد على التدخل في امور حبي

178
00:15:10,576 --> 00:15:12,869
انه يشعر بالمتعة عندما ينظر الي وانا في ورطة

179
00:15:14,163 --> 00:15:17,541
ناروتو لا يعرف عني شيئا

180
00:15:19,918 --> 00:15:20,752
انه فقط مزعج

181
00:15:22,171 --> 00:15:26,508
انا فقط اريدك انت يا ساسكي ان تقبل بي

182
00:15:28,010 --> 00:15:29,678
فقط ان اقبل بكي؟

183
00:15:31,889 --> 00:15:35,309
سافعل اي شيء

184
00:15:46,570 --> 00:15:47,529
لم انتبه جيدا

185
00:15:59,541 --> 00:16:01,543
نلت منك

186
00:16:03,962 --> 00:16:10,385
لم اتوقع ان شخصا لم يستطع ان يقوم بالنسخ
بشكل جيد ان يقوم بتقنية نسخ الظل

187
00:16:14,682 --> 00:16:16,809
انا متلهفة

188
00:16:18,686 --> 00:16:25,693
اخيرا عرفت لماذا احب ساكورا كثيرا

189
00:16:29,738 --> 00:16:31,865
اسهال في وقت كهذا!؟

190
00:16:33,992 --> 00:16:34,826
ما الأمر؟

191
00:16:35,911 --> 00:16:37,579
سأعود حالا

192
00:16:38,872 --> 00:16:41,082
ساسكي فتى خجول

193
00:16:42,543 --> 00:16:44,419
اتساءل ما اذا كان يريد ضبط شعوره

194
00:16:51,093 --> 00:16:52,594
كان ذلك وشيكا

195
00:16:53,178 --> 00:16:56,639
كنت على وشك العودة الى شكلي
الاصلي بسبب الم بطني

196
00:16:57,224 --> 00:17:00,644
لماذا بدأ بطني يؤلمني في
تلك اللحظة المهمة، تبا

197
00:17:03,063 --> 00:17:04,064
مزعج، هه؟

198
00:17:05,274 --> 00:17:06,692
لقد قالتها مرة ثانية

199
00:17:07,568 --> 00:17:10,696
استطعت ان اقترب من ساكورا
بالتحول الى شكل ساسكي، ولكن

200
00:17:12,740 --> 00:17:18,954
سوف اتحول الى شكل ساسكي واتصرف
وكانني شرير لكي تكرهه

201
00:17:24,877 --> 00:17:29,047
ساسكي،،انت فتى خجول

202
00:17:29,882 --> 00:17:31,466
هل انت مستعد عاطفيا؟

203
00:17:31,842 --> 00:17:34,094
انا

204
00:17:35,262 --> 00:17:36,263
ماذا؟

205
00:17:36,430 --> 00:17:37,055
ساسكي

206
00:17:39,808 --> 00:17:40,350
اين ناروتو

207
00:17:40,893 --> 00:17:45,981
هل تغير الموضوع مرة اخرى؟ انس امر ناروتو

208
00:17:46,732 --> 00:17:49,359
كل ما يفعله هو افتعال الشجار معك

209
00:17:49,693 --> 00:17:52,779
ربما لانه لم يعش طفولة عادية

210
00:17:53,697 --> 00:17:56,199
بالمناسبة، انت تعرف كيف انه بدون والدين، اليس كذلك؟

211
00:17:57,659 --> 00:17:59,744
انه يفعل اشياء انانية دائما

212
00:18:00,287 --> 00:18:03,623
سيوبخني والداي لو فعلت اشياء كهذه

213
00:18:04,667 --> 00:18:08,420
لو كنتي وحيدة ما كان لديكي والدين يغضبون منكي

214
00:18:08,921 --> 00:18:11,632
هذا سبب انانيته

215
00:18:12,966 --> 00:18:13,633
لا احد يعتني به

216
00:18:14,134 --> 00:18:14,634
ماذا؟

217
00:18:16,095 --> 00:18:19,014
لا يمكنكي حتى مقارنة ذلك الوضع
بوضعكي عندما يغضب عليكي والديكي

218
00:18:20,557 --> 00:18:22,225
ما الأمر؟

219
00:18:23,936 --> 00:18:25,479
انتي مزعجة

220
00:18:37,241 --> 00:18:40,118
تبا، اخيرا انتهى الامر

221
00:18:41,370 --> 00:18:43,580
اتساءل ما اذا كانت ساكورا ما زالت تنتظرني

222
00:18:50,587 --> 00:18:51,921
كيف وصلت هنا؟

223
00:18:52,423 --> 00:18:56,093
تقنية فتح الحبال، انها مهارة اساسية

224
00:18:57,469 --> 00:18:59,721
ما الذي تنوي فعله بالتحول الى شكلي؟

225
00:19:00,139 --> 00:19:02,850
لقد فعلت ذلك فقط من اجل المتعة

226
00:19:07,396 --> 00:19:09,481
تبا، التكرار مرة اخرى

227
00:19:09,857 --> 00:19:11,483
سوف أريك

228
00:19:11,859 --> 00:19:13,110
انني حقا قوي

229
00:19:13,527 --> 00:19:15,195
وذلك بالتغلب عليك

230
00:19:15,738 --> 00:19:17,364
استعد للهجوم

231
00:19:23,120 --> 00:19:24,871
بطني يؤلمني ثانية

232
00:19:26,081 --> 00:19:27,248
الحمام

233
00:19:29,251 --> 00:19:33,713
انا سأدخل اولا

234
00:19:36,008 --> 00:19:37,092
يا للغباء

235
00:19:40,429 --> 00:19:41,555
"انتي مزعجة"

236
00:19:43,057 --> 00:19:44,141
فهمت

237
00:19:45,309 --> 00:19:47,144
لا بد ان ناروتو يشعر بنفس ما شعرت به

238
00:19:48,896 --> 00:19:53,108
ربما يجب ان اكون الطف معاه من الان فصاعدا

239
00:19:54,401 --> 00:19:58,029
تبا، هل اكلت شيئا غريبا

240
00:19:58,947 --> 00:19:59,489
ناروتو

241
00:20:01,658 --> 00:20:02,867
ابتسمي، ابتسمي

242
00:20:05,120 --> 00:20:06,996
لنرجع ثانية الى الفصل يا ناروتو

243
00:20:07,831 --> 00:20:08,790
ساكورا

244
00:20:11,543 --> 00:20:15,713
لا بد ان ساسكي تحول الى شكل ساكورا
لينتقم مني على ما فعلته

245
00:20:16,799 --> 00:20:18,759
انت تحاول خداعي، اليس كذلك ساسكي

246
00:20:18,926 --> 00:20:20,260
لن تستطيع خداعي

247
00:20:23,806 --> 00:20:24,932
آه، آه،آه

248
00:20:25,224 --> 00:20:27,100
ما الذي يحدث؟

249
00:20:32,731 --> 00:20:35,442
ناروتو ايها الاحمق

250
00:20:40,864 --> 00:20:42,699
اذن هذا منزل ناروتو

251
00:20:43,409 --> 00:20:47,413
ساسكي من عشيرة اوتشيها سيكون
ايضا في مجموعتك

252
00:20:47,871 --> 00:20:48,830
اتمنى لك التوفيق

253
00:20:53,794 --> 00:20:57,798
صلاحية هذا الحليب انتهت منذ مدة

254
00:21:00,426 --> 00:21:02,928
سيصاب بالمغص اذا شربه

255
00:21:04,388 --> 00:21:06,473
يبدو ان شيئا مريعا سيحدث

256
00:21:14,690 --> 00:21:17,734
لماذا؟ اللعنة

257
00:21:18,152 --> 00:21:20,154
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

